All language subtitles for Athena.1954.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-SbR.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,573 [orchestral music] 2 00:00:08,660 --> 00:00:11,533 ♪ Athena ♪ 3 00:00:33,859 --> 00:00:35,470 [music continues] 4 00:00:47,003 --> 00:00:49,919 ♪ Athena ♪ 5 00:01:15,814 --> 00:01:18,730 ♪ Athena ♪ 6 00:01:36,835 --> 00:01:38,924 [indistinct chattering] 7 00:01:40,709 --> 00:01:43,233 Take it easy, girls. Plenty of time, plenty of seats. 8 00:01:43,320 --> 00:01:46,106 Take it easy, slow down. 9 00:01:46,193 --> 00:01:49,370 You'll see him, you'll hear him. You can touch him, don't hurry. 10 00:01:49,457 --> 00:01:53,069 Sit down, girls. There'll be no autographs until after the show. 11 00:01:53,156 --> 00:01:55,071 Sit down now, please sit down. 12 00:02:06,561 --> 00:02:08,780 [Vic Damone singing "The Girl Next Door"] 13 00:02:08,867 --> 00:02:14,003 ♪ The moment I saw her smile ♪ 14 00:02:14,090 --> 00:02:19,878 ♪ I knew she was just my style ♪ 15 00:02:19,965 --> 00:02:23,795 ♪ But it's clear to see ♪ 16 00:02:23,882 --> 00:02:28,322 ♪ There's no hope for me ♪ 17 00:02:28,409 --> 00:02:34,328 ♪ Though I live at 5135 Kensington Avenue ♪ 18 00:02:34,415 --> 00:02:40,116 ♪ And she lives at 5133 ♪ 19 00:02:42,858 --> 00:02:47,297 ♪ How can I ignore ♪ 20 00:02:47,384 --> 00:02:51,910 ♪ The girl next door ♪ 21 00:02:51,997 --> 00:02:56,480 ♪ I love her more than I can say ♪ 22 00:02:59,004 --> 00:03:02,747 ♪ Doesn't try to please me ♪ 23 00:03:02,834 --> 00:03:06,142 ♪ Doesn't even tease me ♪ 24 00:03:06,229 --> 00:03:09,493 ♪ And she never sees me ♪ 25 00:03:09,580 --> 00:03:14,455 ♪ Glance her way ♪ 26 00:03:14,542 --> 00:03:18,807 ♪ And though I'm heartsore ♪ 27 00:03:18,894 --> 00:03:23,115 ♪ The girl next door ♪ 28 00:03:23,203 --> 00:03:26,075 ♪ Affection for me ♪ 29 00:03:26,162 --> 00:03:30,645 ♪ Won't display ♪ 30 00:03:30,732 --> 00:03:36,172 ♪ I just adore her ♪ 31 00:03:38,087 --> 00:03:43,266 ♪ So I can't ignore her ♪ 32 00:03:45,790 --> 00:03:52,493 ♪ The girl next door ♪ 33 00:04:12,252 --> 00:04:17,866 ♪ I just ♪ 34 00:04:17,953 --> 00:04:22,131 ♪ Adore her ♪ 35 00:04:22,218 --> 00:04:26,396 ♪ So I can't ♪ 36 00:04:26,483 --> 00:04:31,096 ♪ Ignore her ♪ 37 00:04:31,183 --> 00:04:34,665 ♪ The girl ♪ 38 00:04:34,752 --> 00:04:40,280 ♪ Next door ♪ 39 00:04:42,543 --> 00:04:45,023 [applause] 40 00:04:45,110 --> 00:04:46,373 [cheering] 41 00:04:49,114 --> 00:04:51,203 Thanks, Johnny. Thanks, kids. That was fine. 42 00:04:51,291 --> 00:04:54,294 Now remember, I want you all here by 8:30 Tuesday night. 43 00:04:54,381 --> 00:04:56,731 We're on the air at nine. Thanks again. 44 00:04:56,818 --> 00:04:59,168 [girls screaming] 45 00:05:02,214 --> 00:05:04,216 - You were just wonderful. - Thank you very much. 46 00:05:04,304 --> 00:05:06,262 - You are Johnny Nyle, right? - Yes, I am. 47 00:05:06,349 --> 00:05:08,264 It's such a pleasure to meet you finally. 48 00:05:08,351 --> 00:05:09,700 My pleasure. 49 00:05:09,787 --> 00:05:12,007 Glad you feel that way. This is for you. 50 00:05:12,094 --> 00:05:13,878 - Ah, autograph? - That won't be necessary. 51 00:05:13,965 --> 00:05:16,011 - It's a subpoena. - A subpoena? 52 00:05:16,098 --> 00:05:17,273 [girls screaming] 53 00:05:17,360 --> 00:05:18,535 Hey. 54 00:05:20,015 --> 00:05:21,625 I don't want it. 55 00:05:21,712 --> 00:05:23,758 I'm sorry, Mr. Nyle, but without an appointment 56 00:05:23,845 --> 00:05:25,542 you can't see Mr. Shaw. 57 00:05:25,629 --> 00:05:27,370 I only got this 20 minutes ago. 58 00:05:27,457 --> 00:05:30,112 I mean business, Miss Seely. I wanna be a client. 59 00:05:30,199 --> 00:05:33,942 He has a client. Who referred you to Mr. Shaw? 60 00:05:34,029 --> 00:05:36,031 I was in the Navy with the Lieutenant. 61 00:05:36,118 --> 00:05:38,033 So were several million others. 62 00:05:38,120 --> 00:05:40,078 It's not gonna hurt to ask, will it? 63 00:05:40,165 --> 00:05:42,907 Tell Pappy Shaw that Gunner's Mate third class Johnny Nyle 64 00:05:42,994 --> 00:05:45,823 is out here to see him and in mighty big trouble. 65 00:05:45,910 --> 00:05:48,565 - Please smile, Mr. Shaw. - I was smiling. 66 00:05:48,652 --> 00:05:51,089 Make it a big one now. Show your teeth. 67 00:05:51,176 --> 00:05:53,657 I'm not selling toothpaste, I'm running for Congress. 68 00:05:53,744 --> 00:05:55,746 Come on, Adam. Give him a big smile. 69 00:05:55,833 --> 00:05:58,054 I've great respect for your political wisdom, Mr. Tremaine 70 00:05:58,096 --> 00:05:59,794 but I will not pose like this. 71 00:05:59,881 --> 00:06:01,578 Thank you, Mr. Shaw. Thank you, gentlemen. 72 00:06:01,665 --> 00:06:03,058 Wait a minute. 73 00:06:03,145 --> 00:06:04,842 You've to cooperate with the press, Adam. 74 00:06:04,929 --> 00:06:06,888 What's the matter? Don't you wanna get elected? 75 00:06:06,975 --> 00:06:08,585 I most certainly do, Mr. Tremaine. 76 00:06:08,672 --> 00:06:10,935 My family has had a long and distinguished record 77 00:06:11,022 --> 00:06:13,982 in public life. My grandfather was Governor of Massachusetts. 78 00:06:14,069 --> 00:06:15,723 Father was a senator. 79 00:06:15,810 --> 00:06:18,682 But they did not get there by backslapping and kissing babies. 80 00:06:18,769 --> 00:06:20,945 And they had an advantage that you don't have. 81 00:06:21,032 --> 00:06:23,339 They didn't look as young as you do. 82 00:06:23,426 --> 00:06:25,689 You know, you're a difficult candidate to put across. 83 00:06:25,776 --> 00:06:27,996 We only have your background and your war record. 84 00:06:28,083 --> 00:06:30,041 It's very impressive, but rather have a picture 85 00:06:30,128 --> 00:06:31,826 of you with a wife and kids. 86 00:06:31,913 --> 00:06:33,654 Perhaps, you and Beth can get married 87 00:06:33,741 --> 00:06:35,220 during the campaign, Adam. 88 00:06:35,307 --> 00:06:36,831 Nothing ages a man like marriage. 89 00:06:36,918 --> 00:06:38,528 [door opens] 90 00:06:38,615 --> 00:06:41,052 Thanks, but I doubt we could arrange for a family 91 00:06:41,139 --> 00:06:42,924 in time for the election. 92 00:06:43,011 --> 00:06:45,448 - What is it, Miss Seely? - There's a Mr. Nyle outside. 93 00:06:45,535 --> 00:06:47,624 - Has he an appointment? - 'No, sir.' 94 00:06:47,711 --> 00:06:50,192 Then I can't see him. Anything else? 95 00:06:50,279 --> 00:06:52,368 Yes, the nursery called and said 96 00:06:52,455 --> 00:06:55,980 if those peach trees are dead, it's your fault. 97 00:06:56,067 --> 00:06:58,592 No such thing. Find out how late they're open today. 98 00:06:58,679 --> 00:07:00,376 I'll buy you a million peach trees. 99 00:07:00,463 --> 00:07:02,204 Let's talk about the campaign. 100 00:07:02,291 --> 00:07:05,294 First things first. This is a matter of principle with me. 101 00:07:05,381 --> 00:07:07,470 There is no fiduciary feeling in trade anymore. 102 00:07:07,557 --> 00:07:09,341 No tradition, no standards. 103 00:07:09,429 --> 00:07:11,648 We've become a nation of fools, faddists and fakes. 104 00:07:11,735 --> 00:07:13,650 Well, sounds snappy but what makes you think 105 00:07:13,737 --> 00:07:15,522 the public will understand it? 106 00:07:15,609 --> 00:07:18,655 You take my advice, Adam. Practice smiling. 107 00:07:18,742 --> 00:07:21,266 You, uh, coming, Rendell? 108 00:07:21,353 --> 00:07:24,052 You do have a nice personality, Adam. 109 00:07:24,139 --> 00:07:26,924 - And fine teeth. - Thank you. 110 00:07:30,275 --> 00:07:32,016 Miss Seely, what is it? 111 00:07:32,103 --> 00:07:36,020 That Mr. Nyle, is Gunner's Mate third class Johnny Nyle. 112 00:07:36,107 --> 00:07:38,545 He said to tell Pappy Shaw he's in big trouble. 113 00:07:40,372 --> 00:07:42,200 Oh, that Nyle. 114 00:07:42,287 --> 00:07:44,899 Yes, improvident type, probably broke. 115 00:07:44,986 --> 00:07:47,379 Show him in. 116 00:07:54,561 --> 00:07:56,432 - Hello, Lieutenant. - Hello, Johnny. 117 00:07:56,519 --> 00:07:58,390 Good to see you. 118 00:07:58,478 --> 00:08:00,044 - In trouble? - Mm-hm. 119 00:08:00,131 --> 00:08:03,657 - How much? - Thirty thousand dollars worth. 120 00:08:03,744 --> 00:08:05,702 Johnny, we don't handle criminal cases. 121 00:08:05,789 --> 00:08:08,226 It's not like that. He used to be my agent. 122 00:08:08,313 --> 00:08:10,011 Never got me work, I fired him. 123 00:08:10,098 --> 00:08:11,795 Got another agent who got me work. 124 00:08:11,882 --> 00:08:13,841 The first agent comes back into the picture 125 00:08:13,928 --> 00:08:15,582 wants the usual ten percent. 126 00:08:15,669 --> 00:08:17,540 I see, the usual.. 127 00:08:19,063 --> 00:08:20,761 You earned 300,000 dollars? 128 00:08:20,848 --> 00:08:22,589 Mm-hm. 129 00:08:22,676 --> 00:08:24,286 Let's start from the beginning 130 00:08:24,373 --> 00:08:26,331 what did you do to earn this money? 131 00:08:26,418 --> 00:08:29,987 I sing in television, radio, records, nightclubs. 132 00:08:30,074 --> 00:08:31,946 You get all that money singing? 133 00:08:32,033 --> 00:08:35,384 I guess you wouldn't call it singing. I'm, uh... a crooner. 134 00:08:35,471 --> 00:08:37,125 There oughta be a law against that. 135 00:08:37,212 --> 00:08:38,779 It's no joke. 136 00:08:38,866 --> 00:08:41,303 Got a TV show, a nightclub appearance, a recording date. 137 00:08:41,390 --> 00:08:43,566 And this piece of paper says I can't work. 138 00:08:43,653 --> 00:08:45,699 You just gotta help me, Lieutenant. 139 00:08:45,786 --> 00:08:47,657 Our practice is limited to estates 140 00:08:47,744 --> 00:08:50,660 trusts, corporate problems. 141 00:08:50,747 --> 00:08:53,663 However, from what you've told me does seem terribly unfair. 142 00:08:53,750 --> 00:08:55,752 Of course, I'd need more than your word. 143 00:08:55,839 --> 00:08:58,494 - You have anything in writing? - I saved every scrap of paper. 144 00:08:58,581 --> 00:09:00,191 Good, collect them together 145 00:09:00,278 --> 00:09:02,237 bring them to my house at five o'clock. 146 00:09:02,324 --> 00:09:03,847 - Miss Seely? - 'Yes.' 147 00:09:03,934 --> 00:09:05,849 Give Mr. Nyle my home address. 148 00:09:05,936 --> 00:09:07,851 And no more calls today, please. 149 00:09:07,938 --> 00:09:10,462 I'm going out about those peach trees. 150 00:09:15,119 --> 00:09:17,644 I've sold thousands of peach trees 151 00:09:17,731 --> 00:09:19,559 from the same stock as yours. 152 00:09:19,646 --> 00:09:21,517 Never has been one complaint. 153 00:09:21,604 --> 00:09:23,606 Everyone of them is alive and healthy. 154 00:09:23,693 --> 00:09:25,303 Mine are dead. 155 00:09:25,390 --> 00:09:27,697 - Are you sure? - Stone cold. 156 00:09:27,784 --> 00:09:30,657 - Who told you so? - A gardener an expert. 157 00:09:30,744 --> 00:09:35,270 Pardon me. Do you mind terribly If I attack your sassafras tree? 158 00:09:35,357 --> 00:09:37,881 I'm don't think it's the right time of the year. 159 00:09:37,968 --> 00:09:40,405 I'd be the last one to harm a sassafras tree. 160 00:09:42,494 --> 00:09:45,323 Now then, the matter of the peach trees. 161 00:09:45,410 --> 00:09:47,151 If they're really dead 162 00:09:47,238 --> 00:09:49,458 we'll give you credit and have them replaced. 163 00:09:49,545 --> 00:09:51,808 That's very fair of you. Thank you, Mr. Benevuchi. 164 00:09:53,854 --> 00:09:56,508 Perhaps you haven't lost them. Peaches are snobs. 165 00:09:56,596 --> 00:10:00,077 They just love to have their appetites piqued. 166 00:10:00,164 --> 00:10:02,210 You need a good mulching. 167 00:10:02,297 --> 00:10:04,734 - I, a mulching? - Mm-hm. 168 00:10:04,821 --> 00:10:06,344 Oh, it's very simple. 169 00:10:06,431 --> 00:10:08,390 Just give them a nourishing mixture, then soak. 170 00:10:08,477 --> 00:10:10,435 Those peach trees will stand up and sing 171 00:10:10,522 --> 00:10:12,437 pink and white like a bridesmaid. 172 00:10:12,524 --> 00:10:15,745 I'd like to see mine do that, but I'm not good at mulching. 173 00:10:15,832 --> 00:10:17,355 I'll be very happy to help. 174 00:10:17,442 --> 00:10:19,662 How kind of you. Are you a professional gardener? 175 00:10:19,749 --> 00:10:21,708 Oh, no. I'm a numerologist. 176 00:10:21,795 --> 00:10:23,579 You don't believe in it, do you? 177 00:10:23,666 --> 00:10:25,537 I don't know much about it. 178 00:10:25,625 --> 00:10:27,844 Well, it's a science of numbers. Older than Confucius. 179 00:10:27,931 --> 00:10:29,890 My grandmother says, "If you know the number 180 00:10:29,977 --> 00:10:33,154 you know the man." Everyone has his very own number. 181 00:10:33,241 --> 00:10:34,808 Have I one? 182 00:10:34,895 --> 00:10:36,853 Tell me your name and I'll tell you. 183 00:10:36,940 --> 00:10:39,595 Adam Calhorn Shaw. 184 00:10:39,682 --> 00:10:42,293 You're a four. Day and month of birth, please? 185 00:10:42,380 --> 00:10:44,948 November 26th. 186 00:10:45,035 --> 00:10:47,211 That figures out to four too. 187 00:10:47,298 --> 00:10:48,865 I'm a six. 188 00:10:48,952 --> 00:10:50,780 - Is that good? - Oh, excellent. 189 00:10:50,867 --> 00:10:52,477 Four's and sixes go together. 190 00:10:52,564 --> 00:10:56,220 Like, well, Aucassin was four and Nicolette was six. 191 00:10:56,307 --> 00:10:59,528 Hero was a six and Leander was a four. See what I mean? 192 00:11:01,486 --> 00:11:02,531 Oh, no. 193 00:11:05,447 --> 00:11:08,668 Hey, wait a minute. Wait a minute. 194 00:11:08,755 --> 00:11:10,626 I mustn't spill this. It's precious stuff. 195 00:11:10,713 --> 00:11:12,497 What do you use it for? 196 00:11:12,584 --> 00:11:14,978 Grandpa's sassafras cure he got from an old Indian. 197 00:11:15,065 --> 00:11:17,024 There's never been a youth with arthritis. 198 00:11:17,111 --> 00:11:19,896 - Did you know that? - I've never known any youths. 199 00:11:19,983 --> 00:11:22,246 Is your grandfather a pharmacist? 200 00:11:22,333 --> 00:11:24,727 But you can't market medicine without a license. 201 00:11:24,814 --> 00:11:27,295 - Are you a detective? - No, I'm a lawyer. 202 00:11:27,382 --> 00:11:28,905 Good day, miss. 203 00:11:28,992 --> 00:11:30,515 I promised to mulch your trees. 204 00:11:30,602 --> 00:11:33,780 Ah, some other time. 205 00:11:33,867 --> 00:11:37,653 Oh, my. I'm sorry, but we can never mulch together. 206 00:11:37,740 --> 00:11:39,742 Well, if we can't. We can't. 207 00:11:43,746 --> 00:11:47,054 But I'm curious to know why you've changed your mind. 208 00:11:47,141 --> 00:11:49,883 Nine. It's obvious that a four man and a three month 209 00:11:49,970 --> 00:11:53,103 with a nine car has no place with a six girl. 210 00:11:53,930 --> 00:11:55,497 Goodbye, Mr. Shaw. 211 00:11:55,584 --> 00:11:57,673 You've convinced me. Goodbye and thank you. 212 00:12:01,503 --> 00:12:03,853 Roy. Roy, I'm home. 213 00:12:03,940 --> 00:12:05,507 Good evening, sir. 214 00:12:05,594 --> 00:12:06,987 - Any calls? - No calls. 215 00:12:07,074 --> 00:12:08,728 Good, get me some ice, please. 216 00:12:08,815 --> 00:12:11,208 - I could use a drink. - 'Will a martini do, darling?' 217 00:12:11,295 --> 00:12:12,514 Beth! 218 00:12:14,385 --> 00:12:16,257 What a pleasant surprise. 219 00:12:19,739 --> 00:12:22,916 I'm not late, am I? We didn't have an appointment, did we? 220 00:12:23,003 --> 00:12:25,092 Not until eight tonight. 221 00:12:25,179 --> 00:12:27,572 I've been tooting around all afternoon and I felt 222 00:12:27,659 --> 00:12:30,619 I had to have a drink otherwise I couldn't make it home. 223 00:12:33,361 --> 00:12:36,930 - One doesn't gulp martinis. - That one was purely medicinal. 224 00:12:39,019 --> 00:12:41,499 Have you any idea what happens when a four man 225 00:12:41,586 --> 00:12:45,286 and a three month runs into a six woman if he has a nine car? 226 00:12:45,373 --> 00:12:47,941 And did you know peach trees are snobs? 227 00:12:48,028 --> 00:12:50,813 - Adam, you're out of your mind. - Oh, I'm merely quoting. 228 00:12:50,900 --> 00:12:53,598 I ran into a numerologist and that's what she told me. 229 00:12:53,685 --> 00:12:55,557 I couldn't get rid of her. 230 00:12:55,644 --> 00:12:56,884 Fortunately, my license added up 231 00:12:56,950 --> 00:12:59,039 to something dismal and I escaped. 232 00:12:59,126 --> 00:13:02,390 Excuse me, sir. A lady to see you. 233 00:13:02,477 --> 00:13:04,871 This is the young lady I was speaking about. 234 00:13:04,958 --> 00:13:06,873 You really shouldn't be here, you know? 235 00:13:06,960 --> 00:13:09,440 Remember about the fours and sixes and things? 236 00:13:09,527 --> 00:13:12,095 Mr. Benevuchi told me you had five peach trees 237 00:13:12,182 --> 00:13:14,358 which syphers you out and makes your system fluid. 238 00:13:14,445 --> 00:13:17,013 You really neuter. Isn't it heaven? 239 00:13:17,100 --> 00:13:19,668 Neuter. What a thumbnail description. 240 00:13:19,755 --> 00:13:22,192 This is my fiancee, Miss Hallson and this is, Miss.. 241 00:13:22,279 --> 00:13:23,933 Athena Mulvain. 242 00:13:24,020 --> 00:13:26,893 Roy, if you'll show Miss Mulvain where the peach trees are 243 00:13:26,980 --> 00:13:29,330 she can start mulching and be home before dark. 244 00:13:29,417 --> 00:13:33,116 Yes, sir. But it's a waste of time. The trees are dead. 245 00:13:33,203 --> 00:13:36,946 Oh, Roy, you must be a two man. You're so pessimistic. 246 00:13:37,033 --> 00:13:40,558 - When were you born? - August 18th, 1928. 247 00:13:41,298 --> 00:13:43,083 On the nose. 248 00:13:43,170 --> 00:13:45,346 Don't worry, next month is just great for twos. 249 00:13:45,433 --> 00:13:47,652 If I may have some watermelon rinds, wax paper 250 00:13:47,739 --> 00:13:49,785 and fish heads, I'll get to work. 251 00:13:49,872 --> 00:13:51,221 Wouldn't you prefer a cocktail? 252 00:13:51,308 --> 00:13:52,788 'No, I need them for mulching.' 253 00:13:52,875 --> 00:13:55,399 If I may have a spading fork and trowel. 254 00:13:55,486 --> 00:13:58,359 [speaking in foreign language] 255 00:14:03,451 --> 00:14:05,453 You speak Japanese? 256 00:14:05,540 --> 00:14:09,022 I can say, "I love you, Let us be friends" in 54 languages. 257 00:14:09,109 --> 00:14:10,675 And I'm working on African dialects. 258 00:14:10,762 --> 00:14:12,721 I'm sure that's gonna come in very handy. 259 00:14:12,808 --> 00:14:16,246 According to grandpa we should learn to like everybody. 260 00:14:16,333 --> 00:14:20,685 I must say you go about it in a... a very unusual way. 261 00:14:20,772 --> 00:14:22,905 Oh, this is an interesting house. 262 00:14:22,992 --> 00:14:25,647 A decayed kinda architecture and thoroughly impractical. 263 00:14:25,734 --> 00:14:28,998 If you'll just tear out that whole side and put in a window 264 00:14:29,085 --> 00:14:31,044 you'll bring the outside in. 265 00:14:31,131 --> 00:14:33,307 When the house was built, I told the architect 266 00:14:33,394 --> 00:14:34,830 to keep the outside out. 267 00:14:34,917 --> 00:14:35,918 [laughs] 268 00:14:38,312 --> 00:14:41,445 - Oh and you have screens. - Doesn't everybody? 269 00:14:41,532 --> 00:14:43,447 Oh, no, stops the air circulating. 270 00:14:43,534 --> 00:14:46,494 My sister Medea believes that flies and moths stir up the air 271 00:14:46,581 --> 00:14:48,322 and it's unnatural to keep them out. 272 00:14:48,409 --> 00:14:50,367 And you should get rid of those rugs. 273 00:14:50,454 --> 00:14:52,717 They're wool. Wools from sheep. 274 00:14:52,804 --> 00:14:54,719 That's animal matter, my sister Aphrodite says 275 00:14:54,806 --> 00:14:56,852 it's unhealthy to have it in the house. 276 00:14:56,939 --> 00:14:59,333 - Will these do, miss? - Oh, perfectly. 277 00:14:59,420 --> 00:15:01,074 You will excuse me, won't you? 278 00:15:01,161 --> 00:15:04,207 I'm so happy to have met you. You have a lovely figure. 279 00:15:04,294 --> 00:15:05,556 Why, thank you. 280 00:15:05,643 --> 00:15:07,558 But you really shouldn't wear a girdle. 281 00:15:07,645 --> 00:15:10,039 It's not a girdle, it's a foundation garment. 282 00:15:10,126 --> 00:15:12,563 Your spine doesn't know the difference. It's all pinched in. 283 00:15:12,650 --> 00:15:14,870 Soon you're gonna have trouble with a loose disc. 284 00:15:14,957 --> 00:15:17,177 You seem to have trouble with a loose tongue. 285 00:15:17,264 --> 00:15:21,137 Oh, I am sorry. I always say things I think and I shouldn't. 286 00:15:21,224 --> 00:15:24,662 - Forgive me? - I may say I will, but I won't. 287 00:15:27,709 --> 00:15:31,582 Roy, what did she say in Japanese? 288 00:15:31,669 --> 00:15:34,411 I love you, let us be friends. 289 00:15:34,498 --> 00:15:36,065 Funny thing, Mr. Shaw 290 00:15:36,152 --> 00:15:39,373 she speaks Japanese with a Spanish accent. 291 00:15:40,852 --> 00:15:43,638 I think I better have another drink. 292 00:15:43,725 --> 00:15:45,683 How about you? 293 00:15:45,770 --> 00:15:48,948 Thank you I've got to dash. Remember, pick me up at eight. 294 00:15:49,035 --> 00:15:51,951 [Jane Powell singing "Vocalize"] 295 00:15:52,038 --> 00:15:55,955 ♪ Life is fun if you vocalize ♪ 296 00:15:56,042 --> 00:15:59,567 ♪ Full of sun if you vocalize ♪ 297 00:15:59,654 --> 00:16:02,439 ♪ Re do ti do ♪ 298 00:16:02,526 --> 00:16:07,357 ♪ It's my credo ♪ 299 00:16:07,444 --> 00:16:10,273 ♪ Lift your voice to the highest skies ♪ 300 00:16:10,360 --> 00:16:13,842 ♪ You'll rejoice in the exercise ♪ 301 00:16:13,929 --> 00:16:17,063 ♪ Re do ti do ♪ 302 00:16:17,150 --> 00:16:21,067 ♪ Sing fortissimo ♪ 303 00:16:21,154 --> 00:16:24,766 ♪ La la la la la la ♪ 304 00:16:24,853 --> 00:16:28,335 ♪ Warm up just like The birds ♪ 305 00:16:28,422 --> 00:16:31,860 ♪ La la la la la la ♪ 306 00:16:31,947 --> 00:16:35,603 ♪ You don't need any words ♪ 307 00:16:35,690 --> 00:16:39,259 ♪ Try a scale in the key of C ♪ 308 00:16:39,346 --> 00:16:43,045 ♪ It's as easy as it can be ♪ 309 00:16:43,132 --> 00:16:46,918 ♪ Re do ti me ♪ 310 00:16:47,006 --> 00:16:50,748 ♪ Why not get wise ♪ 311 00:16:50,835 --> 00:16:55,840 ♪ And vocalize? ♪ 312 00:16:58,234 --> 00:17:01,672 ♪ Da da de ra ra ♪ 313 00:17:08,853 --> 00:17:12,422 ♪ Be you tenor or baritone ♪ 314 00:17:12,509 --> 00:17:15,991 ♪ Or not even aware of tone ♪ 315 00:17:16,078 --> 00:17:20,952 ♪ Or if you're stone tone deaf ♪ 316 00:17:21,040 --> 00:17:25,783 ♪ In the bass or the treble clef ♪ 317 00:17:25,870 --> 00:17:30,353 ♪ I advise you ♪ 318 00:17:30,440 --> 00:17:33,922 ♪ Get wise you ♪ 319 00:17:34,009 --> 00:17:40,755 ♪ Vocalize ♪ 320 00:17:45,064 --> 00:17:46,413 [clapping] 321 00:17:52,549 --> 00:17:55,117 - Well, I've mulched. - Oh, splendid. I-I was-- 322 00:17:55,204 --> 00:17:56,814 May I kiss you? 323 00:18:01,036 --> 00:18:03,169 Grandma was right. 324 00:18:04,300 --> 00:18:06,998 [instrumental music] 325 00:18:18,097 --> 00:18:20,273 Hey, watch it. You'll get killed. 326 00:18:20,360 --> 00:18:23,189 - Not today, not possibly. - I'm glad to hear it. 327 00:18:23,276 --> 00:18:25,234 You're much too pretty to get scratched up. 328 00:18:25,321 --> 00:18:27,541 Won't do you any good to talk like that. 329 00:18:27,628 --> 00:18:29,673 It's too late. I'm gonna marry Adam Shaw. 330 00:18:29,760 --> 00:18:32,894 It's the old Johnny Nyle luck... late again. 331 00:18:32,981 --> 00:18:34,591 - Johnny Nyle? - Mm-hm. 332 00:18:34,678 --> 00:18:36,332 When were you born? 333 00:18:36,419 --> 00:18:38,987 July 18th. 334 00:18:39,074 --> 00:18:40,902 - Minerva? - No, Pittsburgh. 335 00:18:40,989 --> 00:18:42,773 [laughs] No, I mean my sister, Minerva. 336 00:18:42,860 --> 00:18:44,819 I have six sisters, you'll like them all 337 00:18:44,906 --> 00:18:46,734 but it's Minerva alright. 338 00:18:46,821 --> 00:18:49,258 - Are they anything like you? - Oh, I'm the ugly duckling. 339 00:18:49,345 --> 00:18:51,608 That's good enough. When do I meet your sister? 340 00:18:51,695 --> 00:18:53,523 Well, I'm gonna see her right now. 341 00:18:53,610 --> 00:18:55,395 You're right smack on Minerva's orbit. 342 00:18:55,482 --> 00:18:57,701 - I'll tell her about you. - You can do better. 343 00:18:57,788 --> 00:19:01,357 Pop these in the mailbox, hop in the car, we can both tell her. 344 00:19:01,444 --> 00:19:03,011 Oh. 345 00:19:14,196 --> 00:19:16,067 Aphrodite, would you get me a bottle? 346 00:19:16,155 --> 00:19:18,331 I have grandpa's sassafras juice. 347 00:19:18,418 --> 00:19:20,289 - Hi, Mrs. Smith. - Hello, Athena. 348 00:19:20,376 --> 00:19:22,117 Well, that's everything, Mrs. Smith. 349 00:19:22,204 --> 00:19:23,945 Yogurt, blackstrap molasses 350 00:19:24,032 --> 00:19:25,773 spinach juice and shredded parsnips. 351 00:19:25,860 --> 00:19:27,862 Mrs. Smith, why do you fix those? 352 00:19:27,949 --> 00:19:31,518 We make a souffle, with horse radish tops and coconut milk. 353 00:19:31,605 --> 00:19:34,869 - The kids just love it. - Oh, it sounds delicious. 354 00:19:34,956 --> 00:19:36,827 - Here you are. - Goodbye, girls. 355 00:19:36,914 --> 00:19:37,914 [all girls] 'Bye.' 356 00:19:37,959 --> 00:19:41,049 Love to grandpa and grandma. 357 00:19:41,136 --> 00:19:43,921 - Hello, may I help you? - Is this the one? 358 00:19:44,008 --> 00:19:46,576 Yeah, that's the one. Minerva this is Johnny Nyle. 359 00:19:46,663 --> 00:19:48,317 Hi. 360 00:19:48,404 --> 00:19:50,363 Are-are you the Johnny Nyle who's on television? 361 00:19:50,450 --> 00:19:52,408 That's right, but I'm much nicer in person. 362 00:19:52,495 --> 00:19:55,106 You oughta be ashamed of yourself selling beer. 363 00:19:55,194 --> 00:19:58,458 Grandpa says, "Drinking alcohol is like swallowing a dead toad." 364 00:19:58,545 --> 00:20:02,418 Well, uh, that was last month I don't work for them anymore. 365 00:20:02,505 --> 00:20:04,290 Well, I'm certainly glad to hear that. 366 00:20:04,377 --> 00:20:06,727 This week show is for Webson's Meat products. 367 00:20:06,814 --> 00:20:08,555 Cannibal! 368 00:20:08,642 --> 00:20:10,731 Well, I don't eat their stuff. 369 00:20:10,818 --> 00:20:12,515 Don't apologize. 370 00:20:12,602 --> 00:20:16,215 Just remember, money you get that way will do you no good. 371 00:20:16,302 --> 00:20:18,086 Are you sure this is the one? 372 00:20:18,173 --> 00:20:20,436 Minerva, you're not being fair. 373 00:20:20,523 --> 00:20:22,699 After all, Johnny hasn't had the advantages you've had. 374 00:20:22,786 --> 00:20:24,484 With the proper training-- 375 00:20:24,571 --> 00:20:27,226 Sure, that's all I need. A helping hand, a friendly smile. 376 00:20:27,313 --> 00:20:28,879 The love of a good woman. 377 00:20:28,966 --> 00:20:30,968 And a great deal of work with grandpa. 378 00:20:31,055 --> 00:20:33,841 They all need work. Take mine for example-- 379 00:20:33,928 --> 00:20:37,497 - Yes, how is he? - Oh, he's very sweet. 380 00:20:37,584 --> 00:20:40,848 Very attractive. His name is Adam Shaw. 381 00:20:40,935 --> 00:20:44,155 Of course, he has lot of strange ideas, but I think it'll work. 382 00:20:44,243 --> 00:20:46,332 - Sure you've got the right one? - Of course. 383 00:20:46,419 --> 00:20:48,377 It happened just like grandma said. 384 00:20:48,464 --> 00:20:50,118 It all figured and I think grandpa 385 00:20:50,205 --> 00:20:51,989 will work wonders with him. 386 00:20:52,076 --> 00:20:54,775 If grandpa can do anything with this one, nothing's impossible. 387 00:20:54,862 --> 00:20:57,299 This is probably none of my business, but is there 388 00:20:57,386 --> 00:21:00,302 something wrong with me that-that I ought to know about? 389 00:21:00,389 --> 00:21:02,391 Just hold the good thoughts. 390 00:21:02,478 --> 00:21:04,219 [male #1] 'Hiya, girls.' 391 00:21:04,306 --> 00:21:05,351 [all girls] 'Hi, Bill.' 392 00:21:05,438 --> 00:21:06,656 - Hi, Minerva. - Hi. 393 00:21:06,743 --> 00:21:11,052 Saw the store open kinda late. Any trouble? 394 00:21:11,139 --> 00:21:13,446 No, Bill, but it's sweet of you to ask. 395 00:21:13,533 --> 00:21:16,231 - We were just closing up. - Bill, do you have a moment? 396 00:21:16,318 --> 00:21:18,712 Would you take these walnuts back to the storeroom? 397 00:21:20,888 --> 00:21:22,629 Hup-hoo. 398 00:21:29,375 --> 00:21:30,941 Who was that? 399 00:21:31,028 --> 00:21:34,467 Bill Nichols, a special friend of mine. 400 00:21:34,554 --> 00:21:36,599 Were those his own muscles? 401 00:21:36,686 --> 00:21:38,601 Anybody can do what he did. 402 00:21:38,688 --> 00:21:40,516 Don't bet on it. 403 00:21:40,603 --> 00:21:42,475 - Thanks, Bill. - Oh, it's alright. 404 00:21:42,562 --> 00:21:44,259 See you on the hill after supper. 405 00:21:44,346 --> 00:21:47,001 - Okay. Bye. - 'Goodbye.' 406 00:21:47,088 --> 00:21:49,438 I guess between him and a guy like me 407 00:21:49,525 --> 00:21:52,441 anybody would rather have him. 408 00:21:52,528 --> 00:21:54,530 Well, muscles aren't everything. 409 00:21:54,617 --> 00:21:58,142 Sometimes it's personality and the way a fella smiles. 410 00:21:58,229 --> 00:22:00,884 Can I see you tonight? Smiling all the time. 411 00:22:00,971 --> 00:22:04,105 I'd like it and besides, grandpa oughta see you. 412 00:22:04,192 --> 00:22:05,889 If he's used to fellows like that 413 00:22:05,976 --> 00:22:08,109 I'm liable to be a shock to him. 414 00:22:08,196 --> 00:22:11,504 Oh, after we get done with you, you'll be a shock to yourself. 415 00:22:12,896 --> 00:22:15,638 Gee, imagine. 416 00:22:15,725 --> 00:22:17,379 ["Imagine"] 417 00:22:17,466 --> 00:22:21,731 ♪ Imagine you're an apple a big red apple ♪ 418 00:22:21,818 --> 00:22:25,082 ♪ Sitting on the top of a tree ♪ 419 00:22:25,169 --> 00:22:29,739 ♪ If I came along at just the right minute ♪ 420 00:22:29,826 --> 00:22:33,439 ♪ You might fall for me ♪ 421 00:22:33,526 --> 00:22:37,486 ♪ Imagine you're a willow weeping willow ♪ 422 00:22:37,573 --> 00:22:40,794 ♪ Weeping for some rain from a blue ♪ 423 00:22:40,881 --> 00:22:45,494 ♪ If I were a cloud with lots of rain in it ♪ 424 00:22:45,581 --> 00:22:48,845 ♪ I might fall for you ♪ 425 00:22:48,932 --> 00:22:52,414 ♪ Imagine that I'm the ocean ♪ 426 00:22:52,501 --> 00:22:56,287 ♪ Imagine that you're the shore ♪ 427 00:22:56,375 --> 00:23:00,291 ♪ I'd drench you with damp devotion ♪ 428 00:23:00,379 --> 00:23:04,774 ♪ I'd pour it before you and roar I adore you ♪ 429 00:23:04,861 --> 00:23:08,648 ♪ Imagine you're a flower a full blown flower ♪ 430 00:23:08,735 --> 00:23:11,955 ♪ Imagine I'm a rather fresh bee ♪ 431 00:23:12,042 --> 00:23:14,436 ♪ If I came along ♪ 432 00:23:14,523 --> 00:23:16,307 ♪ At just the right minute ♪ 433 00:23:16,395 --> 00:23:20,311 ♪ You'd be sweet to me ♪ 434 00:23:20,399 --> 00:23:25,665 ♪ As sweet as honey to me ♪ 435 00:23:26,579 --> 00:23:28,232 ♪ Honey ♪ 436 00:23:28,319 --> 00:23:32,193 ♪ Imagine I'm a spider a big black spider ♪ 437 00:23:32,280 --> 00:23:36,110 ♪ Imagine you're a very small fly ♪ 438 00:23:36,197 --> 00:23:40,506 ♪ If you came along at just the wrong minute ♪ 439 00:23:40,593 --> 00:23:44,031 ♪ Kiss the fly goodbye ♪ 440 00:23:44,118 --> 00:23:47,904 ♪ Imagine you're a weevil an old boll weevil ♪ 441 00:23:47,991 --> 00:23:51,821 ♪ Suppose the field of cotton is me ♪ 442 00:23:51,908 --> 00:23:56,130 ♪ If you came along and settled down in it ♪ 443 00:23:56,217 --> 00:23:59,438 ♪ Fetch the DDT ♪ 444 00:23:59,525 --> 00:24:03,616 ♪ I'm a flame you're a moth that's spinning ♪ 445 00:24:03,703 --> 00:24:07,446 ♪ Around me you whirl and turn ♪ 446 00:24:07,533 --> 00:24:11,058 ♪ Prepare for your final inning ♪ 447 00:24:11,145 --> 00:24:13,669 ♪ I'll spurn you and burn you ♪ 448 00:24:13,756 --> 00:24:15,802 ♪ I guess that'll learn you ♪ 449 00:24:15,889 --> 00:24:19,545 ♪ Imagine we're a couple a ship wrecked couple ♪ 450 00:24:19,632 --> 00:24:23,418 ♪ Together on an island for two hey ♪ 451 00:24:23,505 --> 00:24:27,161 ♪ If you were the one and only man in it ♪ 452 00:24:27,248 --> 00:24:30,860 ♪ I'll be cold to you ♪ 453 00:24:30,947 --> 00:24:37,824 ♪ As cold as winter to you ♪ 454 00:24:40,261 --> 00:24:44,265 May I kiss you now? 455 00:24:44,352 --> 00:24:46,528 Grandma was right. 456 00:24:50,663 --> 00:24:52,534 - Good morning, sir. - Good morning, Roy. 457 00:24:52,621 --> 00:24:54,144 Beautiful day. 458 00:24:54,231 --> 00:24:57,104 [Athena humming] 459 00:24:57,191 --> 00:24:59,541 Am I hearing what I'm hearing? 460 00:24:59,628 --> 00:25:02,370 Arrived a little before seven with wax paper 461 00:25:02,457 --> 00:25:07,244 watermelon rind and fish heads. 462 00:25:07,331 --> 00:25:10,204 Miss Mulvain, Miss Mulvain. 463 00:25:10,291 --> 00:25:11,292 [humming continues] 464 00:25:11,379 --> 00:25:13,033 Miss Mulvain. 465 00:25:13,120 --> 00:25:14,121 Miss Mulvain! 466 00:25:19,039 --> 00:25:21,302 - Good morning, Adam. - That's a matter of opinion. 467 00:25:21,389 --> 00:25:23,696 I want to talk to you very seriously. 468 00:25:23,783 --> 00:25:26,176 Now sit down and don't interrupt. 469 00:25:29,310 --> 00:25:31,268 Miss Mulvain, this nonsense has gone too far. 470 00:25:31,355 --> 00:25:33,270 I was prepared to humor you yesterday 471 00:25:33,357 --> 00:25:36,839 but you're taking advantage of it. I will not have it. 472 00:25:36,926 --> 00:25:39,146 Just as the chart says, "The creature of moods 473 00:25:39,233 --> 00:25:41,975 now fierce, now gentle." 474 00:25:42,062 --> 00:25:44,107 You're just as you should be, Adam darling. 475 00:25:44,194 --> 00:25:46,066 [Beth] 'Mulching again?' 476 00:25:48,111 --> 00:25:51,419 I left my glasses in your car last night, I'll get them. 477 00:25:51,506 --> 00:25:54,335 - Don't let me interrupt. - Oh, you're not interrupting. 478 00:25:54,422 --> 00:25:56,859 Anything Adam has to say to me you can hear. 479 00:25:56,946 --> 00:25:58,948 How cozy. 480 00:25:59,035 --> 00:26:02,386 What I have to say to Adam is better said in private 481 00:26:02,473 --> 00:26:03,736 and alone. 482 00:26:03,823 --> 00:26:05,520 Well, alright. 483 00:26:05,607 --> 00:26:08,218 But according to the chart, that's a waste of time. 484 00:26:10,133 --> 00:26:12,135 Look, Beth, if you're thinking what I think 485 00:26:12,222 --> 00:26:14,790 you're thinking, you're dead wrong. And she just came here-- 486 00:26:14,877 --> 00:26:19,099 If you say mulch again, I'll scream. 487 00:26:19,186 --> 00:26:21,405 I come here at eight o'clock in the morning 488 00:26:21,492 --> 00:26:24,278 and find you having breakfast with an attractive young lady. 489 00:26:24,365 --> 00:26:27,542 All I wanna know is how long is this mulching been going on? 490 00:26:27,629 --> 00:26:29,196 I resent the insinuation. 491 00:26:29,283 --> 00:26:32,503 When you came in I was telling her not to come here again. 492 00:26:32,591 --> 00:26:34,157 I was very firm about it. 493 00:26:34,244 --> 00:26:35,985 Is that why she called you darling? 494 00:26:36,072 --> 00:26:38,205 Why, Beth... you're jealous. 495 00:26:40,729 --> 00:26:43,819 Well, don't look so smug about it. 496 00:26:43,906 --> 00:26:45,908 Well, it's very flattering. 497 00:26:45,995 --> 00:26:48,607 But don't worry, I-I'll settle this matter once and for all. 498 00:26:51,697 --> 00:26:55,004 When you're decisive, Adam, you're very attractive. 499 00:27:02,882 --> 00:27:06,276 - Miss Mulvain, Miss Mulvain! - Miss Mulvain left. 500 00:27:08,148 --> 00:27:11,368 Well, she knew I wanted to speak to her. Did she say anything? 501 00:27:11,455 --> 00:27:14,328 No message, sir, if that's what you mean. Just.. 502 00:27:14,415 --> 00:27:17,200 [speaking in foreign language] 503 00:27:18,854 --> 00:27:21,335 And then she said, "I'll be seeing you". 504 00:27:23,206 --> 00:27:26,122 Is this the Zachary Mulvain residence? 505 00:27:26,209 --> 00:27:29,212 Is a Miss Athena Mulvain there? 506 00:27:29,299 --> 00:27:33,347 Sorry, I must have the wrong party... again. 507 00:27:33,434 --> 00:27:36,132 [Adam] 'How about it, Miss Seely? Let's not take all day.' 508 00:27:36,219 --> 00:27:39,309 Do you realize how many Mulvains there are in this town? 509 00:27:39,396 --> 00:27:42,399 I have just finished the list and there is no Athena Mulvain. 510 00:27:42,486 --> 00:27:44,314 There has to be, I've seen her. 511 00:27:44,401 --> 00:27:46,621 Call the registrar of voters. Get a city directory. 512 00:27:46,708 --> 00:27:48,841 Oh, Adam, I just talked to Tremaine. 513 00:27:48,928 --> 00:27:50,973 - Who? - 'Tremaine.' 514 00:27:52,061 --> 00:27:54,281 Oh, oh, yes-yes. 515 00:27:54,368 --> 00:27:56,326 [telephone ringing] 516 00:27:56,413 --> 00:27:58,024 What's the matter with you? 517 00:28:00,069 --> 00:28:02,028 [hiccups] 518 00:28:02,115 --> 00:28:06,467 Sorry, had something fried for breakfast, it just kills me. 519 00:28:06,554 --> 00:28:08,730 Tremaine wants you to give a speech next week 520 00:28:08,817 --> 00:28:10,427 for the Massachusetts Club. 521 00:28:10,514 --> 00:28:13,692 Nothing special, just a few downy, new England type jokes. 522 00:28:13,779 --> 00:28:15,737 But don't knock California. 523 00:28:15,824 --> 00:28:18,522 Is it alright if I sail in on a whaling ship 524 00:28:18,609 --> 00:28:19,809 wearing sport shirt and slacks? 525 00:28:19,872 --> 00:28:21,961 That's good. Put it in the speech. 526 00:28:22,048 --> 00:28:23,876 Yes, Miss Seely. 527 00:28:23,963 --> 00:28:26,487 - 'Mr. Johnny Nyle to see you.' - Alright, send him in. 528 00:28:26,574 --> 00:28:28,619 How you doing on that other matter? 529 00:28:28,707 --> 00:28:32,972 'The best I can. Remember, I'm a secretary not a detective.' 530 00:28:33,059 --> 00:28:35,191 Just find the girl. 531 00:28:35,278 --> 00:28:37,324 I know you're busy, Lieutenant. Just one question. 532 00:28:37,411 --> 00:28:39,587 Is it okay for me to work or not? 533 00:28:39,674 --> 00:28:41,371 Oh, Johnny. 534 00:28:41,458 --> 00:28:43,547 I forgot all about it, I'm so sorry. 535 00:28:43,634 --> 00:28:46,072 It's the first time anything like that has ever happened. 536 00:28:46,159 --> 00:28:47,900 'Cause I got that TV show tomorrow. 537 00:28:47,987 --> 00:28:50,424 I'll post a bond, fix a date for the hearing. 538 00:28:50,511 --> 00:28:52,426 - You'll be set. - Feel like a new man. 539 00:28:52,513 --> 00:28:54,863 Thanks a million. 540 00:28:54,950 --> 00:28:57,039 I'm sorry. 541 00:28:57,126 --> 00:29:00,390 Hey, not bad. Not bad at all. 542 00:29:00,477 --> 00:29:03,002 - My fiancee. - You and her? 543 00:29:03,089 --> 00:29:05,569 It's alright, Johnny, I'm a big boy now. 544 00:29:05,656 --> 00:29:07,528 Yes, I know. But what about Athena? 545 00:29:07,615 --> 00:29:10,139 Athena, what she gotta do with it? 546 00:29:10,226 --> 00:29:13,142 Athena! How do you know about her? 547 00:29:13,229 --> 00:29:15,449 Well, I picked her up at your house yesterday 548 00:29:15,536 --> 00:29:17,494 and drove her to the store and home. 549 00:29:17,581 --> 00:29:19,540 Told me you two are getting married and-- 550 00:29:19,627 --> 00:29:22,848 Married? When I find her I.. 551 00:29:22,935 --> 00:29:24,850 - You say you drove her home? - Mm-hm. 552 00:29:24,937 --> 00:29:27,218 - What's the phone number? - They don't believe in phones. 553 00:29:27,287 --> 00:29:29,376 Telephones are not a matter of faith. 554 00:29:29,463 --> 00:29:31,160 Don't argue with me, argue with grandpa. 555 00:29:31,247 --> 00:29:32,814 He doesn't believe in telephones. 556 00:29:32,901 --> 00:29:34,555 Well, what's the address? 557 00:29:34,642 --> 00:29:37,645 You gonna marry a girl and you don't know where she lives? 558 00:29:37,732 --> 00:29:40,430 I'm notmarrying her, when I find out where she lives 559 00:29:40,517 --> 00:29:42,345 she'll wish she didn't. Where's the place? 560 00:29:42,432 --> 00:29:44,652 You know High Castle Road? 561 00:29:44,739 --> 00:29:48,482 You go straight up to the very end and when you get to the end 562 00:29:48,569 --> 00:29:50,963 you go another half a mile. You can't miss it. 563 00:29:58,100 --> 00:30:01,016 [crickets chirping] 564 00:30:01,103 --> 00:30:03,540 [car door closes] 565 00:30:07,544 --> 00:30:10,417 [instrumental music] 566 00:30:19,818 --> 00:30:20,993 [clears throat] 567 00:30:23,212 --> 00:30:25,693 Excuse me, I'm looking for Athena Mulvain. 568 00:30:25,780 --> 00:30:28,739 Uh, excuse me, I'm looking.. 569 00:30:31,830 --> 00:30:34,745 [music continues] 570 00:30:45,626 --> 00:30:47,846 You must be Adam Shaw. 571 00:30:47,933 --> 00:30:49,848 We're Athena's sisters. 572 00:30:52,024 --> 00:30:54,853 Niobe, Medea, Ceres, Calliope 573 00:30:54,940 --> 00:30:57,029 Aphrodite. I'm Minerva. 574 00:30:57,116 --> 00:30:58,944 - Well-- - How do you like our dance? 575 00:31:01,120 --> 00:31:03,426 - Quite nice. - Not too fussy? 576 00:31:03,513 --> 00:31:05,776 I know very little about it. 577 00:31:05,864 --> 00:31:08,562 I do know that if you don't put on more clothes 578 00:31:08,649 --> 00:31:10,912 you'll either get pneumonia or get arrested or both. 579 00:31:10,999 --> 00:31:13,959 Now do you mind telling me where I can find Athena? 580 00:31:14,046 --> 00:31:17,527 - In the house. - Thank you. 581 00:31:17,614 --> 00:31:19,442 [instrumental music] 582 00:31:19,529 --> 00:31:21,705 Pneumonia, how old fashioned. 583 00:31:27,059 --> 00:31:28,625 [music continues] 584 00:31:40,942 --> 00:31:42,161 [knocking] 585 00:31:50,647 --> 00:31:52,911 [band music] 586 00:32:23,463 --> 00:32:25,030 [woman screaming] 587 00:32:36,084 --> 00:32:37,999 [grandpa] 'Come in. You must be Adam Shaw.' 588 00:32:38,086 --> 00:32:40,001 Yes, I am. 589 00:32:40,088 --> 00:32:42,482 'According to the stars you're 15 minutes late, boy.' 590 00:32:42,569 --> 00:32:44,179 Come in. I'm Athena's grandfather. 591 00:32:44,266 --> 00:32:47,008 How do you do? Might I see Athena for a moment? 592 00:32:47,095 --> 00:32:48,705 Oh, she's busy in the kitchen. 593 00:32:48,792 --> 00:32:51,795 Generally, grandma attends to that, but she.. 594 00:32:51,882 --> 00:32:54,189 Did you see grandma on the way up? 595 00:32:54,276 --> 00:32:58,193 If you mean, a rather elderly woman... in a strange costume.. 596 00:32:58,280 --> 00:33:01,283 Yes, well, that's grandma. She's in one of her silences. 597 00:33:01,370 --> 00:33:03,459 Grandma always retires inside herself 598 00:33:03,546 --> 00:33:05,287 whenever she's got a problem. 599 00:33:05,374 --> 00:33:07,811 - I'm sorry, she has a problem-- - No, you're the problem. 600 00:33:07,898 --> 00:33:10,379 - Mind taking off your shirt? - I most certainly do. 601 00:33:10,466 --> 00:33:13,165 Just as well, I couldn't make a full checkup now anyhow. 602 00:33:13,252 --> 00:33:17,517 I tell you what. You report to my gym, Monday, four o'clock. 603 00:33:17,604 --> 00:33:20,259 Don't drink any water. Athena will tell you where it is. 604 00:33:20,346 --> 00:33:22,565 Say, that's fine. 605 00:33:22,652 --> 00:33:25,090 The minute you walked in here, I liked the look 606 00:33:25,177 --> 00:33:27,396 of your sartorius muscle, boy. 607 00:33:27,483 --> 00:33:29,224 It's a man's pinnings that count, boy. 608 00:33:29,311 --> 00:33:31,313 Mr. Mulvain, I came here to see Athena. 609 00:33:31,400 --> 00:33:34,273 And your opinion of my pinnings is of no importance whatsoever. 610 00:33:34,360 --> 00:33:36,753 Not important? Say, it's vital. 611 00:33:36,840 --> 00:33:39,321 Athena's old enough now to get married and have children. 612 00:33:39,408 --> 00:33:42,411 You got a duty, you know? A duty to the next generation. 613 00:33:42,498 --> 00:33:44,892 The next generation of my family does not involve Athena. 614 00:33:44,979 --> 00:33:46,850 I have made other plans. 615 00:33:46,937 --> 00:33:49,636 Plan till you're blue in the face. The stars say different. 616 00:33:49,723 --> 00:33:53,031 And stop calling me boy. I'm a full grown mature man. 617 00:33:53,118 --> 00:33:54,902 I don't know. That's open to discussion. 618 00:33:54,989 --> 00:33:56,904 How old would you say I am? 619 00:33:56,991 --> 00:33:58,645 In your fifties and certainly-- 620 00:33:58,732 --> 00:34:00,603 Oh, look here, boy. 621 00:34:02,301 --> 00:34:05,130 [upbeat music] 622 00:34:17,925 --> 00:34:20,362 I'm seventy eight. Wait a minute. 623 00:34:26,542 --> 00:34:29,676 I can do that 200 times. Come here. I'll show you something. 624 00:34:29,763 --> 00:34:32,287 Out of this room have come some of the most 625 00:34:32,374 --> 00:34:34,898 perfect physical specimens in all the world. 626 00:34:34,985 --> 00:34:37,075 But we reach the peak of perfection 627 00:34:37,162 --> 00:34:39,338 the very climax, a week from Thursday. 628 00:34:39,425 --> 00:34:41,731 - Numbers or stars? - Only the one, boy. 629 00:34:41,818 --> 00:34:45,039 At the auditorium they're gonna pick next year's Mr. Universe. 630 00:34:45,126 --> 00:34:46,693 Athena will take you there. 631 00:34:46,780 --> 00:34:50,088 One of these boys is gonna be Mr. Universe. 632 00:34:51,741 --> 00:34:55,005 - This is Ed Perkins. - Is this the guy that-- 633 00:34:55,093 --> 00:34:58,052 Wait a minute now, boy. No excitement, take it easy. 634 00:34:59,314 --> 00:35:00,837 Take it easy, boy. 635 00:35:00,924 --> 00:35:04,058 Uh, Ed, keep your mind blank. 636 00:35:04,145 --> 00:35:07,061 Come here. 637 00:35:07,148 --> 00:35:09,933 - Mr. Nichols, Mr. Shaw. - How do you do? 638 00:35:10,020 --> 00:35:12,806 Oh, oh, oh. No excitement, you know. 639 00:35:12,893 --> 00:35:15,809 Take it easy. That's a boy. 640 00:35:15,896 --> 00:35:18,246 Dead dog. 641 00:35:18,333 --> 00:35:20,509 You've seen pictures of before and after. Haven't you? 642 00:35:20,596 --> 00:35:23,121 Well, this is before. 643 00:35:23,208 --> 00:35:25,123 - Johnny. - Hi, Lieutenant. 644 00:35:25,210 --> 00:35:26,733 Don't breathe a word about this. 645 00:35:26,820 --> 00:35:28,822 If my sponsors hear about this, I'm dead. 646 00:35:28,909 --> 00:35:31,346 Whoa, boy. Whoa, now. Take it easy, son. 647 00:35:31,433 --> 00:35:34,262 We gotta get that poison out of your system. 648 00:35:34,349 --> 00:35:36,743 Now, relax, boy. Relax. 649 00:35:36,830 --> 00:35:38,179 [bell ringing] 650 00:35:38,266 --> 00:35:40,486 Hello, there's the dinner bell. 651 00:35:40,573 --> 00:35:43,837 Now, you boys, rise slowly and count five between 652 00:35:43,924 --> 00:35:46,144 each movement as you dress and then join us. 653 00:35:46,231 --> 00:35:47,928 C'mon, Athena is in the dining hall. 654 00:35:48,015 --> 00:35:50,365 C'mon, come on along with me. 655 00:35:50,452 --> 00:35:53,151 Hey, Ed, who's the dude? 656 00:35:53,238 --> 00:35:55,544 A friend of Athena's. No muscle tone. 657 00:35:55,631 --> 00:35:56,806 No muscle, period. 658 00:35:56,893 --> 00:35:58,678 [laughing] 659 00:35:58,765 --> 00:36:01,681 They seem to be getting a new class of people around here. 660 00:36:01,768 --> 00:36:03,204 Yeah, fleas. 661 00:36:05,641 --> 00:36:07,339 You'll join us for dinner of course. 662 00:36:07,426 --> 00:36:08,992 Thank you, no. 663 00:36:09,079 --> 00:36:12,518 The minute I saw you, I knew you were a man of principle. 664 00:36:12,605 --> 00:36:15,085 You, when you get an idea, you stick to it. 665 00:36:15,173 --> 00:36:17,087 And you get some pretty strong ideas. 666 00:36:17,175 --> 00:36:19,394 My idea now is to settle things with Athena. 667 00:36:19,481 --> 00:36:21,918 Good for you. We get some pretty strong ideas too. 668 00:36:22,005 --> 00:36:26,096 We believe in the direct approach. 669 00:36:26,184 --> 00:36:29,361 That's why so many people think we're nutty as fruit cakes. 670 00:36:29,448 --> 00:36:31,667 What's your opinion? 671 00:36:31,754 --> 00:36:34,235 Frankly, Mr. Mulvain. I'm on the side of the majority. 672 00:36:34,322 --> 00:36:35,889 Good for you. 673 00:36:35,976 --> 00:36:38,805 No mealy mouth hypocrisy, you speak the truth. 674 00:36:38,892 --> 00:36:41,155 Well, so do I. Let me look at you. 675 00:36:41,242 --> 00:36:43,940 Oh, my boy, that belt is choking you to death. 676 00:36:44,027 --> 00:36:47,161 That collar's too tight. Wait a minute. 677 00:36:47,248 --> 00:36:50,817 You got a complexion like a old leather wallet. 678 00:36:50,904 --> 00:36:54,603 I'd say you got poison in you. Oh, oh, oh, you're a mess, boy. 679 00:36:54,690 --> 00:36:56,562 I beg your pardon! 680 00:36:56,649 --> 00:36:59,260 Oh, it's not necessary. I'm not offended. 681 00:36:59,347 --> 00:37:01,697 Now, I'll tell you about some of my ideas. 682 00:37:01,784 --> 00:37:04,526 When I was 20 they told me I was gonna die. 683 00:37:04,613 --> 00:37:07,312 But grandma wouldn't hear that. Oh, no, not grandma. 684 00:37:07,399 --> 00:37:09,183 So we went off to a cabin. 685 00:37:09,270 --> 00:37:11,968 We took off our clothes and we sat in the sun. 686 00:37:12,055 --> 00:37:14,928 We drank the waters of the brook, ate nuts and berries. 687 00:37:15,015 --> 00:37:16,799 What makes you think normal procedures 688 00:37:16,886 --> 00:37:18,671 wouldn't have helped you? 689 00:37:18,758 --> 00:37:21,239 I don't know if they would or if they wouldn't. 690 00:37:21,326 --> 00:37:26,069 All I know is, here I am better than new. 691 00:37:26,156 --> 00:37:28,246 I believe in results, boy. C'mon inside. 692 00:37:32,467 --> 00:37:34,643 May I speak to you for just a moment? 693 00:37:34,730 --> 00:37:36,254 Oh, no, no. Not yet. 694 00:37:36,341 --> 00:37:38,343 He's gonna stay for dinner, honey. 695 00:37:38,430 --> 00:37:40,823 It's our custom here to have a cheerful little song 696 00:37:40,910 --> 00:37:43,435 before meal time. 697 00:37:43,522 --> 00:37:46,438 Keeps you smiling way down here. 698 00:37:46,525 --> 00:37:48,222 Starts the digestive juices running. 699 00:37:48,309 --> 00:37:50,268 What I have to say won't take long. 700 00:37:50,355 --> 00:37:54,184 Well, not yet. We're all here. We can't upset our schedule. 701 00:37:54,272 --> 00:37:55,882 You think we're gonna get indigestion 702 00:37:55,969 --> 00:37:57,492 because you're impatient? 703 00:37:57,579 --> 00:37:59,320 Let's have a rollicking song, honey. 704 00:37:59,407 --> 00:38:01,975 Something with a lot of zoom, zoom, zoom in it. 705 00:38:02,062 --> 00:38:03,629 I don't sing very well. 706 00:38:03,716 --> 00:38:06,066 But I'm great on the zoom, zoom, zoom. 707 00:38:06,153 --> 00:38:08,068 I can hardly wait. 708 00:38:22,952 --> 00:38:24,737 ["Harmonize"] 709 00:38:24,824 --> 00:38:28,523 ♪ Life is fun if you harmonize ♪ 710 00:38:28,610 --> 00:38:32,005 ♪ Full of sun if you harmonize ♪ 711 00:38:32,092 --> 00:38:34,921 ♪ Re do ti do ♪ 712 00:38:35,008 --> 00:38:39,055 ♪ It's my credo ♪ 713 00:38:39,142 --> 00:38:42,320 ♪ Lift your voice to the highest skies ♪ 714 00:38:42,407 --> 00:38:45,758 ♪ You'll rejoice in the exercise ♪ 715 00:38:45,845 --> 00:38:48,804 ♪ Re do ti do ♪ 716 00:38:48,891 --> 00:38:52,852 ♪ Sing fortissimo ♪ 717 00:38:52,939 --> 00:38:56,421 ♪ La la la la la la ♪ 718 00:38:56,508 --> 00:38:59,641 ♪ Warm up just like the birds ♪ 719 00:38:59,728 --> 00:39:03,341 ♪ La la la la la la ♪ 720 00:39:03,428 --> 00:39:07,083 ♪ You don't need any words ♪ 721 00:39:07,170 --> 00:39:10,478 ♪ Try a scale in the key of C ♪ 722 00:39:10,565 --> 00:39:14,003 ♪ It's as easy as it can be ♪ 723 00:39:14,090 --> 00:39:18,094 ♪ Re do ti me ♪ 724 00:39:18,181 --> 00:39:21,794 ♪ Why not get wise ♪ 725 00:39:21,881 --> 00:39:26,886 ♪ And harmonize ♪ 726 00:39:35,503 --> 00:39:37,331 May I speak to Athena now? 727 00:39:37,418 --> 00:39:39,855 Look here. I'm gonna have to ask you to sit. 728 00:39:39,942 --> 00:39:41,814 You're making me nervous. 729 00:39:41,901 --> 00:39:44,599 I haven't been nervous for 58 years, I don't like it. 730 00:39:44,686 --> 00:39:47,080 Peanut burgers? Try one, I made them myself. 731 00:39:47,167 --> 00:39:49,212 If you don't mind the idea depresses me. 732 00:39:49,299 --> 00:39:51,084 He probably wants roast beef. 733 00:39:51,171 --> 00:39:54,087 He's a kind of guy that likes to eat animals. 734 00:40:02,878 --> 00:40:05,968 - You trying to suffocate us? - That stuff's slow poison. 735 00:40:06,055 --> 00:40:08,188 Why should an intelligent dope want to commit suicide? 736 00:40:08,275 --> 00:40:09,929 Just a minute, boys. 737 00:40:10,016 --> 00:40:12,932 If Mr. Shaw wants to commit suicide that's his business. 738 00:40:13,019 --> 00:40:15,238 I prefer you don't do it in my house. 739 00:40:15,325 --> 00:40:18,154 I'm sorry. It's-it's just a matter of habit. 740 00:40:18,241 --> 00:40:20,026 [gong dings] 741 00:40:20,113 --> 00:40:22,637 - Grandma's up! - And so am I. 742 00:40:22,724 --> 00:40:25,205 I came to see Athena and I'm gonna see her. 743 00:40:25,292 --> 00:40:27,033 Do I see her here or outside? 744 00:40:27,120 --> 00:40:28,817 Look out, your face is getting flushed. 745 00:40:28,904 --> 00:40:30,732 That comes from eating too much meat. 746 00:40:30,819 --> 00:40:34,040 If people would eat sensible foods like nuts and berries 747 00:40:34,127 --> 00:40:36,912 they'd behave more like plants and flowers unlike animals. 748 00:40:36,999 --> 00:40:38,610 I admit, people behave like animals 749 00:40:38,697 --> 00:40:40,655 but I doubt it's a matter of diet. 750 00:40:40,742 --> 00:40:42,483 The plain truth is, people are animals! 751 00:40:42,570 --> 00:40:45,181 Watch out, boy! You're gonna explode like a firecracker. 752 00:40:45,268 --> 00:40:48,402 Athena, take him outside, will you? And quiet him down. 753 00:40:48,489 --> 00:40:50,404 'Now maybe we can eat in peace.' 754 00:40:52,667 --> 00:40:54,800 [crickets chirping] 755 00:40:54,887 --> 00:40:57,455 [speaking in foreign language] 756 00:40:57,542 --> 00:40:59,718 You must be Adam Shaw? 757 00:40:59,805 --> 00:41:01,894 I've just been communing with Nada. 758 00:41:01,981 --> 00:41:04,200 It looks good, very good. 759 00:41:04,287 --> 00:41:07,290 Just to be sure though, I'm going to make a full chart 760 00:41:07,377 --> 00:41:10,076 for you and Athena even if it takes me all night. 761 00:41:10,163 --> 00:41:12,818 - That's not necessary because-- - It's best to be sure. 762 00:41:12,905 --> 00:41:14,646 We wouldn't want anything to go wrong 763 00:41:14,733 --> 00:41:17,910 when you and Athena get married. 764 00:41:17,997 --> 00:41:20,869 [speaking in foreign language] 765 00:41:23,785 --> 00:41:26,222 I am not interested in grandma's charts 766 00:41:26,309 --> 00:41:29,574 or in what grandpa thinks of my underpinnings. 767 00:41:29,661 --> 00:41:31,227 I like to smoke. 768 00:41:31,314 --> 00:41:34,013 I do not believe in numerology, vegetables or the stars. 769 00:41:34,100 --> 00:41:36,189 I hate blackstrap molasses and yogurt 770 00:41:36,276 --> 00:41:37,712 and I'm not gonna marry you. 771 00:41:37,799 --> 00:41:40,715 Is that at all clear? 772 00:41:40,802 --> 00:41:42,195 Yes, Adam. 773 00:41:44,458 --> 00:41:47,592 'I'm sorry, you're so angry with me.' 774 00:41:47,679 --> 00:41:49,855 I'm sure that everything that happened here tonight 775 00:41:49,942 --> 00:41:53,380 seems strange and upset you. 776 00:41:53,467 --> 00:41:56,557 Didn't like saying those things Athena, but I've had enough. 777 00:41:56,644 --> 00:41:59,081 - This is all so-- - It's very true. 778 00:41:59,168 --> 00:42:01,867 Up here we live very differently from other people. 779 00:42:01,954 --> 00:42:03,869 We live for happiness, beauty and decency. 780 00:42:03,956 --> 00:42:06,262 That's what most people try to do, isn't it? 781 00:42:06,349 --> 00:42:08,047 They don't do it in this way. 782 00:42:08,134 --> 00:42:10,832 They try and fit in with the rest of the world. 783 00:42:10,919 --> 00:42:13,269 But we do too when we're with other people. 784 00:42:13,356 --> 00:42:16,359 You didn't think I was strange when we first met, did you? 785 00:42:16,446 --> 00:42:18,492 No, you seemed a very normal 786 00:42:18,579 --> 00:42:23,323 and... I must say, a very attractive young lady. 787 00:42:23,410 --> 00:42:26,544 But then you started talking about sassafras juice and.. 788 00:42:26,631 --> 00:42:28,633 I know I must have shocked you. 789 00:42:28,720 --> 00:42:31,723 The first time I saw you, Adam, I wanted to kiss you. 790 00:42:31,810 --> 00:42:34,421 'Before I even knew you were a four.' 791 00:42:34,508 --> 00:42:36,945 And then when all the numbers worked out 792 00:42:37,032 --> 00:42:39,905 I made up my mind, I wanted to marry you. 793 00:42:39,992 --> 00:42:43,038 If you're angry with me for falling in love with you 794 00:42:43,125 --> 00:42:44,823 really, I just can't help it. 795 00:42:44,910 --> 00:42:48,566 But, Athena, people don't fall in love because of the stars. 796 00:42:48,653 --> 00:42:50,524 Then, why do they fall in love? 797 00:42:50,611 --> 00:42:54,572 Well, mutual interests, long acquaintances and.. 798 00:42:56,835 --> 00:42:58,967 Well, it-it just happens. 799 00:42:59,054 --> 00:43:02,492 Well, then it might be the stars. 800 00:43:02,580 --> 00:43:05,757 There's no point in arguing about it. 801 00:43:05,844 --> 00:43:07,933 Goodnight, Athena. 802 00:43:08,020 --> 00:43:10,936 You mean goodbye. Don't you, Adam? 803 00:43:11,023 --> 00:43:13,025 Oh, I wish you weren't so angry. 804 00:43:13,112 --> 00:43:14,679 I'm not angry. It's just over. 805 00:43:14,766 --> 00:43:17,377 Done, settled, finished. 806 00:43:17,464 --> 00:43:20,206 'I see. You couldn't possibly kiss me goodbye, could you?' 807 00:43:51,846 --> 00:43:53,543 What are you looking so pleased about? 808 00:43:53,631 --> 00:43:56,372 Nothing. It's just that.. 809 00:43:56,459 --> 00:43:59,201 It's amazing what you can do without muscles. 810 00:43:59,288 --> 00:44:01,508 - Want anymore to eat? - No thanks, I've had plenty. 811 00:44:01,595 --> 00:44:03,771 The peanut burgers were extra good, don't you think? 812 00:44:03,858 --> 00:44:05,730 Great. 813 00:44:05,817 --> 00:44:08,341 Tastes like hamburgers if you make hamburgers with peanuts. 814 00:44:08,428 --> 00:44:10,169 No, honestly. 815 00:44:10,256 --> 00:44:13,346 Doesn't natural food like this really make you feel better? 816 00:44:13,433 --> 00:44:16,001 I can't tell. I'm numb from the waist down. 817 00:44:16,088 --> 00:44:19,091 Oh, here. Let me help you up. 818 00:44:19,178 --> 00:44:22,964 - You'll get used to it. - Who wants to get used to it? 819 00:44:23,051 --> 00:44:26,054 - My foot's asleep. - Oh, Johnny. 820 00:44:26,141 --> 00:44:28,883 I know you think you're doing all this for my sake 821 00:44:28,970 --> 00:44:32,452 and I appreciate it, but soon your system will feel different. 822 00:44:32,539 --> 00:44:34,759 I don't wanna feel any different about you. 823 00:44:34,846 --> 00:44:36,412 Minerva. 824 00:44:36,499 --> 00:44:38,284 ♪ Imagine I'm a tomcat ♪ 825 00:44:38,371 --> 00:44:40,199 ♪ And you're a mum cat ♪ 826 00:44:40,286 --> 00:44:43,550 ♪ A Siamese with cinnamon fur ♪ 827 00:44:43,637 --> 00:44:45,900 ♪ If I came along ♪ 828 00:44:45,987 --> 00:44:48,163 ♪ At just the right minute ♪ 829 00:44:48,250 --> 00:44:51,776 ♪ I could make you purr ♪ 830 00:44:51,863 --> 00:44:53,647 ♪ Imagine I'm a brave man ♪ 831 00:44:53,734 --> 00:44:55,605 ♪ A stone age caveman ♪ 832 00:44:55,693 --> 00:44:59,000 ♪ Who's ready for a stone age affair ♪ 833 00:44:59,087 --> 00:45:01,524 ♪ If you passed my cave ♪ 834 00:45:01,611 --> 00:45:03,657 ♪ I'd drag you right in it ♪ 835 00:45:03,744 --> 00:45:06,791 ♪ By your stone age hair ♪ 836 00:45:06,878 --> 00:45:10,708 ♪ With both of us so unruly ♪ 837 00:45:10,795 --> 00:45:14,494 ♪ Well someone must try to blend ♪ 838 00:45:14,581 --> 00:45:18,541 ♪ I see it must be yours truly ♪ 839 00:45:18,628 --> 00:45:22,371 ♪ 'Cause no one can bend you my fine feathered friend you ♪ 840 00:45:22,458 --> 00:45:25,897 ♪ Imagine you're an orchid ♪ 841 00:45:25,984 --> 00:45:28,682 ♪ A hot house orchid ♪ 842 00:45:28,769 --> 00:45:34,296 ♪ But winter comes and freezes you through ♪ 843 00:45:34,383 --> 00:45:36,864 ♪ If I were the sun ♪ 844 00:45:36,951 --> 00:45:38,866 ♪ In less than a minute ♪ 845 00:45:38,953 --> 00:45:45,481 ♪ I'd be warm to you ♪ 846 00:45:45,568 --> 00:45:49,659 ♪ As warm ♪ 847 00:45:49,747 --> 00:45:56,666 ♪ As summer to you ♪ 848 00:46:08,722 --> 00:46:11,638 Where you going? 849 00:46:11,725 --> 00:46:14,119 Doesn't matter where I'm going. 850 00:46:14,206 --> 00:46:16,599 What counts is where I've been. 851 00:46:18,558 --> 00:46:20,168 Sheesh. 852 00:46:23,084 --> 00:46:25,434 ["Webson's Meat" jingle on radio] 853 00:46:28,916 --> 00:46:31,223 ♪ The very best thing to eat ♪ 854 00:46:31,310 --> 00:46:33,312 ♪ Is Webson's Meat ♪ 855 00:46:33,399 --> 00:46:37,142 ♪ Whether it's roast beef or ham or juicy leg of lamb ♪ 856 00:46:37,229 --> 00:46:41,102 ♪ Just be sure to eat Webson's Meat ♪ 857 00:46:41,189 --> 00:46:44,149 ♪ It'd delicious and nutritious and healthy.. ♪ 858 00:46:44,236 --> 00:46:46,629 [radio clicks off] 859 00:46:52,810 --> 00:46:55,203 - I'm sorry, Beth. - Oh, that's alright. 860 00:46:55,290 --> 00:46:57,945 I must have dozed off. What time is it? 861 00:46:58,032 --> 00:47:01,557 - It's past midnight. - Midnight? 862 00:47:01,644 --> 00:47:04,691 Oh, Adam darling, they're lovely. I forgive you. 863 00:47:07,650 --> 00:47:10,349 Hmm... they're wonderful. 864 00:47:10,436 --> 00:47:13,047 I've never smelt anything like it. What are they? 865 00:47:13,134 --> 00:47:15,571 They're ginger blossoms. And don't put them in there. 866 00:47:15,658 --> 00:47:17,835 I'm-I have to keep them on the ice. 867 00:47:17,922 --> 00:47:20,011 The ice? 868 00:47:20,098 --> 00:47:21,969 I'm supposed to eat them. 869 00:47:24,711 --> 00:47:27,496 I see. 870 00:47:27,583 --> 00:47:30,717 I thought it took you a long time just to say no. 871 00:47:30,804 --> 00:47:33,851 Forgive me, Beth. I'm sorry. 872 00:47:33,938 --> 00:47:37,550 But sometimes it happens, just like that. 873 00:47:43,425 --> 00:47:46,167 - May I drive you home? - No thanks, my car is outside. 874 00:47:48,082 --> 00:47:51,477 I apologize about tonight. And everything. 875 00:47:51,564 --> 00:47:55,176 I'll live through it. I only hope you will. 876 00:47:57,526 --> 00:47:59,485 What are your plans? 877 00:47:59,572 --> 00:48:01,574 Well, we haven't any yet. 878 00:48:01,661 --> 00:48:03,097 You don't sound like a man 879 00:48:03,184 --> 00:48:05,883 who's just found the one and only girl. 880 00:48:05,970 --> 00:48:07,797 Well, there are great many problems. 881 00:48:07,885 --> 00:48:10,104 There's Athena's whole family. 882 00:48:10,191 --> 00:48:13,847 They believe in the stars and vegetables and things. 883 00:48:13,934 --> 00:48:17,198 They're fiends about exercise and fresh air and they wear 884 00:48:17,285 --> 00:48:20,288 odd clothes and sing and dance at the drop of a hat. 885 00:48:20,375 --> 00:48:22,943 Oh, but they're very warm and friendly and nice. 886 00:48:23,030 --> 00:48:25,554 So is poor dear Cousin Hattie on visiting days. 887 00:48:32,518 --> 00:48:34,912 [flute music] 888 00:48:42,832 --> 00:48:44,747 I'm sleepy. 889 00:48:44,834 --> 00:48:47,533 Then go inside. Nobody asked you to stay out. 890 00:48:47,620 --> 00:48:49,883 [gong dings] 891 00:48:49,970 --> 00:48:52,668 Oh, grandma's up. Here she comes. 892 00:48:58,500 --> 00:49:02,591 Athena darling, I'm afraid it looks quite dismal. 893 00:49:02,678 --> 00:49:05,638 But, grandma, you said everything was gonna be alright. 894 00:49:05,725 --> 00:49:09,816 I know, dear, it starts alright, but the stars 895 00:49:09,903 --> 00:49:12,950 don't like the way he lives or what he does or anything. 896 00:49:14,212 --> 00:49:16,257 It won't work out. 897 00:49:16,344 --> 00:49:19,434 But it must. I love Adam and he loves me. 898 00:49:19,521 --> 00:49:24,048 I know, dear, but the stars say there's a very bad time coming. 899 00:49:25,745 --> 00:49:28,095 [instrumental music] 900 00:49:41,065 --> 00:49:42,936 ["Love Can Change the Stars"] 901 00:49:43,023 --> 00:49:47,114 ♪ Adam Shaw Sagittarius ♪ 902 00:49:47,201 --> 00:49:50,900 ♪ Birthday November 26 ♪ 903 00:49:50,988 --> 00:49:54,643 ♪ Athena Mulvain Aquarius ♪ 904 00:49:54,730 --> 00:49:58,560 ♪ Those two will never mix ♪ 905 00:49:58,647 --> 00:50:03,000 ♪ Sagittarians are fickle untrue ♪ 906 00:50:03,087 --> 00:50:07,265 ♪ Up to typical masculine tricks ♪ 907 00:50:07,352 --> 00:50:11,095 ♪ Aquarians are constant like you ♪ 908 00:50:11,182 --> 00:50:16,230 ♪ So you're in an awful fix ♪ 909 00:50:16,317 --> 00:50:20,234 ♪ Adam has the Sun and Saturn ♪ 910 00:50:20,321 --> 00:50:24,325 ♪ Athena has the Moon in her eyes ♪ 911 00:50:24,412 --> 00:50:28,634 ♪ But beware this ill starred pattern ♪ 912 00:50:28,721 --> 00:50:32,986 ♪ You'll forget him if you're wise ♪ 913 00:50:33,073 --> 00:50:38,861 ♪ A girl in love is never wise ♪ 914 00:50:38,948 --> 00:50:44,389 ♪ Sometimes she even defies ♪ 915 00:50:44,476 --> 00:50:48,436 ♪ The skies ♪ 916 00:50:55,487 --> 00:50:59,099 ♪ Love can change the stars whenever it's strong enough ♪ 917 00:51:03,060 --> 00:51:07,455 ♪ Believe in it long enough ♪ 918 00:51:07,542 --> 00:51:10,371 ♪ It will happen somehow ♪ 919 00:51:13,635 --> 00:51:16,812 ♪ Rearrange the stars ♪ 920 00:51:16,899 --> 00:51:21,078 ♪ Love gives us the power for it ♪ 921 00:51:21,165 --> 00:51:26,474 ♪ Remember the hour for it ♪ 922 00:51:26,561 --> 00:51:29,825 ♪ It is now ♪ 923 00:51:29,912 --> 00:51:36,005 ♪ So, darling, even when we're apart ♪ 924 00:51:36,093 --> 00:51:41,620 ♪ Take my hand in your arm ♪ 925 00:51:41,707 --> 00:51:46,842 ♪ Keep me locked in your heart ♪ 926 00:51:46,929 --> 00:51:53,849 ♪ And I won't be alone ♪ 927 00:51:53,936 --> 00:51:58,027 ♪ Soon we'll kiss and stars ♪ 928 00:51:58,115 --> 00:52:02,206 ♪ Will fade in the mist for me ♪ 929 00:52:02,293 --> 00:52:04,686 ♪ They'll only exist for me ♪ 930 00:52:07,254 --> 00:52:13,042 ♪ If they shine in your eyes ♪ 931 00:52:14,305 --> 00:52:19,353 ♪ When two hearts are entwined ♪ 932 00:52:19,440 --> 00:52:24,967 ♪ Venus waltzes with Mars ♪ 933 00:52:26,317 --> 00:52:29,624 ♪ Hand in hand ♪ 934 00:52:29,711 --> 00:52:33,062 ♪ We will find ♪ 935 00:52:33,150 --> 00:52:36,892 ♪ Love can change ♪ 936 00:52:36,979 --> 00:52:43,247 ♪ The stars ♪ 937 00:52:50,863 --> 00:52:52,778 - Good morning. Good morning. - 'Good morning.' 938 00:52:52,865 --> 00:52:55,824 - 'How are you this morning?' - Great day for breathing. 939 00:52:55,911 --> 00:52:57,783 Hmm, the air is full of oxygen. 940 00:52:57,870 --> 00:53:00,177 - You'll pop your buttons. - I'm not that strong. 941 00:53:00,264 --> 00:53:02,004 Where's Minerva? 942 00:53:02,091 --> 00:53:04,616 - She had to deliver an order. - Oh, well, I'll wait. 943 00:53:04,703 --> 00:53:06,879 Alright, make yourself useful. 944 00:53:06,966 --> 00:53:09,142 There's a case of water chestnuts in the storeroom 945 00:53:09,229 --> 00:53:10,970 just dying to be unpacked. 946 00:53:11,057 --> 00:53:14,669 You slave driver. Keep an eye on that. It's for Minerva. 947 00:53:14,756 --> 00:53:17,716 - Look, white orchid. - Oh, they're beautiful. 948 00:53:17,803 --> 00:53:20,501 You know, Athena, I could really go for Johnny. 949 00:53:20,588 --> 00:53:23,548 Well, now, you just better not. The stars say he's for Minerva. 950 00:53:23,635 --> 00:53:24,810 Wait for your own. 951 00:53:24,897 --> 00:53:27,029 I bet he won't have white orchids. 952 00:53:27,116 --> 00:53:28,988 - 'Hello, girls.' - Neither will he. 953 00:53:29,075 --> 00:53:31,425 [door closes] 954 00:53:31,512 --> 00:53:33,166 You're supposed to be with grandpa, Ed. 955 00:53:33,253 --> 00:53:34,689 What are you doing here? 956 00:53:34,776 --> 00:53:37,388 I just can't keep my mind on my workouts. 957 00:53:37,475 --> 00:53:39,564 Athena, you've been avoiding me lately 958 00:53:39,651 --> 00:53:41,827 and I'm all full of acid and electricity. 959 00:53:41,914 --> 00:53:44,569 Well, you just tell grandpa to give you a steam bath. 960 00:53:44,656 --> 00:53:47,267 And stop thinking, it always upsets you. 961 00:53:47,354 --> 00:53:49,748 If you're not Mr. Universe, it'll break grandpa's heart. 962 00:53:49,835 --> 00:53:52,968 I know you'll win, 'cause you're the greatest and the best. 963 00:53:53,055 --> 00:53:55,667 Then why do you go around with Adam? 964 00:53:55,754 --> 00:53:58,713 It's the stars. There's nothing I can do about it. 965 00:53:58,800 --> 00:54:01,629 Grandmother says the stars don't even like the way he lives. 966 00:54:01,716 --> 00:54:04,371 I know. I'm gonna have to do something about that. 967 00:54:04,458 --> 00:54:06,460 Why bother? He's a worm. 968 00:54:06,547 --> 00:54:09,724 What kind of children would you have with a guy like that? 969 00:54:09,811 --> 00:54:12,074 Well, if the stars say we should get married 970 00:54:12,161 --> 00:54:15,295 I'm sure they'll take care of the children too. 971 00:54:15,382 --> 00:54:17,166 - Oh, hi, Minerva. - 'Hi, Athena.' 972 00:54:17,254 --> 00:54:19,386 Johnny brought.. 973 00:54:19,473 --> 00:54:21,475 - Ed. - What? 974 00:54:21,562 --> 00:54:25,305 - You ate Minerva's orchid. - Orchid? 975 00:54:25,392 --> 00:54:27,089 I thought it tasted kinda funny. 976 00:54:27,176 --> 00:54:29,483 I wish you'd go a diet. 977 00:54:32,007 --> 00:54:35,881 Good morning, good morning. Great day to be alive. 978 00:54:35,968 --> 00:54:38,405 You're looking mighty pretty, Miss Seely, mighty pretty. 979 00:54:38,492 --> 00:54:40,407 Where's your hat and coat, Mr. Shaw? 980 00:54:40,494 --> 00:54:42,453 Left them at home. Walked to the office. 981 00:54:42,540 --> 00:54:44,977 Nothing like a brisk walk first thing in the morning 982 00:54:45,064 --> 00:54:46,761 to get the blood circulating. Any calls? 983 00:54:46,848 --> 00:54:48,763 Mr. Tremaine, Mr. Grenville and Mr. Griswalde 984 00:54:48,850 --> 00:54:50,243 are waiting in your office. 985 00:54:50,330 --> 00:54:52,550 Fine. Take care of this for me, will you? 986 00:54:52,637 --> 00:54:56,380 When I go to the club remind me to take it along. It's my lunch. 987 00:55:01,689 --> 00:55:04,692 Good morning, good morning. 988 00:55:04,779 --> 00:55:08,348 You ought to get out in the sun. Get some color in your cheeks. 989 00:55:08,435 --> 00:55:10,568 Your complexions are like old leather wallets. 990 00:55:14,180 --> 00:55:15,747 Ah. 991 00:55:15,834 --> 00:55:17,401 [inhales deeply] 992 00:55:17,488 --> 00:55:18,488 [exhales loudly] 993 00:55:18,532 --> 00:55:21,405 What are you doing? 994 00:55:21,492 --> 00:55:23,276 Breathing. Nothing like it. 995 00:55:23,363 --> 00:55:25,147 You can't live without breathing, you know? 996 00:55:25,234 --> 00:55:27,585 Well, you may be feeling cheerful, but we're not. 997 00:55:27,672 --> 00:55:31,153 - We want to talk to you. - Sounds serious. Fire ahead. 998 00:55:31,240 --> 00:55:34,766 - What's wrong, Adam? - Nothing. Never felt better. 999 00:55:34,853 --> 00:55:36,811 Eat like a horse, sleep like a log. 1000 00:55:36,898 --> 00:55:39,031 You've been acting strange, Adam. Very strange. 1001 00:55:39,118 --> 00:55:41,033 Stop moving the furniture! 1002 00:55:41,120 --> 00:55:43,818 Oh, I'm sorry. I was just trying to get some exercise. 1003 00:55:43,905 --> 00:55:45,864 I know someone who can lift a chair 1004 00:55:45,951 --> 00:55:47,866 200 times, and not even breathe hard. 1005 00:55:47,953 --> 00:55:49,868 Yeah, so could I, as a kid. 1006 00:55:49,955 --> 00:55:52,174 This kid I'm talking about is 78 years old. 1007 00:55:52,261 --> 00:55:55,526 I don't believe it. Like to see it and know who he is. 1008 00:55:55,613 --> 00:55:59,225 I'd like to know what's happened between you and Beth. 1009 00:55:59,312 --> 00:56:01,749 I'm afraid that's a very personal question. 1010 00:56:01,836 --> 00:56:04,317 Of course, it's personal. Beth is my wife's niece. 1011 00:56:04,404 --> 00:56:06,450 - Naturally, they talk-- - Let's get to the point. 1012 00:56:06,537 --> 00:56:10,018 We want to know who she is, what she is, how far it's gone.. 1013 00:56:10,105 --> 00:56:12,064 - None of your business. - It is our business! 1014 00:56:12,151 --> 00:56:15,154 You get involved with the wrong people, it's bad for the firm. 1015 00:56:15,241 --> 00:56:16,677 It'll keep you out of Congress. 1016 00:56:16,764 --> 00:56:18,984 You've gotta be as clean as a hound's tooth. 1017 00:56:19,071 --> 00:56:22,466 One thing I guarantee. Athena is the cleanest lady you'll meet. 1018 00:56:22,553 --> 00:56:25,338 According to Beth, this young lady you've taken up with 1019 00:56:25,425 --> 00:56:28,385 is a little peculiar, strange. 1020 00:56:28,472 --> 00:56:30,648 If you mean, is she just like anyone else? 1021 00:56:30,735 --> 00:56:33,085 No. Not to me. 1022 00:56:33,172 --> 00:56:35,566 To me she's very special and very wonderful. 1023 00:56:35,653 --> 00:56:38,090 Now I have a great deal of work to do. 1024 00:56:38,177 --> 00:56:41,049 So, if you don't mind, I'll keep my private life private. 1025 00:56:47,229 --> 00:56:51,625 Um... I'd like know what this girl has that Beth hasn't? 1026 00:56:51,712 --> 00:56:53,584 Six sisters. 1027 00:56:58,806 --> 00:57:01,679 [singing in foreign language] 1028 00:57:13,038 --> 00:57:14,996 Good day, Roy. 1029 00:57:15,083 --> 00:57:17,434 Hello, Miss Mulvain. Nice to see you. 1030 00:57:17,521 --> 00:57:19,523 - Mr. Shaw isn't home. - I know. 1031 00:57:19,610 --> 00:57:21,568 I'd like you to meet my sisters, Roy. 1032 00:57:21,655 --> 00:57:24,441 [all speaking in foreign language] 1033 00:57:29,446 --> 00:57:32,144 And I love all of you too. Let us be friends. 1034 00:57:32,231 --> 00:57:33,885 May we go inside? 1035 00:57:33,972 --> 00:57:35,930 Oh, the house isn't quite straightened up yet. 1036 00:57:36,017 --> 00:57:39,586 Oh, don't worry about it. Just relax in the sun. 1037 00:57:39,673 --> 00:57:42,546 [fast-paced music] 1038 00:57:49,509 --> 00:57:51,946 - No space. - I can't move. 1039 00:57:52,033 --> 00:57:54,471 - I can't breathe. - Brad, give her air. 1040 00:57:57,430 --> 00:58:00,215 Hey, lads, over here. 1041 00:58:02,740 --> 00:58:04,263 - Oh. - How do you feel? 1042 00:58:04,350 --> 00:58:06,439 - Fine. - Let's get to work. 1043 00:58:06,526 --> 00:58:08,181 [Jane Powell and Debbie Reynolds singing "I Never Felt Better"] 1044 00:58:08,223 --> 00:58:10,140 ♪ When I try making money I never have much luck ♪ 1045 00:58:10,182 --> 00:58:13,315 ♪ I never earn a dime much less a buck ♪ 1046 00:58:13,402 --> 00:58:16,101 ♪ All my finance is in a mess, yes ♪ 1047 00:58:16,188 --> 00:58:19,713 ♪ But I never felt better so I couldn't care less ♪ 1048 00:58:19,800 --> 00:58:21,498 ♪ I don't like polo ponies ♪ 1049 00:58:21,585 --> 00:58:23,369 ♪ I'll fly a private plane ♪ 1050 00:58:23,456 --> 00:58:27,025 ♪ I never order beer much less champagne ♪ 1051 00:58:27,112 --> 00:58:29,854 ♪ But do I need a lot of dough? No ♪ 1052 00:58:29,941 --> 00:58:33,422 ♪ 'Cause I never felt better so I couldn't feel low, not low ♪ 1053 00:58:36,425 --> 00:58:39,733 ♪ No, no ♪ 1054 00:58:39,820 --> 00:58:42,040 ♪ I'm high ♪ 1055 00:58:42,127 --> 00:58:43,607 ♪ Hi ♪♪ Hi ♪ 1056 00:58:43,694 --> 00:58:45,173 ♪ Here's why ♪ 1057 00:58:47,306 --> 00:58:50,657 ♪ I never have a worry I never have a care ♪ 1058 00:58:50,744 --> 00:58:54,269 ♪ About what I should buy or what to wear ♪ 1059 00:58:54,356 --> 00:58:57,185 ♪ And do I find my future bright, bright ♪ 1060 00:58:57,272 --> 00:59:03,278 ♪ 'Cause I never felt better and I'm doing alright ♪ 1061 00:59:03,365 --> 00:59:05,150 ♪ When summer is at its hottest ♪ 1062 00:59:05,237 --> 00:59:07,065 ♪ The rain must keep me cool ♪ 1063 00:59:07,152 --> 00:59:09,981 ♪ 'Cause I don't own a creek much less a pool ♪ 1064 00:59:12,418 --> 00:59:14,420 ♪ What do I do when warm as toast? ♪ 1065 00:59:14,507 --> 00:59:16,727 ♪ Boast that I never felt better ♪ 1066 00:59:16,814 --> 00:59:18,729 ♪ So I simply won't roast ♪ 1067 00:59:18,816 --> 00:59:22,123 ♪ When winter is at its coldest I shiver and I shrink ♪ 1068 00:59:22,210 --> 00:59:25,039 ♪ I haven't got a coat much less a mink ♪ 1069 00:59:27,738 --> 00:59:29,914 ♪ But does that mean I'm losing hope? ♪ 1070 00:59:30,001 --> 00:59:32,046 ♪ Nope since I never felt better ♪ 1071 00:59:32,133 --> 00:59:34,919 ♪ Tell me why should I mope? Why mope? ♪ 1072 00:59:37,356 --> 00:59:40,446 ♪ No soap ♪ 1073 00:59:40,533 --> 00:59:44,189 ♪ Won't cry ♪ 1074 00:59:44,276 --> 00:59:46,191 ♪ Not I ♪ 1075 00:59:47,932 --> 00:59:49,586 ♪ The days I go out shopping ♪ 1076 00:59:49,673 --> 00:59:51,413 ♪ I buy each thing I see ♪ 1077 00:59:51,500 --> 00:59:55,026 ♪ I charge 'em and then I feel I got them free ♪ 1078 00:59:55,113 --> 00:59:57,724 ♪ So where will I receive my mail? Jail ♪ 1079 00:59:57,811 --> 01:00:01,728 ♪ But I never felt better So I'm cruising full sail ♪ 1080 01:00:01,815 --> 01:00:05,253 ♪ The thing most people love to do is worry ♪ 1081 01:00:05,340 --> 01:00:08,692 ♪ They dearly love to worry and complain ♪ 1082 01:00:08,779 --> 01:00:13,435 ♪ So let me check my list and see if I have missed ♪ 1083 01:00:13,522 --> 01:00:18,919 ♪ A possible source of misery and pain ♪ 1084 01:00:19,006 --> 01:00:25,404 ♪ A possible source of misery and pain ♪ 1085 01:00:25,491 --> 01:00:29,234 ♪ How's your appetite? ♪ ♪ Tremendous ♪ 1086 01:00:29,321 --> 01:00:30,541 ♪ How's your energy? ♪♪ Stupendous ♪ 1087 01:00:30,583 --> 01:00:31,976 ♪ Are you strong? ♪ 1088 01:00:32,063 --> 01:00:33,847 ♪ So strong I have to watch my step ♪ 1089 01:00:33,934 --> 01:00:35,675 ♪ How're your eyes? ♪ ♪ Bright as a penny ♪ 1090 01:00:35,762 --> 01:00:37,459 ♪ And your sleep? ♪ ♪I don't need any ♪ 1091 01:00:37,546 --> 01:00:39,810 ♪ 'Cause I'm always on the ball and full of pep ♪ 1092 01:00:39,897 --> 01:00:41,812 ♪ How's your heart? ♪ 1093 01:00:41,899 --> 01:00:43,728 ♪ It must be ticking 'cause I feel alive and kicking ♪ 1094 01:00:43,770 --> 01:00:45,816 ♪ How's your brain? ♪ ♪ Well, it's the same ♪ 1095 01:00:45,903 --> 01:00:48,209 ♪ But kind of quick ♪ ♪How's your love life? ♪ 1096 01:00:48,296 --> 01:00:50,255 ♪ I've got plenty ♪ ♪How's your vision? ♪ 1097 01:00:50,342 --> 01:00:53,258 ♪ Twenty twenty. Must confess that I'm depressingly unsick ♪ 1098 01:00:55,564 --> 01:00:57,523 ♪ If I'm to cross the ocean ♪ 1099 01:00:57,610 --> 01:00:59,133 ♪ I better learn to float ♪ 1100 01:00:59,220 --> 01:01:02,833 ♪ I can't afford a raft much less a boat ♪ 1101 01:01:02,920 --> 01:01:05,662 ♪ But would I love to see Paris. Whee! ♪ 1102 01:01:05,749 --> 01:01:08,969 ♪ Still I never felt better so Pomona suits me ♪ 1103 01:01:09,056 --> 01:01:10,754 ♪ And Heidelberg would thrill me ♪ 1104 01:01:10,841 --> 01:01:12,538 ♪ I'd buy a dress of chintz ♪ 1105 01:01:12,625 --> 01:01:15,628 ♪ And go out and land a student prince ♪ 1106 01:01:15,715 --> 01:01:17,804 ♪ But will I ever cross the Rhine ♪ 1107 01:01:17,891 --> 01:01:19,676 ♪ Nein ♪ 1108 01:01:19,763 --> 01:01:22,374 ♪ Still I never felt better so the beach will do fine ♪ 1109 01:01:22,461 --> 01:01:25,029 ♪ No Rhine That's fine ♪ 1110 01:01:25,116 --> 01:01:28,597 ♪ I won't see Paris ♪ 1111 01:01:28,685 --> 01:01:30,556 ♪ I haven't got a worry ♪ 1112 01:01:30,643 --> 01:01:32,689 ♪ I haven't got a care ♪ 1113 01:01:32,776 --> 01:01:35,387 ♪ About what I should buy or what to wear ♪ 1114 01:01:35,474 --> 01:01:39,217 ♪ Got no diamond solitaire So what? You know what? ♪ 1115 01:01:39,304 --> 01:01:41,959 ♪ I consider diamonds kind of square ♪ 1116 01:01:42,046 --> 01:01:45,658 ♪ Besides I've never felt better ♪ 1117 01:01:45,745 --> 01:01:48,617 ♪ I never felt better ♪ 1118 01:01:48,705 --> 01:01:52,447 ♪ No I never felt better and I'm walking ♪ 1119 01:01:52,534 --> 01:01:55,102 ♪ All day ♪ 1120 01:01:57,844 --> 01:01:59,150 Whoo! 1121 01:02:01,152 --> 01:02:04,024 [whistling] 1122 01:02:07,462 --> 01:02:10,596 ♪ Du-du-du-du du du ♪ 1123 01:02:10,683 --> 01:02:13,817 ♪ Du-du-du-du du du ♪ 1124 01:02:13,904 --> 01:02:16,297 ♪ Du-du-du-du du du ♪ 1125 01:02:16,384 --> 01:02:19,300 [whistling] 1126 01:02:21,302 --> 01:02:23,391 ♪ Da-da-da-da da da ♪ 1127 01:02:23,478 --> 01:02:27,482 ♪ Da-da-da-da da-a-a ♪ 1128 01:02:27,569 --> 01:02:29,528 [telephone ringing] 1129 01:02:29,615 --> 01:02:31,704 - Answer the phone. - Where is it? 1130 01:02:31,791 --> 01:02:34,098 I don't know. 1131 01:02:34,185 --> 01:02:36,317 [ringing continues] 1132 01:02:36,404 --> 01:02:38,363 It's in here. 1133 01:02:38,450 --> 01:02:40,060 [ringing continues] 1134 01:02:40,147 --> 01:02:41,801 Hello. 1135 01:02:41,888 --> 01:02:44,064 Hello, this is Athena, Adam's not here. 1136 01:02:44,151 --> 01:02:47,415 But I can get a message to him very quickly if it's important. 1137 01:02:49,853 --> 01:02:51,898 - That was Athena. - Was Adam there? 1138 01:02:51,985 --> 01:02:53,770 She says no, but I doubt it. 1139 01:02:53,857 --> 01:02:55,772 If he's not there, what's she doing there? 1140 01:02:55,859 --> 01:02:57,208 I'm gonna find out. 1141 01:02:57,295 --> 01:02:59,297 I'm not going to get involved in the. 1142 01:02:59,384 --> 01:03:02,039 Congressional campaign with Adam and then have the lid blow off. 1143 01:03:02,126 --> 01:03:03,910 I'm with you, I've been very anxious 1144 01:03:03,997 --> 01:03:05,999 to see what this mysterious Athena is like. 1145 01:03:06,086 --> 01:03:08,001 Coming, Griswalde? 1146 01:03:08,088 --> 01:03:10,656 - Should we spy on Adam? - Definitely yes. 1147 01:03:12,745 --> 01:03:14,399 Afternoon, Roy. 1148 01:03:14,486 --> 01:03:16,270 Mr. Shaw isn't at home gentlemen. 1149 01:03:16,357 --> 01:03:18,229 We'll wait. 1150 01:03:24,583 --> 01:03:26,541 Roy. Roy. 1151 01:03:26,628 --> 01:03:29,544 What's happened here? Where are the rugs? 1152 01:03:29,631 --> 01:03:33,287 Aphrodite took them off. Unhealthy. Animal matter. 1153 01:03:33,374 --> 01:03:35,463 Aphrodite? I thought it was Athena. 1154 01:03:35,550 --> 01:03:37,335 Both ladies were here. 1155 01:03:37,422 --> 01:03:39,598 Well, Adam seems to be a busy little fellow. 1156 01:03:39,685 --> 01:03:41,252 [bee buzzing] 1157 01:03:41,339 --> 01:03:43,254 Look out! Bees. Bees! 1158 01:03:43,341 --> 01:03:46,257 [buzzing continues] 1159 01:03:46,344 --> 01:03:48,433 Roy, no screens in this place? 1160 01:03:48,520 --> 01:03:50,435 Minerva removed them. 1161 01:03:50,522 --> 01:03:53,351 Interferes with the natural circulation of the air. 1162 01:03:53,438 --> 01:03:55,788 Minerva? That's three. 1163 01:03:55,875 --> 01:03:58,008 Did she take the drapes down too? 1164 01:03:58,095 --> 01:04:00,706 Not alone. Ceres helped her. 1165 01:04:00,793 --> 01:04:03,404 Ceres? How many girls were here? 1166 01:04:05,102 --> 01:04:06,407 Seven. 1167 01:04:06,494 --> 01:04:08,366 Sounds like he's running a harem. 1168 01:04:08,453 --> 01:04:09,846 Or worse.. 1169 01:04:09,933 --> 01:04:11,848 Well, now, it may be perfectly innocent. 1170 01:04:11,935 --> 01:04:15,982 Adam may be just sponsoring a girls basketball team. 1171 01:04:16,069 --> 01:04:18,680 There are only five on a basketball team. 1172 01:04:18,767 --> 01:04:21,988 - And Roy said seven. - Substitutes, may be. 1173 01:04:22,075 --> 01:04:23,903 [speaking in foreign language] 1174 01:04:23,990 --> 01:04:25,905 I beg your pardon? 1175 01:04:25,992 --> 01:04:27,341 [speaking in foreign language] 1176 01:04:27,428 --> 01:04:29,909 That means, I love you, let us be friends. 1177 01:04:29,996 --> 01:04:32,346 You have probably come to the wrong place. 1178 01:04:32,433 --> 01:04:35,262 - This is a private residence. - Doesn't Adam Shaw live here? 1179 01:04:35,349 --> 01:04:37,003 Yes. Yes he does. 1180 01:04:37,090 --> 01:04:40,224 I knew Nada wouldn't bring me to the wrong place. 1181 01:04:40,311 --> 01:04:42,835 - Is Adam around? - Not at the moment. 1182 01:04:44,706 --> 01:04:48,058 What a shame. I have so much to do. 1183 01:04:48,145 --> 01:04:50,277 Would you give him a message for me, please? 1184 01:04:50,364 --> 01:04:51,888 Tell him 1185 01:04:51,975 --> 01:04:54,891 tell him that Nada says the black place is still there 1186 01:04:54,978 --> 01:04:57,981 but there is a touch of brightness on the horizon. 1187 01:04:58,068 --> 01:05:00,113 Yes, yes, Mrs. Nada, we will tell him. 1188 01:05:00,200 --> 01:05:02,420 Oh, ho ho. Good heavens, I am not Nada. 1189 01:05:02,507 --> 01:05:04,378 I've just been communing with Nada. 1190 01:05:04,465 --> 01:05:06,990 I'm Athena's grandmother, and I have got to get back 1191 01:05:07,077 --> 01:05:09,035 and finish Adam's chart. 1192 01:05:09,122 --> 01:05:12,560 I've only wrote it up to the 17th century so far. 1193 01:05:12,647 --> 01:05:16,042 Oh! They've done wonders with this place. 1194 01:05:16,129 --> 01:05:18,044 It's almost fit to live in 1195 01:05:18,131 --> 01:05:20,090 as soon as we knock out those walls. 1196 01:05:20,177 --> 01:05:21,918 [hiccups] 1197 01:05:22,005 --> 01:05:25,225 You poor man, you've been hit by the tail of a comet. 1198 01:05:25,312 --> 01:05:28,011 But it's not too late. Just let me have your glasses. 1199 01:05:28,098 --> 01:05:30,013 Well, I should say not, don't be absurd. 1200 01:05:30,100 --> 01:05:32,058 You're a Leo, born in August 1201 01:05:32,145 --> 01:05:34,539 somewhere between the 9th and the 15th, weren't you? 1202 01:05:34,626 --> 01:05:36,628 - August 10th. - 'How did you know?' 1203 01:05:36,715 --> 01:05:38,325 Oh, ho ho, very simple. 1204 01:05:38,412 --> 01:05:40,719 Leo's are always puffing and blowing 1205 01:05:40,806 --> 01:05:44,462 but underneath, they're as gentle as woolly lambs. 1206 01:05:44,549 --> 01:05:48,727 Besides the male is usually attractive and distinguished. 1207 01:05:48,814 --> 01:05:51,251 Now, let me have your glasses like a good boy. 1208 01:05:51,338 --> 01:05:53,297 But I can't see anything. 1209 01:05:53,384 --> 01:05:55,777 Just come over here, right over here, and lie down. 1210 01:05:55,864 --> 01:05:59,042 There, now... now, then. 1211 01:05:59,129 --> 01:06:02,349 Open your eyes. Look up at the sun. 1212 01:06:02,436 --> 01:06:04,482 Don't be afraid. 1213 01:06:04,569 --> 01:06:05,962 [grandma] 'Open.' 1214 01:06:06,049 --> 01:06:08,790 'Close... open.' 1215 01:06:08,877 --> 01:06:10,357 'Close.' 1216 01:06:10,444 --> 01:06:12,881 Keep that up and relax. 1217 01:06:12,969 --> 01:06:14,883 Pretend you are a tulip. 1218 01:06:15,797 --> 01:06:17,756 I have to get back now. 1219 01:06:17,843 --> 01:06:20,280 You won't forget my message for Adam. 1220 01:06:20,367 --> 01:06:23,327 And remember I love you, let us be friends. 1221 01:06:23,414 --> 01:06:25,851 [speaking in foreign language] 1222 01:06:32,553 --> 01:06:37,732 I could stand a drink. My nerves were shot to pieces. 1223 01:06:37,819 --> 01:06:40,648 Well, the reception committee. Anything wrong? 1224 01:06:40,735 --> 01:06:43,042 - You. - We've had enough, Adam. 1225 01:06:43,129 --> 01:06:45,914 Look at you house, Adam. 1226 01:06:46,002 --> 01:06:48,917 [instrumental music] 1227 01:06:57,883 --> 01:06:59,841 It seems airier now, doesn't it? 1228 01:06:59,928 --> 01:07:01,539 Stop playing the fool, Adam. 1229 01:07:01,626 --> 01:07:03,454 There's a Congressional campaign ahead of you. 1230 01:07:03,541 --> 01:07:06,500 There's no two ways about it. You've gotta get rid of Athena. 1231 01:07:06,587 --> 01:07:09,068 She is off the beam. And so is her family. 1232 01:07:09,155 --> 01:07:12,680 Her grandmother was here, she had me doing tulip exercises. 1233 01:07:12,767 --> 01:07:15,118 She communes with something called Nada. 1234 01:07:15,205 --> 01:07:16,815 That's grandma, alright. 1235 01:07:16,902 --> 01:07:19,339 How can you possibly get mixed up with those people? 1236 01:07:19,426 --> 01:07:21,820 I'm not mixed up. I'm in love with Athena. 1237 01:07:21,907 --> 01:07:24,127 But it can't work. Not in a million years. 1238 01:07:24,214 --> 01:07:26,129 This whole Athena business is idiocy. 1239 01:07:26,216 --> 01:07:28,653 Suppose you were invited to the White House for dinner 1240 01:07:28,740 --> 01:07:30,698 are you gonna order wheat germ and yogurt? 1241 01:07:30,785 --> 01:07:33,527 Wait a minute, when Athena is away from her family 1242 01:07:33,614 --> 01:07:36,313 and with people like us, she behaves just like anybody else. 1243 01:07:36,400 --> 01:07:38,837 You'll have to do better than that to convince me. 1244 01:07:38,924 --> 01:07:41,927 I will. I'm bringing her to the reception at your house tonight. 1245 01:07:42,014 --> 01:07:44,495 You're insane! Some of our biggest clients will be there. 1246 01:07:44,582 --> 01:07:46,497 And four National Committee members. 1247 01:07:46,584 --> 01:07:48,368 Then it'll be a good test. 1248 01:07:48,455 --> 01:07:51,589 Now if you will excuse me, I have to go and shower. 1249 01:07:55,071 --> 01:07:57,638 I love you, let us be friends. 1250 01:08:02,121 --> 01:08:04,341 - Good evening, Arnie. - Mr. Shaw, mademoiselle. 1251 01:08:04,428 --> 01:08:06,430 - Good evening. - Permit me. 1252 01:08:06,517 --> 01:08:08,040 [speaking in foreign language] 1253 01:08:08,127 --> 01:08:10,825 - Athena. - Uh, force of habit. 1254 01:08:10,912 --> 01:08:12,784 I'll be very careful. 1255 01:08:12,871 --> 01:08:15,787 [piano music] 1256 01:08:17,789 --> 01:08:20,139 - Evening, Adam. - May I present Miss Mulvain. 1257 01:08:20,226 --> 01:08:22,098 - Mrs. Grenville. - How do you do? 1258 01:08:22,185 --> 01:08:23,795 - Mrs. Tremaine. - How do you do? 1259 01:08:23,882 --> 01:08:26,493 - Mr. Grenville, Mr. Tremaine. - How do you do? 1260 01:08:26,580 --> 01:08:29,148 Mr. Tremaine is handling my campaign for Congress, Athena. 1261 01:08:29,235 --> 01:08:31,411 Oh, I'm so happy to meet you, Mr. Tremaine. 1262 01:08:31,498 --> 01:08:33,718 I am sure now that Adam will be elected. 1263 01:08:33,805 --> 01:08:35,720 We are keeping our fingers crossed. 1264 01:08:35,807 --> 01:08:38,026 Oh, you don't have to worry about it really. 1265 01:08:38,114 --> 01:08:40,314 [Mrs. Grenville] 'You seem very confident, Miss Mulvain.' 1266 01:08:40,377 --> 01:08:44,207 I suppose, Mr. Tremaine's numbers add up correctly. 1267 01:08:44,294 --> 01:08:46,383 Well, I wasn't thinking of numbers. 1268 01:08:46,470 --> 01:08:49,647 It's just that Mr. Tremaine's face inspires great confidence. 1269 01:08:49,734 --> 01:08:51,692 Well, that's kind of you. 1270 01:08:51,779 --> 01:08:53,999 Oh, it's not kind at all. It's the truth. 1271 01:08:54,086 --> 01:08:56,088 - If you'll excuse us. - 'Surely.' 1272 01:08:58,873 --> 01:09:01,746 I like her. Nice-looking girl, too. 1273 01:09:01,833 --> 01:09:03,748 Got a good head on her shoulders. 1274 01:09:03,835 --> 01:09:05,576 True judge of character. 1275 01:09:05,663 --> 01:09:06,663 [laughing] 1276 01:09:08,231 --> 01:09:10,102 Drinking alcohol is like swallowing-- 1277 01:09:10,189 --> 01:09:13,323 Eh. Not now, thank you. 1278 01:09:13,410 --> 01:09:15,847 It'll look very conspicuous if we didn't take a drink. 1279 01:09:15,934 --> 01:09:18,937 You don't have to taste it, just carry a glass or something. 1280 01:09:19,024 --> 01:09:20,982 Don't worry darling. I know how to behave. 1281 01:09:21,069 --> 01:09:23,028 Adam, old boy. When did you slip in? 1282 01:09:23,115 --> 01:09:25,552 Oh, evening. Mrs. Griswalde and my partner, Mr. Griswalde. 1283 01:09:25,639 --> 01:09:27,293 Miss Mulvain. 1284 01:09:27,380 --> 01:09:29,643 Oh, it's so exciting to meet you, Miss Mulvain. 1285 01:09:29,730 --> 01:09:31,689 I've heard the most intriguing things about you. 1286 01:09:31,776 --> 01:09:35,083 You both look very well, did you get over that allergic attack? 1287 01:09:35,171 --> 01:09:37,085 She hasn't got a sniffle, knock wood. 1288 01:09:37,173 --> 01:09:39,087 Oh, you're looking much better too, Adam. 1289 01:09:39,175 --> 01:09:41,089 Miss Mulvain gets credit for that. 1290 01:09:41,177 --> 01:09:43,266 She's had Adam take up exercise. 1291 01:09:43,353 --> 01:09:46,356 I understand your family are all acrobats? 1292 01:09:46,443 --> 01:09:48,532 Well, a little exercise never hurt anyone. 1293 01:09:48,619 --> 01:09:51,274 A little? I hear you grandfather is still doing somersaults. 1294 01:09:51,361 --> 01:09:53,667 - And he's in his 70s. - Uh, 78. 1295 01:09:53,754 --> 01:09:55,713 And he'll do somersaults when he is older. 1296 01:09:55,800 --> 01:09:57,715 Right now he's still doing backflips. 1297 01:09:57,802 --> 01:10:00,065 If you'll excuse us. 1298 01:10:00,152 --> 01:10:02,763 [piano music] 1299 01:10:04,504 --> 01:10:06,941 I think this is the loveliest thing Bellini ever wrote. 1300 01:10:07,028 --> 01:10:08,987 Only it's Von Weber's "Oberon." 1301 01:10:09,074 --> 01:10:10,989 Sounds more like Mozart to me. 1302 01:10:11,076 --> 01:10:13,470 Mozart? It couldn't possibly be. 1303 01:10:13,557 --> 01:10:15,863 Adam, darling. Hello. 1304 01:10:15,950 --> 01:10:19,737 And Athena. I was beginning to wonder if you have materialized. 1305 01:10:19,824 --> 01:10:22,696 I wouldn't have missed it for the world. It's interesting. 1306 01:10:22,783 --> 01:10:25,395 And educational, seeing how the other half lives. 1307 01:10:25,482 --> 01:10:27,353 Uh, Don, what's the argument about? 1308 01:10:27,440 --> 01:10:29,834 This. Do you know what this is? 1309 01:10:29,921 --> 01:10:32,837 [piano music] 1310 01:10:35,187 --> 01:10:38,016 Oh, "Le Fille Du Regiment." "Daughter Of The Regiment." 1311 01:10:38,103 --> 01:10:41,019 - Oh, really? - Donizetti. Marie sings it. 1312 01:10:41,106 --> 01:10:43,021 It goes somewhat like this. 1313 01:10:43,108 --> 01:10:45,980 [singing in foreign language] 1314 01:10:51,682 --> 01:10:54,554 [singing continues] 1315 01:11:11,919 --> 01:11:14,792 [singing continues] 1316 01:11:24,802 --> 01:11:27,674 [singing continues] 1317 01:11:37,858 --> 01:11:40,731 [singing continues] 1318 01:11:47,085 --> 01:11:48,652 That was charming. 1319 01:11:48,739 --> 01:11:50,610 Wait a minute, there's a little more. 1320 01:11:52,438 --> 01:11:55,311 [singing continues] 1321 01:12:06,147 --> 01:12:09,063 [singing continues] 1322 01:12:29,606 --> 01:12:32,478 [singing continues] 1323 01:12:40,356 --> 01:12:43,271 [singing continues] 1324 01:12:47,319 --> 01:12:50,235 [singing continues] 1325 01:12:54,979 --> 01:12:57,851 [crowd applauding] 1326 01:13:02,029 --> 01:13:03,596 Dinner is served. 1327 01:13:03,683 --> 01:13:05,468 Thank you. 1328 01:13:05,555 --> 01:13:08,862 Mr. Tremaine's called you to the study to meet some gentlemen. 1329 01:13:08,949 --> 01:13:10,908 Oh, it must be the National Committee members. 1330 01:13:10,995 --> 01:13:13,214 Run along, Adam, I'll see to it that Athena 1331 01:13:13,301 --> 01:13:15,173 is taken care of while you're gone. 1332 01:13:19,133 --> 01:13:22,006 [instrumental music] 1333 01:13:24,400 --> 01:13:26,793 Athena darling, don't be shy. 1334 01:13:26,880 --> 01:13:28,839 How about some tomatoes? 1335 01:13:28,926 --> 01:13:31,145 Tomatoes are alright for you, aren't they, dear? 1336 01:13:31,232 --> 01:13:32,973 - Fine. - They're so good. 1337 01:13:33,060 --> 01:13:35,323 Especially when they're stuffed with chicken. 1338 01:13:35,411 --> 01:13:38,936 - No, I don't think so. - You've got to eat something. 1339 01:13:39,023 --> 01:13:41,329 How about some salad? 1340 01:13:41,417 --> 01:13:44,289 Oh, bad luck. 1341 01:13:44,376 --> 01:13:46,683 Some shrimp salad, crab meat? 1342 01:13:46,770 --> 01:13:48,728 No. I-I don't care for any, thank you. 1343 01:13:48,815 --> 01:13:50,991 Some roast beef? It's just delicious. 1344 01:13:51,078 --> 01:13:53,820 If you don't mind, I don't think care for a thing. 1345 01:13:53,907 --> 01:13:56,432 It's silly to make to such a fuss about food. 1346 01:13:56,519 --> 01:13:59,217 I am not the one that's making the fuss. You are. 1347 01:13:59,304 --> 01:14:01,349 Nonsense. Roast beef never hurt anyone. 1348 01:14:01,437 --> 01:14:04,004 Try a piece. It's nice and rare. 1349 01:14:04,091 --> 01:14:05,963 That's not rare, it's wounded. 1350 01:14:06,050 --> 01:14:09,967 Miss Mulvain has some silly superstitions about meat. 1351 01:14:10,054 --> 01:14:12,622 Maybe. Have you ever eaten centipedes? 1352 01:14:12,709 --> 01:14:15,451 - Certainly not. - Oh, they do it in Tahiti. 1353 01:14:15,538 --> 01:14:17,714 They think you are rather silly. 1354 01:14:17,801 --> 01:14:21,457 And if I'm superstitious, I'm in very good company. 1355 01:14:21,544 --> 01:14:23,589 'You cross your fingers for luck.' 1356 01:14:23,676 --> 01:14:26,244 And you, Mr. Griswalde, you knock on wood. 1357 01:14:26,331 --> 01:14:27,898 And how about you, Beth 1358 01:14:27,985 --> 01:14:29,682 throwing salt over your shoulder. 1359 01:14:29,769 --> 01:14:32,598 Well, we don't eat meat and maybe that makes us crazy. 1360 01:14:32,685 --> 01:14:35,122 But one thing I do know, when we invite guests 1361 01:14:35,209 --> 01:14:37,081 we don't play nasty tricks on them. 1362 01:14:39,605 --> 01:14:42,478 [instrumental music] 1363 01:14:46,351 --> 01:14:49,267 [instrumental music] 1364 01:14:50,964 --> 01:14:52,879 Where is Adam? 1365 01:14:52,966 --> 01:14:55,273 He won't be here. 1366 01:14:55,360 --> 01:14:57,318 Grandma was right about the black spot coming. 1367 01:14:57,405 --> 01:15:00,365 [male announcer] 'Ladies and gentlemen, presenting Johnny Nyle.' 1368 01:15:00,452 --> 01:15:03,368 [opera music] 1369 01:15:09,330 --> 01:15:11,419 [Vic Damone singing "Venezia"] 1370 01:15:11,507 --> 01:15:15,641 ♪ Where in the world would you see ♪ 1371 01:15:15,728 --> 01:15:19,906 ♪ Gondolas glide while lanterns inside ♪ 1372 01:15:19,993 --> 01:15:22,169 ♪ Glow brightly ♪ 1373 01:15:22,256 --> 01:15:23,867 ♪ Nightly ♪ 1374 01:15:23,954 --> 01:15:28,567 ♪ Where but Venice ♪ 1375 01:15:28,654 --> 01:15:33,093 ♪ Where in the world would you hear ♪ 1376 01:15:33,180 --> 01:15:37,445 ♪ Mandolins playing while glasses are clinking ♪ 1377 01:15:37,533 --> 01:15:39,447 ♪ Gaily ♪ 1378 01:15:39,535 --> 01:15:41,449 ♪ Daily ♪ 1379 01:15:41,537 --> 01:15:45,584 ♪ Where but Venice ♪ 1380 01:15:45,671 --> 01:15:50,676 ♪ Venice the queen of them all ♪ 1381 01:15:50,763 --> 01:15:57,640 ♪ Or as we lovingly call her ♪ 1382 01:15:59,772 --> 01:16:03,646 ♪ Venezia ♪ 1383 01:16:03,733 --> 01:16:08,738 ♪ Fairest of flowers ♪ 1384 01:16:08,825 --> 01:16:13,438 ♪ Treasure the hours ♪ 1385 01:16:13,525 --> 01:16:19,357 ♪ You spend with her ♪ 1386 01:16:19,444 --> 01:16:23,317 ♪ Venezia ♪ 1387 01:16:23,404 --> 01:16:28,235 ♪ Rocks you and holds you ♪ 1388 01:16:28,322 --> 01:16:32,979 ♪ As she enfolds you ♪ 1389 01:16:33,066 --> 01:16:38,202 ♪ Soft breezes stir ♪ 1390 01:16:38,289 --> 01:16:41,684 ♪ You will be borne ♪ 1391 01:16:41,771 --> 01:16:47,124 ♪ In her arms to your lover ♪ 1392 01:16:47,211 --> 01:16:50,649 ♪ You'll be reborn ♪ 1393 01:16:50,736 --> 01:16:57,656 ♪ On the day you discover ♪ 1394 01:16:57,743 --> 01:17:01,617 ♪ Venezia ♪ 1395 01:17:01,704 --> 01:17:08,580 ♪ Part from her never ♪ 1396 01:17:08,667 --> 01:17:13,803 ♪ Now and forever ♪ 1397 01:17:13,890 --> 01:17:20,461 ♪ Give thanks above ♪ 1398 01:17:20,548 --> 01:17:22,942 ♪ For Venezia ♪ 1399 01:17:27,686 --> 01:17:31,559 ♪ All but laughter ♪ 1400 01:17:31,647 --> 01:17:38,566 ♪ And love ♪ 1401 01:17:38,654 --> 01:17:40,960 [audience clapping] 1402 01:17:42,614 --> 01:17:45,312 I'd better get out of here before I start to cry. 1403 01:17:45,399 --> 01:17:48,272 [clapping continues] 1404 01:17:53,016 --> 01:17:55,192 Now, tell me exactly what happened. 1405 01:17:55,279 --> 01:17:57,368 I lost my temper, Minerva. 1406 01:17:57,455 --> 01:17:59,544 Oh, Athena, you didn't. 1407 01:17:59,631 --> 01:18:01,589 It's all over now. 1408 01:18:01,677 --> 01:18:03,766 Oh, Athena, I'm terribly sorry. 1409 01:18:03,853 --> 01:18:07,073 - I'll take you home. - Where you going? What gives? 1410 01:18:07,160 --> 01:18:09,119 Oh, Athena and Adam have split up, Johnny. 1411 01:18:09,206 --> 01:18:10,903 It's a shame. 1412 01:18:10,990 --> 01:18:13,776 If Athena and Adam split up, we're done too, Johnny. 1413 01:18:13,863 --> 01:18:15,821 What have they got to do with us? 1414 01:18:15,908 --> 01:18:17,823 I can't get married until she gets married. 1415 01:18:17,910 --> 01:18:19,825 That's what the stars say. 1416 01:18:19,912 --> 01:18:21,827 Oh, of all the silly nonsense. 1417 01:18:21,914 --> 01:18:23,786 Watch your language, Johnny Nyle. 1418 01:18:29,008 --> 01:18:31,881 [flute music] 1419 01:18:34,884 --> 01:18:36,799 Go on, Minerva, beat it. 1420 01:18:36,886 --> 01:18:38,757 Go to bed or something. 1421 01:18:40,803 --> 01:18:42,718 I mean it. Beat it. 1422 01:18:45,111 --> 01:18:47,505 If you need any help, Athena, just holler. 1423 01:18:51,639 --> 01:18:53,337 Please, Adam. 1424 01:18:53,424 --> 01:18:56,035 I know what you're gonna say, but don't say it. 1425 01:18:56,122 --> 01:18:59,560 - I lost my temper-- - You certainly did. 1426 01:18:59,647 --> 01:19:02,433 I tried and tried, but I just couldn't help it. 1427 01:19:02,520 --> 01:19:04,565 Nobody expects you to do the impossible. 1428 01:19:04,652 --> 01:19:07,264 They started picking on you from the moment you arrived. 1429 01:19:07,351 --> 01:19:10,702 'But running out the way you did..' 1430 01:19:10,789 --> 01:19:14,662 I just didn't wanna cause any more trouble than I already had. 1431 01:19:16,621 --> 01:19:18,579 It won't work, will it, Adam? 1432 01:19:18,666 --> 01:19:21,974 - What won't? - You and me. 1433 01:19:22,061 --> 01:19:25,151 I realized tonight that... I could ruin 1434 01:19:25,238 --> 01:19:28,633 everything for you. Your career, your future and.. 1435 01:19:28,720 --> 01:19:32,376 Oh, it just won't work. The stars were right. 1436 01:19:32,463 --> 01:19:34,378 Goodbye, Adam. 1437 01:19:37,033 --> 01:19:39,165 Athena. 1438 01:19:39,252 --> 01:19:41,211 I love you. 1439 01:19:41,298 --> 01:19:43,430 'And you told me that love can change anything' 1440 01:19:43,517 --> 01:19:45,432 'even the stars.' 1441 01:19:46,825 --> 01:19:49,175 I believed you when you said it. 1442 01:19:49,262 --> 01:19:51,177 I believe it now. 1443 01:19:51,264 --> 01:19:52,788 'Don't you?' 1444 01:19:59,620 --> 01:20:01,709 Oh, Adam! 1445 01:20:01,797 --> 01:20:03,711 Oh! 1446 01:20:10,762 --> 01:20:12,677 Goodnight, Adam. 1447 01:20:20,293 --> 01:20:21,599 [Adam humming] 1448 01:20:23,514 --> 01:20:26,299 [speaking in foreign language] 1449 01:20:26,386 --> 01:20:28,432 And I love you, Adam. 1450 01:20:28,519 --> 01:20:30,477 Let us be friends. 1451 01:20:30,564 --> 01:20:32,436 Thanks, grandma. Goodnight. 1452 01:20:35,526 --> 01:20:37,484 Adam. 1453 01:20:37,571 --> 01:20:40,052 I don't want to upset your cheerful mood 1454 01:20:40,139 --> 01:20:42,533 but be very, very careful tomorrow. 1455 01:20:42,620 --> 01:20:46,537 No matter what happens, avoid crowns. 1456 01:20:46,624 --> 01:20:48,104 He he. 1457 01:20:48,191 --> 01:20:51,063 [upbeat music] 1458 01:21:01,639 --> 01:21:04,555 [music continues] 1459 01:21:04,642 --> 01:21:06,600 You shouldn't have come. 1460 01:21:06,687 --> 01:21:09,342 The stars said for you to avoid crowns. 1461 01:21:09,429 --> 01:21:11,475 Well, if I don't come, grandpa is upset. 1462 01:21:11,562 --> 01:21:13,520 And if I do come, the stars are. 1463 01:21:13,607 --> 01:21:16,175 Frankly, grandpa frightens me more than the stars. 1464 01:21:16,262 --> 01:21:18,656 It isn't that grandpa doesn't like you, Adam. 1465 01:21:18,743 --> 01:21:21,659 It's just that he can't help thinking what beautiful children 1466 01:21:21,746 --> 01:21:23,966 Athena and Ed would have. 1467 01:21:24,053 --> 01:21:26,011 I promise you, I'll do my best 1468 01:21:26,098 --> 01:21:27,970 to have as nice children as I can. 1469 01:21:29,623 --> 01:21:32,539 [crowd clapping] 1470 01:21:33,758 --> 01:21:35,673 Ladies and gentlemen. 1471 01:21:35,760 --> 01:21:37,849 Mr. Ulysses Mulvain. 1472 01:21:37,936 --> 01:21:40,286 Thank you. Thank you all. 1473 01:21:40,373 --> 01:21:42,462 I am greatly honored at having been asked 1474 01:21:42,549 --> 01:21:45,030 to preside at this evening's ceremonies. 1475 01:21:45,117 --> 01:21:47,032 The selection of Mr. Universe. 1476 01:21:47,119 --> 01:21:49,078 The judges are ready. 1477 01:21:49,165 --> 01:21:52,037 'I know you're all anxious to get on with the contest.' 1478 01:21:52,124 --> 01:21:54,170 Here they are, ladies and gentlemen. 1479 01:21:54,257 --> 01:21:57,608 The candidates for Mr. Universe. 1480 01:21:57,695 --> 01:22:00,611 [applause] 1481 01:22:02,091 --> 01:22:04,920 [instrumental music] 1482 01:22:08,880 --> 01:22:11,491 [applause] 1483 01:22:13,015 --> 01:22:15,931 [music continues] 1484 01:22:19,891 --> 01:22:22,807 [applause] 1485 01:22:24,983 --> 01:22:27,899 [music continues] 1486 01:22:29,074 --> 01:22:32,469 Good heavens! Ed drew number 13. 1487 01:22:32,556 --> 01:22:34,688 I'll have to speak to Nada. 1488 01:22:36,690 --> 01:22:39,563 [music continues] 1489 01:22:40,912 --> 01:22:43,828 [applause] 1490 01:22:46,787 --> 01:22:49,703 [applause continues] 1491 01:22:55,144 --> 01:22:58,016 [music continues] 1492 01:23:05,110 --> 01:23:07,765 [applause] 1493 01:23:17,079 --> 01:23:19,995 [applause] 1494 01:23:25,217 --> 01:23:27,176 Ladies and gentlemen. 1495 01:23:27,263 --> 01:23:29,395 I have been asked to make an announcement. 1496 01:23:29,482 --> 01:23:33,008 For the first time since these contests were inaugurated 1497 01:23:33,095 --> 01:23:35,445 the judges have been unable to reach a decision. 1498 01:23:35,532 --> 01:23:39,318 It is an absolute tie between two of the contestants. 1499 01:23:39,405 --> 01:23:41,364 Therefore, the judges have decided 1500 01:23:41,451 --> 01:23:44,106 that each of the contestants will be required to do 1501 01:23:44,193 --> 01:23:46,673 a continental clean and press. 1502 01:23:46,760 --> 01:23:50,242 Number 11 and number 13. 1503 01:23:50,329 --> 01:23:53,202 [applause] 1504 01:23:57,815 --> 01:23:59,773 'Are you ready?' 1505 01:23:59,860 --> 01:24:01,819 Alright, number 11, you go first. 1506 01:24:17,139 --> 01:24:20,055 [gasping] 1507 01:24:21,969 --> 01:24:23,667 [gasping continues] 1508 01:24:25,930 --> 01:24:28,846 [crowd chattering] 1509 01:24:34,721 --> 01:24:35,766 [clang] 1510 01:24:35,853 --> 01:24:38,290 [crowd sighing] 1511 01:24:39,509 --> 01:24:41,554 Alright, Ed. It's all yours. 1512 01:24:51,651 --> 01:24:54,393 [gasping] 1513 01:25:04,577 --> 01:25:07,450 [crowd chattering] 1514 01:25:09,060 --> 01:25:12,237 Help him, Nada. Help him. 1515 01:25:15,762 --> 01:25:18,113 [whispering] Get it up there, boy. Get it up there. 1516 01:25:20,898 --> 01:25:23,727 Don't just sit there. Hold the good thought. 1517 01:25:27,122 --> 01:25:28,862 [applause] 1518 01:25:28,949 --> 01:25:31,517 [audience cheering] 1519 01:25:31,604 --> 01:25:32,605 [clang] 1520 01:25:34,216 --> 01:25:37,175 [cheering continues] 1521 01:25:37,262 --> 01:25:39,917 Ladies and gentlemen. Mr. Universe. 1522 01:25:40,004 --> 01:25:41,353 [applause] 1523 01:25:41,440 --> 01:25:43,181 Ed, congratulations. 1524 01:25:43,268 --> 01:25:45,575 [instrumental music] 1525 01:25:46,706 --> 01:25:50,362 Ed had faith in me and my ideas. 1526 01:25:50,449 --> 01:25:53,235 There was one other whose faith never faltered. 1527 01:25:53,322 --> 01:25:55,019 My wife. 1528 01:25:55,106 --> 01:25:58,065 It wasn't easy, but it was worth it. 1529 01:25:58,153 --> 01:26:00,111 We have not been idle dreamers. 1530 01:26:00,198 --> 01:26:03,288 We have practiced what we preached. And results.. 1531 01:26:03,375 --> 01:26:07,118 - Congratulations, Ed. - You still chasing Athena? 1532 01:26:07,205 --> 01:26:09,338 According to the stars the chase is over. 1533 01:26:09,425 --> 01:26:11,688 - Not according to me. - Take your hands off me. 1534 01:26:11,775 --> 01:26:13,733 Not until you promise to stop seeing Athena. 1535 01:26:13,820 --> 01:26:15,692 I said, take your hands off me. 1536 01:26:15,779 --> 01:26:17,084 [thud] 1537 01:26:17,172 --> 01:26:19,522 - Did you get it? - Clear as a bell. 1538 01:26:19,609 --> 01:26:22,046 - What did you.. - Oh, I'm very sorry. I-- 1539 01:26:22,133 --> 01:26:24,091 Sorry? Ten years of work ruined. 1540 01:26:24,179 --> 01:26:26,137 You made a laughing stock out of me! 1541 01:26:26,224 --> 01:26:28,139 A laughing stock out of all of us. 1542 01:26:28,226 --> 01:26:29,836 You-you.. 1543 01:26:29,923 --> 01:26:31,925 It wasn't my fault, Athena. You must understand. 1544 01:26:32,012 --> 01:26:35,886 Yes, I do. You think we're strange, unreasonable and crazy. 1545 01:26:35,973 --> 01:26:37,931 You never believed a word of our ideas. 1546 01:26:38,018 --> 01:26:40,847 I? I've got flies going through my living room. 1547 01:26:40,934 --> 01:26:42,849 I've been eating vegetables, flowers, weeds-- 1548 01:26:42,936 --> 01:26:45,156 If you believed, you wouldn't have come here tonight. 1549 01:26:45,243 --> 01:26:47,463 - The stars told you not to. - I did come. 1550 01:26:47,550 --> 01:26:50,770 Should I have let him break my neck to prove the stars right? 1551 01:26:50,857 --> 01:26:52,598 What do you want me to do? 1552 01:26:52,685 --> 01:26:56,646 I want you to keep away from me and from all of us. From now on! 1553 01:26:56,733 --> 01:26:57,821 - Pose. - Smile. 1554 01:26:57,908 --> 01:26:59,302 Have you ever fought professionally? 1555 01:26:59,344 --> 01:27:01,041 - What? - Now, wait a minute. 1556 01:27:01,128 --> 01:27:02,128 [indistinct chattering] 1557 01:27:06,786 --> 01:27:08,701 [thud] 1558 01:27:08,788 --> 01:27:11,226 Roy! Roy! 1559 01:27:15,012 --> 01:27:16,970 First thing tomorrow, get these rugs on them. 1560 01:27:17,057 --> 01:27:18,972 And put up the drapes and screens. 1561 01:27:19,059 --> 01:27:21,453 Yes, Mr. Shaw. And congratulations. 1562 01:27:21,540 --> 01:27:23,934 I saw you on television. Very clear picture. 1563 01:27:24,021 --> 01:27:26,458 I don't care to discuss it. Get me a drink. 1564 01:27:26,545 --> 01:27:29,069 Uh, papaya juice, pomenegranate juice? 1565 01:27:29,156 --> 01:27:31,202 Brandy. A whole bottle. And a steak. 1566 01:27:31,289 --> 01:27:33,944 I want it rare enough to walk in here by itself. 1567 01:27:34,031 --> 01:27:35,511 Very well, sir. 1568 01:27:35,598 --> 01:27:39,254 But drinking alcohol is like swallowing a dead toad. 1569 01:27:40,907 --> 01:27:42,953 [telephone ringing] 1570 01:27:47,044 --> 01:27:48,350 Yes? 1571 01:27:48,437 --> 01:27:50,134 No! 1572 01:27:50,221 --> 01:27:52,919 No, I will not make a personal appearance at the stadium. 1573 01:27:56,488 --> 01:27:58,403 - This is the end, Adam. - The absolute end. 1574 01:27:58,490 --> 01:28:00,275 - It is-- - Wait a minute. 1575 01:28:00,362 --> 01:28:02,233 I know what you'll say, don't say it. 1576 01:28:02,320 --> 01:28:05,584 You told me I was too young for politics and this'll prove it. 1577 01:28:05,671 --> 01:28:08,283 However, maybe we can salvage a little something from this. 1578 01:28:08,370 --> 01:28:10,328 That oil account in Bolivia. 1579 01:28:10,415 --> 01:28:13,113 You could be Resident Council there until this blows over. 1580 01:28:14,811 --> 01:28:17,770 - How long would that take? - About 40 years. 1581 01:28:17,857 --> 01:28:20,295 Well, it'd be too late then to run for Congress. 1582 01:28:20,382 --> 01:28:22,253 Well, it's too late now. 1583 01:28:22,340 --> 01:28:24,429 Two million people believe in that Mulvain stuff. 1584 01:28:24,516 --> 01:28:26,518 It's a cinch they wouldn't vote for you. 1585 01:28:26,605 --> 01:28:29,042 Those who don't believe in it wouldn't vote for you 1586 01:28:29,129 --> 01:28:31,088 because they'll figure you're mixed up in it 1587 01:28:31,175 --> 01:28:33,220 otherwise... what would you be doing there. 1588 01:28:33,308 --> 01:28:35,397 No, you couldn't be elected dogcatcher. 1589 01:28:46,103 --> 01:28:47,713 - Evening, Roy. - Good evening, sir. 1590 01:28:47,800 --> 01:28:50,542 - Mr. Shaw's in the living room. - Thank you. 1591 01:28:50,629 --> 01:28:52,327 [Johnny humming] 1592 01:28:52,414 --> 01:28:54,329 - Hi, Lieutenant. - What do you want? 1593 01:28:54,416 --> 01:28:56,722 Oh, nothing special. Can I help you? 1594 01:28:56,809 --> 01:28:59,769 I'm able to get the cork out of a bottle, thank you. 1595 01:28:59,856 --> 01:29:01,466 Don't bite my head off. 1596 01:29:01,553 --> 01:29:04,556 I just wanted to tell you that it did my heart good 1597 01:29:04,643 --> 01:29:06,906 to see you flatten Ed Perkins. Judo, huh? 1598 01:29:06,993 --> 01:29:09,474 I wish the Navy had never taught it to me. 1599 01:29:09,561 --> 01:29:11,476 - So do the Mulvains. - You've been up there? 1600 01:29:11,563 --> 01:29:12,869 Mm-hmm. 1601 01:29:12,956 --> 01:29:14,871 What's the latest report from the stars? 1602 01:29:14,958 --> 01:29:17,090 Athena is gonna marry Ed Perkins. 1603 01:29:17,177 --> 01:29:19,136 Did Athena tell you that? 1604 01:29:19,223 --> 01:29:22,052 No, grandpa told me. I thought you ought to know. 1605 01:29:22,139 --> 01:29:25,403 I wonder if it would do any good if I spoke to grandpa. 1606 01:29:25,490 --> 01:29:29,364 Doubt it. In his opinion you're not a member of the family. 1607 01:29:29,451 --> 01:29:32,628 You're not even a member of the human race. 1608 01:29:32,715 --> 01:29:34,673 It's not grandpa's opinion I'm worried about. 1609 01:29:34,760 --> 01:29:36,893 [cork pops] 1610 01:29:36,980 --> 01:29:38,895 Let's go. 1611 01:29:41,114 --> 01:29:44,030 [insects chirping] 1612 01:29:45,771 --> 01:29:47,947 I thought you'd be along. 1613 01:29:48,034 --> 01:29:50,123 Well, stop thinking. You'll strain a muscle. 1614 01:29:50,210 --> 01:29:52,648 Very funny. Where do you think you're going? 1615 01:29:52,735 --> 01:29:54,389 I know where I'm going. 1616 01:29:54,476 --> 01:29:56,695 I know where you're going if you don't move. 1617 01:29:56,782 --> 01:29:59,437 Flat on your back. If you don't believe me, ask Ed. 1618 01:29:59,524 --> 01:30:01,483 Now, get out of my way. 1619 01:30:01,570 --> 01:30:03,485 We don't want your kind around here either. 1620 01:30:03,572 --> 01:30:05,661 You guys never learn. 1621 01:30:05,748 --> 01:30:07,271 [thud] 1622 01:30:07,358 --> 01:30:09,578 Bigger they are, the harder they fall. 1623 01:30:09,665 --> 01:30:12,624 Johnny, I never knew you could do that. 1624 01:30:12,711 --> 01:30:14,060 You never asked me. 1625 01:30:14,147 --> 01:30:16,106 You never asked me a lot of things 1626 01:30:16,193 --> 01:30:17,586 like when we'll get married-- 1627 01:30:17,673 --> 01:30:20,110 Oh, well, I want to, Johnny, more than anything. 1628 01:30:20,197 --> 01:30:21,764 But the stars say-- 1629 01:30:21,851 --> 01:30:23,809 The stars say we'll have trouble. 1630 01:30:23,896 --> 01:30:26,072 I'd rather have trouble with you than without you. 1631 01:30:26,159 --> 01:30:28,074 You can't change the stars, Johnny. 1632 01:30:28,161 --> 01:30:29,643 [Vic Damone singing "Love Can Change The Stars"] 1633 01:30:29,685 --> 01:30:32,688 ♪ Soon we'll kiss ♪ 1634 01:30:32,775 --> 01:30:39,303 ♪ And stars will fade in the mist for me ♪ 1635 01:30:39,390 --> 01:30:44,830 ♪ They'll only exist for me ♪ 1636 01:30:44,917 --> 01:30:51,794 ♪ If they shine in your eyes ♪ 1637 01:30:53,186 --> 01:30:58,061 ♪ When two hearts are entwined ♪ 1638 01:31:00,542 --> 01:31:07,462 ♪ Venus waltzes with Mars ♪ 1639 01:31:07,549 --> 01:31:13,772 ♪ Hand in hand, we will find ♪ 1640 01:31:13,859 --> 01:31:19,256 ♪ Love can change ♪ 1641 01:31:19,343 --> 01:31:25,784 ♪ The stars ♪ 1642 01:31:33,096 --> 01:31:35,054 And I'm not leaving until I see Athena. 1643 01:31:35,141 --> 01:31:36,882 Well, she doesn't want to see you. 1644 01:31:36,969 --> 01:31:40,103 This is my home, Mr. Shaw, and you're not welcome here. 1645 01:31:40,190 --> 01:31:42,888 You've made my way of living look foolish and ridiculous now. 1646 01:31:42,975 --> 01:31:44,760 So will you please go? 1647 01:31:44,847 --> 01:31:46,805 Just because your pride is hurt, you're acting 1648 01:31:46,892 --> 01:31:50,287 like a spoilt child. I'm tired of your theories. 1649 01:31:50,374 --> 01:31:53,072 Maybe the berries and nuts and the sunshine saved your life. 1650 01:31:53,159 --> 01:31:54,639 Maybe they didn't. 1651 01:31:54,726 --> 01:31:57,729 Maybe you and grandma were too much in love to give up. 1652 01:31:57,816 --> 01:32:00,819 What kept you going was that you were both fighting to have 1653 01:32:00,906 --> 01:32:03,343 a life together. Isn't Athena entitled to that much too? 1654 01:32:03,430 --> 01:32:05,389 Until you came along we were very happy. 1655 01:32:05,476 --> 01:32:08,479 All we want is to live our lives in our own way. 1656 01:32:08,566 --> 01:32:11,569 Oh, no. You want everyone else to live in your way too. 1657 01:32:11,656 --> 01:32:13,092 You talk big. 1658 01:32:13,179 --> 01:32:15,878 "Live and let live. I love you. Let us be friends." 1659 01:32:15,965 --> 01:32:18,184 But it's just talk. You're a fraud, Mr. Mulvain. 1660 01:32:18,271 --> 01:32:20,057 You're narrow-minded, pig-headed and obstinate. 1661 01:32:20,099 --> 01:32:23,581 I don't know what the stars say or what the numbers add up to. 1662 01:32:23,668 --> 01:32:25,844 But in my book, love is better than lettuce 1663 01:32:25,931 --> 01:32:27,803 and people are more important than vegetables. 1664 01:32:29,848 --> 01:32:31,023 [door bangs shut] 1665 01:32:31,110 --> 01:32:32,808 [glass shattering] 1666 01:32:34,592 --> 01:32:36,855 [intense music] 1667 01:32:36,942 --> 01:32:39,597 He had no right to talk to you like that, grandpa. 1668 01:32:39,684 --> 01:32:42,818 He certainly speaks his mind. 1669 01:32:42,905 --> 01:32:46,169 I said that the first time I saw him. 1670 01:32:46,256 --> 01:32:49,520 Adam's a Sagittarian and they always have such bad tempers. 1671 01:32:49,607 --> 01:32:52,567 He's a young man in love. They have even worse tempers. 1672 01:32:54,220 --> 01:32:56,919 Tell me, Athena, have you ever felt 1673 01:32:57,006 --> 01:32:59,878 we were forcing you to live this way? 1674 01:32:59,965 --> 01:33:02,446 Of course not, grandpa. You know that. 1675 01:33:02,533 --> 01:33:05,188 You've been happy here, haven't you? 1676 01:33:05,275 --> 01:33:06,842 Of course. 1677 01:33:06,929 --> 01:33:09,758 And there's no reason why you can't be just as happy 1678 01:33:09,845 --> 01:33:12,282 from now on, or is there? 1679 01:33:12,369 --> 01:33:14,937 Please, grandpa, I'd rather not talk about it 1680 01:33:15,024 --> 01:33:16,939 if you don't mind. 1681 01:33:17,026 --> 01:33:20,899 Well, you like Ed Perkins, don't you? 1682 01:33:20,986 --> 01:33:23,075 Yes, I like Ed Perkins. 1683 01:33:23,162 --> 01:33:26,078 I like him very much. I like everybody, but.. 1684 01:33:26,165 --> 01:33:28,864 I'd just rather not talk about it. 1685 01:33:28,951 --> 01:33:31,997 How I wish everything could be the same as it was before. 1686 01:33:34,043 --> 01:33:36,959 What's the matter with Athena? 1687 01:33:37,046 --> 01:33:40,005 Same thing was the matter with us, ma. 1688 01:33:40,092 --> 01:33:41,964 Very same thing. 1689 01:33:45,663 --> 01:33:48,057 - Morning, Roy. - Good morning, sir. 1690 01:33:48,144 --> 01:33:49,754 - My things all packed? - Yes, sir. 1691 01:33:49,841 --> 01:33:51,408 - They're in the car. - Fine. 1692 01:33:51,495 --> 01:33:53,671 By the way, Roy, when I'm out of town 1693 01:33:53,758 --> 01:33:55,499 I want these peach trees ripped out. 1694 01:33:55,586 --> 01:33:58,415 - But there'll be fruit on them. - I hate fruit. 1695 01:33:58,502 --> 01:33:59,895 Yes, sir. 1696 01:33:59,982 --> 01:34:02,462 What would you like for breakfast, sir? 1697 01:34:02,549 --> 01:34:05,335 I'm not hungry. Just bring me a cup of coffee. 1698 01:34:05,422 --> 01:34:07,293 [Athena] How about some ham and eggs? 1699 01:34:08,773 --> 01:34:11,036 Athena, what are you doing here? 1700 01:34:11,123 --> 01:34:14,474 I thought we should get used to having breakfast together. 1701 01:34:14,561 --> 01:34:16,041 But, Athena.. 1702 01:34:16,128 --> 01:34:18,740 I just had a long talk with grandma and grandpa 1703 01:34:18,827 --> 01:34:20,742 and we agreed that if two people 1704 01:34:20,829 --> 01:34:23,353 love each other enough, they can solve everything. 1705 01:34:23,440 --> 01:34:25,398 And they think 1706 01:34:25,485 --> 01:34:27,662 that people are much more important than vegetables. 1707 01:34:29,185 --> 01:34:30,926 [Jane Powell singing "Harmonize"] 1708 01:34:31,013 --> 01:34:34,146 ♪ Life is fun if you harmonize ♪ 1709 01:34:34,233 --> 01:34:37,541 ♪ Full of sun if you harmonize ♪ 1710 01:34:37,628 --> 01:34:40,457 ♪ Re-do-ti-do ♪ 1711 01:34:40,544 --> 01:34:44,504 ♪ It's my credo ♪ 1712 01:34:44,591 --> 01:34:47,943 ♪ Lift your voice to the highest skies ♪ 1713 01:34:48,030 --> 01:34:51,424 ♪ You'll rejoice in the exercise ♪ 1714 01:34:51,511 --> 01:34:56,081 ♪ See how your heart will soar ♪ 1715 01:34:56,168 --> 01:35:01,608 ♪ If you sing like a troubadour ♪ 1716 01:35:01,696 --> 01:35:05,612 ♪ They will rise you ♪ 1717 01:35:05,700 --> 01:35:09,094 ♪ Idolize you ♪ 1718 01:35:09,181 --> 01:35:16,058 ♪ If you harmonize ♪ 1719 01:35:18,625 --> 01:35:20,540 ["Love Can Change The Stars"] 1720 01:35:20,627 --> 01:35:22,542 ♪ Love can change the stars ♪ 1721 01:35:22,629 --> 01:35:25,458 ♪ Whenever it's strong enough ♪ 1722 01:35:25,545 --> 01:35:28,592 ♪ Believe in it long enough ♪ 1723 01:35:28,679 --> 01:35:33,771 ♪ It will happen somehow ♪ 1724 01:35:33,858 --> 01:35:37,253 ♪ When two hearts are entwined ♪ 1725 01:35:37,340 --> 01:35:40,952 ♪ Venus waltzes with Mars ♪ 1726 01:35:41,039 --> 01:35:43,868 ♪ Hand in hand we will find ♪ 1727 01:35:43,955 --> 01:35:50,832 ♪ Love can change the stars ♪ 131822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.