All language subtitles for Listening Snow Tower EP38

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,990 --> 00:00:18,050 Subtitles and Timing provided to you by the Listening Snow Tower Team @viki.com 2 00:00:27,220 --> 00:00:30,320 [It's a tower of joy and sorrow, gatherings and farewells.] 3 00:00:37,110 --> 00:00:40,050 [As the rose and shadow scatter, loneliness resurfaces.] 4 00:00:42,730 --> 00:00:46,090 [Flowers bloom on the other side, while they wilt where we stand.] 5 00:01:26,890 --> 00:01:31,810 [Listening Snow Tower] [Episode 38] 6 00:01:34,170 --> 00:01:36,740 Your few minutes are almost up. 7 00:01:36,740 --> 00:01:39,280 I'm not a patient person. 8 00:01:40,210 --> 00:01:45,340 Tower Master, have you forgotten Mister Xue Gu's last words? 9 00:02:12,550 --> 00:02:14,100 Gao Mengfei, 10 00:02:14,590 --> 00:02:16,049 take her to the dispensary. 11 00:02:16,050 --> 00:02:18,210 Let her cure Xiaotai's venom. 12 00:02:23,630 --> 00:02:25,440 Thank you, Tower Master! 13 00:02:59,000 --> 00:03:02,350 No matter who contracted the venom, 14 00:03:02,350 --> 00:03:05,040 I would have made the same decision. 15 00:03:07,420 --> 00:03:09,290 Lady Shi, 16 00:03:09,290 --> 00:03:10,830 trust me. 17 00:03:10,830 --> 00:03:14,250 The Snow Tower will defeat Qiu Huyu once again. 18 00:03:22,730 --> 00:03:26,330 [Snow Tower] 19 00:03:32,670 --> 00:03:39,080 One day, the Snow Tower will certainly be ruined in your hands! 20 00:03:40,800 --> 00:03:43,370 The Snow Tower has never been threatened like this before. 21 00:03:43,370 --> 00:03:48,100 But this time, Ming He blackmailed us with Chi Xiaotai. 22 00:03:48,100 --> 00:03:50,520 Regardless of whether we can rescue Xiaotai, 23 00:03:50,520 --> 00:03:55,109 people will no longer obey the rules that the Snow Tower has set. 24 00:03:59,130 --> 00:04:04,480 Earlier, I told everyone that I would have made the same decision 25 00:04:04,480 --> 00:04:06,740 for someone else who was infected. 26 00:04:09,880 --> 00:04:11,360 Jing, 27 00:04:12,130 --> 00:04:13,880 do you believe what I say? 28 00:04:16,920 --> 00:04:18,710 I believe in you. 29 00:04:19,520 --> 00:04:23,880 But other members of the tower may not think the same way. 30 00:04:29,940 --> 00:04:34,170 This time, Ming He is not only trying to form an alliance with the Storm League. 31 00:04:34,170 --> 00:04:38,119 I think that her final goal is to stir up discord among the members of the tower, 32 00:04:38,119 --> 00:04:40,039 ripping us of our power from the inside. 33 00:04:40,040 --> 00:04:42,200 With this happening today... 34 00:04:43,000 --> 00:04:47,250 If it were you, what would you do? 35 00:04:48,210 --> 00:04:50,379 Ming He thinks that she has gotten hold of your soft spot, 36 00:04:50,380 --> 00:04:53,309 that is why she fearlessly came to the Snow Tower alone. 37 00:04:53,309 --> 00:04:57,619 After that day, the Moon Sect will do even more wicked things. 38 00:04:57,619 --> 00:05:03,140 If it were me, I would have exposed her crimes at the grand hall and taken her down. 39 00:05:03,140 --> 00:05:07,289 Wouldn't that make it easier for us when we want to attack the Moon Sect in the future? 40 00:05:09,090 --> 00:05:13,860 In your opinion, I was not being fair. 41 00:05:14,500 --> 00:05:16,170 Am I right? 42 00:05:16,170 --> 00:05:17,710 Yes. 43 00:05:18,960 --> 00:05:20,380 Hurry! 44 00:05:22,670 --> 00:05:24,209 Tower Master. Lady Jing. 45 00:05:24,210 --> 00:05:26,040 We have the man. 46 00:05:31,670 --> 00:05:34,380 Take him to Ming He in the dispensary. 47 00:05:35,250 --> 00:05:36,540 Yes. 48 00:05:36,540 --> 00:05:38,340 Xiao Yiqing! 49 00:05:38,340 --> 00:05:44,519 I will definitely pay you back for everything that the Snow Tower has done to me! 50 00:05:47,710 --> 00:05:49,709 - Take him away. - Yes. 51 00:06:40,750 --> 00:06:42,870 Doctor Mo, what's wrong with Xiaotai? 52 00:06:42,880 --> 00:06:47,249 I have used acupuncture to stop her bleeding, but it doesn't seem to be very effective. 53 00:06:48,090 --> 00:06:50,800 Ming He, are you going to help her or not? 54 00:06:53,000 --> 00:06:54,550 Don't rush it. 55 00:06:54,960 --> 00:06:57,559 I have to see Qiu Huyu first. 56 00:06:57,559 --> 00:07:01,149 After I am certain that he is fine, only then I will remove the venom. 57 00:07:06,040 --> 00:07:08,650 I'm afraid that Lady Chi won't be able to hold on any longer. 58 00:07:08,650 --> 00:07:11,749 If you were to blame anyone, blame your Tower Master. 59 00:07:11,750 --> 00:07:14,670 He delayed the time for treatment. 60 00:07:23,550 --> 00:07:25,960 Are you trying to threaten me? 61 00:07:38,500 --> 00:07:46,850 Looking at you now. I do think that you've changed a lot from the time when you were at the Sand Valley. 62 00:07:48,000 --> 00:07:50,320 That has nothing to do with you. 63 00:07:54,800 --> 00:07:59,220 I guess she is indeed very important to you. 64 00:08:02,250 --> 00:08:06,279 Lady Xiaotai's breathing is weak, she doesn't have much time left! 65 00:08:07,420 --> 00:08:09,780 When will you save her? 66 00:08:13,170 --> 00:08:14,830 Please, I beg you. 67 00:08:14,840 --> 00:08:17,360 Xiaotai must not die! 68 00:08:22,050 --> 00:08:25,399 - He's here. - Qiu Huyu is here! 69 00:08:48,690 --> 00:08:51,250 She's still fine. It's not critical yet. 70 00:09:40,000 --> 00:09:42,439 - Xiaotai. - Doctor Mo, how is she? 71 00:09:44,750 --> 00:09:46,730 Thank heavens. 72 00:09:46,730 --> 00:09:49,250 She is safe now. 73 00:09:58,460 --> 00:10:01,550 You can't even tell between enemies and allies in this situation. 74 00:10:04,800 --> 00:10:07,040 You should learn a lesson. 75 00:11:15,300 --> 00:11:16,520 Why? 76 00:11:16,520 --> 00:11:19,400 Did things not go as how you expected them to be? 77 00:11:22,210 --> 00:11:24,040 You again. 78 00:11:24,040 --> 00:11:25,650 Who are you? 79 00:11:25,650 --> 00:11:27,209 Why are you helping me? 80 00:11:27,210 --> 00:11:28,850 Who I am does not matter. 81 00:11:28,850 --> 00:11:31,939 What matters is that you follow the plan that I told you. 82 00:11:31,939 --> 00:11:35,729 Didn't you successfully capture Qiu Huyu at the Yi Hong Brothel? 83 00:11:36,710 --> 00:11:41,330 The Tower Master released him to save Chi Xiaotai. 84 00:11:48,630 --> 00:11:54,250 So... you can only rely on yourself to do the things that you want to do. 85 00:11:54,250 --> 00:11:57,780 You can never rely on others. 86 00:12:00,610 --> 00:12:06,439 I am on my own. How can I do big things alone? 87 00:12:07,000 --> 00:12:11,930 Even someone as powerful as Tower Master Xiao gets threatened sometimes. 88 00:12:12,630 --> 00:12:14,209 Even if you are only an orphan, 89 00:12:14,210 --> 00:12:18,669 you still managed to convince Tower Master Xiao to set a trap at Yi Hong Brothel and capture Qiu Huyu. 90 00:12:19,920 --> 00:12:22,089 That is only because Lady Jing offered to help. 91 00:12:22,090 --> 00:12:25,630 That is why the Tower Master reluctantly agreed to it. 92 00:12:25,630 --> 00:12:27,360 Lady Jing? 93 00:12:28,710 --> 00:12:31,550 Then, why did she decide to help you? 94 00:12:32,050 --> 00:12:33,089 See. 95 00:12:33,090 --> 00:12:35,459 As long as you figure out how they function, 96 00:12:35,460 --> 00:12:40,910 everyone and everything in this world can be used to achieve your goals. 97 00:12:46,960 --> 00:12:52,940 One day, the Snow Tower will certainly be ruined in your hands. 98 00:13:06,500 --> 00:13:07,850 Senior Brother. 99 00:13:07,850 --> 00:13:09,260 Yiqing, 100 00:13:09,260 --> 00:13:11,210 Zi Mo notified me earlier. 101 00:13:11,210 --> 00:13:15,939 In order to protect the Flower Palace, the Moon Sect is making a lot of preparations. 102 00:13:16,840 --> 00:13:19,730 It will be difficult to attack the Flower Palace this time. 103 00:13:19,730 --> 00:13:24,320 I think it would be better if Jing and I go together. 104 00:13:26,130 --> 00:13:27,540 Yiqing, 105 00:13:27,540 --> 00:13:32,680 if Lady Jing goes... and meets Qing Lan there, 106 00:13:32,680 --> 00:13:34,400 I'm afraid... 107 00:13:34,400 --> 00:13:36,379 I think you should let Lady Jing stay and guard the Snow Tower. 108 00:13:36,380 --> 00:13:38,370 I will accompany you. 109 00:13:38,370 --> 00:13:41,390 The situation does not look favorable for us now. 110 00:13:41,390 --> 00:13:44,460 I think it's better if Jing comes with me. 111 00:13:45,040 --> 00:13:47,160 I know what you're worried about. 112 00:13:47,160 --> 00:13:51,160 When that happens, we can only try our best to avoid him. 113 00:13:54,040 --> 00:13:58,280 I will leave the general affairs of the Snow Tower entrusted to you. 114 00:14:02,000 --> 00:14:03,530 All right. 115 00:14:30,550 --> 00:14:35,790 The poison in your body must've been triggered by... the all the Blood Venom you planted. 116 00:14:37,710 --> 00:14:39,430 I'm fine. 117 00:14:40,850 --> 00:14:43,130 I'll feel better later. 118 00:14:48,920 --> 00:14:50,460 By the way, 119 00:14:51,500 --> 00:14:57,440 aside from Shi Mingyan, did anyone else from the Snow Tower see you? 120 00:15:04,590 --> 00:15:07,070 Why are you always worried about these things? 121 00:15:09,750 --> 00:15:10,840 Don't worry. 122 00:15:10,840 --> 00:15:14,280 Aside from Xiao Yiqing, no one else has seen me. 123 00:15:14,840 --> 00:15:16,839 Even if they did discover my traces, 124 00:15:16,840 --> 00:15:17,879 it's not a big deal. 125 00:15:17,880 --> 00:15:19,380 I just don't want to take any chances. 126 00:15:22,710 --> 00:15:28,300 You are the most powerful person in the Moon Sect, and you are also our High Priest. 127 00:15:28,300 --> 00:15:34,200 If your identity gets exposed, I'm afraid that it will affect the Moon Sect badly. 128 00:15:34,200 --> 00:15:36,040 So what? 129 00:15:36,040 --> 00:15:38,450 You're worried over nothing. 130 00:15:42,500 --> 00:15:49,720 This time, if it wasn't for you who insisted to come along because you were worried, 131 00:15:49,720 --> 00:15:52,300 I would have never allowed you to come. 132 00:15:58,170 --> 00:16:00,280 Thankfully, 133 00:16:01,420 --> 00:16:03,460 Qiu Huyu... 134 00:16:04,340 --> 00:16:07,709 has surrendered to the Moon Sect according to your plans. 135 00:16:07,709 --> 00:16:11,559 We have also successfully caused internal conflicts within the Snow Tower. 136 00:16:13,800 --> 00:16:18,450 It's just a matter of time before we destroy them from the inside. 137 00:16:19,550 --> 00:16:24,180 First, we used Qiu Huyu to kill Shi Mingyan's family, 138 00:16:24,180 --> 00:16:27,140 then turned Shi Mingyan into one of us. 139 00:16:28,340 --> 00:16:31,850 Every part of this plan was designed carefully. 140 00:16:31,850 --> 00:16:34,080 Advancing step-by-step. 141 00:16:34,080 --> 00:16:39,750 Among that, countless of innocent lives were involved. 142 00:16:40,420 --> 00:16:42,050 Ming He, 143 00:16:43,050 --> 00:16:47,150 why do our hearts have a dark side to them? 144 00:16:48,840 --> 00:16:50,430 Jia Ruo, 145 00:16:51,700 --> 00:16:54,040 we don't have a choice. 146 00:16:55,210 --> 00:16:58,790 From the day mother fell into the Holy Lake, 147 00:16:58,790 --> 00:17:01,650 we can't afford to be kind anymore. 148 00:17:04,170 --> 00:17:09,310 If we were still the same as before, how would we protect ourselves? 149 00:17:09,310 --> 00:17:12,550 How could we protect the Moon Sect? 150 00:17:58,300 --> 00:18:02,089 - Gao Mengfei. - Xiaotai! You're finally awake. 151 00:18:09,880 --> 00:18:11,570 I'm sorry. 152 00:18:11,570 --> 00:18:13,739 It was my mistake this time. 153 00:18:13,739 --> 00:18:16,340 Sorry for making everyone worry about me. 154 00:18:17,090 --> 00:18:18,750 It's all my fault. 155 00:18:18,750 --> 00:18:21,060 I overestimated Gao Huan. 156 00:18:21,060 --> 00:18:24,629 If I were there, I wouldn't have allowed anyone to take you away. 157 00:18:25,420 --> 00:18:30,270 This time, I brought trouble to the Snow Tower again. 158 00:18:31,170 --> 00:18:35,790 Every time, Yiqing will stand up for me... 159 00:18:35,790 --> 00:18:38,169 and solve all of my problems. 160 00:18:38,170 --> 00:18:39,720 Xiaotai, 161 00:18:40,460 --> 00:18:42,110 did you know? 162 00:18:42,110 --> 00:18:45,270 At that moment, your life was in Senior Brother's hands. 163 00:18:45,270 --> 00:18:47,900 Do you know how much I hated myself? 164 00:18:47,900 --> 00:18:50,729 I hate myself for being powerless, for not being able to save you. 165 00:18:50,729 --> 00:18:52,430 Gao Mengfei, 166 00:18:55,500 --> 00:18:59,840 all the feelings that you have for me I know them all. 167 00:19:05,040 --> 00:19:10,010 Actually, I've been thinking a lot over the past two days. 168 00:19:10,780 --> 00:19:15,349 I was afraid that you wouldn't be able to make it to see the Sea Flower bloom, and just... 169 00:19:24,960 --> 00:19:26,490 Look. 170 00:19:26,490 --> 00:19:30,930 The Sea Flower has never left me, not even for a moment. 171 00:19:48,250 --> 00:19:50,390 Gao Mengfei, calm down! 172 00:19:50,390 --> 00:19:54,950 There's someone else that I like, and it has never changed. 173 00:19:57,070 --> 00:20:00,320 I know. I know all of that. 174 00:20:01,380 --> 00:20:02,980 But did you know? 175 00:20:02,980 --> 00:20:08,350 If Senior Brother did not agree to Ming He's conditions, I would have drawn my sword. 176 00:20:12,840 --> 00:20:15,210 Why would you go to such lengths? 177 00:20:18,210 --> 00:20:19,940 Where are you going? 178 00:20:20,820 --> 00:20:23,270 Matters at the Flower Palace still haven't been resolved. 179 00:20:23,270 --> 00:20:27,699 Whatever Ming He did to you, I will make her pay the price! 180 00:20:37,650 --> 00:20:41,550 [Yi Xue Hall] 181 00:20:45,630 --> 00:20:47,280 Lady Jing! 182 00:20:50,130 --> 00:20:52,990 Please let me go to the Flower Palace with them. 183 00:20:52,990 --> 00:20:54,820 This is very important to me. 184 00:20:54,820 --> 00:20:57,780 I have to speak directly to Gao Huan. 185 00:20:59,900 --> 00:21:03,449 It seems that the Moon Sect is prepared for this. 186 00:21:03,449 --> 00:21:06,299 Attacking the Flower Palace is not as simple as you think it is. 187 00:21:06,299 --> 00:21:10,690 Also, Gao Huan is not that heartless either. 188 00:21:10,690 --> 00:21:14,619 There must be a reason why he wanted to kill Ren Feiyang. 189 00:21:18,000 --> 00:21:22,299 But no matter what that reason is, he shouldn't take advantage of the trust that others have for him. 190 00:21:22,300 --> 00:21:26,659 What Gao Huan did may very well ruin the rest of someone's life. 191 00:21:26,659 --> 00:21:28,740 He does not have the right to do that. 192 00:21:28,740 --> 00:21:31,510 It's true that he has no rights to decide the life of others. 193 00:21:31,960 --> 00:21:35,160 But have you asked him for a reason? 194 00:21:35,880 --> 00:21:41,699 Sometimes, the one who causes the damage hurts more than those who receive it. 195 00:21:42,960 --> 00:21:45,570 This is how the pugilistic world is. 196 00:21:47,840 --> 00:21:51,360 What happened to him? 197 00:21:57,050 --> 00:22:01,090 Gao Huan's father died because of the Ren family. 198 00:22:01,550 --> 00:22:07,380 After his mother found out about it, she went crazy and eventually ended her own life. 199 00:22:08,300 --> 00:22:11,110 That was a double blow to Gao Huan. 200 00:22:11,740 --> 00:22:15,970 His parents left him a message, telling him that he must take revenge. 201 00:22:16,460 --> 00:22:22,250 Say, for a bloody feud like this, how could he live his life if he had not put an end to it? 202 00:22:25,350 --> 00:22:28,040 But this was vengeance from the last generation. 203 00:22:28,040 --> 00:22:29,499 Must they end it by killing each other? 204 00:22:29,500 --> 00:22:31,299 Must they end it by killing each other? 205 00:22:31,300 --> 00:22:33,169 If Gao Huan really wanted to kill Ren Feiyang with his powers, it would have been a piece of cake. 206 00:22:33,170 --> 00:22:35,419 If Gao Huan really wanted to kill Ren Feiyang with his powers, it would have been a piece of cake. 207 00:22:35,420 --> 00:22:37,590 He wouldn't have given Ren Feiyang a chance to live. 208 00:22:38,210 --> 00:22:42,240 Yet now, he gave him a chance. 209 00:22:42,240 --> 00:22:46,550 As for whether he will survive or not, that will be up to Ren Feiyang himself. 210 00:22:47,050 --> 00:22:52,900 We just didn't expect... that the person who rescued him would be Qiu Huyu. 211 00:22:54,250 --> 00:22:59,529 No matter what, I cannot watch Ren Feiyang stray to the wrong path. 212 00:22:59,529 --> 00:23:01,209 If it is really as what you have said, 213 00:23:01,210 --> 00:23:05,429 then all the more we should clear up the misunderstandings, and truly end this. 214 00:23:06,880 --> 00:23:08,490 Lady Ye, 215 00:23:09,420 --> 00:23:11,620 you have been in the pugilistic world for so long. 216 00:23:12,130 --> 00:23:17,930 You should know that not everything will turn out how you want them to be. 217 00:23:17,930 --> 00:23:21,530 In the pugilistic world, no matter how difficult things got, 218 00:23:21,530 --> 00:23:24,249 Bi Luo would be there to solve it for you. 219 00:23:24,710 --> 00:23:30,120 Have you ever thought of how the only person that Gao Huan could rely on was himself? 220 00:23:30,120 --> 00:23:34,769 His strength was what brought him to where he is today. 221 00:23:35,340 --> 00:23:38,620 When Gao Huan found Ren Feiyang, 222 00:23:38,630 --> 00:23:44,350 I believe he had a moment of hesitation because of Ren Feiyang's sincerity. 223 00:23:44,350 --> 00:23:48,150 Otherwise, Ren Feiyang would not have lived until today. 224 00:23:48,630 --> 00:23:51,909 I have already told you everything that I know. 225 00:23:51,909 --> 00:23:55,950 The rest will be for you to ask Gao Huan yourself. 226 00:23:59,380 --> 00:24:02,200 This concerns Ren Feiyang. 227 00:24:02,200 --> 00:24:04,049 Even though I don't know him well, 228 00:24:04,050 --> 00:24:08,509 but from what Mingyan has told me, he is a passionate and righteous person. 229 00:24:09,210 --> 00:24:11,690 If he really strays to the wrong path because of Gao Huan, 230 00:24:11,690 --> 00:24:13,650 - I... - Lady Ye, 231 00:24:13,650 --> 00:24:16,950 this journey to the Flower Palace will be full of danger. 232 00:24:16,950 --> 00:24:19,110 You must not go hastily. 233 00:24:21,790 --> 00:24:25,320 [Yi Xue Hall] 234 00:24:41,630 --> 00:24:44,000 Greetings, Palace Master. 235 00:24:44,710 --> 00:24:49,799 I have followed your orders and led disciples of the Moon Sect to guard the Flower Palace. 236 00:24:50,250 --> 00:24:58,000 Previously, the Flower Palace was broken into by the Snow Tower, and we suffered serious damage. 237 00:24:58,000 --> 00:25:02,180 That was major humiliation to the Flower Palace! 238 00:25:02,770 --> 00:25:08,510 This time, even if it costs me my life, 239 00:25:08,510 --> 00:25:11,460 the Flower Palace must not make the same mistakes again! 240 00:25:11,460 --> 00:25:13,129 Don't worry, Palace Master. 241 00:25:13,130 --> 00:25:16,319 Aside from the elites of the Moon Sect that I have brought with me, 242 00:25:16,319 --> 00:25:18,049 our mistress is on her way as well. 243 00:25:18,050 --> 00:25:19,669 She will be arriving soon. 244 00:25:19,670 --> 00:25:21,780 Thank you for your hard work. 245 00:25:30,710 --> 00:25:32,959 I've heard of how Ye Fengsha acts impulsively, 246 00:25:32,960 --> 00:25:35,849 but I did not expect that she would be so stubborn. 247 00:25:35,849 --> 00:25:39,799 The Flower Palace is full of traps and dangers, it's really careless of her to do this! 248 00:25:39,799 --> 00:25:41,149 [Lan Xue Hall] 249 00:25:41,149 --> 00:25:42,959 I have already notified Lady Jing. 250 00:25:42,960 --> 00:25:45,250 I hope that she can take care of this. 251 00:25:45,250 --> 00:25:51,600 However, this Flower Palace... is really too difficult to deal with. 252 00:25:52,250 --> 00:25:55,669 Ming He is very cunning and sinister. 253 00:25:55,670 --> 00:26:00,169 She has tricked us before, that is why the Tower Master and Lady Jing changed plans... 254 00:26:00,169 --> 00:26:02,209 and went along to the Flower Palace to keep watch. 255 00:26:02,210 --> 00:26:03,680 But... 256 00:26:25,380 --> 00:26:27,700 Brother Gao, you have a letter. 257 00:26:29,470 --> 00:26:31,610 [Letter from Gao Mengfei to Gao Huan] 258 00:26:33,990 --> 00:26:35,960 [Ambush when the Eastern wind rises. Those who defy will be punished.] 259 00:26:35,960 --> 00:26:37,570 [Gao Meng Fei] 260 00:26:43,840 --> 00:26:46,979 - Is everything ready? - Everything is ready, 261 00:26:46,979 --> 00:26:51,129 but... shouldn't we wait for Tower Master to arrive before we attack? 262 00:26:51,130 --> 00:26:54,349 This attack against the Flower Palace is led by Gao Mengfei. 263 00:26:54,349 --> 00:26:55,850 He has made his orders. 264 00:26:55,850 --> 00:26:59,240 We should obey him as his subordinates. 265 00:26:59,840 --> 00:27:05,350 I believe... he has discussed this matter with the Tower Master. 266 00:27:06,130 --> 00:27:09,350 For our strategy, we should focus on attacking. 267 00:27:09,350 --> 00:27:11,780 That's one thing that he's very clear about. 268 00:27:15,500 --> 00:27:18,439 Since the winds are strong now, let's make our move. 269 00:27:18,439 --> 00:27:20,939 Roger. Light the lanterns! 270 00:27:48,210 --> 00:27:50,210 What's happening? 271 00:27:51,340 --> 00:27:53,240 What's happening? 272 00:27:57,500 --> 00:27:58,880 I heard that the Snow Tower used a zip-line to ambush the palace previously. 273 00:27:59,590 --> 00:28:01,799 I heard that the Snow Tower used a zip-line to ambush the palace previously. 274 00:28:01,800 --> 00:28:03,050 We have taken precautions against that. 275 00:28:03,880 --> 00:28:04,880 This time, what gimmicks are they pulling again? 276 00:28:06,500 --> 00:28:08,709 This time, what gimmicks are they pulling again? 277 00:28:08,710 --> 00:28:09,709 Guards! 278 00:28:09,710 --> 00:28:12,039 Take down all of those lanterns! 279 00:28:12,100 --> 00:28:15,200 If the Palace Master does not mind, may I do it instead? 280 00:28:25,710 --> 00:28:28,610 Be careful, everyone! There is poison in the lanterns! 281 00:28:37,050 --> 00:28:39,300 The Snow Tower... 282 00:28:39,300 --> 00:28:41,940 Damn it. 283 00:28:56,170 --> 00:28:58,260 The Snow Tower... 284 00:28:59,130 --> 00:29:01,880 What a good strategy. 285 00:29:13,630 --> 00:29:17,909 It seems that Lady Xue's Bone Weakening Powder is coming into effect. 286 00:29:19,000 --> 00:29:22,240 In three days, release another batch of lanterns when the wind rises. 287 00:29:22,240 --> 00:29:24,800 But this time, we won't use poison. 288 00:29:24,800 --> 00:29:26,610 Why is that so? 289 00:29:27,130 --> 00:29:31,879 Those who are fearful will not have the courage to risk themselves and take the lanterns down. 290 00:29:31,879 --> 00:29:35,849 What they can do is to only hide within the palace, 291 00:29:35,849 --> 00:29:38,600 waiting for the lanterns to float away or fall down. 292 00:29:38,600 --> 00:29:42,730 During that time, we can conserve our energy 293 00:29:42,730 --> 00:29:45,090 and meet with the support team 294 00:29:45,090 --> 00:29:47,500 and take down the Flower Palace all at once. 295 00:29:55,130 --> 00:30:00,729 I didn't expect Ming He to be so vicious, just like Hua Lian was in the past. 296 00:30:00,729 --> 00:30:03,550 In fact, she's even more vicious. 297 00:30:08,670 --> 00:30:10,600 What are you doing here? 298 00:30:10,600 --> 00:30:12,950 The Snow Tower men are near the Flower Palace already. 299 00:30:12,950 --> 00:30:17,600 I'm just here to let you know that you should get ready. 300 00:30:17,600 --> 00:30:21,169 Rumor has it that the Snow Tower sent Gao Huan to lead the attack. 301 00:30:21,170 --> 00:30:22,880 Don't worry. 302 00:30:22,880 --> 00:30:26,300 I will definitely give you the chance to take revenge with your own hands. 303 00:30:27,050 --> 00:30:28,950 Thank you, Mister Qiu. 304 00:30:29,670 --> 00:30:35,600 However, why does it feel that you haven't been looking very well... 305 00:30:35,600 --> 00:30:37,520 ever since you escaped from the Snow Tower? 306 00:30:37,520 --> 00:30:39,620 You look like you're suffering. 307 00:30:39,630 --> 00:30:43,820 At that time, Ming He personally went to the Snow Tower to swap you out. 308 00:30:43,820 --> 00:30:45,860 Did something happen? 309 00:30:46,420 --> 00:30:51,919 How is it possible for the almighty Mistress of the Moon Sect to personally go there and save me? 310 00:30:51,919 --> 00:30:57,020 Her schemes... are not inferior to Xiao Yiqing. 311 00:30:57,780 --> 00:30:59,900 What do you mean? 312 00:31:02,170 --> 00:31:05,959 One sets up an elaborate plot, luring your family to step into a trap 313 00:31:05,960 --> 00:31:08,430 which brings life-threatening danger. 314 00:31:09,000 --> 00:31:10,640 And the other... 315 00:31:10,640 --> 00:31:13,099 the other makes an order to kill your entire family. 316 00:31:13,099 --> 00:31:17,850 If you compare the two, who would you hate more? 317 00:31:19,040 --> 00:31:21,430 According to what you say, 318 00:31:21,430 --> 00:31:25,449 are the ones who harmed your family the people from the Snow Tower and the Moon Sect? 319 00:31:25,880 --> 00:31:27,200 Remember this. 320 00:31:27,200 --> 00:31:31,960 In this world, there are no trades that come without benefits. 321 00:31:36,500 --> 00:31:42,330 Once, I had a lot of expectations for the pugilistic world. 322 00:31:43,000 --> 00:31:45,620 After the Ren family lost its glory, 323 00:31:45,620 --> 00:31:48,480 I'd always wanted to enter the pugilistic world. 324 00:31:48,480 --> 00:31:52,999 Hoping that one day, I could make my name known in the pugilistic world. 325 00:31:54,130 --> 00:31:56,900 But now, every time I close my eyes, 326 00:31:56,900 --> 00:32:01,829 I will think of the days I had in the village when I was clueless and naive. 327 00:32:02,460 --> 00:32:06,830 I guess the pugilistic world isn't that special after all. 328 00:32:08,710 --> 00:32:10,879 Taking on the pugilistic world with a sword, the adrenaline, and enmity. 329 00:32:10,880 --> 00:32:13,629 It all just boils down to a never-ending slaughter. 330 00:32:13,630 --> 00:32:15,430 But... 331 00:32:15,430 --> 00:32:19,169 once you've entered the complicated pugilistic world, it will be impossible... 332 00:32:19,920 --> 00:32:22,250 to disassociate yourself from it. 333 00:32:23,820 --> 00:32:31,640 If it were me, I would take down both parties and end it for good. 334 00:32:56,420 --> 00:32:57,970 He'er. 335 00:32:58,960 --> 00:33:00,209 What's the situation? 336 00:33:00,210 --> 00:33:01,629 Do not worry, Father. 337 00:33:01,630 --> 00:33:04,399 I have my men ready and took precautions. 338 00:33:04,399 --> 00:33:06,879 If the Snow Tower comes to attack, we will definitely keep them out. 339 00:33:06,879 --> 00:33:10,009 This battle will not end well for them either. 340 00:33:10,009 --> 00:33:12,419 No matter what the Snow Tower has planned, 341 00:33:12,420 --> 00:33:14,089 if this battle happens, 342 00:33:14,090 --> 00:33:18,429 everyone in the Flower Palace will definitely resist them with all that we have. 343 00:33:18,429 --> 00:33:22,069 But you must immediately leave the Flower Palace and return to the Moon Sect. 344 00:33:22,069 --> 00:33:24,380 I will stay guard here. 345 00:33:24,380 --> 00:33:26,470 What are you saying, Father? 346 00:33:26,470 --> 00:33:28,499 The Flower Palace has merged with the Moon Sect. 347 00:33:28,500 --> 00:33:29,709 This is an important battle. 348 00:33:29,710 --> 00:33:32,410 How can I, the Mistress, choose to retreat first? 349 00:33:32,420 --> 00:33:35,479 A few days ago, when the wind was strong, 350 00:33:35,479 --> 00:33:39,879 the people of the Snow Tower kept releasing large amounts of lanterns above the Flower Palace. 351 00:33:39,880 --> 00:33:44,489 Once the lanterns were shot down, they released Bone Weakening Powder. 352 00:33:44,500 --> 00:33:47,709 Everyone in the Flower Palace is anxious. 353 00:33:47,710 --> 00:33:52,689 The battle has yet to begin, but fear has already spread throughout the palace. 354 00:33:53,250 --> 00:33:56,010 If we really fight... 355 00:34:00,460 --> 00:34:02,629 I must not put my daughter at risk. 356 00:34:02,630 --> 00:34:05,320 I know that you are worried about me. 357 00:34:05,320 --> 00:34:09,009 But no matter how dangerous it gets, I will not leave alone. 358 00:34:09,009 --> 00:34:10,570 Father, 359 00:34:10,570 --> 00:34:12,849 you are the only family that I have in this world. 360 00:34:12,849 --> 00:34:15,280 How can I leave you like this? 361 00:34:15,280 --> 00:34:19,259 Besides, how can I leave behind all the disciples of Flower Palace? 362 00:34:19,259 --> 00:34:20,629 We are fully prepared for it. 363 00:34:20,630 --> 00:34:22,650 Why should we be afraid of fighting against the Snow Tower? 364 00:34:22,650 --> 00:34:26,349 Is the Snow Tower trying to take down the Flower Palace with these pesky tricks? 365 00:34:26,349 --> 00:34:30,449 Before it actually comes to an end, we cannot be sure about who is going to win or lose. 366 00:34:32,200 --> 00:34:35,000 Previously, they broke the Exotic Flower Formation. 367 00:34:35,000 --> 00:34:38,529 That is why the Snow Tower is doing whatever they please. 368 00:34:38,529 --> 00:34:41,400 This is a result of my mistake. 369 00:34:41,400 --> 00:34:48,830 Hearing you say this, I'm satisfied with all I've had in this life. 370 00:34:59,420 --> 00:35:02,350 He'er, 371 00:35:09,840 --> 00:35:15,210 this is a pair of wooden dolls that I made when I left your mother. 372 00:35:16,210 --> 00:35:19,949 I know that I don't get to see you often. 373 00:35:20,800 --> 00:35:24,770 Whenever I missed you, I'd take them out. 374 00:35:24,770 --> 00:35:29,940 When I see them, it's as if I'm looking at you. 375 00:35:29,940 --> 00:35:34,079 I didn't expect that we would be apart for over a decade. 376 00:35:34,079 --> 00:35:38,860 Now, you have already grown up. 377 00:35:39,550 --> 00:35:42,720 Why are you telling me this now? 378 00:35:43,170 --> 00:35:46,459 Since you made this in remembrance of me, 379 00:35:46,460 --> 00:35:51,209 then you should keep this with you, just like I'm always by your side. 380 00:35:51,710 --> 00:35:56,900 This is a small gift from me, just accept it. 381 00:36:02,130 --> 00:36:07,040 If that is so, let's have one each. 382 00:36:07,040 --> 00:36:09,999 Then, we will never be separated. 383 00:36:10,460 --> 00:36:14,110 All right, let's do what you say. 384 00:36:16,170 --> 00:36:20,660 However, you should follow... 385 00:36:21,500 --> 00:36:24,150 my arrangements after this. 386 00:36:24,150 --> 00:36:27,039 Are you still questioning my decisions... 387 00:36:27,040 --> 00:36:30,250 and having a lot of doubts about this battle? 388 00:36:31,500 --> 00:36:38,310 I am not at all worried about the decisions... made by the Mistress of the Moon Sect. 389 00:36:39,280 --> 00:36:43,820 I am only worried about my daughter. 390 00:36:46,090 --> 00:36:47,680 Father... 391 00:36:49,340 --> 00:36:51,300 There is a tunnel outside Flower Palace, and it can lead to your line of defense. 392 00:36:52,500 --> 00:36:54,749 There is a tunnel outside Flower Palace, and it can lead to your line of defense. 393 00:36:54,750 --> 00:36:58,449 If you refuse to leave, you can stay guard over there. 394 00:36:58,449 --> 00:37:03,310 If anything goes wrong, bring your men and leave immediately. 395 00:37:04,250 --> 00:37:07,400 No, I will not leave! 396 00:37:07,400 --> 00:37:09,340 Ming He! 397 00:37:09,340 --> 00:37:11,500 This is an order. 398 00:37:11,500 --> 00:37:14,530 You are not allowed to refuse. 399 00:37:25,340 --> 00:37:28,650 Thank you for your help on this trip, Lady Jing. 400 00:37:29,170 --> 00:37:30,820 You're welcome. 401 00:37:31,840 --> 00:37:35,940 I insisted to come along simply because I could not stand to see Ren Feiyang 402 00:37:35,940 --> 00:37:39,589 stray to the wrong path because of his misunderstandings towards Gao Huan. 403 00:37:39,589 --> 00:37:43,920 I must have caused you trouble for disobeying the Tower Master's orders. 404 00:37:43,920 --> 00:37:45,800 This is an exception. 405 00:37:45,800 --> 00:37:48,680 If anything else happens in the future, 406 00:37:48,680 --> 00:37:51,610 you must discuss it with me before you make a decision. 407 00:37:51,610 --> 00:37:53,310 Okay. 408 00:37:53,310 --> 00:37:56,919 I have sent a message back to the tower, notifying them that you have come with me. 409 00:37:56,960 --> 00:37:59,550 Hence, I must ensure your safety. 410 00:38:00,070 --> 00:38:02,610 Thank you for your help, Lady Jing. 411 00:38:03,670 --> 00:38:07,709 It's just that I witnessed your farewell with Bi Luo the other day. 412 00:38:09,040 --> 00:38:12,259 It brought back a lot of memories that I shared with Qing Lan. 413 00:38:12,880 --> 00:38:15,030 It was rather nostalgic. 414 00:38:18,130 --> 00:38:24,150 Bi Luo may have broken many hearts, but he treats me well. 415 00:38:26,800 --> 00:38:30,750 Qing Lan treated me well, too. 416 00:38:31,300 --> 00:38:34,610 May I know if he... 417 00:38:36,840 --> 00:38:38,420 That was a long time ago. 418 00:38:38,420 --> 00:38:40,150 Let's not talk about it. 419 00:38:48,590 --> 00:38:51,910 Tower Master. Mister Bi Luo is here. 420 00:38:53,550 --> 00:38:55,360 Mister Bi Luo. 421 00:38:55,360 --> 00:38:57,130 Tower Master Xiao. 422 00:39:01,000 --> 00:39:05,530 I didn't expect that I'd end up getting involved in this pugilistic dispute. 423 00:39:05,530 --> 00:39:08,230 I initially intended to sneak into the Flower Palace... 424 00:39:08,230 --> 00:39:12,530 and find Xiao Yin's grave to pay my respects. 425 00:39:12,530 --> 00:39:18,209 I did not expect Flower Palace to increase their manpower, guarding every nook and corner. 426 00:39:18,209 --> 00:39:22,299 I could not find a single opportunity to sneak inside. 427 00:39:23,300 --> 00:39:28,120 So... I can only come to the Snow Tower for help. 428 00:39:32,090 --> 00:39:33,450 It's fine. 429 00:39:33,450 --> 00:39:36,750 Just enter the Flower Palace with us. 430 00:39:36,750 --> 00:39:40,269 I believe Gao Mengfei is near the Flower Palace now. 431 00:39:40,269 --> 00:39:43,379 When he leads the attack, we will provide support from behind. 432 00:39:43,379 --> 00:39:45,039 After we enter the Flower Palace, 433 00:39:45,040 --> 00:39:48,959 Mister Bi Luo, you may go ahead to search for Lady Xiao Yin's grave. 434 00:39:49,960 --> 00:39:52,000 Thank you, Tower Master Xiao. 435 00:40:05,500 --> 00:40:09,240 Are you still thinking about Lady Xiao Yin? 436 00:40:09,920 --> 00:40:11,710 Xiao Yin... 437 00:40:12,820 --> 00:40:15,550 is someone that I will never forget for the rest of my life. 438 00:40:18,880 --> 00:40:21,150 The deceased has passed. 439 00:40:21,150 --> 00:40:25,579 No matter how much you think about it, nothing will change. 440 00:40:27,380 --> 00:40:29,740 You will only suffer even more. 441 00:40:30,550 --> 00:40:36,060 If you don't mind, there is something that I'd like your help with, Mister Bi Luo. 442 00:40:36,060 --> 00:40:39,070 What is it? Don't be shy. 443 00:40:39,670 --> 00:40:42,680 I heard that Mister Bi Luo is highly skilled in the zither. 444 00:40:42,680 --> 00:40:45,500 After everything is over with the Flower Palace, 445 00:40:46,050 --> 00:40:49,250 I'd like to ask you to teach me how to play the zither. 446 00:40:49,820 --> 00:40:52,320 I would like to learn the Purple Bamboo Tune. 447 00:40:54,920 --> 00:40:59,320 That was my mother's favorite song. 448 00:41:03,880 --> 00:41:05,860 Why not? 449 00:41:05,860 --> 00:41:07,750 That's a deal, then. 450 00:41:10,300 --> 00:41:12,210 Thank you, Sir. 451 00:41:31,940 --> 00:41:37,780 [Listening Snow Tower] 452 00:41:38,420 --> 00:41:46,310 Subtitles and Timing provided to you by the Listening Snow Tower Team @viki.com 453 00:41:47,330 --> 00:41:50,450 ♫ Enter the door of sorrow and joy ♫ 454 00:41:50,450 --> 00:41:53,660 ♫ Become a secular person ♫ 455 00:41:53,660 --> 00:41:56,760 ♫ Light the lamp of kindness and enmity ♫ 456 00:41:56,760 --> 00:41:59,920 ♫ I am dust and ashes ♫ 457 00:41:59,920 --> 00:42:03,080 ♫ I came alone ♫ 458 00:42:03,080 --> 00:42:06,300 ♫ I also leave alone ♫ 459 00:42:06,300 --> 00:42:12,600 ♫ The chair of memory in the hall was secretly laid out ♫ 460 00:42:12,600 --> 00:42:18,820 ♫ The cruel world is a building of sorrow and joy ♫ 461 00:42:18,820 --> 00:42:25,510 ♫ At the end of the fence are (you in) the sad thin white clothes ♫ 462 00:42:25,510 --> 00:42:32,210 ♫ Who looks back every step saying life is still the same ♫ 463 00:42:32,210 --> 00:42:37,870 ♫ How to steal yearn in a reign of terror? ♫ 464 00:42:37,870 --> 00:42:44,140 ♫ Drink a cup of salty wind from the underworld ♫ 465 00:42:44,140 --> 00:42:50,450 ♫ Taste a mouthful of sweet snow falling this year ♫ 466 00:42:50,450 --> 00:42:57,620 ♫ Fate is like the knife, like the sword that shows no sympathy for romance ♫ 467 00:42:57,620 --> 00:43:04,100 ♫ Time will reveal our obsessions ♫ 468 00:43:04,700 --> 00:43:10,960 ♫ The crying moon in the sky is bloodthirsty ♫ 469 00:43:10,960 --> 00:43:17,260 ♫ The man with a snowing heart is bitterly cold ♫ 470 00:43:17,260 --> 00:43:24,420 ♫ I wish to be the breaking knife; the heart-torturing sword battles the lonely wilderness ♫ 471 00:43:24,420 --> 00:43:27,660 ♫ I still need to pass this mortal life ♫ 472 00:43:27,660 --> 00:43:37,310 ♫ The person inside is lustrous ♫ 41827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.