Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:08,542 --> 00:00:11,330
ADAM: And the Masters
of the Universe.
2
00:00:11,111 --> 00:00:12,670
(THEME MUSIC PLAYING)
3
00:00:12,446 --> 00:00:14,073
I am Adam,
4
00:00:13,847 --> 00:00:16,669
Prince of Eternia,
and defender of the secrets
5
00:00:16,450 --> 00:00:18,373
of Castle Grayskull.
6
00:00:18,151 --> 00:00:21,769
This is Cringer,
my fearless friend.
7
00:00:21,555 --> 00:00:25,367
Fabulous secret powers
were revealed to me
8
00:00:25,158 --> 00:00:27,183
the day I held aloft
my magic sword
9
00:00:26,960 --> 00:00:31,204
and said,
"By the power of Gray skull..."
10
00:00:30,998 --> 00:00:32,818
CHORUS: (SINGING) He-Man
11
00:00:32,599 --> 00:00:37,344
"...I have the power!"
12
00:00:41,742 --> 00:00:44,200
(ROARING)
13
00:00:45,279 --> 00:00:47,441
Cringer became
the mighty Battle Cat,
14
00:00:47,214 --> 00:00:49,774
and I became He-Man,
15
00:00:49,550 --> 00:00:52,804
the most powerful man
in the universe.
16
00:00:55,522 --> 00:00:58,219
Only three others
share this secret,
17
00:00:57,991 --> 00:01:03,339
our friends the Sorceress,
Man-At-Arms and Orko.
18
00:01:03,130 --> 00:01:05,485
Together, we defend
Castle Grayskull
19
00:01:05,265 --> 00:01:08,542
from the evil forces
of Skeletor.
20
00:01:08,335 --> 00:01:09,723
(LAUGHS)
21
00:01:11,271 --> 00:01:12,761
CHORUS: (SINGING) He-Man
22
00:01:23,792 --> 00:01:26,318
ORKO: Okay, now,
is everybody ready?
23
00:01:26,094 --> 00:01:28,324
MAN-AT-ARMS: Orko, I
don't think I've ever been ready
24
00:01:28,096 --> 00:01:29,586
for one of your tricks.
25
00:01:29,364 --> 00:01:31,253
(ADAM LAUGHS)
26
00:01:31,032 --> 00:01:33,524
Which means he's just about
as ready as he'll ever be, Orko,
27
00:01:33,301 --> 00:01:34,723
so let her rip.
28
00:01:34,502 --> 00:01:37,460
Okay, thanks, I think.
29
00:01:37,238 --> 00:01:39,627
One, two,
three colored balls.
30
00:01:39,407 --> 00:01:41,671
And now for some juggling.
31
00:01:41,442 --> 00:01:42,898
No hands this time.
32
00:01:42,977 --> 00:01:46,003
I can't look!
33
00:01:45,780 --> 00:01:50,365
Three I see and three I say.
Round and round and round away.
34
00:01:51,953 --> 00:01:53,876
Orko.
35
00:01:55,056 --> 00:01:56,512
Now what?
36
00:01:57,759 --> 00:01:59,181
Oops.
37
00:01:59,093 --> 00:02:01,824
MAN-AT-ARMS: Those pieces
of equipment are irreplaceable.
38
00:02:01,596 --> 00:02:04,941
If anything happens to them,
I'll... why, I'll...
39
00:02:04,732 --> 00:02:07,554
Don't worry, Man-At-Arms.
I'll get them.
40
00:02:09,904 --> 00:02:11,463
Get back here.
41
00:02:12,040 --> 00:02:15,226
See? Even they won't
listen to me.
42
00:02:15,009 --> 00:02:16,431
Made it.
43
00:02:16,211 --> 00:02:17,599
Now for a little catch.
44
00:02:18,413 --> 00:02:19,699
Got them.
45
00:02:21,683 --> 00:02:23,708
All nice and safe too.
46
00:02:26,721 --> 00:02:28,485
Yikes!
47
00:02:29,357 --> 00:02:30,779
Land shark!
48
00:02:32,227 --> 00:02:35,356
Land shark! Land shark!
49
00:02:35,129 --> 00:02:37,484
(WHIMPERS)
50
00:02:40,568 --> 00:02:42,889
Kobra Khan.
51
00:02:42,670 --> 00:02:44,661
What are you doing here?
52
00:02:44,439 --> 00:02:47,431
I seek He-Man.
53
00:02:47,208 --> 00:02:49,267
Why? What do you
want with him?
54
00:02:49,043 --> 00:02:52,297
I speak only to He-Man.
55
00:02:52,080 --> 00:02:54,367
Where is he?
56
00:02:54,148 --> 00:02:56,810
He is unavailable.
57
00:02:56,584 --> 00:02:59,804
So if you want He-Man,
you'll have to tell us why.
58
00:02:59,587 --> 00:03:02,443
Yeah.
KOBRA KHAN: Very well.
59
00:03:02,223 --> 00:03:07,571
My people, the Reptons,
are in great danger.
60
00:03:07,362 --> 00:03:09,649
Getting cold.
61
00:03:09,430 --> 00:03:15,244
Eternal Flame
that warms them is out.
62
00:03:15,036 --> 00:03:20,452
If it's not fixed soon,
they will hibernate.
63
00:03:20,241 --> 00:03:23,734
Will sleep forever.
64
00:03:23,511 --> 00:03:25,104
I never thought
I'd see the day
65
00:03:24,879 --> 00:03:27,735
when Kobra Khan would come
to He-Man for help.
66
00:03:27,515 --> 00:03:33,534
I still haven't seen it, and from
the sound of it I don't want to.
67
00:03:33,321 --> 00:03:35,551
Well, I can't speak
for He-Man,
68
00:03:35,323 --> 00:03:38,349
but the Reptons have never
done anything to us.
69
00:03:38,126 --> 00:03:40,254
They're a peaceful people.
70
00:03:40,028 --> 00:03:41,621
Except for him.
71
00:03:41,396 --> 00:03:45,776
But we can't let one bad sheep,
or snake, spoil it for the rest.
72
00:03:45,566 --> 00:03:49,412
Take us to your people, Kobra
Khan, and we'll see what we can do.
73
00:03:49,203 --> 00:03:51,797
Meanwhile, we have a truce.
Agreed?
74
00:03:51,572 --> 00:03:53,461
Yes.
75
00:03:53,241 --> 00:03:56,393
Truce. Agreed.
76
00:03:59,314 --> 00:04:03,000
Are you sure
you want to do this?
77
00:04:02,784 --> 00:04:04,809
ADAM: Of course.
78
00:04:04,585 --> 00:04:08,237
That's good, because I'm not
sure I want to do this.
79
00:04:08,022 --> 00:04:10,411
We have to, Cringe.
80
00:04:10,191 --> 00:04:12,046
We can't ignore
a plea for help
81
00:04:11,826 --> 00:04:14,147
just because it comes
from someone we don't like.
82
00:04:14,829 --> 00:04:16,354
So let's go.
83
00:04:21,202 --> 00:04:23,523
By the power of Gray skull...
84
00:04:23,304 --> 00:04:25,090
CHORUS: (SINGING) He-Man
85
00:04:26,507 --> 00:04:28,202
CHORUS: (SINGING) He-Man
86
00:04:30,144 --> 00:04:34,194
...I have the power!
87
00:04:41,222 --> 00:04:43,452
(ROARING)
88
00:04:46,728 --> 00:04:48,048
CHORUS: (SINGING) He-Man
89
00:04:55,670 --> 00:04:57,934
MAN-AT-ARMS: You've
been awfully quiet, Trak.
90
00:04:57,705 --> 00:05:00,493
Yeah, is something
bothering you?
91
00:05:00,274 --> 00:05:04,256
ATTACK TRAK: I do not
like that:. that machine.
92
00:05:04,045 --> 00:05:06,468
You mean the Land Shark?
Yes.
93
00:05:06,247 --> 00:05:09,069
It has a big mouth.
94
00:05:08,850 --> 00:05:10,579
(MAN-AT-ARMS LAUGHS)
95
00:05:10,351 --> 00:05:13,139
KOBRA KHAN: (ON RADIO)
He-Man, do you hear me?
96
00:05:12,920 --> 00:05:15,946
Speaking of big mouths.
97
00:05:15,723 --> 00:05:17,418
HE-MAN: Now, now.
98
00:05:17,191 --> 00:05:19,888
Yes, Kobra Khan,
we hear you.
99
00:05:19,660 --> 00:05:24,245
KOBRA KHAN:
This is dangerous place.
100
00:05:24,032 --> 00:05:28,811
Traps to slow down humans.
101
00:05:28,603 --> 00:05:30,958
Be careful.
102
00:05:30,738 --> 00:05:32,866
Now that is a switch.
103
00:05:32,640 --> 00:05:35,371
Kobra Khan telling us
to be careful.
104
00:05:35,143 --> 00:05:38,101
Looks like he had
a good reason to. Look.
105
00:05:37,879 --> 00:05:39,802
MAN-AT-ARMS: It's a Korlock.
106
00:05:39,580 --> 00:05:41,901
And it's blocking the path.
107
00:05:41,682 --> 00:05:43,309
(LOUD CRASH)
108
00:05:43,084 --> 00:05:45,246
And that's not all it's doing.
You all right, Trak?
109
00:05:45,019 --> 00:05:47,249
ATTACK TRAK:
Never felt better.
110
00:05:47,021 --> 00:05:50,241
Good. Now let's see
if we can't clear that road.
111
00:05:52,260 --> 00:05:54,285
ORKO: Look at those arms.
112
00:05:54,062 --> 00:05:56,554
We'll never get past it.
113
00:05:56,330 --> 00:05:58,321
BATTLE CAT: Want to bet?
114
00:05:58,099 --> 00:06:01,353
MAN-AT-ARMS: Uh-oh, I
think he just took that bet.
115
00:06:08,709 --> 00:06:12,759
Sorry, but we can't stay
around here all day playing catch.
116
00:06:12,547 --> 00:06:16,131
Hmm, maybe a quick game of tag
might be a good idea.
117
00:06:20,555 --> 00:06:22,683
Let's see how good
you really are.
118
00:06:22,457 --> 00:06:24,744
(SQUEALS)
119
00:06:24,525 --> 00:06:26,687
Missed me.
120
00:06:26,461 --> 00:06:28,486
(SHRIEKS)
121
00:06:28,262 --> 00:06:30,185
Missed again.
122
00:06:29,964 --> 00:06:33,184
Not very good at this,
are you?
123
00:06:32,967 --> 00:06:35,288
Maybe if we tried all at once.
124
00:06:38,806 --> 00:06:41,332
The Korlock, it's got him.
125
00:06:41,109 --> 00:06:44,659
No, Orko, looks like
it got itself.
126
00:06:44,445 --> 00:06:46,209
(SQUEALING)
127
00:06:49,183 --> 00:06:51,277
There, that ought to hold it
for awhile.
128
00:06:51,052 --> 00:06:54,829
By the time it untangles
itself, we should be long gone.
129
00:06:54,622 --> 00:06:57,683
KOBRA KHAN: Impressive.
130
00:06:57,458 --> 00:06:59,347
(CRACKING)
131
00:07:06,167 --> 00:07:07,726
What...
132
00:07:09,070 --> 00:07:11,767
You. You saved me.
133
00:07:11,539 --> 00:07:13,268
Yes.
134
00:07:13,040 --> 00:07:14,963
Thank you. I...
135
00:07:14,742 --> 00:07:17,336
No time for thanks.
136
00:07:17,111 --> 00:07:19,637
Must go.
137
00:07:20,781 --> 00:07:24,240
What a strange day
this is turning into.
138
00:07:24,018 --> 00:07:26,339
Well, Orko, let's get back
to the Attack Trak.
139
00:07:26,120 --> 00:07:27,645
Like he said,
we'd better go.
140
00:07:27,421 --> 00:07:28,775
Right.
141
00:07:31,392 --> 00:07:37,377
KOBRA KHAN: You will understand
soon enough, Man-at-Arms.
142
00:07:37,165 --> 00:07:40,851
And then I will not save you.
143
00:07:40,635 --> 00:07:42,228
(LAUGHS)
144
00:07:43,905 --> 00:07:45,259
CHORUS: (SINGING) He-Man
145
00:07:46,974 --> 00:07:49,397
MAN-AT-ARMS:
Well, this must be the place.
146
00:07:52,446 --> 00:07:54,972
The entrance to the home
of the Reptons.
147
00:07:54,749 --> 00:07:57,070
Yes. My people.
148
00:07:56,851 --> 00:07:59,843
Come, we must hurry.
149
00:08:02,089 --> 00:08:05,969
Well, Trak, it looks like we'll have to
leave you out here until we get back.
150
00:08:05,760 --> 00:08:07,819
Do you have to, He-Man?
151
00:08:07,595 --> 00:08:10,940
I'd rather not stay
out here with:. with:.
152
00:08:11,599 --> 00:08:13,124
That.
153
00:08:12,900 --> 00:08:15,858
This won't take long, Trak.
You'll be fine.
154
00:08:15,636 --> 00:08:18,196
Easy for you to say.
155
00:08:17,972 --> 00:08:20,100
You're going in there.
156
00:08:19,874 --> 00:08:23,185
I'm stuck out here
with Smiley.
157
00:08:22,977 --> 00:08:24,866
(LAND SHARK'S JAWS SNAP)
158
00:08:27,014 --> 00:08:29,108
Nice day.
159
00:08:30,017 --> 00:08:32,941
Now cut that out.
160
00:08:40,528 --> 00:08:42,951
HE-MAN: Looks like
Kobra Khan wasn't kidding.
161
00:08:42,730 --> 00:08:45,153
The lower we go,
the colder it gets.
162
00:08:44,932 --> 00:08:47,788
MAN-AT-ARMS: I just hope that
when he takes us to the Eternal Flame,
163
00:08:47,568 --> 00:08:49,923
we'll be able to relight it.
164
00:08:49,704 --> 00:08:52,332
ORKO: Speaking of
Kobra Khan, where is he?
165
00:08:52,106 --> 00:08:54,996
Every time I turn around,
he disappears.
166
00:08:54,775 --> 00:08:57,267
KOBRA KHAN: Here.
167
00:08:57,044 --> 00:08:59,035
This way.
168
00:08:58,813 --> 00:09:01,168
All right,
follow the leader it is.
169
00:09:04,552 --> 00:09:07,078
Oh, that's funny.
No sign of Kobra Khan.
170
00:09:06,854 --> 00:09:08,549
ORKO: He did it to us again.
171
00:09:08,322 --> 00:09:09,676
Vanished!
172
00:09:13,561 --> 00:09:16,155
Kobra Khan?
173
00:09:15,930 --> 00:09:17,853
Hello?
174
00:09:17,632 --> 00:09:19,987
Khan, are you there?
175
00:09:20,701 --> 00:09:23,124
Say, what's this?
176
00:09:22,903 --> 00:09:27,124
Maybe Kobra Khan's inside.
177
00:09:26,907 --> 00:09:29,001
Come on, let's check it out.
178
00:09:37,852 --> 00:09:41,197
MAN-AT-ARMS: This must be
the room of the Eternal Flame.
179
00:09:40,988 --> 00:09:45,869
From here, the Reptons heated
their entire underground world.
180
00:09:45,660 --> 00:09:47,185
Or used to.
181
00:09:46,961 --> 00:09:50,238
That flame is definitely
out cold.
182
00:09:50,031 --> 00:09:53,490
MAN-AT-ARMS: And reptiles
can't function when they get too cold.
183
00:09:53,267 --> 00:09:56,817
Hmm, this opening
must lead down.
184
00:09:56,604 --> 00:09:57,890
CHANCELLOR: Stop!
185
00:10:04,478 --> 00:10:08,096
Oh, at last, we have you.
186
00:10:09,517 --> 00:10:15,536
The villains responsible for
destroying the Eternal Flame.
187
00:10:20,332 --> 00:10:22,528
CHANCELLOR: Seize them.
188
00:10:22,301 --> 00:10:23,996
HE-MAN: Wait,
you don't understand.
189
00:10:23,769 --> 00:10:25,123
We've come to help.
190
00:10:24,904 --> 00:10:27,669
I understand.
191
00:10:27,439 --> 00:10:33,685
I understand that you have put out the
Eternal Flame that keeps our people warm.
192
00:10:33,479 --> 00:10:37,700
You will have your chance
to explain to our king.
193
00:10:37,483 --> 00:10:42,102
Then he can devise
a suitable punishment.
194
00:10:41,887 --> 00:10:44,618
Punishment, huh?
195
00:10:44,390 --> 00:10:46,620
Let's get him, He-Man.
196
00:10:46,392 --> 00:10:47,985
No, Cat, wait.
197
00:10:47,760 --> 00:10:50,024
We came here to help,
not to fight.
198
00:10:49,795 --> 00:10:52,719
Perhaps when we see the king,
we can explain to him.
199
00:10:52,498 --> 00:10:55,456
So for now,
we'll go quietly.
200
00:10:56,235 --> 00:10:58,226
This way.
201
00:10:58,204 --> 00:10:59,558
CHORUS: (SINGING) He-Man
202
00:10:59,438 --> 00:11:01,099
Cold.
203
00:11:00,873 --> 00:11:03,865
It is getting
so very cold in here.
204
00:11:03,642 --> 00:11:06,794
Cold? You call this cold?
205
00:11:08,814 --> 00:11:11,579
Why where I grew up,
206
00:11:11,717 --> 00:11:16,632
it was so cold we had to put
sweaters on the icicles.
207
00:11:16,422 --> 00:11:18,618
Ah, friend Scales,
208
00:11:18,390 --> 00:11:22,076
even your jokes begin to
suffer the effects of the cold.
209
00:11:21,861 --> 00:11:26,583
Soon we will all be forced
into the sleep of hibernation.
210
00:11:26,365 --> 00:11:29,824
And I shall not hear your
jokes again for a long time.
211
00:11:29,602 --> 00:11:31,388
(CHUCKLES)
212
00:11:31,170 --> 00:11:36,119
Which, come to think of it, may
not be such a bad thing after all.
213
00:11:38,777 --> 00:11:41,337
Right. I... what?
214
00:11:41,113 --> 00:11:43,343
CHANCELLOR: Oh, Your Highness.
215
00:11:43,115 --> 00:11:45,038
Yups.
216
00:11:44,817 --> 00:11:47,013
Yes, Chancellor, what is it?
217
00:11:46,785 --> 00:11:51,768
We have captured those who
turned off the Eternal Flame.
218
00:11:51,557 --> 00:11:54,049
That's not true, King Pythos.
219
00:11:54,827 --> 00:11:56,852
I can prove our innocence.
220
00:11:56,629 --> 00:12:00,406
I've tried to explain that we were
brought here by one of your own people.
221
00:12:00,199 --> 00:12:02,293
He can tell you
that we came here to help.
222
00:12:02,067 --> 00:12:04,661
Oh, do not believe them,
Your Highness.
223
00:12:04,436 --> 00:12:07,394
We have a witness
to their crime.
224
00:12:07,172 --> 00:12:08,958
What?
That's impossible.
225
00:12:08,741 --> 00:12:11,028
CHANCELLOR:
Thought no one saw you, huh?
226
00:12:10,809 --> 00:12:12,538
(CHANCELLOR CHUCKLES)
227
00:12:12,311 --> 00:12:15,997
Bring forth the witness.
228
00:12:17,449 --> 00:12:18,905
ORKO: Kobra Khan?
HE-MAN: Kobra Khan?
229
00:12:18,684 --> 00:12:20,846
You... you snake.
230
00:12:20,619 --> 00:12:24,635
Flattery will get you nowhere.
231
00:12:24,423 --> 00:12:26,050
KING PYTHOS: Silence.
232
00:12:25,824 --> 00:12:27,815
Is this true, Kobra Khan?
233
00:12:27,593 --> 00:12:30,688
Did you see them put out
the Eternal Flame?
234
00:12:30,462 --> 00:12:34,911
Yes, it was them.
235
00:12:34,700 --> 00:12:36,691
Hey, wait a minute.
236
00:12:36,468 --> 00:12:38,527
Are you going
to believe him or us?
237
00:12:38,404 --> 00:12:40,429
I know Kobra Khan.
238
00:12:40,205 --> 00:12:41,900
He is one of our people.
239
00:12:41,674 --> 00:12:43,870
I do not know you.
240
00:12:43,642 --> 00:12:45,428
Take them away.
241
00:12:45,210 --> 00:12:47,235
Sorry, but we're not
going anywhere.
242
00:12:47,012 --> 00:12:49,003
(ROARS) Right.
243
00:12:48,781 --> 00:12:51,409
CHANCELLOR: Oh, yes you are.
244
00:12:51,183 --> 00:12:53,413
Fire coils.
245
00:12:56,622 --> 00:13:00,843
Snake coils
shall keep you busy.
246
00:13:00,626 --> 00:13:03,357
Don't count on it.
247
00:13:03,128 --> 00:13:05,654
Looks like your time's up,
Kobra Khan.
248
00:13:05,431 --> 00:13:07,752
No, He-Man.
249
00:13:07,533 --> 00:13:09,797
Time to sleep.
250
00:13:09,568 --> 00:13:11,161
(LAUGHS)
251
00:13:10,936 --> 00:13:12,825
Venom mist.
252
00:13:12,604 --> 00:13:14,197
I...
253
00:13:13,973 --> 00:13:15,395
(YAWNS)
254
00:13:15,174 --> 00:13:18,303
I can't stay awake.
255
00:13:18,077 --> 00:13:21,456
You've done well, Kobra Khan.
Take them away.
256
00:13:21,246 --> 00:13:24,466
We will decide their fate
later, after they awake.
257
00:13:24,249 --> 00:13:28,299
I will attend to it,
Your Highness.
258
00:13:28,087 --> 00:13:31,637
KING PYTHOS: Kobra Khan, we
had heard that you'd turned to evil.
259
00:13:31,423 --> 00:13:35,405
By helping us capture these
villains, you have redeemed yourself.
260
00:13:35,194 --> 00:13:37,891
Too late to do any good.
261
00:13:37,663 --> 00:13:44,217
Soon, it will be too cold, and
we will all enter the time of sleep.
262
00:13:44,003 --> 00:13:47,553
Perhaps not, Highness.
263
00:13:47,339 --> 00:13:52,186
What if I could restore
the Eternal Flame?
264
00:13:51,977 --> 00:13:57,199
Hmm. For that, Kobra Khan, you...
you could have anything you wish.
265
00:13:56,982 --> 00:13:59,269
Be anything you wish.
266
00:13:59,051 --> 00:14:02,328
Even be king?
267
00:14:02,121 --> 00:14:03,782
King?
268
00:14:04,590 --> 00:14:05,876
King?
269
00:14:05,657 --> 00:14:07,079
Perhaps.
270
00:14:06,859 --> 00:14:10,511
What good am I as king
if my people are all asleep?
271
00:14:10,295 --> 00:14:12,491
Yes, agreed.
272
00:14:12,264 --> 00:14:16,952
Whoever succeeds in restoring the
Eternal Flame shall be King of the Reptons.
273
00:14:16,735 --> 00:14:18,658
So let it be.
274
00:14:18,437 --> 00:14:21,395
Good. Excellent.
275
00:14:21,173 --> 00:14:25,019
Just as I planned.
276
00:14:28,313 --> 00:14:31,658
SCALES: Hmm, by my beard.
277
00:14:31,450 --> 00:14:34,306
There's something strange
going on here.
278
00:14:34,086 --> 00:14:37,579
Even stranger than the fact
that I don't have a beard.
279
00:14:37,356 --> 00:14:40,485
Oh, perhaps I should
keep an eye on Kobra Khan.
280
00:14:43,028 --> 00:14:44,951
Where is it?
281
00:14:44,730 --> 00:14:47,620
Ah, there it is.
282
00:14:47,399 --> 00:14:53,122
Once this ice crystal
is removed,
283
00:14:52,905 --> 00:14:56,887
the Eternal Flames
will return.
284
00:14:56,675 --> 00:14:59,633
Then I shall be king.
285
00:14:59,411 --> 00:15:01,470
(LAUGHS)
286
00:15:02,981 --> 00:15:04,403
No!
287
00:15:04,183 --> 00:15:06,845
It's not working.
288
00:15:06,618 --> 00:15:12,273
The ice crystal must have put
the flame out permanently.
289
00:15:12,057 --> 00:15:16,642
The question is,
what do I do now?
290
00:15:16,428 --> 00:15:19,250
SCALES:
I don't know about him,
291
00:15:19,031 --> 00:15:21,921
but I know
what I'm going to do.
292
00:15:27,873 --> 00:15:30,035
ORKO: He-Man, you're awake.
293
00:15:29,808 --> 00:15:32,038
Just barely.
294
00:15:31,810 --> 00:15:34,074
That venom mist
really packs a punch.
295
00:15:33,846 --> 00:15:36,076
Well, let's get out of here.
296
00:15:35,848 --> 00:15:37,270
HE-MAN: Right.
297
00:15:37,049 --> 00:15:40,394
Let's see what this door
is made of.
298
00:15:42,321 --> 00:15:43,982
SCALES: Hey!
299
00:15:45,257 --> 00:15:49,000
You didn't have to do that.
I was coming to get you.
300
00:15:48,794 --> 00:15:52,014
Why? Has King Pythos
decided on our punishment?
301
00:15:51,797 --> 00:15:54,494
No, no, I'm on your side.
302
00:15:54,266 --> 00:15:55,927
My name is Scales.
303
00:15:55,701 --> 00:15:58,887
We need your help to light
the Eternal Flame.
304
00:16:00,172 --> 00:16:02,903
We've heard that before.
305
00:16:02,674 --> 00:16:04,961
Now, Battle Cat,
let's hear him out.
306
00:16:04,743 --> 00:16:07,804
And it better be good.
307
00:16:07,579 --> 00:16:14,394
Uh, w-w-well, you see, Kobra
Khan, well, he... it's a long story.
308
00:16:14,186 --> 00:16:17,144
Come on, I'll explain it
along the way.
309
00:16:21,393 --> 00:16:25,409
So it was Kobra Khan
who put out the Eternal Flame?
310
00:16:25,264 --> 00:16:27,119
That's right, He-Man.
311
00:16:26,899 --> 00:16:30,028
He was going to blame you,
then turn the flames back on.
312
00:16:29,801 --> 00:16:32,463
Then he would be king.
313
00:16:32,237 --> 00:16:35,457
Only now, he can't make
the flames work again.
314
00:16:35,240 --> 00:16:37,368
You've got to help us.
315
00:16:37,142 --> 00:16:39,873
Well, that's what we came
here for in the first place, Scales.
316
00:16:39,645 --> 00:16:41,431
We'll do what we can.
317
00:16:41,213 --> 00:16:44,342
And then we'll take care
of that Kobra Khan.
318
00:16:44,116 --> 00:16:45,902
Right, Battle Cat?
319
00:16:45,684 --> 00:16:49,234
It's what I live for, Orko.
320
00:16:49,021 --> 00:16:50,477
CHORUS: (SINGING) He-Man
321
00:16:50,255 --> 00:16:54,476
SCALES: Hmm. Well,
can you fix it?
322
00:16:54,259 --> 00:16:57,411
It's getting colder
and colder down here.
323
00:16:57,196 --> 00:16:59,392
I don't know, Scales.
324
00:16:59,164 --> 00:17:02,816
The hole leads down to an
underground layer of molten lava.
325
00:17:02,601 --> 00:17:04,888
This is the source
of your fire.
326
00:17:04,670 --> 00:17:08,254
But when the fire was put out
for too long, the hole collapsed.
327
00:17:08,040 --> 00:17:12,694
We'd need a drill hundreds
of feet long, a block and tackle.
328
00:17:12,477 --> 00:17:16,163
And even then, there's no
telling how long it will take.
329
00:17:15,948 --> 00:17:18,212
That's it, then.
330
00:17:17,983 --> 00:17:20,008
It's hopeless.
331
00:17:19,785 --> 00:17:21,674
HE-MAN: Not quite, Scales.
332
00:17:21,453 --> 00:17:24,184
There might be
another way after all.
333
00:17:23,956 --> 00:17:27,142
That stalactite should be
just the right size.
334
00:17:30,696 --> 00:17:32,721
SCALES: Good shot, He-Man.
335
00:17:32,497 --> 00:17:34,420
HE-MAN: Thanks.
336
00:17:36,635 --> 00:17:38,922
Now, everybody stand back.
337
00:17:38,704 --> 00:17:40,468
I'm going to need
plenty of room.
338
00:17:46,745 --> 00:17:48,338
What's he going to do?
339
00:17:48,113 --> 00:17:50,400
Drill to the center
of the planet?
340
00:17:50,182 --> 00:17:52,037
If he has to.
341
00:17:51,817 --> 00:17:56,436
Got... to... drill...
it deeper!
342
00:17:56,221 --> 00:17:58,918
Hmm, according
to my calculations,
343
00:17:58,690 --> 00:18:04,140
He-Man should reach the layer
of molten lava right about...
344
00:18:04,863 --> 00:18:06,649
(RUMBLE)
...now.
345
00:18:12,104 --> 00:18:15,062
Wow, that looks neat.
346
00:18:14,840 --> 00:18:18,583
Yeah, I feel better already.
347
00:18:18,377 --> 00:18:21,165
KOBRA KHAN: So do I.
348
00:18:20,946 --> 00:18:23,005
MAN-AT-ARMS: Kobra Khan.
349
00:18:22,781 --> 00:18:25,807
So, you were here
the whole time.
350
00:18:25,584 --> 00:18:28,349
That's right, He-Man.
351
00:18:28,120 --> 00:18:32,774
Thanks for fixing the Flames
for me.
352
00:18:32,557 --> 00:18:34,286
(LAUGHS)
353
00:18:34,059 --> 00:18:38,303
Now I shall take credit
for your efforts.
354
00:18:39,398 --> 00:18:43,141
And then, once I am king...
355
00:18:42,934 --> 00:18:45,392
KING PYTHOS:
What is the meaning of this?
356
00:18:45,170 --> 00:18:47,229
KOBRA KHAN: King Pythos?
357
00:18:47,005 --> 00:18:49,793
I demand an explanation.
358
00:18:49,574 --> 00:18:55,388
I turned the Flames back on
and caught them trying to stop it.
359
00:18:55,180 --> 00:18:57,638
Hey, wait a minute.
360
00:18:57,416 --> 00:18:59,680
That's not true, Sire.
361
00:18:59,451 --> 00:19:01,010
KING PYTHOS: Silence.
362
00:19:00,786 --> 00:19:04,939
Kobra Khan, do you swear
on your honor
363
00:19:04,723 --> 00:19:07,943
that what you have told us
is true?
364
00:19:07,726 --> 00:19:09,888
I do.
365
00:19:09,661 --> 00:19:11,720
Well, here we go again.
366
00:19:11,496 --> 00:19:14,056
Guards, seize the guilty one.
367
00:19:16,435 --> 00:19:19,029
Hey, what's going on?
368
00:19:18,804 --> 00:19:22,229
We made the mistake of
listening to you once before.
369
00:19:22,007 --> 00:19:24,738
I do not intend
to repeat the mistake.
370
00:19:24,509 --> 00:19:25,965
Take him away.
371
00:19:27,879 --> 00:19:30,667
I want to thank you, He-Man,
for your help.
372
00:19:30,449 --> 00:19:32,577
And now
there's something else.
373
00:19:32,351 --> 00:19:34,706
My agreement with Kobra Khan
374
00:19:34,486 --> 00:19:38,571
was that whoever restores the
Eternal Flame will take over as king.
375
00:19:38,357 --> 00:19:41,088
He-Man, the throne is yours.
376
00:19:40,859 --> 00:19:43,317
Oh, thank you, Your Highness.
I'm honored.
377
00:19:43,095 --> 00:19:45,154
You are indeed
a man of your word.
378
00:19:44,930 --> 00:19:47,661
But you were tricked
into that agreement.
379
00:19:47,432 --> 00:19:51,653
And besides, you are just the
sort of king these people need.
380
00:19:51,436 --> 00:19:53,256
The honor is mine.
381
00:19:53,038 --> 00:19:54,824
Hey, where's Scales?
382
00:19:54,606 --> 00:19:57,132
I wanted to say goodbye to him
before we left.
383
00:19:56,908 --> 00:20:01,891
Scales is, well... he's
training his new apprentice.
384
00:20:01,680 --> 00:20:03,136
Scales?
385
00:20:02,914 --> 00:20:05,110
Coming, Your Highness.
386
00:20:04,883 --> 00:20:08,604
Scales and Khan,
at your service.
387
00:20:08,387 --> 00:20:11,084
For having brought
difficulty to so many,
388
00:20:10,856 --> 00:20:16,511
Kobra Khan's punishment for as long
as he is here is to make people happy.
389
00:20:16,294 --> 00:20:19,218
Come on, let's show them
that new trick I taught you.
390
00:20:22,734 --> 00:20:25,658
See? Fun, isn't it?
391
00:20:25,437 --> 00:20:29,852
Yes, and I hate fun.
392
00:20:29,641 --> 00:20:31,632
(ALL LAUGH)
393
00:20:36,915 --> 00:20:40,567
Today, we learned the importance
of making the right decisions.
394
00:20:40,352 --> 00:20:42,844
When Kobra Khan lied
about He-Man,
395
00:20:42,621 --> 00:20:44,544
King Pythos believed him
at first,
396
00:20:44,322 --> 00:20:46,848
because Kobra Khan
was one of his people.
397
00:20:46,625 --> 00:20:49,879
But later he learned that trusting
Kobra Khan was a big mistake.
398
00:20:49,661 --> 00:20:52,255
So when you have to make
a decision about something,
399
00:20:52,030 --> 00:20:54,852
don't just jump at the first
or the easiest answer.
400
00:20:54,633 --> 00:20:56,055
Think it through.
401
00:20:55,834 --> 00:20:58,189
Look at both sides,
and then decide.
402
00:20:57,969 --> 00:20:59,892
That way, whatever
decisions you make
403
00:20:59,671 --> 00:21:02,129
will have a better chance
of being the correct ones.
404
00:21:01,907 --> 00:21:03,796
See you next time.
405
00:21:05,701 --> 00:21:07,988
(THEME MUSIC PLAYING)
28849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.