All language subtitles for Call The Midwife - 09x04 - Episode 4.WEB-DL.GBone+PSA.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,200 --> 00:00:32,102 The heavens don't always protect us. 2 00:00:35,094 --> 00:00:37,494 Nonnatus House, Sister Julienne speaking. 3 00:00:38,283 --> 00:00:39,636 Mother Mildred! 4 00:00:40,800 --> 00:00:43,986 They choose, on occasion, to throw down challenges 5 00:00:44,244 --> 00:00:48,465 instead of simply showering more blessings on our heads. 6 00:00:48,704 --> 00:00:49,707 Oh! 7 00:00:51,220 --> 00:00:52,517 Come on! 8 00:00:53,584 --> 00:00:56,516 Not every tempest passes in an instant. 9 00:00:57,044 --> 00:01:00,166 Not every deluge can be brushed off. 10 00:01:11,509 --> 00:01:13,009 We can cower, 11 00:01:13,340 --> 00:01:17,441 we can wait, for blue skies to be restored, 12 00:01:18,475 --> 00:01:20,670 or we can take the plunge, 13 00:01:21,250 --> 00:01:24,748 defy the elements, and we can seize the day. 14 00:01:33,731 --> 00:01:36,117 Is Dr Turner still on the premises? 15 00:01:36,142 --> 00:01:38,496 At the latter end of patient record completion. 16 00:01:38,521 --> 00:01:41,938 But what could be so urgent as to get caught in such a downpour? 17 00:01:41,963 --> 00:01:43,840 Would a telephone call not have sufficed? 18 00:01:43,865 --> 00:01:45,492 Sister Julienne! 19 00:01:45,517 --> 00:01:48,011 - A word, if I may. - Well, of course. 20 00:01:54,818 --> 00:01:58,509 I have just received a telephone call from Mother Mildred. 21 00:01:58,884 --> 00:02:01,444 She had previously voiced her concern 22 00:02:01,469 --> 00:02:03,361 at the order's position in Poplar. 23 00:02:03,947 --> 00:02:06,864 I might add that I too have similar concerns. 24 00:02:07,254 --> 00:02:10,872 The Sisters of Nonnatus are an integral part of this community. 25 00:02:10,897 --> 00:02:12,248 Always have been. 26 00:02:12,258 --> 00:02:15,736 Being part of the furniture does not equate to our security, Dr Turner. 27 00:02:15,854 --> 00:02:18,293 More mothers having their babies delivered in hospital 28 00:02:18,318 --> 00:02:21,286 and the threat of demolition to Nonnatus House itself. 29 00:02:21,984 --> 00:02:25,239 But the urban renewal programme could take years to complete. 30 00:02:25,264 --> 00:02:27,611 The Christopher Row demolition is imminent 31 00:02:27,877 --> 00:02:29,893 and that is merely around the corner. 32 00:02:29,918 --> 00:02:33,460 Without Nonnatus, the maternity home couldn't continue. We both know that. 33 00:02:34,226 --> 00:02:36,611 I am determined for us to keep our presence here. 34 00:02:37,377 --> 00:02:39,508 But the times are changing, Dr Turner. 35 00:02:40,422 --> 00:02:44,797 If we do not change with them, I fear we may become... obsolete. 36 00:02:45,768 --> 00:02:47,772 That is why I need your support. 37 00:02:47,954 --> 00:02:49,873 A united front, if you will. 38 00:02:51,982 --> 00:02:55,693 I do believe that to be the signal for my retirement. 39 00:02:55,718 --> 00:02:57,146 You don't know what you're missing. 40 00:02:57,171 --> 00:03:01,644 Indeed I do, Trixie - a fluttering of eyelids and a swooning. 41 00:03:03,059 --> 00:03:05,640 I find the exuberance of young love 42 00:03:06,204 --> 00:03:07,960 a joy to behold, 43 00:03:08,750 --> 00:03:12,472 and essential for the progression of the human race. 44 00:03:12,636 --> 00:03:15,294 I do enjoy a doctor that's easy on the eye. 45 00:03:15,984 --> 00:03:17,970 Few and far between at St Cuthbert's. 46 00:03:17,995 --> 00:03:19,468 I can tell you that for a fact. 47 00:03:22,263 --> 00:03:24,012 I bid you all a goodnight. 48 00:03:25,254 --> 00:03:26,412 Good evening. 49 00:03:26,948 --> 00:03:28,282 Dr Turner. 50 00:03:28,463 --> 00:03:32,026 If we could prevail upon a few more minutes of your time, 51 00:03:32,051 --> 00:03:34,298 it would be much appreciated, Nurse Crane. 52 00:03:35,840 --> 00:03:37,540 Oh! 53 00:03:40,274 --> 00:03:41,529 All right, lads. 54 00:03:41,740 --> 00:03:44,862 Excellent exercise, although in a real life scenario 55 00:03:44,887 --> 00:03:47,228 I doubt if the casualties will be shouting, 56 00:03:47,253 --> 00:03:50,326 "Get a ruddy move on", because they're getting a little bit cold. 57 00:03:51,832 --> 00:03:54,994 Still, not a bad exercise. 58 00:03:55,122 --> 00:03:57,987 Dismissed. 59 00:04:09,274 --> 00:04:10,675 Someone there? 60 00:04:11,058 --> 00:04:12,728 Dot! Dot! 61 00:04:13,166 --> 00:04:15,364 You get down here right now! 62 00:04:15,849 --> 00:04:18,318 There'll be no supper for you this evening. 63 00:04:18,943 --> 00:04:22,050 Hello! Civil Defence. 64 00:04:23,468 --> 00:04:26,738 Shut the door. I don't want her going out there. 65 00:04:30,266 --> 00:04:31,528 What do you want? 66 00:04:32,498 --> 00:04:34,955 Erm, I heard a noise. 67 00:04:35,174 --> 00:04:37,129 I didn't think anyone still lived here. 68 00:04:37,154 --> 00:04:39,207 Well, you were wrong, weren't you? 69 00:04:40,434 --> 00:04:42,804 That's the second one she's smashed this week. 70 00:04:43,015 --> 00:04:44,920 Stubborn as her nan, this one. 71 00:04:45,155 --> 00:04:48,041 Dot, you get down here right now. 72 00:04:56,217 --> 00:04:59,697 Oh! You want to keep an eye on that. 73 00:04:59,722 --> 00:05:01,690 And you want to mind your own business. 74 00:05:01,833 --> 00:05:04,250 Now if you don't mind, I've got a bird to catch. 75 00:05:06,585 --> 00:05:07,722 Come on, girl. 76 00:05:09,118 --> 00:05:12,424 Come on, Dot. Dot! 77 00:05:12,449 --> 00:05:15,502 Look, sorry for barging in. I thought it was kids mucking about. 78 00:05:18,947 --> 00:05:22,129 We have been presented with an exciting opportunity. 79 00:05:22,848 --> 00:05:27,079 To offer training and guidance to four junior doctors. 80 00:05:27,104 --> 00:05:28,264 All young men. 81 00:05:28,274 --> 00:05:31,641 Nonnatus House have agreed to participate 82 00:05:31,666 --> 00:05:33,705 in their interim diploma training. 83 00:05:34,900 --> 00:05:36,530 Won't such extra duties 84 00:05:36,555 --> 00:05:40,502 impinge on what is already an extremely tight schedule? 85 00:05:40,769 --> 00:05:43,057 I believe we can manage, Nurse Crane. 86 00:05:43,082 --> 00:05:44,970 It's an ideal opportunity 87 00:05:44,995 --> 00:05:48,308 to shape doctors we could be working with in future. 88 00:05:48,318 --> 00:05:53,040 Erm, what will qualified doctors expect to learn from midwives? 89 00:05:53,665 --> 00:05:56,973 We have all this knowledge and understanding 90 00:05:56,998 --> 00:05:59,849 which goes far beyond the textbook and the lecture hall. 91 00:05:59,874 --> 00:06:04,278 Is this something in the foreseeable or immediate future? 92 00:06:04,660 --> 00:06:06,664 Quite immediate, in fact. 93 00:06:08,367 --> 00:06:11,482 I have said we will of course accommodate them. 94 00:06:11,967 --> 00:06:15,191 Well, I trust accommodation doesn't extend to residency. 95 00:06:15,216 --> 00:06:18,847 As they are to be on call for the duration of their stay, 96 00:06:18,872 --> 00:06:20,145 yes, it will. 97 00:06:20,840 --> 00:06:23,153 Well, at least it's just for the short term. 98 00:06:23,973 --> 00:06:26,398 I have to say that I am surprised Mother Mildred 99 00:06:26,423 --> 00:06:28,773 has agreed to men staying at Nonnatus House. 100 00:06:29,594 --> 00:06:31,688 If the men of my tent have not said, 101 00:06:31,713 --> 00:06:34,643 "Who is there that is not satisfied with his meat?" 102 00:06:35,502 --> 00:06:38,530 But no sojourner would have to lodge in the street. 103 00:06:39,422 --> 00:06:42,050 For I have opened my doors to the traveller. 104 00:06:42,628 --> 00:06:46,682 Sister Monica Joan, I doubt very much that it will be your door that is opened, 105 00:06:47,447 --> 00:06:50,813 or your fellow Sisters who will be disturbed from their beds. 106 00:06:51,314 --> 00:06:54,179 You will, of course, be recompensed for your inconvenience. 107 00:06:56,731 --> 00:06:59,570 It'll be fun - all girls together, hey? 108 00:07:03,851 --> 00:07:06,840 Pigeons! Never mind pigeons! 109 00:07:06,865 --> 00:07:11,405 If there's a big gust of wind, the whole street will fall down. 110 00:07:11,834 --> 00:07:14,454 He needs to get in touch with the housing officer. 111 00:07:14,902 --> 00:07:17,015 But he doesn't take kindly to strangers. 112 00:07:17,040 --> 00:07:19,121 But it's not safe, Fred. 113 00:07:21,927 --> 00:07:23,967 I've got a council meeting to go to. 114 00:07:24,216 --> 00:07:27,238 There's some Battenberg in the cake tin if you get peckish. 115 00:07:27,263 --> 00:07:28,314 Thanks, Mum. 116 00:07:28,986 --> 00:07:32,289 He'll have to come out of there, one way or the other. 117 00:07:35,096 --> 00:07:37,226 It's sad to lose a home. 118 00:07:40,669 --> 00:07:43,799 Do you fancy going on a little jolly after work tomorrow, Reggie? 119 00:07:44,099 --> 00:07:45,255 All right. 120 00:07:48,957 --> 00:07:50,861 Is everything all right, Sister Frances? 121 00:07:51,125 --> 00:07:53,523 I've just received a bathroom roster. 122 00:07:54,262 --> 00:07:57,274 Sister Julienne is being most efficient. 123 00:07:57,523 --> 00:08:00,852 How will I know how long to take? It says I'm number four. 124 00:08:00,915 --> 00:08:03,571 My concern is having to queue in the first place. 125 00:08:12,503 --> 00:08:16,278 I do believe Sister Monica Joan is taking secret baths in the day. 126 00:08:16,737 --> 00:08:18,640 The water was positively Arctic. 127 00:08:19,121 --> 00:08:21,782 What will it be like with four extra bodies? 128 00:08:23,165 --> 00:08:24,691 And male at that. 129 00:08:25,176 --> 00:08:27,876 And as for this rostering system. 130 00:08:28,032 --> 00:08:30,837 Makes one feel like a pedalo on a boating lake. 131 00:08:33,720 --> 00:08:35,368 Pardon the intrusion. 132 00:08:35,899 --> 00:08:39,761 I believe that the commandeering of our room will be the preferred option 133 00:08:39,786 --> 00:08:42,402 due to its slightly larger dimensions. 134 00:08:42,465 --> 00:08:44,521 They can't expect you to give up your bed. 135 00:08:44,865 --> 00:08:46,441 Bags are already packed. 136 00:08:47,123 --> 00:08:49,347 Then I insist on you taking my bed. 137 00:08:50,663 --> 00:08:53,672 I couldn't possibly impose myself in such a manner. 138 00:08:53,697 --> 00:08:55,426 It's for purely selfish reasons. 139 00:08:55,645 --> 00:08:58,050 We can't have you putting your back out again on a camp bed 140 00:08:58,075 --> 00:09:00,516 with all these doctors swarming round us. 141 00:09:03,313 --> 00:09:05,908 Then I shall gratefully accept your offer. 142 00:09:12,751 --> 00:09:15,408 What if a big wind comes? 143 00:09:17,673 --> 00:09:19,330 I think we'll be safe enough. 144 00:09:19,509 --> 00:09:21,734 Here - you like pigeons, don't you? 145 00:09:22,258 --> 00:09:23,738 I like all birds. 146 00:09:23,763 --> 00:09:27,534 Well, he has got the most beautiful pigeon called Dot. 147 00:09:28,020 --> 00:09:30,607 And I'm sure he'd let you hold her if we ask him. 148 00:09:34,755 --> 00:09:37,302 Hello? Anybody home? 149 00:09:40,917 --> 00:09:43,989 Oh! You caught her, then. 150 00:09:44,161 --> 00:09:45,326 Eventually. 151 00:09:45,864 --> 00:09:49,242 I was telling Reggie here about Dot. 152 00:09:49,275 --> 00:09:51,898 - He loves pigeons. - Can I hold her? 153 00:09:54,192 --> 00:09:56,896 - He's never handled one before. - Please. 154 00:10:02,352 --> 00:10:05,116 Not too loose but not too tight. 155 00:10:05,126 --> 00:10:06,730 You don't want to strangle her 156 00:10:06,755 --> 00:10:08,802 but you don't want her flying away either. 157 00:10:13,484 --> 00:10:16,894 Hold it in, close to your chest. 158 00:10:16,919 --> 00:10:18,021 That's it. 159 00:10:18,314 --> 00:10:20,535 Your heartbeat, it keeps her calm. 160 00:10:23,530 --> 00:10:26,395 Fred, by the way. Fred Buckle. 161 00:10:26,950 --> 00:10:28,426 George Benson. 162 00:10:29,391 --> 00:10:32,355 Well, you should come to the CDC and do a talk. 163 00:10:33,903 --> 00:10:36,055 Do you good, get you out of here for a bit. 164 00:10:36,080 --> 00:10:37,593 There's nothing wrong with here. 165 00:10:39,292 --> 00:10:40,364 George. 166 00:10:41,367 --> 00:10:43,726 You do know this place is due for demolition. 167 00:10:44,952 --> 00:10:47,012 Would you like to come and meet her kin, Reggie? 168 00:10:47,866 --> 00:10:49,402 Yes, please. 169 00:10:53,350 --> 00:10:54,516 You follow me. 170 00:11:41,867 --> 00:11:43,671 Doctor Livingstone, I presume. 171 00:11:43,710 --> 00:11:45,845 Nuns have certainly changed since I was at school. 172 00:11:46,248 --> 00:11:47,616 I'm a resident midwife. 173 00:11:48,365 --> 00:11:49,906 I'm so sorry we are late. 174 00:11:49,931 --> 00:11:51,460 Navigational issues. 175 00:11:51,551 --> 00:11:53,316 I'd be wary of letting him near your patients 176 00:11:53,341 --> 00:11:54,801 when he can't even handle an A to Z. 177 00:11:57,752 --> 00:12:00,258 If you wouldn't mind waiting, I'll fetch Sister Julienne. 178 00:12:02,970 --> 00:12:04,275 Cheery looking fellow. 179 00:12:05,597 --> 00:12:07,782 Raymond Nonnatus. 180 00:12:10,327 --> 00:12:13,294 Patron saint of childbirth and midwifery. 181 00:12:13,737 --> 00:12:15,258 Born of Caesarean section. 182 00:12:15,675 --> 00:12:18,000 A learned scholar in our midst. 183 00:12:19,130 --> 00:12:20,679 Thank you, Sister Monica Joan. 184 00:12:21,831 --> 00:12:24,393 Welcome to Nonnatus House, gentlemen. 185 00:12:24,418 --> 00:12:26,931 Sister Hilda will show you to your quarters. 186 00:12:27,381 --> 00:12:29,653 We have saved some supper for you 187 00:12:30,304 --> 00:12:34,408 and you will then be introduced to the midwives with whom you'll be working. 188 00:12:35,711 --> 00:12:37,312 If you would follow me. 189 00:12:45,126 --> 00:12:46,598 Dr Turner's surgery. 190 00:12:47,191 --> 00:12:51,631 Erm, Dr Turner? It's Fred. Apologies for the late call. 191 00:12:52,184 --> 00:12:54,064 There's a bloke I'm worried about. 192 00:12:55,679 --> 00:12:57,890 It is of paramount importance 193 00:12:57,915 --> 00:13:00,602 that we keep our focus over the coming days 194 00:13:00,986 --> 00:13:04,108 and not be distracted by this intrusion. 195 00:13:04,118 --> 00:13:05,724 With all due respect, Phyllis, 196 00:13:05,749 --> 00:13:07,624 I deem us all to be a little beyond 197 00:13:07,649 --> 00:13:09,736 the giggling schoolgirl phase of our lives. 198 00:13:09,761 --> 00:13:11,152 I'm glad to hear it. 199 00:13:11,640 --> 00:13:14,115 Though none of us have taken the habit just yet. 200 00:13:14,574 --> 00:13:16,622 With the exception of Sister Frances, of course. 201 00:13:19,062 --> 00:13:20,923 - Good evening. - Evening. 202 00:13:23,728 --> 00:13:26,744 No need to rise on our account. Kevin McNulty. 203 00:13:27,106 --> 00:13:28,435 Dr Benedict Walters. 204 00:13:29,854 --> 00:13:32,658 Are you any relation to Sir Howard Walters? 205 00:13:33,512 --> 00:13:35,485 My father, as it happens. 206 00:13:35,510 --> 00:13:37,916 Obstetrics And Gynaecology In The Modern Age 207 00:13:38,033 --> 00:13:39,594 it's a seminal work in the field. 208 00:13:39,619 --> 00:13:41,335 So everyone keeps telling me. 209 00:13:41,817 --> 00:13:44,997 There's not a midwife in the country who doesn't know who your father is. 210 00:13:45,505 --> 00:13:47,376 Big shoes to fill, young man. 211 00:13:47,741 --> 00:13:50,146 Yes, everyone tells me that too. 212 00:13:51,732 --> 00:13:53,413 Shall the others be joining us? 213 00:13:56,766 --> 00:13:58,120 They're still unpacking. 214 00:13:58,130 --> 00:14:01,278 Perhaps you would be so kind as to pass this along to your colleagues. 215 00:14:05,069 --> 00:14:06,497 Bathroom roster? 216 00:14:07,094 --> 00:14:10,921 You'll find punctuality is imperative at Nonnatus House. 217 00:14:11,370 --> 00:14:13,578 It would appear we're last on the list. 218 00:14:13,825 --> 00:14:17,122 I'm glad to see there's nothing wrong with your observation skills. 219 00:14:17,909 --> 00:14:21,261 - We'll need hot water for shaving. - We do have a kettle. 220 00:14:25,320 --> 00:14:26,714 Deep breath in. 221 00:14:28,810 --> 00:14:30,130 And out. 222 00:14:31,523 --> 00:14:33,846 And again. 223 00:14:39,651 --> 00:14:42,385 I do wish you'd come to the surgery sooner. 224 00:14:42,717 --> 00:14:44,489 I am putting you on a course 225 00:14:44,514 --> 00:14:46,914 of penicillin and sulphonamides as a precaution. 226 00:14:46,939 --> 00:14:49,276 I have it, don't I? The TB. 227 00:14:49,555 --> 00:14:52,622 I need to send your sputum samples off to be tested. 228 00:14:53,094 --> 00:14:55,410 I'd also like to send you for an X-ray 229 00:14:55,435 --> 00:14:59,124 and do a Mantoux test, which requires an injection just here. 230 00:14:59,134 --> 00:15:00,979 I won't go to no sanatorium. 231 00:15:01,142 --> 00:15:04,080 In an ambulance, middle of nowhere, and out in a box. 232 00:15:04,090 --> 00:15:05,536 Like my Uncle Raymond. 233 00:15:06,506 --> 00:15:08,806 You don't even know if you've got it yet, George. 234 00:15:09,222 --> 00:15:10,518 Fred does have a point. 235 00:15:11,046 --> 00:15:13,623 Let's see what the test results show, shall we? 236 00:15:13,798 --> 00:15:16,501 I've a colleague who should be able to rush them through for me. 237 00:15:22,027 --> 00:15:24,793 - You know how to ride one of these? - Black Betty? 238 00:15:26,316 --> 00:15:28,076 Prefer the Raleigh Supreme myself. 239 00:15:28,649 --> 00:15:31,665 Lighter of frame but still sturdy on the cobbles. 240 00:15:34,659 --> 00:15:36,547 My father owned a bike shop back in Coventry. 241 00:15:46,580 --> 00:15:47,951 I assume it's this way. 242 00:15:49,920 --> 00:15:52,413 Well, this is going to be an interesting clinic. 243 00:15:52,438 --> 00:15:54,576 Clearly a tension between those two doctors. 244 00:15:59,357 --> 00:16:02,899 Well, that basement won't be helping his chest. 245 00:16:05,569 --> 00:16:07,645 I'm watching you, Fred Buckle. 246 00:16:07,670 --> 00:16:10,306 I wish you wouldn't put temptation in my way. 247 00:16:10,442 --> 00:16:12,330 It's because of people like George 248 00:16:12,355 --> 00:16:16,953 that the council want the urban renewal programme fully implemented. 249 00:16:17,174 --> 00:16:21,136 He don't want to live in a box halfway up in the sky all alone. 250 00:16:21,146 --> 00:16:22,693 He won't be alone. 251 00:16:22,817 --> 00:16:25,831 It's perfectly possible to move into a tower block 252 00:16:25,856 --> 00:16:27,723 and make friends with your neighbours. 253 00:16:27,748 --> 00:16:31,229 I mean, the council's got all sorts of schemes to help people settle. 254 00:16:32,238 --> 00:16:33,930 What about his pigeons? 255 00:16:33,955 --> 00:16:37,486 Ah, excellent question, Reginald. 256 00:16:38,495 --> 00:16:43,664 Unfortunately, there are some matters that can't be resolved. 257 00:16:48,374 --> 00:16:51,665 Fred! Fred! 258 00:17:03,640 --> 00:17:06,377 Hello, Dot. Come on then. 259 00:17:08,454 --> 00:17:11,654 Oh, no, no, no. Go on. Hey! 260 00:17:14,070 --> 00:17:17,272 Hello, Dot. Hello, Dotty. 261 00:17:17,311 --> 00:17:19,518 You sit there, that's good. 262 00:17:19,693 --> 00:17:25,804 Hey, I'm the most popular bird man in Poplar, did you know that? 263 00:17:26,187 --> 00:17:27,504 Yes. 264 00:17:39,827 --> 00:17:41,214 My waters have broken. 265 00:17:41,239 --> 00:17:45,813 Ah! Nurse Franklin, could you oblige Mrs Jessop - waters have broken. 266 00:17:46,399 --> 00:17:48,353 Of course. This way, Mrs Jessop. 267 00:17:52,114 --> 00:17:53,336 Five finger dilation. 268 00:17:54,106 --> 00:17:56,596 Not to me. To the patient. 269 00:17:58,445 --> 00:18:00,465 Mrs Jessop, you're halfway there already. 270 00:18:00,652 --> 00:18:02,410 Hope it's as quick as the last three. 271 00:18:02,697 --> 00:18:04,716 Like dogs out of a gate, they were. 272 00:18:05,647 --> 00:18:08,370 Perhaps, Dr Walters, you could ask Sister Frances 273 00:18:08,395 --> 00:18:10,751 to telephone for an ambulance. Non urgent case. 274 00:18:11,616 --> 00:18:13,367 It'll be a while yet, Mrs Jessop. 275 00:18:14,082 --> 00:18:15,768 Not a bad looker, that one. 276 00:18:16,354 --> 00:18:18,748 Let's concentrate on the job at hand, shall we? 277 00:18:27,020 --> 00:18:30,305 Blood pressure 130 over 85. Normal. 278 00:18:30,773 --> 00:18:33,653 For a pregnant woman, it's a little high but it's nothing to worry about. 279 00:18:34,160 --> 00:18:37,132 If you could write it up on her co-op card, Dr McNulty? 280 00:18:40,511 --> 00:18:43,736 This lady used to model swimwear for Perlmans catalogue. 281 00:18:43,905 --> 00:18:45,194 Another lifetime. 282 00:18:45,526 --> 00:18:48,526 Lesley is a fully signed up woman of leisure now. 283 00:18:48,795 --> 00:18:51,366 - How's Harry? - You know what he's like. 284 00:18:51,490 --> 00:18:55,025 Sell sand to an Arab, that man. Meet himself coming back, he will. 285 00:18:55,050 --> 00:18:56,568 If he's not arrested first. 286 00:18:57,427 --> 00:18:59,024 Everything all right, Nurse Dyer? 287 00:18:59,362 --> 00:19:01,781 Everything seems to be in its rightful place, Dr Turner. 288 00:19:02,249 --> 00:19:05,314 - It feels different. - In what way, Mrs Pike? 289 00:19:05,822 --> 00:19:08,556 I dunno. Bigger or something. 290 00:19:09,351 --> 00:19:12,173 - Dr McNulty? - That's not unusual for a second child? 291 00:19:12,453 --> 00:19:14,581 Address Mrs Pike, Dr McNulty. 292 00:19:14,691 --> 00:19:15,724 Sorry, erm... 293 00:19:16,219 --> 00:19:17,984 That's nothing to worry about, Mrs Pike. 294 00:19:21,426 --> 00:19:24,924 Dr Pontin seems to have urinary frequency and a tendency to babble. 295 00:19:24,949 --> 00:19:28,411 He spends more time in the lavatory than he does on the floor. 296 00:19:28,535 --> 00:19:29,670 It's probably nerves. 297 00:19:29,695 --> 00:19:31,478 Whoa! 298 00:19:32,038 --> 00:19:33,304 Is someone in labour? 299 00:19:34,320 --> 00:19:36,933 - May I be of assistance? - Follow me. 300 00:19:37,742 --> 00:19:40,230 Remain calm, help is on its way. 301 00:19:45,855 --> 00:19:48,132 The ambulance appears to have lost its way. 302 00:19:48,587 --> 00:19:51,603 I trust you've no objection to Dr Walters being present? 303 00:19:51,747 --> 00:19:54,050 You can have the whole dockers union in for all I care. 304 00:19:54,075 --> 00:19:55,981 Just get it out of me. 305 00:19:56,887 --> 00:19:57,921 Sister. 306 00:19:58,155 --> 00:20:01,956 Dr Walters, would you pull the curtains and send the others out, please? 307 00:20:02,784 --> 00:20:05,497 Please take your belongings and vacate the area immediately. 308 00:20:05,623 --> 00:20:06,795 There we go. 309 00:20:07,739 --> 00:20:09,967 I'm afraid I'm going to have to hurry you away now. 310 00:20:09,992 --> 00:20:11,276 We have a mother in labour. 311 00:20:11,301 --> 00:20:13,318 You'd never get a job in Pickfords! Hurry! 312 00:20:13,343 --> 00:20:16,078 I'm sure you can all understand her need for privacy. 313 00:20:25,445 --> 00:20:28,577 - I can see baby's head. - Keep your eyes on Mrs Jessop. 314 00:20:28,602 --> 00:20:30,680 It's not me you should be addressing. 315 00:20:31,110 --> 00:20:34,087 Sorry. Mrs Jessop, I can see your baby's head. 316 00:20:34,612 --> 00:20:35,689 Better. 317 00:20:37,707 --> 00:20:40,330 Elsie, you know the drill better than anyone. 318 00:20:40,590 --> 00:20:43,134 Small controlled pushes for me. 319 00:20:45,138 --> 00:20:48,670 Don't expect restitution and a pause for the shoulders on this one. 320 00:20:49,568 --> 00:20:50,577 It's coming. 321 00:20:50,602 --> 00:20:53,655 I'm sure Elsie won't mind you using her Christian name. 322 00:20:54,118 --> 00:20:55,767 Don't you take that hand away. 323 00:20:57,531 --> 00:21:02,358 Almost there, Mrs... Elsie. 324 00:21:08,652 --> 00:21:11,490 I believe we may have a soprano in our midst. 325 00:21:14,078 --> 00:21:16,142 You clever, clever woman. 326 00:21:45,430 --> 00:21:46,573 There she is! 327 00:21:50,351 --> 00:21:54,143 - Congratulations. - Thank you, doctor. 328 00:21:57,451 --> 00:22:01,330 It would appear you've inherited your father's gift, Dr Walters. 329 00:22:09,567 --> 00:22:12,350 - Could walk a mouse across it. - Oh. 330 00:22:12,430 --> 00:22:14,430 Exactly how I like it. 331 00:22:16,122 --> 00:22:20,882 You know they've got all the modern conveniences, those new flats. 332 00:22:21,006 --> 00:22:22,801 Is that why you came back here? 333 00:22:23,297 --> 00:22:25,593 No, Reggie wanted to see how you were. 334 00:22:26,528 --> 00:22:28,932 Wanted to see how my Dot was, more like. 335 00:22:29,868 --> 00:22:32,355 Go on. You know what to do. 336 00:22:32,442 --> 00:22:34,972 - Not too loose... - Not too tight. 337 00:22:40,337 --> 00:22:41,370 No news? 338 00:22:42,550 --> 00:22:44,840 No news is good news, I suppose. 339 00:22:46,509 --> 00:22:49,724 You're a natural, Reggie. A born natural. 340 00:22:50,064 --> 00:22:53,206 My father was a breeder. Like his father before. 341 00:22:53,789 --> 00:22:55,885 No-one still knows how they do it. 342 00:22:56,707 --> 00:22:58,414 Find their way home. 343 00:22:58,439 --> 00:22:59,489 Instinct. 344 00:23:01,082 --> 00:23:04,690 - Yes, certainly are clever birds. - I was never much of a mixer. 345 00:23:05,055 --> 00:23:07,982 Then I found one out in the yard one day. Its wing was broken. 346 00:23:08,060 --> 00:23:09,234 Cat, I'd say. 347 00:23:09,462 --> 00:23:12,441 The next thing, I'm building myself a pigeon coop. 348 00:23:12,466 --> 00:23:14,221 Just like my old man. 349 00:23:14,678 --> 00:23:17,658 Learnt everything I could. Made up the rest. 350 00:23:19,170 --> 00:23:22,472 The generations that've passed through these hands. 351 00:23:23,054 --> 00:23:26,509 Me and my birds. Family. 352 00:23:36,244 --> 00:23:37,777 What is it this time? 353 00:23:38,089 --> 00:23:39,327 Tea maker. 354 00:23:39,607 --> 00:23:40,804 A fresh cup of Rosie 355 00:23:40,875 --> 00:23:43,007 for when you open those sparkling mince pies of yours. 356 00:23:43,032 --> 00:23:44,374 Charmer. 357 00:23:47,852 --> 00:23:51,254 - You'd want to be careful. - All legitimate and above board. 358 00:23:51,326 --> 00:23:52,660 Pull the other one. 359 00:23:53,138 --> 00:23:54,826 Why do you think I picked the top floor? 360 00:23:55,204 --> 00:23:56,697 There's no way Dixon of Dock Green's 361 00:23:56,722 --> 00:23:58,414 coming all the way up here to check me out. 362 00:23:58,897 --> 00:24:00,857 We do have another one on the way, Harry. 363 00:24:00,882 --> 00:24:02,601 Why do you think I'm doing all this? 364 00:24:06,732 --> 00:24:09,471 It won't be always like this, wheeling and dealing. 365 00:24:10,314 --> 00:24:12,298 I'm building us an empire, Lesley. 366 00:24:14,789 --> 00:24:16,809 Have your tea before it gets cold. 367 00:24:16,834 --> 00:24:20,041 Sorry love. Got a van load of these to shift. 368 00:24:20,219 --> 00:24:22,098 Even empire builders have to eat. 369 00:24:23,769 --> 00:24:24,865 Oh! 370 00:24:35,602 --> 00:24:37,242 I'll say goodnight, Dr Turner. 371 00:24:37,267 --> 00:24:38,690 Goodnight, Miss Higgins. 372 00:24:39,340 --> 00:24:41,384 Be wary of burning the midnight oil, doctor. 373 00:24:41,635 --> 00:24:43,485 You do have a loving home to go to. 374 00:24:43,843 --> 00:24:46,065 I'm waiting for a call from a colleague. 375 00:24:46,514 --> 00:24:48,297 Oh, if you require my presence... 376 00:24:48,394 --> 00:24:49,878 That won't be necessary. 377 00:24:51,486 --> 00:24:54,603 No man is an island, Dr Turner. 378 00:24:55,082 --> 00:24:56,426 Goodnight, Miss Higgins. 379 00:25:02,146 --> 00:25:03,893 Hello. Edward! 380 00:25:05,130 --> 00:25:08,134 Really? Yes, yes of course. 381 00:25:13,500 --> 00:25:16,329 If you could pass the cold meats, Sister Frances? 382 00:25:16,478 --> 00:25:17,505 Allow me. 383 00:25:18,234 --> 00:25:20,215 I'm afraid there isn't much left. 384 00:25:21,177 --> 00:25:23,255 Sorry, have I taken too much? 385 00:25:24,461 --> 00:25:25,981 Absolutely not. 386 00:25:29,193 --> 00:25:31,689 Man does not live by bread alone. 387 00:25:32,171 --> 00:25:35,936 No doubt all that learning has given you quite the appetite. 388 00:25:36,724 --> 00:25:38,132 I believe, Dr Walters, 389 00:25:38,142 --> 00:25:42,526 congratulations are in order for your delivery of Mrs Jessop's baby. 390 00:25:42,551 --> 00:25:45,721 - Is that a first for the clinic? - I believe so. 391 00:25:46,615 --> 00:25:48,616 Apologies for our tardiness. 392 00:25:49,184 --> 00:25:53,277 Louise Mary Phillips was reluctant to introduce herself to the world. 393 00:25:56,442 --> 00:25:58,720 It would appear there's no room at the inn. 394 00:26:00,295 --> 00:26:02,743 - Please. - Don't disturb yourself, young man. 395 00:26:02,768 --> 00:26:04,422 Some digestives and 396 00:26:04,447 --> 00:26:08,346 a glass of milk in the comfort of my chambers should suffice. 397 00:26:09,305 --> 00:26:11,305 Or wherever it is I lay my head. 398 00:26:16,994 --> 00:26:18,066 Oh! 399 00:26:21,699 --> 00:26:23,512 Just as I thought. 400 00:26:23,799 --> 00:26:27,373 George, I am glad to inform you, you don't have TB. 401 00:26:29,593 --> 00:26:31,033 Do you hear that, Dot? 402 00:26:31,705 --> 00:26:33,013 A fine specimen. 403 00:26:33,768 --> 00:26:35,548 You should have met her nan. 404 00:26:35,814 --> 00:26:37,602 Now, she were special. 405 00:26:38,904 --> 00:26:41,097 She nearly never made her way out the shell. 406 00:26:41,188 --> 00:26:42,780 You'd never know to look at her. 407 00:26:43,138 --> 00:26:46,134 That's because I stayed up with her night after night. 408 00:26:46,294 --> 00:26:47,576 Out in that yard. 409 00:26:47,869 --> 00:26:50,887 - Yeah, you probably think I'm mad. - Not at all. 410 00:26:50,912 --> 00:26:53,689 I don't know why. There was just something. 411 00:26:53,950 --> 00:26:56,072 Something about our Nellie. 412 00:26:56,170 --> 00:26:57,485 But she blossomed. 413 00:26:58,071 --> 00:27:00,583 - How she blossomed. - Indeed she did. 414 00:27:01,338 --> 00:27:03,201 Cross channel, 1957. 415 00:27:03,533 --> 00:27:07,451 I'm waiting out back. It felt like the others were waiting too. 416 00:27:07,764 --> 00:27:10,169 We were waiting in anticipation. 417 00:27:10,571 --> 00:27:13,946 Then out the clouds she flew. I recognised her straight away. 418 00:27:13,971 --> 00:27:15,290 White tail feathers. 419 00:27:15,862 --> 00:27:18,730 And even before I clocked her in, I knew. 420 00:27:18,755 --> 00:27:20,449 I knew she were my champion. 421 00:27:22,376 --> 00:27:25,400 These birds are more than just a past time, doctor. 422 00:27:25,783 --> 00:27:30,775 Do you understand? They're part of me, each and every one. 423 00:27:32,138 --> 00:27:36,419 They are lucky to have you. So, you keep taking those antibiotics. 424 00:27:36,811 --> 00:27:39,324 It'll clear up that nasty chest in no time. 425 00:27:40,351 --> 00:27:42,937 A little air might do you good, too. 426 00:27:48,457 --> 00:27:51,501 - Read it and weep, my friends. - Not for long. 427 00:27:53,520 --> 00:27:56,516 I think you'll find our patients are more than just a tick 428 00:27:56,541 --> 00:27:58,165 at Nonnatus, Dr Walters. 429 00:28:07,975 --> 00:28:11,012 Racing is not just about winning. 430 00:28:11,420 --> 00:28:12,737 It's about the process. 431 00:28:14,150 --> 00:28:16,125 The rearing. The training. 432 00:28:16,296 --> 00:28:19,085 Take Dot here, she may be of good stock, 433 00:28:19,487 --> 00:28:22,375 but she still needs to be bred in the right way. 434 00:28:23,274 --> 00:28:25,133 You need to get to know your bird, 435 00:28:26,097 --> 00:28:29,104 to understand them, to understand their temperament, 436 00:28:29,114 --> 00:28:30,555 their intelligence. 437 00:28:31,271 --> 00:28:35,060 Only then will you know their true capability to fly hundreds of miles 438 00:28:35,070 --> 00:28:38,789 from a foreign shore and land right back on your doorstep. 439 00:28:45,293 --> 00:28:48,523 Right, lads, let's give Mr Benson a round of applause. 440 00:28:51,694 --> 00:28:52,784 Take your time. 441 00:28:54,304 --> 00:28:55,942 I probably shouldn't have come. 442 00:28:55,994 --> 00:28:59,478 Doc said it'd take a couple of days for the antibiotics to shift it. 443 00:28:59,595 --> 00:29:02,849 Well, we'll be finished here in a minute and I'll walk you home. 444 00:29:03,406 --> 00:29:05,276 I'm not a complete invalid. 445 00:29:07,854 --> 00:29:09,680 Don't be a stranger. 446 00:29:10,114 --> 00:29:13,290 Go home, rest up and, erm, we'll see you back here next week. 447 00:29:13,315 --> 00:29:14,325 OK. 448 00:29:22,644 --> 00:29:25,791 I do find Dr Walters rather dismissive. 449 00:29:26,221 --> 00:29:27,426 Efficient. 450 00:29:27,693 --> 00:29:29,905 Though I do concur that his bedside manner 451 00:29:29,930 --> 00:29:31,954 does leave a lot to be desired. 452 00:29:32,376 --> 00:29:34,297 Dr Fielding barely talks at all. 453 00:29:35,291 --> 00:29:37,539 What about your Dr McNulty, Val? 454 00:29:38,126 --> 00:29:39,796 He is of a pleasant disposition. 455 00:29:39,821 --> 00:29:43,200 Though his communication skills also leave a lot to be desired. 456 00:29:43,507 --> 00:29:45,059 Pleasant on the eye also? 457 00:29:46,700 --> 00:29:47,930 Is that a blush I see? 458 00:29:48,673 --> 00:29:52,074 No, I just find the room quite warm. 459 00:29:52,099 --> 00:29:53,810 It must be the extra bodies. 460 00:29:55,759 --> 00:29:59,405 Are you absolutely sure that we can't tempt you to come to keep fit? 461 00:30:00,146 --> 00:30:04,023 I shall stick with my tried and trusted Canadian Air Force routine 462 00:30:04,048 --> 00:30:06,446 and fully embrace my brief solitude. 463 00:30:28,344 --> 00:30:31,755 - You missed Timothy today. - How is he? 464 00:30:31,780 --> 00:30:35,254 Been given a rare night out and he's on his way to a gig. 465 00:30:35,671 --> 00:30:39,024 - A gig? - It's what they call concerts these days. 466 00:30:39,551 --> 00:30:40,743 On a week night? 467 00:30:41,122 --> 00:30:43,903 The school probably felt they needed to blow off some steam. 468 00:30:44,067 --> 00:30:46,654 He has been working flat out since he got there. 469 00:30:47,078 --> 00:30:49,899 I suppose a little R&R never hurt anyone. 470 00:30:49,924 --> 00:30:51,090 Indeed. 471 00:30:51,874 --> 00:30:55,469 - You're very late. - Mm, I had a house call. 472 00:30:55,852 --> 00:30:57,483 We need two of you. 473 00:30:58,909 --> 00:31:03,290 These adoption papers. Ah. They can wait til morning. 474 00:31:03,673 --> 00:31:06,192 Eat up, before it gets cold. 475 00:32:04,583 --> 00:32:07,060 - Down the hatch. - Cheers. 476 00:32:10,582 --> 00:32:12,384 You really shouldn't be doing this. 477 00:32:14,067 --> 00:32:16,922 Ah! Dr Immaculata. 478 00:32:17,345 --> 00:32:19,901 Gentlemen, I give you the Nonnatus - 479 00:32:20,285 --> 00:32:23,748 full of the holy spirit, but a little bitter. 480 00:32:24,315 --> 00:32:26,203 Fill your cups. 481 00:32:33,251 --> 00:32:35,930 Not imbibing, Dr McNulty? 482 00:32:35,955 --> 00:32:39,244 - I'm first on call tonight. - Oh, one won't hurt. 483 00:32:39,458 --> 00:32:42,484 No, not when Daddy can bail you out, it won't. 484 00:32:51,770 --> 00:32:53,289 Anyone for cricket? 485 00:33:03,735 --> 00:33:04,820 What was that? 486 00:33:08,036 --> 00:33:09,330 Is it a break in? 487 00:33:11,505 --> 00:33:15,118 - Come on, they won't have gone far! - Leave this to me, Sisters. 488 00:33:15,339 --> 00:33:18,989 I urge you to proceed with the utmost caution. 489 00:33:30,568 --> 00:33:34,573 I think I've dislocated my hip. 490 00:33:35,483 --> 00:33:38,634 Perhaps you should try more soothing music the next time, 491 00:33:38,659 --> 00:33:42,472 some Matt Monro or a little Calypso music perhaps. 492 00:33:46,864 --> 00:33:48,169 Mr Walters! 493 00:33:49,211 --> 00:33:52,033 Nonnatus House is a place of sanctity and solace. 494 00:33:52,280 --> 00:33:55,297 It is neither a lodging house nor is it the Oval, 495 00:33:55,322 --> 00:33:57,469 and I will not allow it to be treated as such. 496 00:34:03,688 --> 00:34:05,945 To the sisters of Nonnatus... 497 00:34:07,457 --> 00:34:12,865 ..the great silence is a time of contemplation and spiritual peace. 498 00:34:13,738 --> 00:34:18,522 And if you are unable or unwilling to abide by the rules of this house 499 00:34:19,086 --> 00:34:21,932 then alternative accommodation will be found for you 500 00:34:21,957 --> 00:34:23,769 for the duration of your stay with us. 501 00:34:30,586 --> 00:34:32,986 I hope you are suitably ashamed of yourselves. 502 00:34:38,285 --> 00:34:40,194 Well, at least he turned up. 503 00:34:40,454 --> 00:34:42,128 - That's a start. - Hm. 504 00:34:42,138 --> 00:34:44,661 I might drop in on him later. See how he's getting on. 505 00:34:45,848 --> 00:34:47,889 That's the reason I married you. 506 00:34:50,025 --> 00:34:53,114 Now, Fred's got to drive me to the wholesalers. 507 00:34:53,223 --> 00:34:57,159 So, you've got your comic, you know where the biscuits are, 508 00:34:57,237 --> 00:35:00,221 and don't touch the cooker. 509 00:35:00,246 --> 00:35:01,530 Yes Mum. 510 00:35:01,555 --> 00:35:03,423 - You promise? - Promise. 511 00:35:03,448 --> 00:35:05,742 And don't go bothering that nice Mr Benson. 512 00:35:07,959 --> 00:35:09,237 Good lad. 513 00:35:10,718 --> 00:35:11,760 Reg. 514 00:35:26,442 --> 00:35:28,563 Mr Benson? 515 00:35:36,014 --> 00:35:37,204 Mr Benson? 516 00:35:46,233 --> 00:35:48,011 This is me, Reggie. 517 00:35:50,541 --> 00:35:52,621 - Mr Benson... - Help me. 518 00:35:58,904 --> 00:36:02,801 Fred! Fred! Mr Benson needs help! 519 00:36:04,661 --> 00:36:06,233 Shouldn't you be teaching me something? 520 00:36:08,090 --> 00:36:09,263 Manners, perhaps? 521 00:36:14,823 --> 00:36:16,579 Last night had nothing to do with me. 522 00:36:17,588 --> 00:36:19,182 Dragged you along, did they? 523 00:36:20,744 --> 00:36:23,807 So, what is the deal with you and Dr Walters? 524 00:36:24,106 --> 00:36:27,660 - There is none. - Right! 525 00:36:30,342 --> 00:36:33,208 Everyone loves Benedict. He's a natural. 526 00:36:35,571 --> 00:36:37,925 I spent six months with him on a chest ward. 527 00:36:38,986 --> 00:36:42,788 I studied every book I could get my hands on, every disease there was. 528 00:36:43,452 --> 00:36:46,088 He never opened a book the whole time we were there. 529 00:36:46,098 --> 00:36:47,850 Yet he ends up top of the class. 530 00:36:49,315 --> 00:36:53,130 Some of us... just have to work for what we get. 531 00:36:55,270 --> 00:36:56,824 It's the way we were dragged up. 532 00:37:07,369 --> 00:37:10,370 The antibiotics I gave you aren't working, I'm afraid. 533 00:37:11,607 --> 00:37:13,735 But you said I haven't got TB. 534 00:37:13,833 --> 00:37:16,356 No. Still, I am concerned. 535 00:37:17,737 --> 00:37:19,171 You're not well, George. 536 00:37:19,647 --> 00:37:22,715 I'm going to send you into hospital for some further tests. 537 00:37:22,850 --> 00:37:25,355 What about my birds? Dot? 538 00:37:26,403 --> 00:37:28,722 I'll look after them for you, Mr Benson. 539 00:37:29,122 --> 00:37:31,829 Don't worry, George. That's what friends are for. 540 00:37:33,235 --> 00:37:34,544 We'll take care of 'em. 541 00:37:36,419 --> 00:37:39,596 The patient is presenting with all the symptoms of TB - 542 00:37:40,293 --> 00:37:44,263 lung shadow on his X ray - but the skin test proved negative, 543 00:37:44,513 --> 00:37:47,093 as did the results from his sputum samples. 544 00:37:48,434 --> 00:37:51,650 And he's living on his own in a condemned building 545 00:37:51,675 --> 00:37:53,746 with only his pigeons for company. 546 00:37:53,771 --> 00:37:56,285 Yes, I'm very concerned about him. 547 00:38:02,689 --> 00:38:04,762 They've been here for over a week now. 548 00:38:04,787 --> 00:38:06,878 I told you they wouldn't sell around here. 549 00:38:06,903 --> 00:38:08,775 Some goods move a bit slower than others. 550 00:38:08,800 --> 00:38:11,030 Yeah, well, they've come to a full stop. 551 00:38:11,561 --> 00:38:14,698 Little tranny radios are flying out. I had to order more stock. 552 00:38:15,118 --> 00:38:17,999 - From your dodgy docker? - What you don't know... 553 00:38:18,114 --> 00:38:19,445 But I do know. 554 00:38:22,784 --> 00:38:24,597 No silver spoons where we come from. 555 00:38:25,122 --> 00:38:27,273 If you get nicked, I ain't coming visiting. 556 00:38:28,441 --> 00:38:29,873 I better not get nicked then. 557 00:38:42,106 --> 00:38:45,768 - You need to speak to him. - He's a GP with over 30 years' experience. 558 00:38:45,950 --> 00:38:48,019 I can't go barging up telling him I know better! 559 00:38:48,142 --> 00:38:49,453 What if I don't know better? 560 00:38:49,876 --> 00:38:52,136 What if I'm just blindly barking up the wrong tree 561 00:38:52,146 --> 00:38:54,369 because of something I saw happen once, 100 years ago? 562 00:38:54,394 --> 00:38:57,382 - Before I even went to school. - Dr Turner? 563 00:38:58,946 --> 00:39:00,677 Dr McNulty would like to speak to you. 564 00:39:09,728 --> 00:39:12,713 Hello! 565 00:39:14,263 --> 00:39:17,908 Hello! Please? Anyone! 566 00:39:23,521 --> 00:39:26,209 Ah! Oh, oh! 567 00:39:26,769 --> 00:39:30,620 Oh, no! No! Please, no. 568 00:39:37,142 --> 00:39:40,134 It was my Uncle Judd, sir. My mother's brother. 569 00:39:41,788 --> 00:39:43,752 He lived a bus ride away, in a mining village. 570 00:39:44,872 --> 00:39:47,305 There wasn't much there apart from the pit and the cottages, 571 00:39:47,813 --> 00:39:50,854 but to me - coming from where I came from - 572 00:39:51,544 --> 00:39:53,851 it was the countryside, and I loved it. 573 00:39:54,672 --> 00:39:56,842 - Was he a coal miner? - Yes. 574 00:39:57,578 --> 00:39:59,000 I thought he was heroic. 575 00:39:59,410 --> 00:40:02,821 My dad owned a bicycle shop. It wasn't quite the same. 576 00:40:04,012 --> 00:40:05,890 Mine was an ironmonger. 577 00:40:07,445 --> 00:40:09,646 When I was about ten, my uncle started coughing. 578 00:40:10,355 --> 00:40:12,080 Coughing, and coughing, 579 00:40:13,285 --> 00:40:15,572 and he just carried on going down the pit every day. 580 00:40:16,432 --> 00:40:19,172 Then one day my Uncle Judd coughed blood, 581 00:40:19,993 --> 00:40:21,782 and everybody thought he'd got TB. 582 00:40:22,501 --> 00:40:24,103 - And was it? - No. 583 00:40:24,259 --> 00:40:25,859 One of the doctors had seen it before 584 00:40:25,884 --> 00:40:28,204 in another miner who kept pigeons. 585 00:40:29,159 --> 00:40:30,160 Pigeons? 586 00:40:30,845 --> 00:40:33,869 The doctor ran blood tests and diagnosed histoplasmosis. 587 00:40:35,098 --> 00:40:37,971 It's contracted from a dimorphic fungi in bird droppings. 588 00:40:39,905 --> 00:40:42,763 - One of the endemic mycoses? - Yes, sir. 589 00:40:43,039 --> 00:40:45,876 It's relatively asymptomatic when confined to the lungs, 590 00:40:46,631 --> 00:40:49,110 but life-threatening if it enters the system as a whole. 591 00:40:50,308 --> 00:40:52,450 I thought it might be worth investigating 592 00:40:53,250 --> 00:40:55,126 with regard to your elderly gentleman. 593 00:40:56,597 --> 00:40:58,417 But I didn't want to jump to conclusions. 594 00:41:00,259 --> 00:41:02,535 Good doctors never jump to conclusions. 595 00:41:03,106 --> 00:41:04,703 But they can reach for them. 596 00:41:05,361 --> 00:41:09,567 And they can be led. Thank you, Dr McNulty. 597 00:41:13,226 --> 00:41:17,146 - Oh! Whoa! - Lesley! 598 00:41:17,331 --> 00:41:19,503 It's happening now, Harry. 599 00:41:19,906 --> 00:41:21,730 All right. All right. Wait there. 600 00:41:22,328 --> 00:41:25,518 - Don't, Harry. Please! - You just... Please! 601 00:41:25,543 --> 00:41:29,274 - You just... I'll be right back. - Harry, please! Ah! 602 00:41:31,980 --> 00:41:33,641 Nonnatus House. Midwife speaking. 603 00:41:33,666 --> 00:41:37,134 Hello. It's Harry Pike. Please! Please, you've got to hurry. 604 00:41:37,584 --> 00:41:40,847 It's extremely important you keep her calm til we get there. 605 00:41:40,872 --> 00:41:44,835 So that means you need to stay calm. Do you understand, Mr Pike? 606 00:41:44,860 --> 00:41:47,060 - OK, yeah. - We'll be there as soon as we can. OK. 607 00:41:48,283 --> 00:41:51,854 Take me with you. It's what I'm here for, isn't it? 608 00:41:55,612 --> 00:41:56,920 I need your car keys. 609 00:41:56,953 --> 00:41:58,223 - What? - Now, Benedict! 610 00:42:22,933 --> 00:42:24,048 This way, doctor. 611 00:42:40,589 --> 00:42:43,262 I will, of course, be running further tests... 612 00:42:44,792 --> 00:42:46,866 ..but I'm now convinced 613 00:42:46,891 --> 00:42:49,827 that you have an illness called histoplasmosis. 614 00:42:50,485 --> 00:42:51,903 Not a chest infection? 615 00:42:52,554 --> 00:42:55,903 There is a treatment that will involve a daily dose for two months 616 00:42:56,319 --> 00:42:58,524 after which you'll have a clean bill of health. 617 00:42:58,941 --> 00:43:03,869 However, the fungicide used, can only be administered intravenously. 618 00:43:06,496 --> 00:43:08,410 It will mean going to hospital again. 619 00:43:11,134 --> 00:43:12,767 I don't understand. 620 00:43:12,792 --> 00:43:15,603 It's your pigeons that are making you sick, George. 621 00:43:15,628 --> 00:43:17,213 Not the birds per se. 622 00:43:17,786 --> 00:43:20,631 Their droppings react with the soil in your yard 623 00:43:21,118 --> 00:43:23,446 causing these spores that have made you sick. 624 00:43:24,340 --> 00:43:25,499 My birds? 625 00:43:25,890 --> 00:43:29,770 In order to be cured, you have to let them go, George. 626 00:43:31,156 --> 00:43:36,102 No. No, I won't. I can't. 627 00:43:37,449 --> 00:43:38,914 They're making you sick. 628 00:43:47,760 --> 00:43:49,974 With me now, Lesley. Look at me. 629 00:43:50,508 --> 00:43:53,987 It might be advisable to move to the bedroom, Mr Pike. 630 00:43:57,010 --> 00:43:58,076 I can see the head. 631 00:43:58,284 --> 00:43:59,967 You hear that, Lesley? Almost there. 632 00:44:05,566 --> 00:44:06,822 Again for me, Lesley. 633 00:44:14,545 --> 00:44:16,356 Slow advance, but it's coming. 634 00:44:16,446 --> 00:44:17,973 Well done, Lesley. Take a breath. 635 00:44:20,142 --> 00:44:22,286 Don't remember the last one being this hard. 636 00:44:22,311 --> 00:44:23,453 You're doing great. 637 00:44:24,401 --> 00:44:25,890 Keep your hand on the head. 638 00:44:26,012 --> 00:44:27,770 You don't know how quickly this baby might move 639 00:44:27,794 --> 00:44:29,347 once mum starts pushing again. 640 00:44:30,506 --> 00:44:32,593 - Here we go again. - Just pant for me now. 641 00:44:35,424 --> 00:44:37,618 And I need a little push. 642 00:44:39,499 --> 00:44:42,603 And again. 643 00:44:45,134 --> 00:44:48,458 Well done! That's the baby's head, Lesley. 644 00:44:50,449 --> 00:44:53,833 Head is still very tight. No restitution. 645 00:44:54,036 --> 00:44:57,277 - What? - Nothing's wrong, Lesley. 646 00:44:57,889 --> 00:44:59,843 Baby's face is still pointing down, that's all. 647 00:44:59,868 --> 00:45:01,294 It's nothing to worry about. 648 00:45:01,319 --> 00:45:03,397 Now, I need you to move towards me. 649 00:45:09,465 --> 00:45:12,327 I've already talked to the Royal Pigeon Racing Association. 650 00:45:13,098 --> 00:45:15,478 Some of their members are willing to take your birds. 651 00:45:16,481 --> 00:45:21,126 I bet they are. Why wouldn't they? Prize fliers and all. 652 00:45:22,656 --> 00:45:23,732 There's nothing? 653 00:45:25,425 --> 00:45:26,660 Not even my Dot? 654 00:45:27,169 --> 00:45:28,406 I'm afraid not. 655 00:45:29,264 --> 00:45:33,138 The disease is currently confined to your lungs, therefore treatable. 656 00:45:34,082 --> 00:45:37,539 But further exposure puts your life at serious risk. 657 00:45:38,567 --> 00:45:40,435 Do you think that's what your birds would want? 658 00:45:43,540 --> 00:45:44,651 No. 659 00:45:53,844 --> 00:45:57,309 It is all going to be fine. 660 00:45:58,226 --> 00:46:00,977 Dr McNulty, change places with me, please. 661 00:46:07,545 --> 00:46:11,031 That's it. Nice and gentle now, Lesley. 662 00:46:11,519 --> 00:46:13,096 You're in the best of hands. 663 00:46:13,848 --> 00:46:17,106 Lesley, I just need to locate the shoulders. 664 00:46:29,013 --> 00:46:30,378 I'm sorry, Lesley. 665 00:46:31,871 --> 00:46:35,142 I know this isn't nice for you and you really want to push, 666 00:46:35,408 --> 00:46:36,938 but please try not to. 667 00:46:42,786 --> 00:46:44,083 They're bad for you, you know. 668 00:46:45,214 --> 00:46:46,961 If they're good enough for Ms Hepburn... 669 00:46:56,660 --> 00:46:58,066 I watched you yesterday. 670 00:46:58,867 --> 00:47:00,367 I watched your colleagues. 671 00:47:01,877 --> 00:47:03,403 The compassion you show, 672 00:47:04,126 --> 00:47:05,180 the kindness, 673 00:47:05,946 --> 00:47:08,395 the elation you feel with each birth. 674 00:47:09,849 --> 00:47:12,078 Me - I feel none of those things. 675 00:47:13,739 --> 00:47:17,039 Then perhaps it's a path you are destined not to follow. 676 00:47:19,611 --> 00:47:22,082 My father is Sir Howard B Walters. 677 00:47:23,214 --> 00:47:25,344 He has the entire alphabet after his name. 678 00:47:26,993 --> 00:47:30,593 It is preordained that I follow in his rather large footsteps. 679 00:47:32,312 --> 00:47:35,927 We make our own choices in life, Dr Walters. 680 00:47:37,761 --> 00:47:39,937 You won't find any solutions in there. 681 00:47:41,130 --> 00:47:43,200 Believe me, I know. 682 00:47:53,103 --> 00:47:54,209 Well done, chick. 683 00:47:55,000 --> 00:47:58,134 I know this is uncomfortable. Baby has its arm around its back. 684 00:47:59,726 --> 00:48:01,427 It's causing a bit of a blockage 685 00:48:01,649 --> 00:48:04,288 so I'm going to deliver the posterior arm first. 686 00:48:07,050 --> 00:48:08,903 An episiotomy will give you more room. 687 00:48:08,928 --> 00:48:11,301 Those won't be necessary, Dr McNulty. 688 00:48:14,562 --> 00:48:16,865 Almost there - one arm's out. 689 00:48:18,822 --> 00:48:21,825 Now, I need you to push again for me, if you can. 690 00:48:28,427 --> 00:48:31,045 That's it. Good. Good. Keep it coming. 691 00:48:35,205 --> 00:48:36,683 - What's the heart rate? - Not good. 692 00:48:42,337 --> 00:48:45,071 Why isn't it crying? Shouldn't it be crying? 693 00:48:50,202 --> 00:48:51,633 Whoa, stop! 694 00:48:54,466 --> 00:48:57,801 Don't cut yet. Clamp first, otherwise baby will bleed. 695 00:49:01,746 --> 00:49:03,029 What's happening? 696 00:49:09,415 --> 00:49:11,650 What's happening with our baby, doctor? 697 00:49:15,598 --> 00:49:17,754 - Harry! - I'm here. 698 00:49:21,950 --> 00:49:22,984 It'll be all right. 699 00:49:36,671 --> 00:49:37,918 Come on now. 700 00:49:45,662 --> 00:49:47,109 There we are! 701 00:49:48,397 --> 00:49:50,150 Oh! Oh! 702 00:49:58,684 --> 00:50:02,335 You have a beautiful baby daughter, Lesley. 703 00:50:03,252 --> 00:50:07,365 Oh! Hee-hee! 704 00:50:10,130 --> 00:50:12,971 Think we're going to have our hands full with this one. 705 00:50:13,481 --> 00:50:16,367 She's a beauty. Just like her mum. 706 00:50:17,021 --> 00:50:18,088 Aw! 707 00:50:25,582 --> 00:50:28,072 Give yourself a tick, Dr McNulty. 708 00:50:29,066 --> 00:50:32,607 - I was about to cut her. - Yeah. But you didn't. 709 00:50:37,255 --> 00:50:39,984 I take it you had an eventful day, Nurse Dyer. 710 00:50:40,114 --> 00:50:43,249 Poor little one had her posterior arm twisted behind her back. 711 00:50:43,457 --> 00:50:45,181 No problems after that was resolved though. 712 00:50:45,741 --> 00:50:49,187 - Excellent job. - Well, I didn't do it alone. 713 00:50:49,846 --> 00:50:51,854 No, I don't suppose you did. 714 00:50:52,614 --> 00:50:54,644 Well, you've both earned yourselves a cuppa. 715 00:50:55,130 --> 00:50:58,040 I believe there may even be some chocolate digestives 716 00:50:58,050 --> 00:50:59,621 stashed away in the cupboard. 717 00:51:08,694 --> 00:51:09,984 Very sad. 718 00:51:11,262 --> 00:51:13,377 Hm. You're not wrong there, Reggie. 719 00:51:17,138 --> 00:51:19,183 Not used to it being this quiet. 720 00:51:25,901 --> 00:51:29,146 She's yours. If you want her, that is. 721 00:51:31,840 --> 00:51:34,383 I've cleared it with the powers that be at The Glasshouse 722 00:51:34,408 --> 00:51:36,056 and they're more than happy to oblige. 723 00:51:37,801 --> 00:51:41,264 - What do you say? - Thank you. 724 00:51:41,454 --> 00:51:43,354 She couldn't be in better hands. 725 00:51:58,054 --> 00:52:00,230 I know he's doing it all for us. 726 00:52:02,352 --> 00:52:04,300 His beautiful girls. 727 00:52:06,533 --> 00:52:09,567 But I just keep thinking he's going to get nicked one of these days, 728 00:52:09,592 --> 00:52:10,635 I know he is. 729 00:52:11,429 --> 00:52:14,636 And I can't bring our girls up on my own 730 00:52:15,147 --> 00:52:16,650 stuck in this flat. 731 00:52:19,677 --> 00:52:20,738 Lesley? 732 00:52:25,079 --> 00:52:28,335 Hey! Talk to me darling, what's wrong? 733 00:52:39,346 --> 00:52:40,563 Strong and healthy. 734 00:52:41,279 --> 00:52:44,578 Sensible to leave listening to the heart til baby had calmed down. 735 00:52:44,767 --> 00:52:47,198 - I have a good teacher. - Indeed you do. 736 00:52:48,546 --> 00:52:50,693 You have a very healthy baby boy, Mrs Foster. 737 00:52:50,718 --> 00:52:53,036 - Thank you. - And now, it's your turn. 738 00:52:53,450 --> 00:52:55,963 - Dr Walters? - Of course. 739 00:52:59,466 --> 00:53:00,864 Dr McNulty, 740 00:53:01,086 --> 00:53:03,560 you will be pleased to hear that your diagnosis 741 00:53:03,585 --> 00:53:05,841 of George Benson's lung condition was correct. 742 00:53:07,114 --> 00:53:08,476 And how is the patient? 743 00:53:09,126 --> 00:53:11,132 The disease is confined to the lungs 744 00:53:11,142 --> 00:53:13,232 and so the outlook is a positive one, 745 00:53:13,303 --> 00:53:15,898 with certain restrictions, unfortunately. 746 00:53:16,731 --> 00:53:20,636 Ah, Mrs Brown. Now, how is that blood pressure of yours? 747 00:53:20,792 --> 00:53:22,956 You had me a little worried, I'll be honest with you... 748 00:53:22,981 --> 00:53:25,472 - Does he ever stop? - Never. 749 00:53:26,134 --> 00:53:27,210 Excellent. 750 00:53:30,431 --> 00:53:32,913 Varicose veins in need of support. 751 00:53:34,371 --> 00:53:38,340 Hello. How are you today? 752 00:53:42,329 --> 00:53:45,009 It makes a nice change having a few chaps about. 753 00:53:49,118 --> 00:53:50,148 Indeed. 754 00:53:54,098 --> 00:53:57,114 - My name's Beatrix. - Hello, Beatrix. 755 00:53:57,291 --> 00:53:58,688 And I'm an alcoholic. 756 00:53:58,954 --> 00:54:02,461 And I have been sober now for 23 months, 757 00:54:03,352 --> 00:54:07,616 2 weeks and 3 days. 758 00:54:18,378 --> 00:54:19,769 If you've finished your tea, 759 00:54:19,794 --> 00:54:22,310 go brush your teeth and on with your pyjamas. 760 00:54:22,826 --> 00:54:24,804 And no running in your stocking feet. 761 00:54:24,829 --> 00:54:27,565 - Sorry, Daddy. - Go on! 762 00:54:34,858 --> 00:54:38,569 It felt good to be able to share the load these last few days. 763 00:54:39,114 --> 00:54:41,253 You've always been doctor first. 764 00:54:41,278 --> 00:54:42,983 I knew that when I married you. 765 00:54:43,184 --> 00:54:45,598 You have been working some very long hours. 766 00:54:46,360 --> 00:54:49,238 - And I'm not getting any younger. - I didn't say that. 767 00:54:49,728 --> 00:54:52,899 You didn't have to. I'm not. 768 00:54:55,122 --> 00:54:58,589 Maybe it's time we thought about taking on another doctor. 769 00:55:00,438 --> 00:55:05,050 I can discuss the financial implications with Miss Higgins, if you like. 770 00:55:06,106 --> 00:55:07,179 Let's do that. 771 00:55:12,661 --> 00:55:14,767 Did one emerge victorious? 772 00:55:16,098 --> 00:55:18,023 It all appears quite infantile now. 773 00:55:21,516 --> 00:55:22,760 A parting gift. 774 00:55:37,118 --> 00:55:41,939 Sometimes our lives overlap with others, only briefly. 775 00:55:42,902 --> 00:55:47,190 We share troubles through laughter or learning and move on. 776 00:55:47,646 --> 00:55:51,515 Afterwards all we will hold in common is a memory. 777 00:55:52,094 --> 00:55:56,134 I do believe this first sojourn has proved quite fruitful. 778 00:55:56,537 --> 00:55:58,864 Hmm. I'm inclined to agree. 779 00:56:00,752 --> 00:56:03,624 Although if we were to repeat this exercise, 780 00:56:04,135 --> 00:56:07,114 alternative lodgings would be a prior requisite. 781 00:56:07,748 --> 00:56:08,943 Indeed. 782 00:56:09,711 --> 00:56:11,430 - Bye. - Bye! 783 00:56:13,217 --> 00:56:18,683 The chapter passes like a storm, or sunshine, or an ordinary day. 784 00:56:25,309 --> 00:56:28,262 But the heavens always send us something new. 785 00:56:29,570 --> 00:56:32,372 A chance, a lease of life. 786 00:56:33,479 --> 00:56:34,741 A soulmate... 787 00:56:35,356 --> 00:56:36,730 ..or a friend. 788 00:56:47,016 --> 00:56:48,276 Come on, Reggie. 789 00:56:48,725 --> 00:56:51,677 And the best, like love itself, 790 00:56:52,263 --> 00:56:53,725 fly back to us. 791 00:56:54,340 --> 00:56:56,380 In us they make their home. 792 00:57:00,129 --> 00:57:03,132 The Sound Of Music! Everyone's talking about it. 793 00:57:03,142 --> 00:57:05,116 Patrick! Perfect timing! 794 00:57:05,126 --> 00:57:07,128 I honestly don't think I'm going to have time. 795 00:57:07,138 --> 00:57:08,250 I'm sorry. 796 00:57:08,275 --> 00:57:10,409 This is my wife. Aileen Mallen. 797 00:57:10,434 --> 00:57:12,697 - Her water's have broke. - Come on, lass. 798 00:57:12,722 --> 00:57:13,850 I'm not leaving her side. 799 00:57:13,875 --> 00:57:15,875 How are you feeling? You don't look fine. 800 00:57:15,900 --> 00:57:17,695 And what business is that of yours anyway? 801 00:57:17,720 --> 00:57:20,120 Sticking your nose in where it ain't wanted. Like you really care! 802 00:57:20,240 --> 00:57:21,790 Synced and corrected by Pindiu - www.addic7ed.com - 62113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.