All language subtitles for Listening Snow Tower EP37

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,900 --> 00:00:18,000 Subtitles and Timing provided to you by the Listening Snow Tower Team @viki.com 2 00:00:27,200 --> 00:00:30,500 [It's a tower of joy and sorrow, gatherings and farewells.] 3 00:00:37,100 --> 00:00:40,000 [As the rose and shadow scatter, loneliness resurfaces.] 4 00:00:42,700 --> 00:00:46,200 [Flowers bloom on the other side, while they wilt where we stand.] 5 00:01:26,920 --> 00:01:31,740 [Listening Snow Tower] [Episode 37] 6 00:01:33,900 --> 00:01:38,900 Within the Snow Tower, there's someone I never want to meet ever again. 7 00:01:40,300 --> 00:01:43,400 I've heard about Lady Xiao Yin. 8 00:01:43,400 --> 00:01:45,000 It's in the past. 9 00:01:46,200 --> 00:01:48,100 Don't mention it. 10 00:01:48,100 --> 00:01:51,600 Then, where are you going this time? 11 00:01:51,600 --> 00:01:56,400 There's an unfinished matter about Xiao Yin that lies in my heart. 12 00:01:56,400 --> 00:01:58,300 What is it? 13 00:01:59,100 --> 00:02:04,200 When Xiao Yin passed away, the Flower Palace sent people to retrieve her body. 14 00:02:04,200 --> 00:02:06,900 Her father wanted to see her one last time. 15 00:02:07,400 --> 00:02:10,400 Their kinship is strong. That's undeniable. 16 00:02:10,900 --> 00:02:13,400 I didn't want to start another fight back then, in fear of hurting Xiao Yin's body. 17 00:02:13,400 --> 00:02:16,100 I didn't want to start another fight back then, in fear of hurting Xiao Yin's body. 18 00:02:16,100 --> 00:02:20,500 So, I let them take her body. 19 00:02:21,900 --> 00:02:23,800 In two weeks, 20 00:02:24,700 --> 00:02:26,900 it'll be Xiao Yin's birthday. 21 00:02:26,900 --> 00:02:33,100 I want to go to the Flower Palace, to look for Xiao Yin's grave to have a proper memorial... 22 00:02:33,860 --> 00:02:36,400 and play her a song. 23 00:02:36,400 --> 00:02:37,900 Senior Brother. 24 00:02:39,100 --> 00:02:42,000 All right, that's it. 25 00:02:42,000 --> 00:02:43,800 I'm leaving. 26 00:02:43,800 --> 00:02:45,800 You don't have to worry. 27 00:02:45,800 --> 00:02:49,500 You and I will have a chance to meet again. 28 00:02:51,400 --> 00:02:55,800 You have to take good care of yourself. 29 00:02:55,800 --> 00:02:58,300 That's what I wanted to say to you. 30 00:02:58,300 --> 00:03:00,700 You have to take good care of yourself. 31 00:03:00,700 --> 00:03:04,300 You're always reckless and never think about the consequences. 32 00:03:04,300 --> 00:03:07,500 All these years I've cleaned up so much of your mess. 33 00:03:07,500 --> 00:03:09,300 Senior Brother! 34 00:03:11,400 --> 00:03:13,300 Come over, Junior Sister! 35 00:03:13,800 --> 00:03:15,400 Come quickly! 36 00:03:20,500 --> 00:03:23,100 - Wait for me! - Come! 37 00:03:30,400 --> 00:03:31,800 Here. 38 00:03:37,200 --> 00:03:38,800 How is it? 39 00:03:39,500 --> 00:03:41,800 It's very fragrant! 40 00:04:28,100 --> 00:04:29,700 Tower Master. 41 00:04:34,200 --> 00:04:35,900 Come in. 42 00:04:43,400 --> 00:04:47,200 I just found out that Bi Luo is going to the Flower Palace 43 00:04:47,200 --> 00:04:50,100 to look for Xiao Yin's grave and pay respect. 44 00:04:50,900 --> 00:04:55,500 That means he is going to the same place as us. 45 00:04:56,400 --> 00:04:59,000 I think he doesn't want to be involved in our dispute, 46 00:04:59,000 --> 00:05:02,100 that's why he insisted on going by himself. 47 00:05:03,600 --> 00:05:06,500 If we can take down the Flower Palace, 48 00:05:06,500 --> 00:05:10,800 there's still a chance that Bi Luo will join the Snow Tower. 49 00:05:13,700 --> 00:05:15,200 Jing, 50 00:05:17,100 --> 00:05:20,200 did you purposely come here to tell me this? 51 00:05:22,700 --> 00:05:28,600 I understand that you're rather concerned about Bi Luo, that's why... 52 00:05:33,700 --> 00:05:35,500 I'll leave now. 53 00:05:35,500 --> 00:05:36,900 Jing! 54 00:05:43,700 --> 00:05:47,200 How long are we going to stay angry with each other? 55 00:05:49,000 --> 00:05:51,900 How would I dare be angry with you, Tower Master? 56 00:06:06,000 --> 00:06:09,600 Jing, it's my fault. 57 00:06:09,600 --> 00:06:11,700 I was wrong. 58 00:06:11,700 --> 00:06:18,000 I shouldn't have been angry at you, wasting all your effort and hardship. 59 00:06:18,800 --> 00:06:21,800 How would I dare be angry with you? 60 00:06:25,300 --> 00:06:26,800 You! Let me go! 61 00:06:26,800 --> 00:06:28,600 Let me go! 62 00:06:29,200 --> 00:06:31,100 Let me go! 63 00:06:41,600 --> 00:06:43,800 Please let me go, Tower Master. 64 00:06:53,400 --> 00:06:55,000 Xiao Yiqing! 65 00:06:55,600 --> 00:06:56,900 Xiao Yiqing! 66 00:06:57,900 --> 00:06:59,600 Xiao Yiqing... 67 00:07:09,100 --> 00:07:11,400 Why are you doing this to me? 68 00:07:12,000 --> 00:07:14,400 Why are you doing this to yourself? 69 00:07:15,000 --> 00:07:18,200 You knew that the Lovesick Tears is difficult to cure. 70 00:07:18,200 --> 00:07:20,600 The Feathered Snow Lotus could have been the only antidote! 71 00:07:20,600 --> 00:07:22,800 But in this world now, 72 00:07:24,800 --> 00:07:28,400 there might not be any cure left for the Lovesick Tears. 73 00:07:34,400 --> 00:07:40,200 Ever since I joined the Snow Tower, every move I made was under your eyes. 74 00:07:40,200 --> 00:07:44,200 Should you not know it very well if I really colluded with the Storm League? 75 00:07:44,800 --> 00:07:47,600 Even if you knew Qiu Huyu's identity, 76 00:07:48,200 --> 00:07:51,800 you can't use those groundless charges to upset me. 77 00:07:54,000 --> 00:07:55,600 I'm sorry. 78 00:07:57,300 --> 00:07:59,600 I did it on the spur of the moment. 79 00:08:07,300 --> 00:08:12,200 Do you know that... when I found out that you went to Jun Mountain, 80 00:08:13,100 --> 00:08:16,100 I was so scared. 81 00:08:17,500 --> 00:08:23,600 I really can't let the person I love put herself at risk because of me. 82 00:08:25,300 --> 00:08:27,900 When I was rushing to Jun Mountain, 83 00:08:27,900 --> 00:08:30,700 I tried so hard to suppress it, 84 00:08:30,700 --> 00:08:34,200 but the Lovesick Tears still kept acting up. 85 00:08:36,200 --> 00:08:37,900 Jing, 86 00:08:38,800 --> 00:08:43,400 if I have to choose between you and curing the Lovesick Tears, 87 00:08:44,200 --> 00:08:47,100 there's no doubt that I'll choose you. 88 00:08:50,900 --> 00:08:53,900 On the way there, I understood one thing. 89 00:08:54,800 --> 00:08:59,200 Every time I'm moved by you, I'd feel unbearable pain. 90 00:09:00,000 --> 00:09:07,200 But this pain and torment remind me that I'm still alive, 91 00:09:07,200 --> 00:09:13,900 that in this world, there's someone that I love and miss. 92 00:09:17,200 --> 00:09:21,300 This is the pain that I'll always have within me. 93 00:09:25,600 --> 00:09:32,200 With this kind of pain, it makes me understand my own feelings. 94 00:09:34,900 --> 00:09:36,300 Jing, 95 00:09:38,200 --> 00:09:41,200 you're the love of my life. 96 00:09:43,600 --> 00:09:46,400 Even if I die in pain, 97 00:09:47,200 --> 00:09:50,100 I won't change my mind. 98 00:09:51,000 --> 00:09:52,700 Don't say anymore. 99 00:09:53,400 --> 00:09:55,500 I've understood it all. 100 00:09:59,400 --> 00:10:02,700 That day you made me kneel and receive punishment, I was really hurt. 101 00:10:02,700 --> 00:10:05,100 Why did you misread me like that? 102 00:10:05,100 --> 00:10:08,700 Kneel down and take your punishment. 103 00:10:08,700 --> 00:10:12,100 You knew that the Storm League and the Snow Tower were enemies, 104 00:10:12,100 --> 00:10:14,500 why did you secretly collude with them? 105 00:10:14,500 --> 00:10:17,300 When did I do that? 106 00:10:17,300 --> 00:10:20,400 Then how do you explain the way they treated you today? 107 00:10:20,400 --> 00:10:25,200 If you don't want to be punished, you'll have to give me an explanation. 108 00:10:27,600 --> 00:10:30,300 But after I got back to the tower and had healed, 109 00:10:30,300 --> 00:10:33,300 only then did I understand your intentions. 110 00:10:34,500 --> 00:10:36,600 The one I hate... 111 00:10:39,600 --> 00:10:42,600 most these days is actually me. 112 00:10:44,200 --> 00:10:46,600 On top of Jun Mountain, 113 00:10:47,600 --> 00:10:50,600 when I saw that Lei Chuyun was still alive... 114 00:11:04,700 --> 00:11:07,500 ...only then did I realize that I had misunderstood you. 115 00:11:14,200 --> 00:11:17,200 The one that knows me best in this world is you, Xiao Yiqing. 116 00:11:17,200 --> 00:11:20,100 You must have already known what my plan was. 117 00:11:20,700 --> 00:11:22,600 I was careless last time. 118 00:11:22,600 --> 00:11:25,100 I didn't expect you to be so vicious. 119 00:11:25,600 --> 00:11:28,600 The ending to the Lei family was expected. 120 00:11:28,600 --> 00:11:33,100 No one is allowed to challenge the rules of the Snow Tower. 121 00:11:38,900 --> 00:11:43,100 All right, all that has passed. 122 00:11:43,100 --> 00:11:45,200 There's no need to mention it. 123 00:11:45,900 --> 00:11:48,000 But I'm still angry with you. 124 00:11:51,100 --> 00:11:53,900 I'm angry with you for hiding it from me. 125 00:11:54,400 --> 00:11:56,600 Why do you never explain yourself to me? 126 00:11:56,600 --> 00:12:00,100 Why do you quietly bear everything by yourself? 127 00:12:04,100 --> 00:12:09,300 Back then, I was struggling with life and death every day. 128 00:12:10,000 --> 00:12:12,700 I couldn't face my own feelings. 129 00:12:14,400 --> 00:12:16,500 I couldn't think about it and... 130 00:12:17,400 --> 00:12:19,500 I didn't dare to think about it. 131 00:12:26,300 --> 00:12:31,500 Right now, is there anything else that you're hiding from me? 132 00:12:47,600 --> 00:12:49,200 Qing Lan... 133 00:12:55,800 --> 00:12:57,300 No. 134 00:12:59,800 --> 00:13:01,400 Really? 135 00:13:02,600 --> 00:13:06,200 As long as you don't act willfully, 136 00:13:07,800 --> 00:13:10,500 I'll not hide anything from you. 137 00:13:13,200 --> 00:13:15,300 You said it. 138 00:13:24,600 --> 00:13:27,100 This is my promise to you. 139 00:13:52,700 --> 00:13:57,000 I personally wanted to thank Ren Feiyang for his help. 140 00:13:57,000 --> 00:13:59,200 I didn't expect that he has... 141 00:14:01,800 --> 00:14:04,600 I feel really bad about this. 142 00:14:08,000 --> 00:14:10,300 You've roamed the pugilistic world, you should be numb with life and death. 143 00:14:11,200 --> 00:14:14,000 You've roamed the pugilistic world, you should be numb with life and death. 144 00:14:14,000 --> 00:14:15,500 Everyone has a different fate. 145 00:14:21,100 --> 00:14:23,300 You shouldn't think too much of it. 146 00:14:26,600 --> 00:14:32,600 I heard that this trip to the Flower Palace is very dangerous, you have to be more careful. 147 00:14:38,600 --> 00:14:41,300 I have your personally embroidered purse to protect me, 148 00:14:41,300 --> 00:14:43,700 I'll be back safely. 149 00:14:44,400 --> 00:14:49,000 That day, you selflessly helped me. 150 00:14:49,000 --> 00:14:51,700 I have yet to return your kindness. 151 00:14:51,709 --> 00:14:55,758 If you need my help in any way, just tell me. 152 00:14:55,758 --> 00:14:59,200 I'll do my best for you. 153 00:14:59,200 --> 00:15:01,600 You don't need to do anything. 154 00:15:01,600 --> 00:15:04,400 Just wait for my return at the Snow Tower. 155 00:15:11,500 --> 00:15:16,100 After the mission is completed, I'll resign. 156 00:15:16,100 --> 00:15:20,600 I'll travel around the world and never bother about the pugilistic world. 157 00:15:20,600 --> 00:15:22,800 I've done what I wanted to do, 158 00:15:24,300 --> 00:15:28,900 there's no need for me to be involved in this pugilistic world. 159 00:15:28,900 --> 00:15:31,700 I like to travel around, too. 160 00:15:31,700 --> 00:15:36,900 How about we accompany each other? 161 00:15:41,400 --> 00:15:42,800 Sure. 162 00:15:43,900 --> 00:15:49,800 Gao Huan, quickly ready yourself. We are leaving tomorrow morning. 163 00:15:49,800 --> 00:15:51,300 All right. 164 00:16:00,300 --> 00:16:02,600 You must be careful. 165 00:16:11,100 --> 00:16:14,600 You said that even if you had to give it your all, 166 00:16:14,600 --> 00:16:17,200 you must kill your enemy. Isn't that right? 167 00:16:20,300 --> 00:16:22,200 You're quite staunch. 168 00:16:22,200 --> 00:16:28,500 Did you know that the Yi Hong Brothel is actually the Storm League's secret hideout? 169 00:16:30,667 --> 00:16:32,400 Every 8th of the month at dusk, 170 00:16:32,400 --> 00:16:37,800 Qiu Huyu will lead his men to a secret meeting at the Yi Hong Brothel. 171 00:16:37,800 --> 00:16:40,700 That's the best chance for us to capture him. 172 00:16:40,700 --> 00:16:42,400 But if I go alone, I'll be captured by them before I reach Yi Hong Brothel. 173 00:16:42,400 --> 00:16:45,800 But if I go alone, I'll be captured by them before I reach Yi Hong Brothel. 174 00:16:45,800 --> 00:16:48,000 How am I supposed to get my revenge? 175 00:16:48,000 --> 00:16:50,600 The Storm League is not just your enemy. 176 00:16:50,600 --> 00:16:54,300 Sects from all around have some sort of grudge with them. 177 00:16:54,300 --> 00:16:57,800 Doesn't the Snow Tower want to eradicate them? 178 00:16:57,800 --> 00:16:59,700 The Snow Tower? 179 00:17:00,200 --> 00:17:03,200 But what can I do to make them believe me? 180 00:17:03,900 --> 00:17:07,800 You've stayed at Yi Hong Brothel, so knowing some information is not strange. 181 00:17:07,800 --> 00:17:09,800 They'll believe you. 182 00:17:11,000 --> 00:17:15,200 When you arrive, enter Yi Hong's brothel first and make a fuss. 183 00:17:15,200 --> 00:17:17,200 The Storm League will have to interfere. 184 00:17:17,200 --> 00:17:20,900 The Snow Tower can use this chance to make a clean sweep, 185 00:17:20,900 --> 00:17:24,100 helping you to capture Qiu Huyu and his men. 186 00:17:25,200 --> 00:17:27,800 That'd be the best. 187 00:17:27,800 --> 00:17:33,500 As long as I can capture Qiu Huyu, I'll kill him with my own hands. 188 00:17:35,600 --> 00:17:37,200 The 8th? 189 00:17:37,200 --> 00:17:39,400 Isn't today the 8th? 190 00:17:56,400 --> 00:17:59,800 I'll let Lan Xue Hall check the information you've given. 191 00:17:59,800 --> 00:18:02,000 Tower Master, today is the 8th. 192 00:18:02,000 --> 00:18:05,600 If we take action after Lan Xue Hall's investigation, I'm afraid it'll be too late! 193 00:18:05,600 --> 00:18:09,000 Please make a prompt decision and deploy now. 194 00:18:10,600 --> 00:18:15,800 You stayed at Yi Hong Brothel only for a short while, this information might not be true. 195 00:18:15,800 --> 00:18:20,500 If the Snow Tower makes a sudden attack based on this, it's too dangerous. 196 00:18:20,500 --> 00:18:27,100 If you have doubts, I'm willing to enter Yi Hong Brothel to check it out first. 197 00:18:27,100 --> 00:18:32,800 Once I've made a fuss, the Snow Tower can use this chance to investigate. 198 00:18:32,800 --> 00:18:37,600 If Qiu Huyu is really there, we can take him down. 199 00:18:39,700 --> 00:18:42,400 There are many ways to take down Qiu Huyu. 200 00:18:42,400 --> 00:18:47,300 Endangering yourself like that is not the wisest way. 201 00:18:49,200 --> 00:18:54,900 As long as I can achieve what I want, endangering myself is not a problem! 202 00:18:56,800 --> 00:19:01,200 I didn't expect you to hate Qiu Huyu that much. 203 00:19:01,700 --> 00:19:04,800 My whole family was killed by Qiu Huyu! 204 00:19:04,800 --> 00:19:06,200 What's my mother's crime? 205 00:19:06,200 --> 00:19:09,400 What's my little brother's and little sister's crime? 206 00:19:13,300 --> 00:19:15,000 Mingyan! 207 00:19:16,800 --> 00:19:19,700 What are you doing? Get up. 208 00:19:19,700 --> 00:19:20,900 No. 209 00:19:20,900 --> 00:19:25,100 If Tower Master won't agree to it, I'm not standing up. 210 00:19:27,100 --> 00:19:28,900 Mingyan... 211 00:19:29,800 --> 00:19:34,200 Such a huge blood feud, how can I sit by idly. 212 00:19:34,200 --> 00:19:38,700 I must kill Qiu Huyu myself. 213 00:19:40,200 --> 00:19:43,000 If we keep letting the Storm League to do as they please, 214 00:19:43,000 --> 00:19:46,800 I don't know how many more innocent lives will be harmed. 215 00:19:46,800 --> 00:19:50,600 Such an evil person should be dealt with quickly. 216 00:19:50,600 --> 00:19:57,800 Please agree to my request, and take down Qiu Huyu tonight. 217 00:20:00,600 --> 00:20:02,200 Tower Master, 218 00:20:02,200 --> 00:20:05,600 I think that we can give it a try tonight. 219 00:20:08,500 --> 00:20:11,000 I understand your worries. 220 00:20:11,000 --> 00:20:14,900 That's why we can split into two teams and collaborate from within and without. 221 00:20:14,900 --> 00:20:17,500 Tonight, our main purpose is to investigate. 222 00:20:17,500 --> 00:20:20,200 If he's not there, we will leave immediately. 223 00:20:20,200 --> 00:20:24,100 If he's there, we'll take him down. 224 00:20:24,100 --> 00:20:27,800 As for Lady Shi, if you are worried about her safety, 225 00:20:27,800 --> 00:20:31,400 we can send a few men to secretly protect her. 226 00:20:36,600 --> 00:20:39,800 Tower Master, I can help, too. 227 00:20:50,100 --> 00:20:51,900 What are you doing? 228 00:20:53,800 --> 00:20:56,800 Doesn't Senior Brother already have a way to break the formation? 229 00:20:56,800 --> 00:20:59,000 Why are you still studying? 230 00:21:00,000 --> 00:21:02,400 Tower Master's way to break the formation is reliable... 231 00:21:02,400 --> 00:21:06,800 but even if we did it, we can only hurt one-third of them. 232 00:21:07,700 --> 00:21:11,800 Are you saying that you have a better idea? 233 00:21:14,000 --> 00:21:15,500 Look at this. 234 00:21:15,501 --> 00:21:17,658 The Flower Thorn formation uses nine people's strength; 235 00:21:17,658 --> 00:21:19,400 being both offensive and defensive. 236 00:21:19,400 --> 00:21:21,600 But there's a loophole. 237 00:21:21,600 --> 00:21:24,100 I just thought of an idea. 238 00:21:24,100 --> 00:21:29,800 However, every time we use this to break the formation, we'll have to sacrifice one person. 239 00:21:29,800 --> 00:21:30,900 No way. 240 00:21:30,900 --> 00:21:33,900 Senior Brother will never let us hurt ourselves. 241 00:21:33,900 --> 00:21:38,300 This mission to the Flower Palace is under my full authority, Tower Master will not question it. 242 00:21:39,000 --> 00:21:42,200 Xiaotai, what Snow Tower sees are only results. 243 00:21:42,200 --> 00:21:46,600 As long as we can take down the Flower Palace, what're a few sacrifices? 244 00:21:56,900 --> 00:22:02,600 However, this formation looks very familiar. 245 00:22:05,200 --> 00:22:09,800 Gao Meng Fei, regardless of how we are going to break this formation 246 00:22:09,800 --> 00:22:12,100 right now you want us to split into two groups, 247 00:22:12,100 --> 00:22:15,100 bypass the mountains and use a shortcut to attack the Flower Palace. 248 00:22:15,100 --> 00:22:19,300 This is already different from what we planned before. 249 00:22:19,300 --> 00:22:22,200 If we want to succeed, we must attack them by surprise. 250 00:22:22,800 --> 00:22:25,000 Xiaotai, don't worry. 251 00:22:25,000 --> 00:22:26,800 I'll ask Gao Huan to protect you. 252 00:22:26,800 --> 00:22:28,700 I won't let anything happen to you. 253 00:22:53,800 --> 00:22:55,200 Reporting back, Mistress. 254 00:22:55,200 --> 00:22:57,200 Everything has been arranged. 255 00:22:57,200 --> 00:23:01,700 After the Nangong family was destroyed, High Priest has placed some men around Luoyang. 256 00:23:01,700 --> 00:23:05,400 If the Snow Tower has any movements, we can report back immediately. 257 00:23:05,400 --> 00:23:09,200 Looks like it's all as High Priest expected. 258 00:23:09,200 --> 00:23:15,400 If the Snow Tower wants to do a surprise attack on the Flower Palace, this is where they'll pass by. 259 00:23:23,000 --> 00:23:25,100 The Nangong family has been destroyed. 260 00:23:25,100 --> 00:23:28,900 The Snow Tower's position in the pugilistic world is unshaken. 261 00:23:28,900 --> 00:23:32,800 The Moon Sect is naturally their next target. 262 00:23:32,800 --> 00:23:36,400 The Storm League is peaking, 263 00:23:36,400 --> 00:23:40,600 but it's ability is still not comparable to that of the Snow Tower. 264 00:23:42,767 --> 00:23:46,182 The most painstaking one is Qiu Huyu. 265 00:23:46,182 --> 00:23:50,633 You've initiated to join forces with him several times, yet he has turned them all down. 266 00:23:50,633 --> 00:23:55,300 What's more painstaking is that he actually returned the gold we sent over. 267 00:23:55,300 --> 00:23:59,500 Regarding the Yi Hong Brothel, have you made arrangements? 268 00:23:59,500 --> 00:24:01,400 Don't worry, Mistress, 269 00:24:01,400 --> 00:24:03,200 I used the name of a wealthy Northern businessman 270 00:24:03,200 --> 00:24:07,000 and put down a heavy deposit to invite Qiu Huyu for a meet up at 7:00 p.m. tonight. 271 00:24:07,000 --> 00:24:09,600 The Storm League's correspondent has also responded. 272 00:24:09,600 --> 00:24:12,000 He will show up tonight. 273 00:24:12,500 --> 00:24:15,700 It's time to teach him a lesson. 274 00:24:15,700 --> 00:24:21,500 Just that we are unsure if the High Priest will succeed. 275 00:24:26,400 --> 00:24:27,800 Please forgive me, Mistress. 276 00:24:27,800 --> 00:24:29,700 I had a slip of the tongue. 277 00:24:29,700 --> 00:24:34,200 There's no reason to fail when the High Priest is personally taking charge. 278 00:24:35,300 --> 00:24:39,200 I'm tired... You may leave. 279 00:24:39,200 --> 00:24:40,600 Yes. 280 00:24:44,500 --> 00:24:47,600 This plan can kill two birds with one stone. 281 00:24:47,600 --> 00:24:51,200 When the time comes, the Snow Tower... 282 00:25:22,900 --> 00:25:25,200 Be careful of the Moon Sect's ambush! 283 00:25:58,100 --> 00:26:00,000 Let me down! 284 00:26:14,800 --> 00:26:16,300 Mistress. 285 00:26:39,400 --> 00:26:41,400 Let me down! 286 00:26:53,500 --> 00:26:55,800 Ma'am, I beg you, please. I beg you please, ma'am. 287 00:26:55,800 --> 00:26:57,500 Forgive me this time, ma'am. 288 00:26:57,500 --> 00:27:01,200 I didn't expect all of them to die, ma'am. 289 00:27:01,200 --> 00:27:05,200 Knowing your mistake now, it's already too late. 290 00:27:05,200 --> 00:27:06,400 I beg you. 291 00:27:06,400 --> 00:27:10,500 If you don't forgive me, Mister Qiu will kill me. 292 00:27:10,500 --> 00:27:12,099 What are you afraid of? 293 00:27:12,099 --> 00:27:14,900 Isn't the Snow Tower protecting you? 294 00:27:15,459 --> 00:27:19,066 The Snow Tower can only protect me temporarily, but not for the rest of my life. 295 00:27:19,066 --> 00:27:23,200 I've already left the Snow Tower. I'm all on my own. 296 00:27:23,200 --> 00:27:26,900 That's why I'm here to ask for forgiveness. 297 00:27:26,900 --> 00:27:29,683 Also, to have you introduce me to Mister Qiu... 298 00:27:29,683 --> 00:27:33,500 so that I can apologize to him and beg him to let me off. 299 00:27:33,500 --> 00:27:38,100 Lady, your zither skills have been an eye-opener. 300 00:27:38,100 --> 00:27:41,500 If you like it, you can come here often. 301 00:27:41,500 --> 00:27:48,300 To have such a beauty in my arms is not a waste of a good night. 302 00:27:48,300 --> 00:27:49,800 Apologize? 303 00:27:49,800 --> 00:27:53,100 What are you going to use to make up to Mister Qiu and me? 304 00:27:53,100 --> 00:27:56,000 Coincidentally, Mister Qiu is here today. 305 00:27:56,000 --> 00:28:01,500 If you dare play any tricks, he will immediately take your petty life. 306 00:28:07,200 --> 00:28:10,400 Be more respectful! Don't put your hands on me. 307 00:28:10,900 --> 00:28:12,900 You dare push me? 308 00:28:15,800 --> 00:28:19,100 They are killing! Run! 309 00:28:20,600 --> 00:28:22,300 They are killing! 310 00:28:34,800 --> 00:28:38,300 Looks like Qiu Huyu really is at Yi Hong Brothel tonight. 311 00:28:38,300 --> 00:28:42,800 Men from the Storm League will be rushing to Yi Hong Brothel. 312 00:28:42,800 --> 00:28:44,200 It's good. 313 00:28:44,200 --> 00:28:47,000 It'll be easy for us to make a clean sweep. 314 00:28:51,800 --> 00:28:53,400 Tower Master, 315 00:28:53,400 --> 00:28:55,800 the men led by Lady Chi were ambushed. 316 00:28:55,800 --> 00:28:59,500 Lord Nan Chu already sent men to assist them and asked me to report to you. 317 00:28:59,500 --> 00:29:01,100 How could this be? 318 00:29:01,100 --> 00:29:05,900 Based on the plan, the roads they pass should not have any traps set by the Moon Sect. 319 00:29:06,500 --> 00:29:10,700 It's because Lady Chi changed her course last minute. 320 00:29:10,700 --> 00:29:14,800 The disciples were not aware that things had changed so they were not able to assist in time. 321 00:29:14,800 --> 00:29:18,600 We cannot lose or delay the attack at the Flower Palace. 322 00:29:19,200 --> 00:29:22,100 Jing, I'll go over there. 323 00:29:22,100 --> 00:29:24,100 I'll leave this to you. 324 00:29:25,200 --> 00:29:27,500 Protect yourself. 325 00:29:27,500 --> 00:29:29,200 You, too. 326 00:29:46,400 --> 00:29:47,500 Ren Feiyang! 327 00:29:47,500 --> 00:29:49,600 Brother Gao's Tear-Stained Sword! 328 00:29:50,167 --> 00:29:51,600 What's going on? 329 00:29:51,600 --> 00:29:53,583 Why did you join the Storm League? 330 00:29:53,600 --> 00:29:58,400 Since there's no trust in this world, it's the same no matter who I work for. 331 00:29:58,400 --> 00:29:59,800 I heard from Young Hero Gao... 332 00:29:59,800 --> 00:30:03,500 that when you were battling with the Storm League, you was badly injured and died. 333 00:30:03,500 --> 00:30:05,900 So, that's what he told you all. 334 00:30:07,200 --> 00:30:11,300 Looks like he was afraid that you all couldn't accept the truth. 335 00:30:11,300 --> 00:30:13,100 What truth? 336 00:30:13,700 --> 00:30:15,400 Are you sure you want to know? 337 00:30:15,400 --> 00:30:18,500 What happened between you two? 338 00:30:21,300 --> 00:30:23,600 Tell us! 339 00:30:23,600 --> 00:30:29,300 The old Ren Feiyang has already been killed by Gao Huan. 340 00:30:42,000 --> 00:30:43,400 Leave! 341 00:30:50,400 --> 00:30:54,800 The Yi Hong Brothel tonight is yet another stage built by the Snow Tower. 342 00:30:54,800 --> 00:30:56,400 When I let you go the last time, 343 00:30:56,400 --> 00:30:58,600 I hoped that you could start afresh, and not harm others or the pugilistic world. 344 00:30:58,600 --> 00:31:02,000 I hoped that you could start afresh, and not harm others or the pugilistic world. 345 00:31:02,000 --> 00:31:05,200 You saved me because you felt guilty! 346 00:31:05,300 --> 00:31:09,600 The kindness I owed you has already been paid off at Jun Mountain. 347 00:31:09,600 --> 00:31:12,900 Right now, you and I are even! 348 00:31:12,900 --> 00:31:16,600 All right, then I will not show mercy tonight. 349 00:31:42,300 --> 00:31:45,900 Aunt, where is Ren Feiyang? 350 00:31:45,900 --> 00:31:47,600 He escaped. 351 00:31:47,600 --> 00:31:49,700 Are you all right? 352 00:31:51,200 --> 00:31:52,800 I'm fine. 353 00:31:52,800 --> 00:31:55,800 I can still handle him. 354 00:31:57,000 --> 00:32:02,400 Aunt, can you not tell Tower Master about Ren Feiyang? 355 00:32:03,600 --> 00:32:06,500 No, we can't hide this. 356 00:32:06,500 --> 00:32:10,100 If Tower Master finds out, Ren Feiyang will not have a way out. 357 00:32:10,100 --> 00:32:13,400 The Snow Tower will also not let Young Hero Gao off. 358 00:32:13,400 --> 00:32:16,600 The Snow Tower is already involved in the matter of Ren Feiyang. 359 00:32:16,600 --> 00:32:19,400 I believe that Tower Master will be just and help Ren Feiyang to return to his correct path. 360 00:32:19,400 --> 00:32:22,200 I believe that Tower Master will be just and help Ren Feiyang to return to his correct path. 361 00:32:22,200 --> 00:32:23,700 Will he? 362 00:32:26,700 --> 00:32:31,800 As for Gao Huan harming Ren Feiyang, 363 00:32:31,800 --> 00:32:34,660 I'll have to ask him directly about it. 364 00:32:35,300 --> 00:32:37,500 Aunt, but you and Young Hero Gao... 365 00:32:37,500 --> 00:32:39,200 Maybe... 366 00:32:39,200 --> 00:32:43,400 I failed to see the truth and gave my heart to the wrong person. 367 00:32:53,500 --> 00:32:56,200 - Lady Jing! - Aunt! 368 00:33:02,800 --> 00:33:04,800 Ren Feiyang is still alive. 369 00:33:04,800 --> 00:33:07,300 He also joined the Storm League. 370 00:33:32,300 --> 00:33:38,700 I didn't expect the Moon Sect to have the guts to actually set this ambush. 371 00:33:38,700 --> 00:33:43,300 It's my fault for being careless as I didn't scout the roads first. 372 00:33:43,300 --> 00:33:46,300 That's why we fell into the Moon Sect's trap. 373 00:33:46,300 --> 00:33:49,400 Lady Chi has been captured, I'm afraid... 374 00:33:49,400 --> 00:33:51,200 All right. 375 00:33:51,200 --> 00:33:54,100 You all continue with the plan and head to the Flower Palace. 376 00:33:54,100 --> 00:33:56,200 The tower must have already received news. 377 00:33:56,200 --> 00:33:58,000 They will send people to assist you. 378 00:33:58,000 --> 00:33:59,700 I made the wrong decision this time. 379 00:33:59,700 --> 00:34:02,600 I'll save Xiaotai myself. 380 00:34:12,700 --> 00:34:16,600 Tower Master Xiao, you came quicker than I expected. 381 00:34:16,600 --> 00:34:21,200 Your sentiment for your junior is so moving. 382 00:34:21,200 --> 00:34:23,800 When you saved Qiu Huyu at Jun Mountain that day, 383 00:34:23,800 --> 00:34:28,500 I predicted that you'd be nearby taking the chance to join forces with the Storm League. 384 00:34:28,500 --> 00:34:29,800 That's right. 385 00:34:29,800 --> 00:34:33,700 It's a shame that Qiu Huyu is so stupid. 386 00:34:33,700 --> 00:34:36,400 He rejected my offer. 387 00:34:36,400 --> 00:34:39,800 The Storm League is at its peak. 388 00:34:39,800 --> 00:34:44,400 But if they wish to fight the Snow Tower, they are still not a match. 389 00:34:44,400 --> 00:34:48,000 Stop this nonsense and hand her to me. 390 00:34:48,000 --> 00:34:52,000 You came here alone, yet dare to be so arrogant. 391 00:34:52,000 --> 00:34:57,200 Are you not afraid of becoming the Moon Sect's prisoner? 392 00:34:57,200 --> 00:35:00,400 Men from the Snow Tower are rushing here now. 393 00:35:00,400 --> 00:35:05,200 If you want to keep pestering me here, it's fine by me. 394 00:35:10,100 --> 00:35:11,800 Bring her out. 395 00:35:13,700 --> 00:35:15,400 Senior Brother. 396 00:35:16,900 --> 00:35:18,700 Let her go. 397 00:35:18,700 --> 00:35:20,200 Mistress! 398 00:35:25,542 --> 00:35:27,491 - Senior Brother, I... - It's fine. 399 00:35:27,491 --> 00:35:30,100 It's not the right time to talk about it. 400 00:35:52,100 --> 00:35:55,600 This time you have learned a lesson. 401 00:35:56,100 --> 00:35:58,800 To cover us so that we could evacuate, 402 00:35:58,800 --> 00:36:02,400 Mister Qiu got trapped instead and fell into the enemy's hands. 403 00:36:04,600 --> 00:36:08,000 I didn't expect you to praise him. 404 00:36:09,000 --> 00:36:13,000 Looks like the Snow Tower wants to wipe out the Storm League. 405 00:36:13,000 --> 00:36:16,800 After the battle, you lost half of your men. 406 00:36:16,800 --> 00:36:19,400 If you keep letting the Snow Tower put you down, 407 00:36:19,400 --> 00:36:24,500 the name of the Storm League will disappear from the pugilistic world very soon. 408 00:36:25,400 --> 00:36:30,600 It's about time for me to personally visit the Snow Tower. 409 00:36:55,400 --> 00:36:57,600 Doctor Mo, what's wrong with Xiaotai? 410 00:36:57,600 --> 00:36:59,900 She was fine an hour ago. 411 00:37:05,800 --> 00:37:08,700 Xiaotai! 412 00:37:11,100 --> 00:37:16,100 I should have known that Ming He would not let Xiaotai off so easily. 413 00:37:16,600 --> 00:37:19,300 Ming He is cunning and impossible to guard against. 414 00:37:19,300 --> 00:37:21,300 Both of us couldn't have expected it. 415 00:37:23,000 --> 00:37:25,600 Lady Xue, look. 416 00:37:31,500 --> 00:37:34,800 Lady Chi has been poisoned by the Moon Sect's Blood Venom. 417 00:37:34,800 --> 00:37:37,500 An hour ago, the Blood Venom attacked. 418 00:37:37,500 --> 00:37:40,700 That's why she fainted and was in such agony. 419 00:37:41,200 --> 00:37:44,600 Besides, Blood Venom is very poisonous. 420 00:37:44,600 --> 00:37:47,000 If we don't expel the poison soon, 421 00:37:47,000 --> 00:37:52,000 I'm afraid she... won't last for more than a few hours. 422 00:38:05,000 --> 00:38:08,000 It's all my fault. 423 00:38:08,000 --> 00:38:13,800 If I hadn't had a miscalculation and decided to change the route, you wouldn't be like this. 424 00:38:18,800 --> 00:38:23,200 Tower Master, Ming He is here at Snow Tower. 425 00:38:30,300 --> 00:38:33,300 [Snow Tower] 426 00:38:52,000 --> 00:38:55,000 There's only but a few minutes left. 427 00:38:55,000 --> 00:38:58,000 Have you thought it through, Tower Master Xiao? 428 00:38:58,000 --> 00:39:04,200 If you want Chi Xiaotai to live, let Qiu Huyu go and I'll take him away. 429 00:39:04,600 --> 00:39:07,400 You came here with such imposing manners. 430 00:39:07,400 --> 00:39:13,000 Are you not afraid that I would hold you and use you in exchange for my mother? 431 00:39:13,000 --> 00:39:14,600 That is a good idea. 432 00:39:14,600 --> 00:39:16,700 Why don't you try? 433 00:39:16,700 --> 00:39:19,600 However, if I'm held up here, 434 00:39:19,600 --> 00:39:23,500 I would rather die than to give you the cure. 435 00:39:23,500 --> 00:39:28,200 Every time the Blood Venom gets closer to the heart, the pain will multiply by tens. 436 00:39:28,200 --> 00:39:31,800 If you are willing, why not try it. 437 00:39:31,800 --> 00:39:36,600 You can watch your fondest junior get tortured by the Blood Venom until she dies. 438 00:39:37,200 --> 00:39:42,000 Also, if I don't safely leave Sthe now Tower, 439 00:39:42,000 --> 00:39:47,600 Hong Lian Prison of Moon Sect will take another life. 440 00:39:47,600 --> 00:39:52,400 Tower Master, you should know whom I'm talking about. 441 00:39:52,900 --> 00:39:54,700 You wouldn't dare to do that! 442 00:39:54,700 --> 00:40:00,800 If you do that, the Snow Tower will flatten Lingjiu Mountain and fight the Moon Sect until all are dead. 443 00:40:01,300 --> 00:40:03,800 Tower Master, I swear that in the future, I will recapture Qiu Huyu for the Snow Tower! 444 00:40:03,800 --> 00:40:07,400 I will recapture Qiu Huyu for Snow Tower! 445 00:40:07,400 --> 00:40:09,600 My Lady, are you really so heartless that you could watch her die? 446 00:40:09,600 --> 00:40:11,200 My Lady, are you really so heartless that you could watch her die? 447 00:40:11,200 --> 00:40:14,800 Or are you still hanging on to the incident at the Sand Valley and actually want Xiaotai dead for it? 448 00:40:14,800 --> 00:40:16,200 Or are you still hanging on to the incident at the Sand Valley and actually want Xiaotai dead for it? 449 00:40:16,200 --> 00:40:18,900 This has nothing to do with the incident at the Sand Valley. 450 00:40:18,900 --> 00:40:21,400 I'm only dealing with this current situation with no selfish motives. 451 00:40:21,400 --> 00:40:24,500 Tower Master, you can't let Qiu Huyu go. 452 00:40:24,500 --> 00:40:27,800 The Snow Tower has always been strict with rules, we bear our own rights and wrongs. 453 00:40:27,800 --> 00:40:32,000 No matter who it is, we should always bear our own consequences. 454 00:40:32,000 --> 00:40:36,100 Tower Master, please make a just decision without bias. 455 00:40:36,100 --> 00:40:41,700 Also, to capture Qiu Huyu, the Snow Tower used so many men and spent a lot of effort. 456 00:40:41,700 --> 00:40:47,000 Why should we set the tiger free for someone who broke the rules? 457 00:40:47,900 --> 00:40:50,200 I've said that no matter what, I must kill Qiu Huyu to avenge my family. 458 00:40:50,200 --> 00:40:53,800 I must kill Qiu Huyu to avenge my family. 459 00:40:53,800 --> 00:40:55,600 I hope that you'll help me. 460 00:40:55,600 --> 00:40:58,600 If I've violated the Snow Tower's rules because of this, 461 00:40:58,600 --> 00:41:03,800 I'm willing to accept all punishments, even death. 462 00:41:08,300 --> 00:41:10,800 Your few minutes are almost up. 463 00:41:10,800 --> 00:41:13,400 I'm not a patient person. 464 00:41:14,300 --> 00:41:19,400 Tower Master, have you forgotten Mister Xue Gu's last words? 465 00:41:46,272 --> 00:41:52,172 [Listening Snow Tower] 466 00:41:53,050 --> 00:42:00,390 Subtitles and Timing provided to you by the Listening Snow Tower Team @viki.com 467 00:42:01,820 --> 00:42:04,970 ♫ Enter the door of sorrow and joy ♫ 468 00:42:05,000 --> 00:42:08,200 ♫ Become a secular person ♫ 469 00:42:08,200 --> 00:42:11,200 ♫ Light the lamp of kindness and enmity ♫ 470 00:42:11,200 --> 00:42:14,400 ♫ I am dust and ashes ♫ 471 00:42:14,400 --> 00:42:17,600 ♫ I came alone ♫ 472 00:42:17,600 --> 00:42:20,800 ♫ I also leave alone ♫ 473 00:42:20,800 --> 00:42:27,000 ♫ The chair of memory in the hall was secretly laid out ♫ 474 00:42:27,000 --> 00:42:33,400 ♫ The cruel world is a building of sorrow and joy ♫ 475 00:42:33,400 --> 00:42:40,000 ♫ At the end of the fence are (you in) the sad thin white clothes ♫ 476 00:42:40,000 --> 00:42:46,700 ♫ Who looks back every step saying life is still the same ♫ 477 00:42:46,700 --> 00:42:52,400 ♫ How to steal yearn in a reign of terror? ♫ 478 00:42:52,400 --> 00:42:58,600 ♫ Drink a cup of salty wind from the underworld ♫ 479 00:42:58,600 --> 00:43:05,000 ♫ Taste a mouthful of sweet snow falling this year ♫ 480 00:43:05,000 --> 00:43:12,000 ♫ Fate is like the knife, like the sword that shows no sympathy for romance ♫ 481 00:43:12,000 --> 00:43:18,680 ♫ Time will reveal our obsessions ♫ 482 00:43:19,200 --> 00:43:25,500 ♫ The crying moon in the sky is bloodthirsty ♫ 483 00:43:25,500 --> 00:43:31,800 ♫ The man with a snowing heart is bitterly cold ♫ 484 00:43:31,800 --> 00:43:38,900 ♫ I wish to be the breaking knife; the heart-torturing sword battles the lonely wilderness ♫ 485 00:43:38,900 --> 00:43:42,000 ♫ I still need to pass this mortal life ♫ 486 00:43:42,000 --> 00:43:51,900 ♫ The person inside is lustrous ♫ 42753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.