Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:05:11,615 --> 00:05:13,791
There that motherfucker is.
4
00:06:27,343 --> 00:06:28,866
Maria, Santiago.
5
00:06:29,040 --> 00:06:29,911
Let's go.
6
00:06:44,404 --> 00:06:45,274
Oh.
7
00:06:46,101 --> 00:06:46,928
You can hear.
8
00:06:50,497 --> 00:06:52,194
You got that
selective hearing, huh?
9
00:06:52,803 --> 00:06:55,327
You ever disrespect
L-17 again?
10
00:06:55,502 --> 00:06:58,418
This pistol
will be the last thing you ever hear, bitch.
11
00:07:00,289 --> 00:07:01,551
Sorry.
12
00:07:01,725 --> 00:07:02,944
What?
13
00:07:03,118 --> 00:07:04,511
Sorry. Sorry
for disrespecting you.
14
00:07:04,685 --> 00:07:07,383
Disrespecting who, motherfucker?
15
00:07:07,557 --> 00:07:09,298
You and Eduardo, L-17.
16
00:07:12,301 --> 00:07:13,302
Shut the fuck up!
17
00:07:13,998 --> 00:07:15,739
You had us chasing you
all over the streets
18
00:07:15,913 --> 00:07:17,524
looking like fucking assholes.
19
00:07:18,829 --> 00:07:21,092
If your brother
wasn't an L-17 Captain,
20
00:07:21,789 --> 00:07:23,399
I would have shot your ass.
21
00:07:25,793 --> 00:07:28,056
For the gas
I wasted on you, bitch.
22
00:08:35,166 --> 00:08:36,298
Left, right.
23
00:08:38,387 --> 00:08:39,257
Elbow.
24
00:08:42,130 --> 00:08:42,957
One more time.
25
00:08:50,921 --> 00:08:51,748
Yeah.
26
00:09:20,864 --> 00:09:21,909
Good. Higher.
27
00:09:23,127 --> 00:09:24,259
Come on. Here you go.
28
00:09:27,044 --> 00:09:27,871
Get more of those.
29
00:09:29,046 --> 00:09:30,308
Elbow, elbow, elbow.
30
00:10:27,539 --> 00:10:29,629
Now eventually,
your goal is to finish your counter
31
00:10:29,803 --> 00:10:30,978
before the end of my thrust.
32
00:10:31,761 --> 00:10:32,588
No problem.
33
00:10:33,502 --> 00:10:35,025
- You ready?
- Yes.
34
00:10:36,723 --> 00:10:39,900
Don't. Don't wipe.
35
00:10:40,074 --> 00:10:41,771
Never wipe while in battle.
36
00:10:42,511 --> 00:10:43,773
Okay? Shows weakness.
37
00:10:44,687 --> 00:10:45,645
Now, there levels to this.
38
00:10:45,819 --> 00:10:47,777
Now I showed you normal speed,
39
00:10:47,951 --> 00:10:49,866
not my speed. All right?
40
00:10:50,040 --> 00:10:51,651
Now, when you get hit, it's...?
41
00:10:53,653 --> 00:10:55,089
- My own fault.
- That's right.
42
00:10:55,742 --> 00:10:56,960
And pain?
43
00:10:57,700 --> 00:10:59,354
Teaches us
not to let it happen again.
44
00:10:59,963 --> 00:11:01,661
Ture. All right?
45
00:11:11,453 --> 00:11:13,498
Hey, you good?
46
00:11:14,195 --> 00:11:15,022
Yes.
47
00:11:20,592 --> 00:11:21,855
Okay, what is it?
48
00:11:25,293 --> 00:11:26,511
Competition.
49
00:11:26,686 --> 00:11:28,165
Oh, here we go again.
50
00:11:28,775 --> 00:11:29,732
How can I test myself
51
00:11:29,906 --> 00:11:30,951
if I don't compete with others?
52
00:11:31,125 --> 00:11:32,735
Because what I taught you
53
00:11:32,909 --> 00:11:34,432
is not for competition.
54
00:11:34,606 --> 00:11:35,564
It's for self-defense,
55
00:11:35,738 --> 00:11:36,957
which is completely different.
56
00:11:37,131 --> 00:11:37,958
How?
57
00:11:38,132 --> 00:11:39,568
Mindset, for one thing.
58
00:11:40,047 --> 00:11:41,048
To fight professionally,
59
00:11:41,222 --> 00:11:43,833
you need a different attitude,
60
00:11:44,007 --> 00:11:46,053
techniques, training,
sacrifice--
61
00:11:46,227 --> 00:11:47,663
How long
did you fight professional?
62
00:11:47,837 --> 00:11:48,708
Well, I was...
63
00:11:55,932 --> 00:11:56,759
See you tomorrow.
64
00:12:02,373 --> 00:12:03,200
It's good.
65
00:12:39,193 --> 00:12:40,542
Let me out early.
66
00:12:41,282 --> 00:12:42,631
- Come over here.
- How did you find me?
67
00:12:42,805 --> 00:12:43,980
What do you think?
I can't keep tabs
68
00:12:44,154 --> 00:12:46,200
on my little brother?
69
00:12:49,333 --> 00:12:51,379
Look at you, man. You look great.
70
00:12:51,553 --> 00:12:52,946
- Thanks.
- You're a real man.
71
00:12:58,690 --> 00:12:59,561
Who's this guy?
72
00:13:02,085 --> 00:13:03,957
- Well, he's...
- I'll tell you who he is.
73
00:13:06,437 --> 00:13:07,308
He's a cop.
74
00:13:09,527 --> 00:13:10,790
The way he looks,
75
00:13:10,964 --> 00:13:12,400
the way he stands,
76
00:13:12,574 --> 00:13:15,533
I can smell
these motherfuckers mile away.
77
00:13:18,972 --> 00:13:20,364
What do you want
with my brother, cop?
78
00:13:21,452 --> 00:13:22,453
Come on, Hector.
79
00:13:23,193 --> 00:13:25,674
He's no cop. He's my friend,
my teacher. He's cool.
80
00:13:29,460 --> 00:13:31,158
Have you seen
Maria and Santiago yet?
81
00:13:32,159 --> 00:13:33,029
Come on.
82
00:13:33,682 --> 00:13:34,596
I know you missed them.
83
00:13:35,249 --> 00:13:36,511
They sure been missing you.
84
00:13:37,338 --> 00:13:38,165
Yes, I do.
85
00:13:38,948 --> 00:13:39,949
I do miss them.
86
00:13:41,037 --> 00:13:41,864
Let's go see them.
87
00:13:44,127 --> 00:13:44,954
Oscar.
88
00:13:47,652 --> 00:13:48,523
Be careful.
89
00:13:56,661 --> 00:13:57,532
Go.
90
00:14:04,234 --> 00:14:05,105
Let's go.
91
00:14:09,936 --> 00:14:11,589
How much is it to join the gym?
92
00:14:12,199 --> 00:14:13,113
Twenty a month.
93
00:14:13,940 --> 00:14:14,810
Okay.
94
00:14:16,986 --> 00:14:18,118
The next five months.
95
00:14:21,556 --> 00:14:22,687
How old are you?
96
00:14:23,253 --> 00:14:24,602
- Why?
- If you're under 18,
97
00:14:24,776 --> 00:14:25,777
you need a signature of a parent
98
00:14:25,952 --> 00:14:26,996
or guardian to be in here.
99
00:14:27,954 --> 00:14:28,780
How old are you?
100
00:14:28,955 --> 00:14:29,738
Seventeen.
101
00:14:29,912 --> 00:14:31,174
But my dad owns this gym.
102
00:14:33,133 --> 00:14:33,960
Okay.
103
00:14:35,048 --> 00:14:36,092
I'll be back.
104
00:14:47,451 --> 00:14:48,235
Hey.
105
00:14:48,844 --> 00:14:50,063
I told you,
106
00:14:50,237 --> 00:14:51,455
you need the signature
of a parent
107
00:14:51,629 --> 00:14:52,500
to be in here.
108
00:14:54,676 --> 00:14:55,938
Okay, Marisol.
109
00:14:59,072 --> 00:15:00,203
It's written on your binder.
110
00:15:01,683 --> 00:15:02,553
Bye.
111
00:15:12,868 --> 00:15:13,738
♪ Wind your waist ♪
112
00:15:16,741 --> 00:15:17,829
♪ Wind your waist ♪
113
00:15:18,004 --> 00:15:19,179
Boom.
114
00:15:19,353 --> 00:15:21,007
What do you got for me?
115
00:15:21,181 --> 00:15:22,443
Show me what you got for me.
116
00:15:24,793 --> 00:15:26,273
I want to go home now.
117
00:15:27,709 --> 00:15:29,058
What do you mean
you're going home?
118
00:15:29,232 --> 00:15:30,407
What's the matter with you?
119
00:15:31,582 --> 00:15:33,193
This is my welcome home party.
120
00:15:33,845 --> 00:15:36,109
Your brother don't like to hang with us.
121
00:15:36,283 --> 00:15:38,024
He thinks we're beneath him.
122
00:15:38,198 --> 00:15:39,373
I got a work in the morning,
123
00:15:39,547 --> 00:15:41,331
So you got a work
in the morning?
124
00:15:42,463 --> 00:15:43,594
For who?
125
00:15:44,639 --> 00:15:47,076
- A fucking cop.
- He's not a cop.
126
00:15:47,250 --> 00:15:49,296
Well, forget about that guy.
127
00:15:49,470 --> 00:15:50,732
Screw that guy, all right?
128
00:15:52,168 --> 00:15:53,169
You're coming with us.
129
00:15:54,170 --> 00:15:55,824
We're gonna go gamble.
130
00:15:56,520 --> 00:15:57,565
I don't gamble.
131
00:15:59,262 --> 00:16:00,568
See, I told you.
132
00:16:01,438 --> 00:16:03,745
He thinks betting
on the underground fights is beneath him.
133
00:16:06,052 --> 00:16:06,966
Wait.
134
00:16:07,967 --> 00:16:09,881
- Underground fights?
- Mm-hmm.
135
00:16:13,668 --> 00:16:14,538
Go.
136
00:16:15,322 --> 00:16:16,976
Oh, come on.
137
00:16:17,150 --> 00:16:18,847
- Come on. Come on.
- Body shot. Body shot.
138
00:16:19,021 --> 00:16:20,066
Give me a body shot.
139
00:16:22,938 --> 00:16:24,940
Oh! Oh!
140
00:16:29,510 --> 00:16:31,686
- No! No! No!
- Oh! Sweet.
141
00:16:31,860 --> 00:16:33,296
See, I told you.
142
00:16:33,470 --> 00:16:35,385
I told you it was gonna be
under a minute.
143
00:16:36,169 --> 00:16:38,606
Pay up.
144
00:16:38,780 --> 00:16:42,653
Is there any other challenger
that want to fight The Collector?
145
00:16:42,827 --> 00:16:44,177
Me! I am.
146
00:16:44,916 --> 00:16:46,527
Come on, George. Come on up.
147
00:16:47,093 --> 00:16:50,052
If you last one round with The Collector,
148
00:16:50,226 --> 00:16:52,489
you get 5000.
149
00:16:52,663 --> 00:16:56,102
But if you beat him,
you're going to get 10,000 pesos.
150
00:16:56,276 --> 00:16:58,669
Let's hear it for Big George.
151
00:16:58,843 --> 00:17:00,497
You've got big balls, man.
152
00:17:01,933 --> 00:17:04,588
- Yeah! Big balls!
- Let's go.
153
00:17:16,339 --> 00:17:17,471
What the fuck?
154
00:17:17,645 --> 00:17:20,126
- Yeah.
- Fuck. Shit.
155
00:17:24,173 --> 00:17:25,827
Hey. Where are you going?
156
00:17:27,872 --> 00:17:28,699
I'll be right back.
157
00:17:34,053 --> 00:17:35,054
That was ugly.
158
00:17:35,228 --> 00:17:37,360
Somebody else crazy enough
159
00:17:37,534 --> 00:17:38,753
to fight The Collector?
160
00:17:38,927 --> 00:17:40,581
Hey, Oscar. Oscar!
161
00:17:45,586 --> 00:17:47,066
Are you kidding me?
162
00:17:50,112 --> 00:17:51,592
What the fuck are you doing?
163
00:17:52,680 --> 00:17:53,811
What's your name, man?
164
00:17:53,985 --> 00:17:54,899
Oscar.
165
00:17:56,553 --> 00:17:57,380
Right here.
166
00:18:14,005 --> 00:18:15,398
Woo.
167
00:18:21,491 --> 00:18:22,840
Grr.
168
00:18:31,066 --> 00:18:32,763
Oh!
169
00:18:35,418 --> 00:18:36,376
Argh.
170
00:18:59,703 --> 00:19:01,314
Let's hear it for Oscar.
171
00:19:01,488 --> 00:19:03,838
- Let's go. Oscar! Oscar!
- Oscar!
172
00:19:04,012 --> 00:19:04,969
- Oscar!
- Oscar!
173
00:19:05,144 --> 00:19:07,537
Oscar! Oscar!
174
00:19:07,711 --> 00:19:10,497
Oscar! Oscar! Oscar!
175
00:19:10,671 --> 00:19:14,065
Oscar! Oscar! Oscar!
176
00:19:14,240 --> 00:19:15,110
Oscar!
177
00:19:15,284 --> 00:19:16,416
For the gas.
178
00:19:16,590 --> 00:19:19,723
Oscar! Oscar! Oscar!
179
00:19:19,897 --> 00:19:21,421
Oscar! Oscar!
180
00:19:21,595 --> 00:19:25,512
Oscar! Oscar! Oscar! Oscar!
181
00:19:28,123 --> 00:19:30,125
Looking good, John.
Just drop your left shoulder a little more.
182
00:19:30,299 --> 00:19:31,605
Keep your head down, yeah?
183
00:19:32,214 --> 00:19:33,868
Swing the body through the ball.
184
00:19:38,177 --> 00:19:39,700
Okay, not bad.
185
00:19:39,874 --> 00:19:41,528
In regards to your
equity and telecom,
186
00:19:41,702 --> 00:19:42,746
that's another story,
187
00:19:42,920 --> 00:19:44,095
which we'll get to in a minute.
188
00:19:47,229 --> 00:19:49,536
Excuse me, gentlemen.
John, keep your head down.
189
00:19:49,710 --> 00:19:51,973
Try a few more.
You'll get the hang of it.
190
00:19:52,147 --> 00:19:53,279
Okay.
191
00:19:55,368 --> 00:19:57,631
Why the fuck am I seeing
your goddamn name on my phone,
192
00:19:57,805 --> 00:20:00,808
you dumb fucking mutt?
You always go through my assistant.
193
00:20:00,982 --> 00:20:02,244
You're not--
194
00:20:03,898 --> 00:20:04,768
One video?
195
00:20:14,561 --> 00:20:17,433
Bitsy, the fucking track star, and he screams,
196
00:20:17,607 --> 00:20:19,305
"Phone."
197
00:20:19,479 --> 00:20:21,872
But in the alley,
it kind of sounded like gun.
198
00:20:22,046 --> 00:20:24,484
- Gun, gun.
- I...
199
00:20:24,658 --> 00:20:27,138
No, even
when the threat goes down...
200
00:20:27,313 --> 00:20:29,271
Dag, Dag and Chuck, remember?
You remember? - Yeah, yeah.
201
00:20:29,445 --> 00:20:30,446
- Yeah.
- Yeah.
202
00:20:30,620 --> 00:20:31,839
Well, they had to die for cover
203
00:20:32,013 --> 00:20:32,927
from their own guy.
204
00:20:33,101 --> 00:20:34,537
I, I felt a couple of rounds
205
00:20:34,711 --> 00:20:35,495
whiz by me.
206
00:20:35,669 --> 00:20:37,061
And I'm thinking,
207
00:20:37,236 --> 00:20:38,411
- for one split second,
- Yeah.
208
00:20:38,585 --> 00:20:41,283
am I going to have the plug
the Fitz?
209
00:20:41,457 --> 00:20:44,417
That might have been a little difficult
210
00:20:44,591 --> 00:20:46,462
explaining to internal affairs.
211
00:20:48,638 --> 00:20:51,424
Oh. Excuse me, gentlemen.
212
00:20:51,902 --> 00:20:53,991
My psych session is up,
213
00:20:54,165 --> 00:20:57,560
and, um, I think
it may go a little longer
214
00:20:57,734 --> 00:20:58,822
than anticipated.
215
00:20:58,996 --> 00:20:59,867
Yeah.
216
00:21:00,041 --> 00:21:01,608
So I suggest you be ready
217
00:21:01,782 --> 00:21:02,783
when your turn comes.
218
00:21:02,957 --> 00:21:03,871
You're going to have to fit him
219
00:21:04,045 --> 00:21:05,481
in the appointed hour.
220
00:21:06,177 --> 00:21:07,222
All right, cap.
221
00:21:07,396 --> 00:21:08,179
Have a good time in there.
222
00:21:08,354 --> 00:21:09,703
Uh, don't worry about me.
223
00:21:11,095 --> 00:21:12,358
Kilbane.
224
00:21:13,315 --> 00:21:14,273
What?
225
00:21:14,447 --> 00:21:16,318
Let's go. Your lawyer's here.
226
00:21:19,103 --> 00:21:20,279
Shit.
227
00:22:20,469 --> 00:22:21,340
What?
228
00:22:31,219 --> 00:22:32,742
Oh!
229
00:22:35,745 --> 00:22:37,704
Oh!
230
00:22:39,096 --> 00:22:41,185
There's got to be
some connection here.
231
00:22:41,795 --> 00:22:43,187
Nobody else fights like that.
232
00:22:44,058 --> 00:22:45,146
Where was this?
233
00:22:45,320 --> 00:22:47,104
In Mexico, near the border.
234
00:22:47,278 --> 00:22:48,802
A place called Nogales.
235
00:22:52,893 --> 00:22:54,155
Well, you got to find him.
236
00:22:56,331 --> 00:22:59,421
Completion guarantees
a longer life.
237
00:23:02,337 --> 00:23:03,207
Who?
238
00:23:04,513 --> 00:23:06,472
The Guzman brothers
owe us a favor.
239
00:23:12,869 --> 00:23:13,740
Take care of it.
240
00:23:42,551 --> 00:23:45,598
I don't hear from you
in nearly a week, and you bring this to my house.
241
00:23:45,772 --> 00:23:47,556
What the fuck
do you mean by "this"? - Hey,
242
00:23:47,730 --> 00:23:48,557
please.
243
00:23:49,950 --> 00:23:52,169
- I'm sorry, Bo.
- Mr. Davis.
244
00:23:53,519 --> 00:23:54,476
I'm sorry, Mr. Davis.
245
00:23:55,259 --> 00:23:57,174
I would've called,
but I never had your number.
246
00:23:57,348 --> 00:23:59,786
That still doesn't explain
why you would bring them to my place.
247
00:23:59,960 --> 00:24:01,614
Well, allow me to explain.
248
00:24:02,397 --> 00:24:04,007
Oscar wants to fight professionally,
249
00:24:04,181 --> 00:24:05,966
and I'm gonna pay you
to train him.
250
00:24:06,140 --> 00:24:07,271
No, no.
251
00:24:07,794 --> 00:24:09,578
I can pay for myself now.
252
00:24:09,752 --> 00:24:11,145
Where the hell did you get
that kind of money?
253
00:24:11,319 --> 00:24:12,276
Why does it matter?
254
00:24:13,147 --> 00:24:14,409
Are you gonna train him or not?
255
00:24:17,717 --> 00:24:18,631
The answer is no.
256
00:24:20,459 --> 00:24:21,982
Now, please get off my property
257
00:24:22,156 --> 00:24:24,550
Fuck your
piece of shit property.
258
00:24:25,072 --> 00:24:27,422
You don't even know
how much money I'm offering you.
259
00:24:28,118 --> 00:24:29,250
Oscar,
260
00:24:29,424 --> 00:24:31,165
I know he's your brother.
261
00:24:31,339 --> 00:24:32,819
But if you hang around this guy,
he's going to get you killed.
262
00:24:32,993 --> 00:24:35,082
Yeah, yeah, yeah. Keep talking.
263
00:24:35,256 --> 00:24:37,432
You're going to be the one
who's gonna get killed.
264
00:24:37,606 --> 00:24:38,825
Hector, please.
265
00:24:40,696 --> 00:24:41,741
Just give us a moment.
266
00:24:48,443 --> 00:24:50,010
I'm so sorry, Mr. Davis.
267
00:24:51,359 --> 00:24:53,709
This wasn't my idea,
but it's true.
268
00:24:54,623 --> 00:24:56,016
I'd very much like to compete.
269
00:24:56,538 --> 00:24:58,148
Look, I'm sorry,
but the answer is no.
270
00:24:58,714 --> 00:25:00,107
- But why?
- Oscar--
271
00:25:00,281 --> 00:25:04,067
- Hey, what do we have here?
- Hey,
272
00:25:04,241 --> 00:25:05,286
back off!
273
00:25:06,461 --> 00:25:09,246
Look, I'm sorry, but I can't.
274
00:25:09,420 --> 00:25:11,466
But look,
even if you decide to compete,
275
00:25:11,640 --> 00:25:14,121
please promise me that
you won't use the style that I taught you.
276
00:25:14,295 --> 00:25:15,905
Hey, is this a classic?
277
00:25:17,472 --> 00:25:18,342
Hey!
278
00:25:19,039 --> 00:25:20,344
What did I tell you?
279
00:25:20,997 --> 00:25:22,303
I told you to back off.
280
00:25:22,477 --> 00:25:24,871
Yeah, I don't think so.
281
00:25:28,048 --> 00:25:31,007
You might be able to fight,
but you're not gonna be able to block a bullet.
282
00:25:32,835 --> 00:25:34,968
So you back the fuck off!
283
00:25:47,241 --> 00:25:48,024
How's this?
284
00:25:48,721 --> 00:25:49,548
Far enough?
285
00:25:56,467 --> 00:25:59,340
Now with your thumb
and forefinger of your left hand,
286
00:25:59,514 --> 00:26:01,821
grab your weapon. But first,
287
00:26:01,995 --> 00:26:04,998
take it out,
put it on the ground. Do it now!
288
00:26:19,186 --> 00:26:20,796
You in the car, you make a move,
289
00:26:20,970 --> 00:26:21,928
Hector gets shot.
290
00:26:23,973 --> 00:26:24,974
Down.
291
00:26:39,206 --> 00:26:40,076
Move.
292
00:26:51,348 --> 00:26:52,219
Keep moving.
293
00:26:57,790 --> 00:27:00,270
If you turn back around,
I will shoot you.
294
00:27:00,444 --> 00:27:01,707
Do you understand me?
295
00:27:02,316 --> 00:27:05,449
Guy sounds like
a real surveyor to me.
296
00:27:05,624 --> 00:27:07,451
Keep it moving, Hector.
297
00:27:07,626 --> 00:27:08,539
Go!
298
00:27:14,589 --> 00:27:16,069
I need you
to drive down the road,
299
00:27:16,678 --> 00:27:17,853
stop and wait for Oscar.
300
00:27:18,898 --> 00:27:21,335
If your hands
leave the steering wheel for any reason,
301
00:27:21,509 --> 00:27:23,467
your head becomes a piñata.
302
00:27:26,427 --> 00:27:27,515
Keep your hands up.
303
00:27:30,518 --> 00:27:32,041
So sorry, Mr. Davis.
304
00:27:33,173 --> 00:27:34,522
Never meant for this to happen.
305
00:27:40,006 --> 00:27:40,833
Oscar,
306
00:27:41,007 --> 00:27:42,269
when he stops that car,
307
00:27:42,443 --> 00:27:44,401
I need you to
get in the passenger seat
308
00:27:44,575 --> 00:27:46,969
and never come back here.
You understand me?
309
00:27:50,190 --> 00:27:52,018
Yes. Yes, sir.
310
00:28:00,026 --> 00:28:01,941
This ain't over, pinchecop.
311
00:28:44,244 --> 00:28:46,725
I want to sign my brother with your best trainer.
312
00:28:46,899 --> 00:28:49,858
Mm, that will be my father.
We can start with the paperwork.
313
00:28:51,555 --> 00:28:52,426
All right.
314
00:28:55,908 --> 00:28:58,258
So, I saw the video.
315
00:28:59,128 --> 00:29:01,043
You either have
the best beginner's luck
316
00:29:01,217 --> 00:29:02,523
or you're
the ghost of Bruce Lee.
317
00:29:03,350 --> 00:29:05,613
You destroyed
the toughest guy in town.
318
00:29:07,093 --> 00:29:08,094
Had a good teacher.
319
00:29:09,443 --> 00:29:10,183
Xbox.
320
00:29:10,357 --> 00:29:11,358
Oh.
321
00:29:13,142 --> 00:29:15,318
So...
322
00:29:26,242 --> 00:29:27,069
You're Oscar, no?
323
00:29:31,378 --> 00:29:32,553
Yes.
324
00:29:34,511 --> 00:29:36,078
Bryant. Is he here?
325
00:29:36,252 --> 00:29:37,471
I don't know any Bryant.
326
00:29:38,341 --> 00:29:39,778
Your instructor. Big Black guy.
327
00:29:41,867 --> 00:29:44,783
- This guy.
- Hey, what's going on here, carnales?
328
00:29:46,219 --> 00:29:48,787
What do you want
with my brother? - We're fight promoters.
329
00:29:49,483 --> 00:29:50,963
We saw Oscar on YouTube.
I wanted to know
330
00:29:51,137 --> 00:29:52,529
if you had representation.
331
00:29:52,703 --> 00:29:53,704
Really?
332
00:29:54,401 --> 00:29:56,707
I know all the promoters
in this country.
333
00:29:58,013 --> 00:29:59,188
What's your company?
334
00:30:01,277 --> 00:30:03,105
We're an outside company
from the U.S.
335
00:30:04,498 --> 00:30:06,282
I'm originally from San Diego.
336
00:30:06,805 --> 00:30:08,502
Which one?
Who are your fighters?
337
00:30:14,290 --> 00:30:15,726
Look, we're just
looking for someone.
338
00:30:15,901 --> 00:30:18,817
Hmm. You're just looking for someone.
339
00:30:18,991 --> 00:30:20,644
Well, let me tell you something.
340
00:30:20,819 --> 00:30:22,385
We know you're not promoters.
341
00:30:22,995 --> 00:30:26,215
And we also know that
you are two identical lying piece of shit.
342
00:30:26,389 --> 00:30:28,827
We haven't seen that guy.
So get the fuck out of my face.
343
00:30:31,568 --> 00:30:32,918
Get the fuck out!
344
00:30:37,574 --> 00:30:38,619
Okay.
345
00:30:43,667 --> 00:30:44,843
Okay, macho.
346
00:30:50,892 --> 00:30:52,067
Listen to me.
347
00:30:53,677 --> 00:30:57,072
I know we all have our past,
and believe me, I have my own.
348
00:30:57,986 --> 00:30:59,945
But if you're going
to bring this bullshit...
349
00:31:01,120 --> 00:31:03,165
...I'm going to ask you
to look for another gym.
350
00:31:03,339 --> 00:31:05,733
Ah, I'm sorry about that, sir. I apologize.
351
00:31:06,386 --> 00:31:07,866
It won't happen again.
352
00:31:09,824 --> 00:31:10,694
Okay.
353
00:31:13,523 --> 00:31:14,873
All right, show's over.
354
00:31:18,050 --> 00:31:19,094
What was that about?
355
00:31:19,747 --> 00:31:21,227
These guys were looking
for Mr. Davis.
356
00:31:22,097 --> 00:31:24,099
- Who are they?
- Hitters.
357
00:31:27,320 --> 00:31:28,147
Hitmen.
358
00:31:29,713 --> 00:31:31,715
I know their type very well.
359
00:31:32,586 --> 00:31:35,154
- We gotta warn Mr. Davis.
- Forget about that guy, all right?
360
00:31:35,328 --> 00:31:37,547
I've been telling you that
forever. Forget about him.
361
00:31:38,505 --> 00:31:40,159
I told you he was a cop,
didn't I?
362
00:31:40,333 --> 00:31:41,987
Why does that make him
a bad guy?
363
00:31:43,249 --> 00:31:46,208
Look, I owe him my life, Hector.
I was able to pay our bills
364
00:31:46,382 --> 00:31:48,471
and feed Santiago and Maria
because of him.
365
00:31:48,645 --> 00:31:51,039
You wouldn't be driving that car
if you didn't teach me what I know.
366
00:31:53,259 --> 00:31:54,216
Look, I have to warn him.
367
00:31:58,046 --> 00:31:58,917
All right.
368
00:32:00,614 --> 00:32:02,442
I'm gonna drive you
all the way to him,
369
00:32:02,616 --> 00:32:04,835
but I'm staying in the car.
I'm not getting out.
370
00:32:08,013 --> 00:32:09,666
You better bring her with you,
371
00:32:10,189 --> 00:32:12,452
'cause I'm not sure he wants
to see your face either.
372
00:32:16,456 --> 00:32:17,326
I wouldn't mind.
373
00:32:21,765 --> 00:32:22,810
Fucking kidding me?
374
00:32:34,343 --> 00:32:38,304
I'm sorry, Mr. Davis,
but Oscar has something important to tell you.
375
00:32:39,522 --> 00:32:40,436
Who are you?
376
00:32:41,089 --> 00:32:42,873
I'm Marisol, a friend of Oscar.
377
00:32:43,831 --> 00:32:45,311
My father runs the MMA gym.
378
00:32:47,530 --> 00:32:49,663
So, can we speak to you?
379
00:32:58,106 --> 00:32:59,281
You don't have to worry about me.
380
00:32:59,455 --> 00:33:00,630
I'm staying right here.
381
00:33:01,718 --> 00:33:02,589
I got my gun, anyway.
382
00:33:04,765 --> 00:33:07,376
We were at her father's gym,
and two guys came in looking for you.
383
00:33:07,942 --> 00:33:09,378
They said your name was Bryant.
384
00:33:10,162 --> 00:33:11,163
They were twins.
385
00:33:12,251 --> 00:33:13,252
Twins?
386
00:33:14,079 --> 00:33:16,124
Bald, Cuban, about my height?
387
00:33:16,733 --> 00:33:17,734
- Yes.
- Yes.
388
00:33:20,563 --> 00:33:22,783
Did you come here
straight from the gym? - Yes. Why?
389
00:33:24,350 --> 00:33:26,221
Oscar, Marisol,
get in the house right now.
390
00:33:26,874 --> 00:33:28,571
Go. Come, come on. Go, go.
391
00:33:31,574 --> 00:33:33,663
Hector, I need you to get
in the house right now.
392
00:33:33,837 --> 00:33:35,317
Who do you think I am? Sucker?
393
00:33:35,491 --> 00:33:37,493
I'm not pendejo.
What's up with the gun?
394
00:33:37,667 --> 00:33:40,018
Uh, look, I'll explain later.
I'm gonna give you your gun back.
395
00:33:43,021 --> 00:33:44,587
This better not be a trick.
396
00:33:47,199 --> 00:33:48,939
Hector, run!
397
00:34:06,174 --> 00:34:08,133
You hang around this guy,
he's gonna get you killed.
398
00:34:13,790 --> 00:34:15,531
Don't worry.
The whole place is steel-plated.
399
00:34:17,229 --> 00:34:19,187
Oh, so you were
expecting company, huh?
400
00:34:19,883 --> 00:34:21,407
Pinchecop. What the fuck
are you up to, huh?
401
00:34:21,581 --> 00:34:24,497
- He's not a cop, Hector.
- I was a cop.
402
00:34:25,367 --> 00:34:28,849
LAPD and DEA.
403
00:34:29,023 --> 00:34:31,330
I took down their boss
and most of his organization.
404
00:34:31,808 --> 00:34:33,332
They've been wanting me
dead for years.
405
00:34:34,420 --> 00:34:36,074
I just don't know
how they found me.
406
00:34:37,162 --> 00:34:38,859
Do you think it could be
from the YouTube video
407
00:34:39,903 --> 00:34:41,470
where you beat collector
at the casino?
408
00:34:42,471 --> 00:34:43,820
It got a lot of views.
409
00:34:48,869 --> 00:34:51,959
Hey, they stopped firing.
410
00:34:53,003 --> 00:34:54,440
You think they're gone?
411
00:35:02,665 --> 00:35:04,537
Shit. I'm calling my guys
right now.
412
00:35:04,711 --> 00:35:06,713
No, no, no.
You don't wanna do that.
413
00:35:07,192 --> 00:35:08,671
Your men will be slaughtered.
414
00:35:08,845 --> 00:35:11,370
The Guzman twins, professionals.
415
00:35:16,853 --> 00:35:20,205
I'll tell you what? I need you
to walk by that window
416
00:35:21,119 --> 00:35:23,338
at precisely 7:45.
Can you do that?
417
00:35:26,080 --> 00:35:27,821
- It's bullet-proof, right?
- Yeah.
418
00:35:32,260 --> 00:35:34,044
All right. I'll be back.
419
00:35:39,137 --> 00:35:40,573
PincheTerminator
420
00:36:36,498 --> 00:36:37,891
Hey.
421
00:36:38,631 --> 00:36:39,588
What's up?
422
00:36:48,031 --> 00:36:49,207
It's not gonna happen.
423
00:36:50,817 --> 00:36:53,733
You're one of a kind now.
He's gone.
424
00:38:06,675 --> 00:38:09,983
Who ordered this?
Was it Kilbane?
425
00:38:10,157 --> 00:38:13,769
Fuck you.
426
00:38:23,649 --> 00:38:25,564
You think
I'm playing games, huh?
427
00:38:30,830 --> 00:38:33,659
All right?
428
00:38:34,877 --> 00:38:36,270
Let try this again.
429
00:38:37,619 --> 00:38:38,446
Who ordered?
430
00:38:45,018 --> 00:38:47,063
Fuck you.
431
00:39:20,183 --> 00:39:23,491
I didn't light him on fire.
He lit himself on fire. I was just bluffing.
432
00:39:25,972 --> 00:39:28,148
How the hell
did you get outside?
433
00:39:28,888 --> 00:39:29,845
You were in that room.
434
00:39:30,019 --> 00:39:31,499
What's important right now
435
00:39:31,673 --> 00:39:33,066
is that you all get to safety.
436
00:39:33,240 --> 00:39:35,111
They could have called
for reinforcements.
437
00:39:35,285 --> 00:39:37,462
Once the twins turn up missing,
they're gonna send more people.
438
00:39:38,506 --> 00:39:41,466
Look, I'll get rid
of the twins' bodies,
439
00:39:41,640 --> 00:39:44,120
but I trust you'll want
your guys to get a proper burial.
440
00:39:45,165 --> 00:39:47,428
Yeah. Yeah, of course,
I wanna do that.
441
00:39:47,602 --> 00:39:50,518
Let me tell you something.
You should pay for it. It's your fault that--
442
00:39:50,692 --> 00:39:53,129
We do not have time
for that right now.
443
00:39:53,303 --> 00:39:56,089
Right now you're all in danger.
You need to leave.
444
00:39:56,263 --> 00:39:57,743
They won't come after you.
445
00:39:58,874 --> 00:40:01,442
I just need the time remaining
to pack up my life and go.
446
00:40:08,449 --> 00:40:11,234
Okay. Ladies first.
447
00:40:37,783 --> 00:40:39,175
What the hell is this?
448
00:40:41,090 --> 00:40:44,877
After the DEA radar worked on,
we found these tunnels.
449
00:40:45,051 --> 00:40:47,009
That why I built my house here.
450
00:40:47,183 --> 00:40:49,316
- Yeah, but now they found you.
- Yeah.
451
00:40:50,491 --> 00:40:52,101
So, who hired the hit squad?
452
00:40:52,275 --> 00:40:55,278
A man named Sonny Kilbane,
former police captain.
453
00:40:55,801 --> 00:41:00,414
He was behind a drugs, weapons,
and human trafficking ring.
454
00:41:00,588 --> 00:41:02,808
Had judges and DEA
in his pocket.
455
00:41:03,678 --> 00:41:05,419
Now, he's doing
double life in prison.
456
00:41:05,593 --> 00:41:07,203
And all because of you, huh?
457
00:41:08,117 --> 00:41:09,641
Why did you leave?
458
00:41:09,815 --> 00:41:12,774
They can't hurt you,
they hurt the ones you love.
459
00:41:13,471 --> 00:41:15,255
Woman in your picture
in your kitchen.
460
00:41:15,995 --> 00:41:16,952
That's right.
461
00:41:17,866 --> 00:41:19,041
They found her and...
462
00:41:20,216 --> 00:41:21,479
...beat her up pretty bad.
463
00:41:23,916 --> 00:41:24,960
But I showed up.
464
00:41:50,377 --> 00:41:51,813
I told her to say that I beat her.
465
00:41:51,987 --> 00:41:53,467
So the surface story
would be that
466
00:41:53,641 --> 00:41:55,469
I fled from my domestic
violence assault charge.
467
00:41:55,643 --> 00:41:57,123
It would explain
my disappearance,
468
00:41:57,297 --> 00:41:58,994
and the guys who did it, well,
469
00:41:59,168 --> 00:42:01,214
they were never supposed
to be there, anyway, right?
470
00:42:01,388 --> 00:42:04,347
If you're gone long enough,
you're as good as dead.
471
00:42:04,522 --> 00:42:05,958
So I guess you could say
I put myself
472
00:42:06,132 --> 00:42:08,743
into my own little
witness protection program.
473
00:42:09,527 --> 00:42:11,833
You were a cop. What about
the real witness protection?
474
00:42:12,007 --> 00:42:14,183
Well,
who do you think runs that?
475
00:42:16,403 --> 00:42:19,537
See, I told you that.
Never trust cops.
476
00:42:21,277 --> 00:42:22,540
Here you go, El Chapo.
477
00:42:29,242 --> 00:42:31,287
Here's where we part ways, okay?
478
00:42:31,853 --> 00:42:34,508
Now you take this tunnel
about a half a mile down,
479
00:42:35,030 --> 00:42:36,858
you'll see a ladder
on your right side.
480
00:42:37,032 --> 00:42:39,861
You take that up, you'll be
beside an equestrian center.
481
00:42:40,035 --> 00:42:43,865
- All right.
- You'll be safe to make a call there for a ride. Okay?
482
00:42:44,823 --> 00:42:45,650
All right.
483
00:42:46,651 --> 00:42:47,521
Let's go.
484
00:42:54,789 --> 00:42:55,660
Oscar...
485
00:42:57,009 --> 00:42:58,140
...take care of yourself.
486
00:44:17,785 --> 00:44:19,221
Cops, my ass.
487
00:44:36,804 --> 00:44:38,023
What the...
488
00:45:35,645 --> 00:45:36,864
Fuck are you waiting for?
489
00:45:37,647 --> 00:45:38,736
Get out of here.
490
00:46:41,711 --> 00:46:44,540
Valdez is gonna want retribution.
491
00:46:44,714 --> 00:46:46,238
But, Sonny, these men were paid.
492
00:46:46,412 --> 00:46:47,892
That doesn't matter.
493
00:46:48,414 --> 00:46:51,025
He dispatched eight men
without a scratch.
494
00:46:51,199 --> 00:46:53,854
They're gonna claim
we didn't prep them.
495
00:46:54,028 --> 00:46:56,117
Okay. I mean...
496
00:46:57,858 --> 00:46:59,338
...what do you want me to do?
497
00:46:59,947 --> 00:47:01,557
What do I want you to do?
498
00:47:02,689 --> 00:47:06,301
I want you to hurt him
and anyone else close to him.
499
00:47:06,475 --> 00:47:09,522
Well, that's the thing.
This guy, apparently, beat the shit out of his fiancé,
500
00:47:09,696 --> 00:47:11,959
and it seems she's the only one
he cared about.
501
00:47:12,133 --> 00:47:14,135
Good news. At least now,
we know where he is.
502
00:47:14,309 --> 00:47:17,486
Hey, hey,
if this man is not silenced,
503
00:47:17,965 --> 00:47:19,749
there goes all our assets.
504
00:47:20,489 --> 00:47:23,405
Which means you and your family
505
00:47:23,579 --> 00:47:26,844
would have to start looking
for your own Nogales.
506
00:47:38,638 --> 00:47:39,508
Guard.
507
00:47:42,642 --> 00:47:44,513
Place was clean.
508
00:47:45,297 --> 00:47:49,127
No cars. No bodies.
No burned-top twin guy.
509
00:47:50,780 --> 00:47:51,912
Nothing.
510
00:47:53,218 --> 00:47:55,698
No doubt, it was your guy.
511
00:47:57,396 --> 00:47:59,224
He must be
some kind of Black Rambo.
512
00:47:59,702 --> 00:48:02,314
Hey. Ram-bro.
513
00:48:05,447 --> 00:48:07,797
- You think he's gonna stay?
- Hell no.
514
00:48:07,972 --> 00:48:09,364
Unless he's crazy.
515
00:48:10,148 --> 00:48:11,497
He knows those guys
are gonna come back
516
00:48:11,671 --> 00:48:13,064
and nuke that place
if he's around.
517
00:48:13,238 --> 00:48:14,674
But, listen,
forget about that, all right?
518
00:48:15,980 --> 00:48:18,330
You gotta train, huh?
You're a fighter.
519
00:48:20,898 --> 00:48:23,248
You gotta focus
on becoming a badass yourself.
520
00:48:24,205 --> 00:48:25,380
Huh? You feel me?
521
00:48:28,427 --> 00:48:30,995
Now, I gotta go and tell
two of men's soft ladies
522
00:48:31,169 --> 00:48:33,258
that they ain't gonna
come back home.
523
00:48:41,135 --> 00:48:43,659
Keep your mind at right place.
We'll start tomorrow, right?
524
00:48:45,487 --> 00:48:46,314
See you around.
525
00:49:22,568 --> 00:49:24,004
Hey, hey, hey, hey.
526
00:49:34,928 --> 00:49:36,495
You thought I won't
recognize it...
527
00:49:38,932 --> 00:49:41,500
I had nothing to do with it,
but I wish I did.
528
00:49:48,115 --> 00:49:49,247
Now what?
529
00:49:50,335 --> 00:49:53,512
You think I'm gonna start
begging for my life, huh?
530
00:49:54,165 --> 00:49:56,819
Fuck you and your mama, bitch.
531
00:50:23,759 --> 00:50:24,630
Hmm.
532
00:50:27,328 --> 00:50:29,287
Now, we can take our time
533
00:50:29,939 --> 00:50:31,680
to find out
what you really know.
534
00:50:33,987 --> 00:50:35,945
You may think you won't tell me,
535
00:50:36,424 --> 00:50:39,645
but believe me,
believe me, you will.
536
00:50:39,819 --> 00:50:40,646
I don't know shit.
537
00:50:53,485 --> 00:50:57,141
Here we go again.
Where is Bryant Powell?
538
00:50:57,793 --> 00:50:58,968
Are you deaf?
539
00:51:00,100 --> 00:51:01,971
I already told you
I don't know shit.
540
00:51:02,146 --> 00:51:04,365
I had no idea he was a cop.
541
00:51:04,539 --> 00:51:05,975
He was training my brother.
542
00:51:06,454 --> 00:51:08,065
Wrong answer.
543
00:51:15,028 --> 00:51:18,336
Nobody move, nobody get shot
in the fucking head.
544
00:51:19,206 --> 00:51:21,513
Drop the gun. Drop the gun
or I'll kill your friend.
545
00:51:22,209 --> 00:51:23,776
He's not my friend.
546
00:51:24,342 --> 00:51:26,387
Let him go,
and nobody else gets hurt.
547
00:51:29,999 --> 00:51:33,307
No deal. You know why?
Because you're fucked up.
548
00:51:33,481 --> 00:51:35,744
You should have killed me
when you had your chance.
549
00:51:35,918 --> 00:51:38,921
- You let him live?
- He was no longer a threat.
550
00:51:39,966 --> 00:51:41,663
Pretty fucking ironic, huh?
551
00:51:43,578 --> 00:51:45,276
You're smart, Raza.
552
00:51:45,450 --> 00:51:47,800
You kill him, what do you think
is gonna happen to you?
553
00:51:47,974 --> 00:51:50,281
Look around you.
There's too many of us.
554
00:51:50,455 --> 00:51:52,413
Even if you--
555
00:53:28,988 --> 00:53:30,859
No fucking way.
556
00:53:31,730 --> 00:53:35,603
All right, seriously,
we're gonna have to start calling you Ram-bro.
557
00:53:38,954 --> 00:53:41,740
No, no, no, no.
No, no, no! Wait, wait!
558
00:53:42,393 --> 00:53:43,611
I'm sorry.
559
00:53:46,048 --> 00:53:47,615
No nicknames. I'm sorry.
560
00:53:52,533 --> 00:53:53,665
How do you find me?
561
00:53:56,494 --> 00:53:57,756
There's no safer place
than being
562
00:53:57,930 --> 00:53:59,366
behind the guy
who's chasing you.
563
00:54:03,805 --> 00:54:05,372
So you were following Raza, huh?
564
00:54:05,546 --> 00:54:06,373
Yeah.
565
00:54:13,511 --> 00:54:14,642
Come on.
566
00:54:26,654 --> 00:54:28,090
Oh.
567
00:54:29,266 --> 00:54:32,399
I knew it was a '68 Camaro SS.
568
00:54:59,121 --> 00:55:00,688
You think it's safe to be here?
569
00:55:04,953 --> 00:55:06,128
Hector was here.
570
00:55:07,173 --> 00:55:09,349
He said it was like
nothing happened. He was right.
571
00:55:10,350 --> 00:55:11,743
His work truck is missing.
572
00:55:14,485 --> 00:55:15,877
His other car's still here.
573
00:55:16,661 --> 00:55:18,663
- Wait here. I'll be right back.
- Oscar!
574
00:56:15,284 --> 00:56:17,722
Mm, wait. Oscar.
575
00:56:19,114 --> 00:56:20,028
I'm a friend.
576
00:56:23,205 --> 00:56:24,555
Friend of Bryant. Bryant Powell.
577
00:56:25,251 --> 00:56:26,426
Bo Davis.
578
00:56:32,432 --> 00:56:33,738
He was my captain.
579
00:56:35,261 --> 00:56:36,131
My sensei.
580
00:56:39,308 --> 00:56:40,440
Follow me.
581
00:56:43,530 --> 00:56:45,010
Come on. It's okay.
582
00:56:51,712 --> 00:56:53,279
Well, where is he? Is he okay?
583
00:56:53,845 --> 00:56:56,761
Well, that's what
we're trying to find out. We hoped you knew.
584
00:56:58,197 --> 00:57:00,155
Listen, he's in trouble
within the Nogales cartel,
585
00:57:00,852 --> 00:57:02,984
and time is really precious
right now.
586
00:57:04,769 --> 00:57:07,598
Oscar, I owe my life to Bryant,
587
00:57:07,772 --> 00:57:09,817
so I joined the task force
so I can help get him out.
588
00:57:09,991 --> 00:57:11,906
The DEA, they won't.
They turned their backs on him.
589
00:57:12,472 --> 00:57:14,518
He has a domestic incident
as an excuse.
590
00:57:14,692 --> 00:57:16,607
Yeah, he told us.
591
00:57:18,478 --> 00:57:20,437
Would you excuse us,
miss, please?
592
00:57:23,875 --> 00:57:26,094
Come here. Listen, me...
593
00:57:26,268 --> 00:57:27,922
I know Bryant
better than anyone.
594
00:57:28,096 --> 00:57:29,707
I don't believe that shit
for a second.
595
00:57:30,969 --> 00:57:32,144
What are the dogs for?
596
00:57:33,145 --> 00:57:34,189
Bomb-sniffing dogs.
597
00:57:35,103 --> 00:57:36,365
We had to make sure
the whole place wasn't rigged
598
00:57:36,540 --> 00:57:38,106
with explosives
before we breached it.
599
00:57:38,803 --> 00:57:40,718
We think he might have fled
in a stolen vehicle.
600
00:57:41,458 --> 00:57:43,547
What's the color, make
and model of the vehicle?
601
00:57:43,721 --> 00:57:46,637
I don't know.
He always kept the car covered, and I never asked.
602
00:57:46,811 --> 00:57:49,683
Have a think.
Uh, is there a place he went to frequently?
603
00:57:49,857 --> 00:57:52,077
Like a friend's or a girlfriend?
Maybe a bar?
604
00:57:53,121 --> 00:57:53,992
No.
605
00:57:56,951 --> 00:58:00,694
Listen, what about
your brother, Hector?
606
00:58:01,739 --> 00:58:02,609
Hmm?
607
00:58:03,305 --> 00:58:05,482
I heard he was capo of L-17.
608
00:58:06,265 --> 00:58:08,659
He might have the information
on diablos. I can talk to him.
609
00:58:09,398 --> 00:58:10,748
My brother hates cops.
610
00:58:11,749 --> 00:58:13,446
So you think
he did something to Bryant?
611
00:58:13,620 --> 00:58:14,534
No.
612
00:58:14,708 --> 00:58:16,971
Why not? You said he hates cops.
613
00:58:17,145 --> 00:58:19,365
Why wouldn't he
just kill Bryant, or feed him to the diablos?
614
00:58:19,539 --> 00:58:21,019
Bryant saved us.
615
00:58:26,024 --> 00:58:28,679
Oscar, my man.
616
00:58:29,201 --> 00:58:31,377
You know a lot more than
you're letting on to.
617
00:58:32,465 --> 00:58:35,424
So you're gonna talk to me,
because Bryant's life depends on it.
618
00:58:37,470 --> 00:58:38,950
Can I make sure she gets home?
619
00:58:40,168 --> 00:58:42,301
Nonsense. She can come with us.
620
00:58:42,780 --> 00:58:44,216
Let's move. Heading back.
621
00:58:44,825 --> 00:58:45,652
Marisol.
622
00:58:53,921 --> 00:58:55,314
You're quiet for once.
623
00:58:57,577 --> 00:58:59,057
I don't know what to say.
624
00:59:00,188 --> 00:59:04,541
Thank you for saving me,
or fuck you for putting me in danger in the first place?
625
00:59:06,281 --> 00:59:07,587
Sorry I asked.
626
00:59:13,593 --> 00:59:15,987
Huh? You were in a gang.
627
00:59:16,161 --> 00:59:18,642
Ah, well, we all have our past.
628
00:59:20,382 --> 00:59:23,734
What happened?
What did you do to make these guys wanna kill you?
629
00:59:27,564 --> 00:59:30,915
I went to prison undercover
as a underground cage fighter
630
00:59:31,089 --> 00:59:35,615
and brought down a ring
of drugs, illegal weapons, and human trafficking.
631
00:59:37,617 --> 00:59:40,751
Like Van Damme in that movie,
In Hell.
632
00:59:42,143 --> 00:59:46,191
No. No. He went to prison
'cause he shot a guy outside the courthouse.
633
00:59:46,887 --> 00:59:50,456
Well, he still ended up
fighting a prisoner.
634
00:59:50,978 --> 00:59:53,285
I, I know it's something
with Van Damme.
635
00:59:53,459 --> 00:59:55,113
It was probably, uh...
636
00:59:56,114 --> 00:59:58,116
...Kickboxer: Retaliation.
637
00:59:58,290 --> 01:00:00,814
That was Alan Moussi or Moussi
or something like that.
638
01:00:00,988 --> 01:00:03,251
Bloodfist III: Forced To Fight.
639
01:00:03,425 --> 01:00:05,253
No, that's
Don "The Dragon" Wilson.
640
01:00:06,777 --> 01:00:08,430
You're probably thinking
about Locked Down.
641
01:00:08,605 --> 01:00:10,041
Yeah, it has some similarities,
642
01:00:10,215 --> 01:00:11,999
but Van Damme
wasn't in that either.
643
01:00:12,173 --> 01:00:14,262
I got it. Death Warrant.
644
01:00:15,220 --> 01:00:17,918
Yeah. Death Warrant,
Van Damme plays this cop,
645
01:00:18,092 --> 01:00:20,399
and he, he went underground,
646
01:00:20,573 --> 01:00:23,707
and, and fight
this creepy Sandman
647
01:00:23,881 --> 01:00:26,405
who he personally sent
to prison, huh?
648
01:00:26,579 --> 01:00:27,972
How's that anything
like my story?
649
01:00:29,582 --> 01:00:30,931
Oh, undercover cop,
650
01:00:31,497 --> 01:00:32,454
illegal fighting.
651
01:00:32,629 --> 01:00:34,195
Black market organ dealing?
652
01:00:35,849 --> 01:00:39,548
No, I'm, I, if anything,
I'd say I'm more like, Raid: Redemption.
653
01:00:40,549 --> 01:00:43,814
It's much more like my story
and a way better movie.
654
01:00:54,912 --> 01:00:56,435
I thought we
were going downtown.
655
01:00:59,003 --> 01:01:01,440
I never told you that.
Oh, wait, did I? No.
656
01:01:02,006 --> 01:01:03,094
Where are we going?
657
01:01:09,187 --> 01:01:10,710
An undisclosed location.
658
01:01:30,469 --> 01:01:31,688
What's up, bro.
659
01:01:33,341 --> 01:01:34,168
What?
660
01:01:35,039 --> 01:01:36,127
Oscar, I can't hear you.
661
01:01:36,301 --> 01:01:37,650
You have to speak up.
662
01:01:38,259 --> 01:01:40,261
DEA Agent Eric Green
is taking us north.
663
01:01:41,393 --> 01:01:42,263
Eric Green?
664
01:01:43,308 --> 01:01:44,439
He's taking you where?
665
01:01:46,615 --> 01:01:48,182
Oscar, don't say my name.
666
01:01:48,356 --> 01:01:50,097
Do not trust Eric Green.
667
01:01:50,271 --> 01:01:52,883
If he's taking you anywhere,
get away immediately.
668
01:01:53,057 --> 01:01:55,450
I can't
In his car with Marisol.
669
01:01:58,976 --> 01:02:01,065
Oscar, can you describe
where you're headed?
670
01:02:02,022 --> 01:02:03,415
Now, would you close the window?
671
01:02:04,546 --> 01:02:05,809
Got the AC on.
672
01:02:10,335 --> 01:02:11,684
Just wanted some fresh air.
673
01:02:12,467 --> 01:02:14,382
You know, that wasn't
a fucking question, all right?
674
01:02:14,556 --> 01:02:15,470
Who are you talking to?
675
01:02:17,168 --> 01:02:18,822
I said,
who the fuck are you talking to?
676
01:02:19,431 --> 01:02:20,606
My brother.
677
01:02:21,302 --> 01:02:22,869
I'm leaving a message
for my brother.
678
01:02:25,698 --> 01:02:27,221
Give me your phones.
Both your phones down, now.
679
01:02:27,395 --> 01:02:28,570
Three, five, eight, N,
double O, six, seven,
680
01:02:28,745 --> 01:02:30,094
five, L, three, seven.
681
01:02:31,617 --> 01:02:33,097
Three, five, eight,
N, double O,
682
01:02:33,271 --> 01:02:35,490
six, seven, five,
L, three, seven.
683
01:02:35,664 --> 01:02:36,927
Write that down.
684
01:02:37,101 --> 01:02:39,016
Three, five, eight,
N, double O...
685
01:02:46,893 --> 01:02:48,852
L, three, seven, I got it.
686
01:02:49,417 --> 01:02:50,549
Who the hell's Eric Green?
687
01:02:50,723 --> 01:02:51,768
My former protégé,
688
01:02:51,942 --> 01:02:52,899
he tried to get me killed.
689
01:02:53,639 --> 01:02:54,901
He has Oscar.
690
01:02:55,684 --> 01:02:56,555
Fucking why?
691
01:02:57,425 --> 01:02:59,645
He probably thought Oscar
can lead him to me,
692
01:02:59,819 --> 01:03:02,779
but I think Oscar
just helped lead us to him.
693
01:03:03,954 --> 01:03:05,390
What the hell are we waiting for?
694
01:03:05,564 --> 01:03:07,696
Let's go
kill these motherfuckers and get Oscar.
695
01:03:07,871 --> 01:03:10,787
If there's one motherfucker
in this planet who can do this, it's you.
696
01:03:11,352 --> 01:03:13,964
Uh, if I'm right,
we're gonna need some more motherfuckers.
697
01:03:19,186 --> 01:03:21,841
What the fuck is wrong with you?
698
01:03:22,015 --> 01:03:23,887
Get him out of the car.
699
01:03:26,063 --> 01:03:28,630
Better here outside
than on his fucking doorstep.
700
01:03:38,684 --> 01:03:39,946
You ready, Princess?
701
01:03:42,340 --> 01:03:44,516
Okay, looks like Oscar passed under a bridge
702
01:03:44,690 --> 01:03:46,257
going south on the 15,
703
01:03:46,431 --> 01:03:48,215
headed toward Henry Seale
about three minutes ago.
704
01:03:48,389 --> 01:03:50,522
Oh, yeah,
I know that area very well.
705
01:03:51,131 --> 01:03:53,568
A lot of powerful people
living out there. - Yeah.
706
01:03:53,742 --> 01:03:55,440
Future of Lords as well.
707
01:03:55,614 --> 01:03:57,659
I'm guessing they don't know
about your extraction yet.
708
01:03:57,834 --> 01:03:59,574
Once they find out
that I sprung you,
709
01:03:59,748 --> 01:04:01,141
they'll be on you to get to me.
710
01:04:01,315 --> 01:04:03,100
Yeah, but then they're going
to kill Oscar
711
01:04:03,274 --> 01:04:05,580
because they won't
need him anymore. - Oh, no, no, no. No.
712
01:04:05,754 --> 01:04:09,584
They'll need him even more
because he's a bargaining chip for you to give me up.
713
01:04:12,892 --> 01:04:14,154
Hear me out.
714
01:04:45,055 --> 01:04:46,491
Let's move. Come on.
715
01:04:53,498 --> 01:04:54,847
Please let her go.
716
01:04:55,413 --> 01:04:57,067
She has nothing to do with this.
717
01:05:00,374 --> 01:05:01,723
You did this to her, Oscar.
718
01:05:02,333 --> 01:05:04,639
You should've told me everything
you knew in the first place.
719
01:05:05,466 --> 01:05:09,383
And now, everything bad
that's going to happen to her is because of you.
720
01:05:10,645 --> 01:05:11,733
And, by the way,
721
01:05:12,909 --> 01:05:13,997
we have your brother,
722
01:05:15,128 --> 01:05:16,434
if he's still left in one piece.
723
01:05:18,523 --> 01:05:19,393
Let's go.
724
01:05:20,699 --> 01:05:21,787
Move.
725
01:05:25,138 --> 01:05:28,054
Sonny Kilbane is my friend.
726
01:05:29,577 --> 01:05:32,363
But he lost at his game.
727
01:05:43,678 --> 01:05:45,028
But you have to understand
this guy has been
728
01:05:45,202 --> 01:05:46,899
a pebble in his shoe for years,
729
01:05:47,073 --> 01:05:48,814
and Sonny wants him
to pay with his life.
730
01:05:49,641 --> 01:05:52,209
A life on the run is no life.
731
01:05:55,603 --> 01:05:59,694
Look, Don Valdez,
we appreciate the generosity.
732
01:05:59,868 --> 01:06:02,871
Okay. And as Mr. Kilbane
has helped you rise to power,
733
01:06:03,046 --> 01:06:06,223
we appreciate the reciprocation
in your hospitality,
734
01:06:06,397 --> 01:06:08,312
- but we need this done.
- Uh--
735
01:06:13,317 --> 01:06:16,363
And your problem
is beneath my time.
736
01:06:17,669 --> 01:06:18,496
I understand.
737
01:06:19,584 --> 01:06:21,020
But this man,
738
01:06:21,194 --> 01:06:22,326
you have to understand
he's an elite soldier,
739
01:06:22,500 --> 01:06:23,631
and we need this taken care of.
740
01:06:25,894 --> 01:06:27,722
- Oh.
- I trained under him.
741
01:06:29,724 --> 01:06:32,510
I know what he knows.
I know how he thinks.
742
01:06:34,294 --> 01:06:36,818
And this kid right here
is a close student of his.
743
01:06:37,645 --> 01:06:39,908
Your men, they have his brother,
744
01:06:40,083 --> 01:06:43,042
who's an L-17 captain
at your facility right now.
745
01:06:43,216 --> 01:06:44,870
He'll know
where Bryant Powell is.
746
01:06:50,484 --> 01:06:51,703
Apparently,
747
01:06:52,530 --> 01:06:55,968
your Mr. Powell
just extracted Hector
748
01:06:56,142 --> 01:06:58,144
and killed 15 of my men.
749
01:06:59,363 --> 01:07:01,713
Tell me again
that you know how he thinks.
750
01:07:02,670 --> 01:07:03,628
And you...
751
01:07:04,759 --> 01:07:07,371
- ...just get me an excuse.
- Come on.
752
01:07:12,463 --> 01:07:13,507
Come on.
753
01:07:18,121 --> 01:07:20,210
Don Valdez,
we, we can get him now.
754
01:07:20,384 --> 01:07:21,646
They're probably still together.
755
01:07:22,429 --> 01:07:23,996
Hey, call your brother.
756
01:07:25,041 --> 01:07:26,346
I don't know his number.
757
01:07:26,520 --> 01:07:28,392
You threw my phone
out the window.
758
01:07:29,697 --> 01:07:31,264
You don't know
your brother's number?
759
01:07:31,786 --> 01:07:33,223
Do you know yours?
760
01:07:34,398 --> 01:07:35,616
Whose number
do you know by heart?
761
01:07:38,532 --> 01:07:40,360
We have his number
in our records.
762
01:07:40,882 --> 01:07:43,102
I just need to make a call
and we'll track him down.
763
01:07:53,417 --> 01:07:55,419
They're gonna try to run a chase on Hector's phone,
764
01:07:55,593 --> 01:07:57,247
which will be right here.
765
01:07:57,899 --> 01:08:01,251
We line up around this perimeter
and wait for them to break through.
766
01:08:01,425 --> 01:08:04,558
Once they do,
it will just be them, Hector's phone,
767
01:08:05,516 --> 01:08:07,866
and grenades. Boom.
768
01:08:08,040 --> 01:08:10,042
Yes.
769
01:08:10,216 --> 01:08:12,044
Those guys
are bleeding right now,
770
01:08:12,218 --> 01:08:13,959
and I'm telling you,
771
01:08:14,133 --> 01:08:16,527
I saw
at least ten million dollars worth out there
772
01:08:16,701 --> 01:08:18,833
before he snatched me, right?
773
01:08:19,007 --> 01:08:21,793
Let's go, let's do this.
774
01:08:24,056 --> 01:08:25,449
So you miss your calling.
775
01:08:26,711 --> 01:08:29,061
You could be
a great narco shot caller
776
01:08:29,235 --> 01:08:30,715
and have everything you want
in life.
777
01:08:30,889 --> 01:08:34,936
No, no, no.
See, I'm like you.
778
01:08:35,502 --> 01:08:37,983
Already embrace who I am
and the life I chose,
779
01:08:38,157 --> 01:08:40,899
and I do not want
to be looking over my shoulder.
780
01:08:42,074 --> 01:08:43,336
That's what I want.
781
01:08:47,993 --> 01:08:48,994
Got it.
782
01:08:52,606 --> 01:08:53,433
Brother's number.
783
01:08:53,999 --> 01:08:54,869
Call him.
784
01:08:55,914 --> 01:08:58,090
He won't answer calls
from strange numbers.
785
01:08:59,091 --> 01:09:00,875
- I've to text him.
- Just do it!
786
01:09:07,752 --> 01:09:10,146
What are all those numbers, huh?
787
01:09:10,668 --> 01:09:12,365
They're a code,
so he knows it's me.
788
01:09:12,974 --> 01:09:14,193
Change it every week.
789
01:09:25,073 --> 01:09:27,467
- Fuck are all these numbers?
- Don't do anything. Hold on.
790
01:09:29,861 --> 01:09:30,949
Don't answer it.
791
01:09:36,781 --> 01:09:38,739
I know exactly where they are.
792
01:09:39,305 --> 01:09:40,741
Listen up, everybody.
793
01:09:45,790 --> 01:09:47,095
He could be in the bathroom.
794
01:10:02,720 --> 01:10:04,809
Look, we'll make it work,
Don Valdez, no matter what.
795
01:10:04,983 --> 01:10:06,854
We'll, we'll,
we'll make this right.
796
01:10:17,691 --> 01:10:20,694
Hey, it's me. Are you okay?
797
01:10:41,933 --> 01:10:45,023
- What's going on?
- Something's not right about the numbers he texted.
798
01:10:46,285 --> 01:10:47,155
What do you mean?
799
01:10:47,330 --> 01:10:48,635
I don't know.
800
01:11:20,363 --> 01:11:22,495
Fuck.
801
01:11:24,628 --> 01:11:25,672
Give me the gun.
802
01:11:32,244 --> 01:11:33,680
Go, go.
803
01:11:33,854 --> 01:11:35,987
Let's move, let's move.
In the kitchen now.
804
01:12:15,026 --> 01:12:16,636
Wait, wait, wait.
What about these two here, right?
805
01:12:16,810 --> 01:12:19,857
They're, they're kind of
dead weight at this point, yeah?
806
01:12:23,948 --> 01:12:25,036
Okay.
807
01:12:25,602 --> 01:12:27,386
- Okay, man. Sí,you're the boss.
- Okay.
808
01:12:27,995 --> 01:12:30,346
And, uh, where's my gun?
That's for me, right? - No, no, no, no.
809
01:12:32,609 --> 01:12:33,523
And why is that?
810
01:12:51,671 --> 01:12:53,238
Hey, motherfuckers.
811
01:12:58,330 --> 01:12:59,636
Oh, shit.
812
01:13:11,648 --> 01:13:13,563
Don't hold your gun sideways.
813
01:13:14,302 --> 01:13:16,914
The dumbass
who created that shit didn't make it.
814
01:13:17,088 --> 01:13:18,959
Been locked up.
815
01:13:19,133 --> 01:13:20,439
Just a little rusty.
816
01:13:20,613 --> 01:13:23,224
Here is a real gun.
817
01:13:24,269 --> 01:13:25,531
Follow me.
818
01:15:23,736 --> 01:15:25,390
Grenade, grenade.
819
01:15:33,006 --> 01:15:34,965
I want you to stay here
and cover this window.
820
01:15:36,227 --> 01:15:37,445
And use this
821
01:16:44,861 --> 01:16:46,558
Wait, no, hold.
822
01:16:49,169 --> 01:16:50,867
- Where is he?
- We don't fucking know.
823
01:16:57,482 --> 01:16:58,962
On three o'clock. Three o'clock.
824
01:17:06,143 --> 01:17:07,623
Uh, shit. I'm out.
825
01:17:08,580 --> 01:17:10,060
Need more ammunition.
826
01:17:11,670 --> 01:17:13,541
All right,
hold your position while re-up.
827
01:17:13,716 --> 01:17:15,195
Cover me.
828
01:19:17,535 --> 01:19:18,884
Oh, shit.
829
01:19:31,462 --> 01:19:32,506
Hey.
830
01:19:33,551 --> 01:19:34,639
How are you guys doing?
831
01:19:35,858 --> 01:19:38,251
A bit shaken up, but we're okay.
832
01:19:39,949 --> 01:19:41,777
How about you, Eric? You good?
833
01:19:41,951 --> 01:19:44,780
Fuck you!
I know you want to kill me. Why don't you just do it?
834
01:19:45,563 --> 01:19:48,305
No, this is way better.
Believe me.
835
01:19:49,088 --> 01:19:50,873
Hey, that's good enough.
836
01:19:51,438 --> 01:19:54,833
I already called the PFJ,
FBI, and DEA. They're on their way.
837
01:19:58,532 --> 01:19:59,969
He'll be okay.
838
01:20:01,231 --> 01:20:04,103
- Don't leave me.
- If he bleeds out, well, that's fine too.
839
01:20:04,277 --> 01:20:05,801
- Don't leave me.
- Follow me.
840
01:20:05,975 --> 01:20:07,411
You can't leave me!
841
01:20:08,325 --> 01:20:10,544
Fuck you!
842
01:20:38,529 --> 01:20:39,704
Hey, Valdez.
843
01:20:39,878 --> 01:20:41,140
Have you seen Scarface?
844
01:21:30,624 --> 01:21:33,627
Believe me when I'm telling you
L-17 had nothing to do with them.
845
01:21:33,801 --> 01:21:35,281
That's why they are not here.
846
01:21:36,543 --> 01:21:38,110
You mean to tell me
this Bryant Powell is the one
847
01:21:38,284 --> 01:21:39,764
that killed all these guys?
848
01:21:39,938 --> 01:21:42,114
It is what it is.
849
01:21:42,288 --> 01:21:43,420
Now,
850
01:21:43,986 --> 01:21:44,900
I got to tell you this.
851
01:21:45,074 --> 01:21:46,771
Whatever you do with him,
852
01:21:46,945 --> 01:21:49,208
Don't call him Ram-bro
to act all negro.
853
01:21:49,382 --> 01:21:50,906
'cause he doesn't like it.
854
01:21:52,516 --> 01:21:53,386
You good?
855
01:21:54,561 --> 01:21:55,562
Yeah.
856
01:24:10,436 --> 01:24:12,525
What the fuck?
857
01:25:02,749 --> 01:25:04,447
Hold on
858
01:25:04,621 --> 01:25:06,492
Hold on to this
859
01:25:07,450 --> 01:25:13,020
There's enough of me
to last the year
860
01:25:13,195 --> 01:25:14,631
Take this
861
01:25:15,284 --> 01:25:17,068
But don't break it
862
01:25:17,982 --> 01:25:23,727
I'll be coming back
when I'm in need
863
01:25:23,901 --> 01:25:28,993
Oh
864
01:25:29,167 --> 01:25:34,216
Older than I was before
865
01:25:34,390 --> 01:25:39,134
Oh
866
01:25:39,308 --> 01:25:44,313
I'll be hanging on
the home that you hold
867
01:25:45,009 --> 01:25:50,014
Bury your heart here
I'll keep it safely
868
01:25:50,188 --> 01:25:54,279
Under my skin and my bone
869
01:25:55,237 --> 01:25:57,978
No stranger to refuge
870
01:25:58,153 --> 01:26:00,590
Know that I keep you
871
01:26:00,764 --> 01:26:04,550
Under my skin and my bones
872
01:26:04,724 --> 01:26:08,075
Under my bone
873
01:26:16,562 --> 01:26:18,260
Tied up
874
01:26:18,434 --> 01:26:20,392
Summer's tied up
875
01:26:21,263 --> 01:26:26,920
If you plan
on holding on for good
876
01:26:27,094 --> 01:26:28,835
Higher
877
01:26:29,662 --> 01:26:31,795
Lighter
878
01:26:31,969 --> 01:26:37,235
As my lungs are full
I float into the pool
879
01:26:37,714 --> 01:26:40,151
Bury your heart here
880
01:26:40,325 --> 01:26:42,806
I'll keep it safely
881
01:26:42,980 --> 01:26:46,897
Under my skin and my bones
882
01:26:47,941 --> 01:26:50,727
No stranger to refuge
883
01:26:50,901 --> 01:26:53,338
Know that I keep you
884
01:26:53,512 --> 01:26:57,212
Under my skin and my bone
885
01:26:58,778 --> 01:27:02,347
Oh, dear God
886
01:27:03,479 --> 01:27:07,787
And the world
can never buy another love
887
01:27:08,658 --> 01:27:10,268
To shy
888
01:27:11,269 --> 01:27:13,184
To hold
889
01:27:14,707 --> 01:27:18,929
To fill my empty chest
and make me whole
890
01:27:19,103 --> 01:27:22,411
Whole
Whole
891
01:27:22,585 --> 01:27:25,065
Bury your heart here
892
01:27:25,240 --> 01:27:27,633
I'll keep it safely
893
01:27:27,807 --> 01:27:31,768
Under my skin and my bones
894
01:27:32,812 --> 01:27:35,554
No stranger to refuge
895
01:27:35,728 --> 01:27:38,209
Oh, that I keep you
896
01:27:38,383 --> 01:27:42,169
Under my skin and my bone
897
01:27:42,344 --> 01:27:46,130
Under my bone
Bury your heart here
898
01:27:46,304 --> 01:27:48,828
I'll keep it safely
Under my
899
01:27:49,002 --> 01:27:52,267
Bone
Under my skin and my bone
900
01:27:52,963 --> 01:27:56,749
Under my bone
No stranger to refuge
901
01:27:56,923 --> 01:27:59,361
Oh, that I give you
Under my
902
01:27:59,535 --> 01:28:03,887
Bones
Under my skin and my bone
62454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.