Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,966 --> 00:00:27,333
♪ Díganle que su partida
me ha dejado un mal sabor ♪
2
00:00:27,333 --> 00:00:32,400
♪ Y yo, traté de llenar
la ausencia que dejó ♪
3
00:00:32,400 --> 00:00:32,400
♪ Oh ♪
4
00:00:32,400 --> 00:00:37,666
♪ Acepto que no fui el mejor ♪
5
00:00:37,666 --> 00:00:44,433
♪ Por oir
como un cobarde perdon ♪
6
00:00:44,433 --> 00:00:44,433
♪ Yo, Grace ♪
7
00:00:44,433 --> 00:00:46,500
♪ Y no lo he vuelto a ver ♪
8
00:00:46,500 --> 00:00:48,733
♪ No sé a dónde fue,
díganle que jamás ♪
9
00:00:48,733 --> 00:00:50,600
♪ Yo lo volví a llorar ♪
10
00:00:50,600 --> 00:00:53,366
♪ Alguien por favor
le cuente la verdad ♪
11
00:00:53,366 --> 00:00:56,366
♪ Que ya tomé un remedio
pa' mi corazón ♪
12
00:00:56,366 --> 00:00:57,766
♪ Y no lo he vuelto a ver,
no sé a dónde fue ♪
13
00:00:57,766 --> 00:01:00,733
♪ Díganle que jamás
lo he vuelto a lamentar ♪
14
00:01:00,733 --> 00:01:03,466
♪ Alguien por favor
le cuente la verdad ♪
15
00:01:03,466 --> 00:01:08,533
♪ Que ya tomé un remedio
pa' mi corazón ♪
16
00:01:08,533 --> 00:01:11,366
♪ Díganle ahora que su amor ♪
17
00:01:11,366 --> 00:01:15,033
♪ Está en coma ♪
18
00:01:15,033 --> 00:01:18,733
♪ Que si está con alguien
ya no hay vuelta atrás ♪
19
00:01:18,733 --> 00:01:21,300
♪ Mejor estar sola ♪
20
00:01:21,300 --> 00:01:26,200
♪ Ya habrá otra persona
que me erice la piel ♪
21
00:01:26,200 --> 00:01:26,200
♪ Y se lo va a perder ♪
22
00:01:26,200 --> 00:01:28,400
♪ CNCO ♪
23
00:01:32,500 --> 00:01:35,166
♪ Voy a ignorar
los comentarios de la gente ♪
24
00:01:35,166 --> 00:01:37,733
♪ Hoy te prometo que voy
a cambiar solo por ti ♪
25
00:01:37,733 --> 00:01:39,933
♪ Es imposible
que te saque de mi mente ♪
26
00:01:39,933 --> 00:01:42,566
♪ Mi único reto en este vida
es hacerte feliz ♪
27
00:01:42,566 --> 00:01:44,300
♪ No hay cura,
no dejo de pensarte ♪
28
00:01:44,300 --> 00:01:46,500
♪ Y los noches son oscuras,
mi cama ♪
29
00:01:46,500 --> 00:01:49,033
♪ Con tu ausencia
se ha vuelto tortura ♪
30
00:01:49,033 --> 00:01:54,100
♪ No hay psicología que pueda
engañar esta soledad, baby ♪
31
00:01:54,100 --> 00:01:56,833
♪ Se pasan las horas ♪
32
00:01:56,833 --> 00:02:00,566
♪ La cosa empeora ♪
33
00:02:00,566 --> 00:02:04,933
♪ Adiós, bye-bye,
aquí no hay vuelta atrás ♪
34
00:02:04,933 --> 00:02:06,866
♪ Mejor estar sola ♪
35
00:02:06,866 --> 00:02:11,733
♪ Ya habrá otra persona
que me erice la piel ♪
36
00:02:11,733 --> 00:02:11,733
♪ Y se lo va a perder,
y se lo va a perder ♪
37
00:02:11,733 --> 00:02:14,300
♪ Becky G ♪
38
00:02:14,300 --> 00:02:16,766
♪ El que se fue sin que lo boten
no hace falta ♪
39
00:02:16,766 --> 00:02:19,566
♪ Ya del hospital de su amor
me dieron de alta ♪
40
00:02:19,566 --> 00:02:21,766
♪ Tengo otra vida,
de su plan no soy partícipe ♪
41
00:02:21,766 --> 00:02:25,300
♪ Besé un sapo pensando
que era un príncipe ♪
42
00:02:25,300 --> 00:02:27,633
♪ Para mala compañía,
prefiero estar sola ♪
43
00:02:27,633 --> 00:02:30,000
♪ Soy una reina
y su destino controla ♪
44
00:02:30,000 --> 00:02:31,900
♪ Quise que funcione
y tengo a dios como testigo ♪
45
00:02:31,900 --> 00:02:35,466
♪ Mejor que siga su camino
que yo tengo el mío ♪
46
00:02:35,466 --> 00:02:37,666
♪ Yeah ♪
47
00:02:37,666 --> 00:02:39,933
♪ Cómo puede ser
cómo explicarte ma' ♪
48
00:02:39,933 --> 00:02:42,300
♪ Cómo puede ser
que no pueda besarte ma' ♪
49
00:02:42,300 --> 00:02:44,666
♪ Así la vida es un siglo ♪
50
00:02:44,666 --> 00:02:46,300
♪ Nos vemos, baby,
hasta nuevo aviso ♪
51
00:02:46,300 --> 00:02:48,366
♪ Tal vez
tú tienes alguien más ♪
52
00:02:48,366 --> 00:02:50,966
♪ Que piensas que te da lo
que yo no te di jamás ♪
53
00:02:50,966 --> 00:02:53,900
♪ Pero sabes que en el fondo
esa no es la realidad ♪
54
00:02:53,900 --> 00:02:55,066
♪ Eso es algo pasajero ♪
55
00:02:55,066 --> 00:02:56,533
♪ No olvides que te quiero ♪
56
00:02:56,533 --> 00:02:56,533
♪ No, no ♪
57
00:02:56,533 --> 00:02:58,633
♪ Y no te vuelto a ver ♪
58
00:02:58,633 --> 00:03:00,966
♪ Dime de una vez
a donde tú estás ♪
59
00:03:00,966 --> 00:03:03,766
♪ Y te voy a buscar,
dame, por favor ♪
60
00:03:03,766 --> 00:03:05,233
♪ Una oportunidad ♪
61
00:03:05,233 --> 00:03:07,866
♪ Que yo tengo la cura
para ese dolor ♪
62
00:03:07,866 --> 00:03:10,633
♪ Y no te vuelto a ver,
dime de una vez ♪
63
00:03:10,633 --> 00:03:13,266
♪ Aun nos queda tiempo
pa' recupera ♪
64
00:03:13,266 --> 00:03:15,766
♪ Todo este amor
y quiero darte más ♪
65
00:03:15,766 --> 00:03:19,533
♪ Nena, perdóname
si te cause dolor ♪
66
00:03:19,533 --> 00:03:19,533
♪ Otra mejor que lo haga feliz ♪
67
00:03:19,533 --> 00:03:21,666
♪ Otra, otra ♪
68
00:03:21,666 --> 00:03:24,466
♪ Otra que se siente
a esperarlo ♪
69
00:03:24,466 --> 00:03:26,266
♪ Otra ♪
70
00:03:26,266 --> 00:03:26,266
♪ Que ya en mi corazón
no hay nada para darle ♪
71
00:03:26,266 --> 00:03:28,800
♪ Becky G ♪
72
00:03:28,800 --> 00:03:30,466
♪ No, no ♪
73
00:03:30,466 --> 00:03:32,866
♪ Pero díganle ahora ♪
74
00:03:32,866 --> 00:03:32,866
♪ Que el amor se empeyora ♪
75
00:03:32,866 --> 00:03:36,933
♪ Oh, no, no, no ♪
76
00:03:36,933 --> 00:03:40,933
♪ Que no hay nadie más
pero ya no hay vuelta atrás ♪
77
00:03:40,933 --> 00:03:42,900
♪ Mejor estar sola ♪
78
00:03:42,900 --> 00:03:47,866
♪ Ya habrá otra persona
que me erice la piel ♪
79
00:03:47,866 --> 00:03:47,866
♪ Y se lo va a perder,
y se lo va a perder ♪
80
00:03:47,866 --> 00:03:51,166
♪ Oh, no, no. ♪
81
00:03:51,166 --> 00:03:52,266
I'm sorry, baby.
5997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.