All language subtitles for Warrior.S03E04.72

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Use the free code JOINNOW at 
www.playships.eu 2 00:00:24,524 --> 00:00:26,317 Fires are mostly out. 3 00:00:26,401 --> 00:00:28,570 There's nothing left to salvage. 4 00:00:28,653 --> 00:00:32,323 I'll take a wagon into town, get some supplies. 5 00:00:32,406 --> 00:00:34,909 No. 6 00:00:34,993 --> 00:00:37,245 We go... 7 00:00:37,328 --> 00:00:39,789 back to Chinatown. 8 00:00:39,873 --> 00:00:41,416 What are you talking about? 9 00:00:43,752 --> 00:00:45,754 We no belong here. 10 00:00:47,255 --> 00:00:50,508 I promise you, Strickland will not get away with this. 11 00:00:53,762 --> 00:00:55,347 He already did. 12 00:00:56,681 --> 00:00:58,183 No, Ah Toy, wait! 13 00:00:58,266 --> 00:00:59,869 You cannot take these girls back to the brothel. 14 00:00:59,893 --> 00:01:01,733 We worked so hard to get them out of that life! 15 00:01:01,770 --> 00:01:04,938 You no protect them. 16 00:01:05,022 --> 00:01:07,359 You no protect them here. 17 00:01:09,152 --> 00:01:12,197 In Chinatown, I can. 18 00:01:14,407 --> 00:01:16,701 They were happy here. 19 00:01:22,164 --> 00:01:24,918 Happy mean nothing if you dead. 20 00:03:16,196 --> 00:03:19,282 You have a cop problem. 21 00:03:19,366 --> 00:03:21,910 Bad enough you have one living in here. 22 00:03:21,993 --> 00:03:24,579 Now there's another outside. 23 00:03:24,662 --> 00:03:26,706 Multiplying like fucking rabbits. 24 00:03:26,790 --> 00:03:29,668 The Secret Service isn't interested in us. 25 00:03:29,751 --> 00:03:31,086 A badge is a badge. 26 00:03:31,169 --> 00:03:33,129 Look, I don't like it either, but... 27 00:03:36,633 --> 00:03:37,966 Everything all right? 28 00:03:38,051 --> 00:03:39,469 Yeah. 29 00:03:39,552 --> 00:03:42,347 Jack and I were just catching up. 30 00:03:42,430 --> 00:03:45,350 I got to restock the bar. 31 00:03:45,433 --> 00:03:48,144 - You good? - Mm. 32 00:03:58,196 --> 00:04:00,407 Hey, cop. 33 00:04:04,911 --> 00:04:07,497 Let me ask you something. 34 00:04:07,580 --> 00:04:10,250 You really care about her? 35 00:04:10,333 --> 00:04:11,543 I do. 36 00:04:13,169 --> 00:04:15,255 Not that it's any of your business. 37 00:04:15,338 --> 00:04:18,800 You are standing in my business... 38 00:04:18,882 --> 00:04:21,553 You and that smiley fuck outside. 39 00:04:24,431 --> 00:04:29,060 Now, if you care about her like you say you do, 40 00:04:29,144 --> 00:04:32,689 you will take that piece of tin... 41 00:04:32,772 --> 00:04:36,359 and your lily-white ass and get back where you belong. 42 00:04:36,443 --> 00:04:38,820 And where's that? 43 00:04:38,903 --> 00:04:40,864 Anywhere but here. 44 00:04:48,329 --> 00:04:50,123 You take longer to put on your face 45 00:04:50,206 --> 00:04:53,126 than my third ex-wife. 46 00:04:53,209 --> 00:04:55,211 What's our next move? 47 00:04:55,295 --> 00:04:58,298 Well, most counterfeiters, 48 00:04:58,381 --> 00:04:59,924 ones that aren't outright idiots, 49 00:05:00,008 --> 00:05:01,509 spend small at first, 50 00:05:01,593 --> 00:05:03,303 check to see if their bills pass muster 51 00:05:03,386 --> 00:05:05,055 before they make any big moves. 52 00:05:05,138 --> 00:05:06,514 So we sweep Chinatown, 53 00:05:06,598 --> 00:05:09,934 check for any phony papers in the local shops. 54 00:05:10,018 --> 00:05:12,312 By the way... 55 00:05:12,395 --> 00:05:15,106 let's meet at the station from here on out. 56 00:05:15,190 --> 00:05:17,525 Sure, though I will sorely miss 57 00:05:17,609 --> 00:05:19,819 your neighborhood's charming aroma. 58 00:05:23,865 --> 00:05:25,200 Well, thank God you came by. 59 00:05:25,283 --> 00:05:27,577 Otherwise Bernard would still be going on 60 00:05:27,660 --> 00:05:29,162 about that new horse of his. 61 00:05:29,245 --> 00:05:32,248 If you saw Apollo, you'd understand my enthusiasm. 62 00:05:32,332 --> 00:05:34,709 His sire set a record at the Preakness back in '76. 63 00:05:34,793 --> 00:05:36,586 You see what I'm dealing with? 64 00:05:36,670 --> 00:05:38,963 Darling, you're going to bore Mai Ling to tears. 65 00:05:39,047 --> 00:05:41,383 Actually, I'm quite fond of horses. 66 00:05:41,466 --> 00:05:44,135 My father used to take me to the Mongolian horse markets 67 00:05:44,219 --> 00:05:45,720 when I was a girl. 68 00:05:45,804 --> 00:05:48,848 God, they had these gorgeous white stallions. 69 00:05:48,932 --> 00:05:51,726 I made him promise to buy me one someday. 70 00:05:51,810 --> 00:05:54,771 Connoisseur and a businesswoman... 71 00:05:54,854 --> 00:05:56,981 you are full of surprises. 72 00:05:57,065 --> 00:05:59,693 Well, then I hope you'll forgive my boldness, 73 00:05:59,776 --> 00:06:02,987 but, well, I was wondering if you'd given any thought 74 00:06:03,071 --> 00:06:04,823 to our conversation at the gallery. 75 00:06:04,906 --> 00:06:07,575 Actually, I have. 76 00:06:07,659 --> 00:06:11,329 I'll admit, diversifying your assets outside of Chinatown 77 00:06:11,413 --> 00:06:13,373 will be tricky, but it can be done. 78 00:06:13,456 --> 00:06:14,582 There's no reason 79 00:06:14,666 --> 00:06:16,426 why you shouldn't be able to conduct business 80 00:06:16,501 --> 00:06:18,211 - like other Americans. - I agree. 81 00:06:18,294 --> 00:06:20,088 The rules barring Chinese ownership 82 00:06:20,171 --> 00:06:22,799 are nothing but rank political posturing. 83 00:06:22,882 --> 00:06:25,218 If only more people here shared your sentiments. 84 00:06:25,301 --> 00:06:27,012 Bernard will find a way. 85 00:06:27,095 --> 00:06:29,139 He's brilliant at that sort of thing. 86 00:06:33,308 --> 00:06:36,813 If I were to hold your money in a proprietary account 87 00:06:36,896 --> 00:06:39,441 at the bank as part of my personal portfolio, 88 00:06:39,524 --> 00:06:42,610 I could gradually take positions for you 89 00:06:42,694 --> 00:06:45,238 across various industries... With your approval, of course. 90 00:06:45,321 --> 00:06:47,615 And what kind of industries are we talking about? 91 00:06:47,699 --> 00:06:50,869 Railroads, construction, agriculture. 92 00:06:50,952 --> 00:06:53,038 The possibilities are countless, 93 00:06:53,121 --> 00:06:56,041 assuming you've got the stomach for some risk. 94 00:06:56,124 --> 00:06:58,918 I think you'll find I've got the stomach for it. 95 00:07:13,516 --> 00:07:16,186 When can we start? 96 00:07:16,269 --> 00:07:18,104 Do you feel that, when the rhythm changes? 97 00:07:18,188 --> 00:07:19,856 That's when you go harder, okay? 98 00:07:19,939 --> 00:07:22,567 Okay. I'm not going to be able to get this right. 99 00:07:22,650 --> 00:07:24,503 You know, you spin those sticks around your head 100 00:07:24,527 --> 00:07:28,865 with absolute precision, but ask a man to turn a crank... 101 00:07:28,948 --> 00:07:30,825 Your father taught you this? 102 00:07:30,909 --> 00:07:32,452 He didn't teach me anything, 103 00:07:32,534 --> 00:07:35,372 not while there was a son to teach. 104 00:07:35,455 --> 00:07:38,667 I taught myself, watched him work. 105 00:07:38,750 --> 00:07:41,878 I'd practice on the press at night after we closed shop, 106 00:07:41,961 --> 00:07:43,296 and it's a good thing I did, 107 00:07:43,380 --> 00:07:45,465 'cause my brother turned out to be an idiot. 108 00:07:45,548 --> 00:07:48,677 And if I hadn't stepped in, we would have lost the shop, 109 00:07:48,760 --> 00:07:51,346 which he's going to inherit anyway. 110 00:07:51,429 --> 00:07:52,722 So why learn, then? 111 00:07:52,806 --> 00:07:55,225 A Chinese woman in America without a skill 112 00:07:55,308 --> 00:07:57,227 is either going to be a prostitute 113 00:07:57,310 --> 00:08:01,231 or ends up being labeled one and deported. 114 00:08:04,567 --> 00:08:08,196 You ever think about going back? 115 00:08:08,279 --> 00:08:10,323 To China? 116 00:08:10,407 --> 00:08:12,325 No. 117 00:08:12,409 --> 00:08:14,869 Why? Do you? 118 00:08:14,953 --> 00:08:17,080 Not anymore. 119 00:08:17,163 --> 00:08:21,918 You know, my father isn't perfect... 120 00:08:22,002 --> 00:08:25,255 but he sacrificed everything to bring us here to America. 121 00:08:25,338 --> 00:08:27,173 And in spite of how awful it's been, 122 00:08:27,257 --> 00:08:30,260 I still really think it's the land of opportunity. 123 00:08:30,343 --> 00:08:32,511 People like us just need to try a little bit harder 124 00:08:32,595 --> 00:08:34,222 to find it, that's all. 125 00:08:36,433 --> 00:08:40,145 I guess San Francisco has its charms... 126 00:08:40,227 --> 00:08:42,355 aside from all the people who want us dead. 127 00:08:42,438 --> 00:08:44,524 I don't plan on staying here forever. 128 00:08:44,607 --> 00:08:47,318 My father's sick, and... and when he's gone, 129 00:08:47,402 --> 00:08:50,447 there isn't going to be anything left keeping me here. 130 00:08:50,530 --> 00:08:52,198 So no China, 131 00:08:52,282 --> 00:08:54,951 no Chinatown. 132 00:08:55,035 --> 00:08:57,120 Where will you go? 133 00:08:57,203 --> 00:09:00,290 Maybe north, I think. 134 00:09:00,373 --> 00:09:02,542 I hear there's a lot of open spaces out there. 135 00:09:02,625 --> 00:09:04,961 Maybe I'll find something I like 136 00:09:05,045 --> 00:09:07,839 and make something of my own. 137 00:09:12,969 --> 00:09:15,055 With this, I have to confiscate it. 138 00:09:15,138 --> 00:09:16,765 I'm sorry. 139 00:09:21,269 --> 00:09:22,479 It's official. 140 00:09:22,562 --> 00:09:24,564 I will not be eating in Chinatown. 141 00:09:24,647 --> 00:09:26,733 Those are actually pretty good. 142 00:09:26,816 --> 00:09:27,984 Any luck with him? 143 00:09:28,068 --> 00:09:30,028 He only had one ten in the till. 144 00:09:30,111 --> 00:09:31,363 Came back queer. 145 00:09:31,446 --> 00:09:33,090 Wasn't too pleased about parting with it neither. 146 00:09:33,114 --> 00:09:34,616 No, I imagine he wasn't. 147 00:09:34,699 --> 00:09:37,118 I figure we split up, work the rest of this block, 148 00:09:37,202 --> 00:09:38,578 then expand our grid. 149 00:09:38,661 --> 00:09:40,622 Pattern will emerge. 150 00:09:40,705 --> 00:09:42,248 You can hang your hat on that. 151 00:09:42,332 --> 00:09:45,335 I can see why the other cops didn't like you. 152 00:09:45,418 --> 00:09:48,546 You actually work for a living. 153 00:10:16,700 --> 00:10:20,203 I saw an interesting article in the "Register" today, 154 00:10:20,286 --> 00:10:23,873 about Thayer's brother-in-law being an opium addict. 155 00:10:23,957 --> 00:10:28,336 I suppose every family has their skeletons. 156 00:10:28,420 --> 00:10:30,547 If you know where to dig. 157 00:10:32,924 --> 00:10:34,843 You know, Miss Archer, it's surprising 158 00:10:34,926 --> 00:10:37,971 to find a woman of your intelligence and background 159 00:10:38,054 --> 00:10:39,222 who isn't married. 160 00:10:39,305 --> 00:10:40,849 You're wondering what skeletons 161 00:10:40,932 --> 00:10:42,642 might be lurking in my closet. 162 00:10:42,726 --> 00:10:44,936 - Is that it? - No, of course not. 163 00:10:47,814 --> 00:10:48,940 I meant no offense. 164 00:10:49,024 --> 00:10:50,233 Relax, Mr. Buckley. 165 00:10:50,316 --> 00:10:52,360 My skin is thicker than it looks. 166 00:10:52,444 --> 00:10:55,071 Of course, my family expected me 167 00:10:55,155 --> 00:10:56,865 to be married up years ago, 168 00:10:56,948 --> 00:10:59,576 but I was more interested in traveling the world 169 00:10:59,659 --> 00:11:02,162 - than being tied down. - And now? 170 00:11:02,245 --> 00:11:05,165 I would think a woman like you would have her pick of suitors. 171 00:11:05,248 --> 00:11:07,709 And you would be wrong. 172 00:11:07,792 --> 00:11:10,086 I'm suddenly a woman of a certain age, 173 00:11:10,170 --> 00:11:12,130 and as such, I'm expected to entertain 174 00:11:12,213 --> 00:11:14,674 a parade of sad widowers, 175 00:11:14,758 --> 00:11:18,553 fading bachelors, and pitiful eccentrics... 176 00:11:18,636 --> 00:11:20,889 The price I paid for my independence, 177 00:11:20,972 --> 00:11:22,599 and well worth it. 178 00:11:22,682 --> 00:11:26,102 I cherish my freedom... 179 00:11:26,186 --> 00:11:28,897 which is why it takes a special kind of man 180 00:11:28,980 --> 00:11:30,523 to make an impression on me. 181 00:11:32,817 --> 00:11:33,735 Oh, dear. 182 00:11:33,818 --> 00:11:36,654 Have I stunned you into silence, Mr. Buckley? 183 00:11:38,531 --> 00:11:40,533 Call me Walter. 184 00:11:40,617 --> 00:11:41,993 Walter. 185 00:11:48,667 --> 00:11:51,544 Don't mind the looky-loos. 186 00:11:51,628 --> 00:11:54,547 Seeing you out with a woman is good for your campaign. 187 00:11:54,631 --> 00:11:56,132 Perhaps. 188 00:11:56,216 --> 00:11:58,134 But I wonder what you will think of me 189 00:11:58,218 --> 00:11:59,928 if I lose the election. 190 00:12:00,011 --> 00:12:02,430 I would think no less of you. 191 00:12:10,897 --> 00:12:13,525 But I'm not going to let you lose. 192 00:13:54,542 --> 00:13:56,127 I heard about Sonoma. 193 00:13:58,463 --> 00:14:00,048 I'll go after them. 194 00:14:00,131 --> 00:14:02,384 It's too late for that. 195 00:14:02,467 --> 00:14:04,052 What are you talking about, Ah Toy? 196 00:14:04,135 --> 00:14:06,513 Come on, talk to me. 197 00:14:06,596 --> 00:14:08,848 I have a business to run. 198 00:14:08,932 --> 00:14:11,101 Wait. 199 00:14:11,184 --> 00:14:12,936 I'm fine. 200 00:14:18,358 --> 00:14:19,901 Ah Toy! 201 00:14:22,696 --> 00:14:24,155 Maybe take a few days. 202 00:14:24,239 --> 00:14:27,158 Let Chao handle things till you're feeling up to it. 203 00:14:30,328 --> 00:14:34,790 Do you have any idea how long it took to put this dress on? 204 00:15:02,527 --> 00:15:04,404 Cheers. Cheers. 205 00:15:04,487 --> 00:15:06,114 Good to see you. 206 00:15:12,829 --> 00:15:14,914 Did we take a wrong turn somewhere? 207 00:15:14,998 --> 00:15:15,999 Trust me. 208 00:15:16,082 --> 00:15:18,335 We're exactly where we're meant to be. 209 00:15:25,967 --> 00:15:28,762 What the fuck is this place? 210 00:15:28,845 --> 00:15:30,555 It's a private club 211 00:15:30,638 --> 00:15:33,141 for people who share a certain joie de vivre, 212 00:15:33,224 --> 00:15:36,770 a place without boundaries, where everyone is welcome. 213 00:15:42,233 --> 00:15:43,943 - Ah, Monsieur Marcel. - Oh. 214 00:15:44,027 --> 00:15:45,570 Welcome back. 215 00:15:45,653 --> 00:15:48,156 Would you prefer the blue or the green? 216 00:15:50,283 --> 00:15:52,494 Oh, excellent choice. 217 00:15:52,577 --> 00:15:54,788 Enjoy your evening, gentlemen. 218 00:16:11,054 --> 00:16:12,180 That was disgusting. 219 00:16:12,263 --> 00:16:16,184 Mm, I promise you're going to love it when it kicks in. 220 00:16:16,267 --> 00:16:18,436 Come on. 221 00:16:18,520 --> 00:16:20,605 Hey... 222 00:16:20,689 --> 00:16:22,399 there's more. 223 00:17:00,937 --> 00:17:04,315 I think I'm going to like it here. 224 00:17:11,406 --> 00:17:12,656 Yuxian. 225 00:17:12,741 --> 00:17:13,782 - Whoa! - Sorry. 226 00:17:13,867 --> 00:17:17,119 Watch the suit, you clumsy bitch. 227 00:17:17,203 --> 00:17:21,750 Well, you can make it up to me. Come on, let's have some fun. 228 00:17:21,833 --> 00:17:23,877 - Hey! - Come on, let's go upstairs. 229 00:17:23,960 --> 00:17:25,962 Stop! Let go! 230 00:17:26,046 --> 00:17:28,548 Stop it! 231 00:17:28,631 --> 00:17:31,468 Lai. 232 00:17:31,551 --> 00:17:33,136 Go upstairs... 233 00:17:35,889 --> 00:17:36,973 Now. 234 00:17:41,436 --> 00:17:42,854 Ah Toy, long time no see. 235 00:17:42,937 --> 00:17:47,025 Respect my girls or you're out. Get me? 236 00:17:47,108 --> 00:17:48,234 Sure. No problem. 237 00:17:52,822 --> 00:17:55,492 - Sergeant O'Hara. - Everything all right? 238 00:17:55,575 --> 00:17:57,160 Things seem a little tense in here. 239 00:17:57,243 --> 00:17:59,996 Was just small disagreement. 240 00:18:00,080 --> 00:18:02,707 I take care of it. 241 00:18:02,791 --> 00:18:06,711 For last week, extra, when I not in town. 242 00:18:06,795 --> 00:18:08,505 You may wish you hadn't come back. 243 00:18:08,588 --> 00:18:11,716 The new police chief is, uh... 244 00:18:11,800 --> 00:18:14,052 coming down hard on Chinatown. 245 00:18:14,135 --> 00:18:16,429 That what red envelope for. 246 00:18:16,513 --> 00:18:18,390 Well, you've always done right by me, but... 247 00:18:18,473 --> 00:18:20,642 things are changing. 248 00:18:20,725 --> 00:18:24,729 I may not be able to keep trouble from your door forever. 249 00:18:30,610 --> 00:18:33,321 In Chinatown... 250 00:18:33,405 --> 00:18:36,491 no one think about forever... 251 00:18:36,574 --> 00:18:40,245 only today, maybe tomorrow. 252 00:18:49,045 --> 00:18:51,172 Thank you all for coming. 253 00:18:51,256 --> 00:18:52,674 I've called this press conference 254 00:18:52,757 --> 00:18:54,509 to address a salacious article 255 00:18:54,592 --> 00:18:58,555 the "Register" saw fit to publish about my family, 256 00:18:58,638 --> 00:19:00,765 specifically... 257 00:19:00,849 --> 00:19:03,643 my brother-in-law's unfortunate opium habit. 258 00:19:03,727 --> 00:19:06,855 First and foremost, it's important to acknowledge 259 00:19:06,938 --> 00:19:10,817 that this isn't news, strictly speaking, 260 00:19:10,900 --> 00:19:14,362 but a hit piece planted by my opponent 261 00:19:14,446 --> 00:19:16,990 without corroboration in a desperate attempt 262 00:19:17,073 --> 00:19:19,159 to bolster a faltering campaign. 263 00:19:19,242 --> 00:19:22,203 - There is no reason... - Do you deny the report, then? 264 00:19:29,169 --> 00:19:30,462 No. 265 00:19:32,130 --> 00:19:33,423 I do not. 266 00:19:34,758 --> 00:19:36,926 I'm only sorry that Howard's private struggle 267 00:19:37,010 --> 00:19:39,346 has been made public because of my candidacy. 268 00:19:39,429 --> 00:19:42,807 My brother-in-law was wounded in battle 269 00:19:42,891 --> 00:19:45,977 in the service of his country. 270 00:19:46,061 --> 00:19:47,395 Like so many others, 271 00:19:47,479 --> 00:19:51,483 his pain did not end when the fighting stopped. 272 00:19:51,566 --> 00:19:56,154 And it is the intention of my family... 273 00:19:56,237 --> 00:19:59,115 to love and support him... 274 00:19:59,199 --> 00:20:01,826 however we can. 275 00:20:01,910 --> 00:20:05,121 As with so many things, compassion, 276 00:20:05,205 --> 00:20:08,667 not judgment, must be our guiding light. 277 00:21:55,440 --> 00:21:57,942 You're unfocused today. 278 00:22:13,958 --> 00:22:16,169 Too slow. 279 00:22:16,252 --> 00:22:17,629 Sloppy. 280 00:22:28,515 --> 00:22:30,350 So... 281 00:22:30,433 --> 00:22:32,185 you want to talk about it? 282 00:22:38,858 --> 00:22:40,151 It's Mai Ling. 283 00:22:40,235 --> 00:22:43,154 She's spending more and more time in the pond. 284 00:22:43,238 --> 00:22:44,989 You must have known her ambitions 285 00:22:45,073 --> 00:22:47,367 would reach beyond the confines of Chinatown. 286 00:22:47,450 --> 00:22:49,661 This feels different. 287 00:22:49,744 --> 00:22:52,122 Are you worried about her... 288 00:22:52,205 --> 00:22:53,832 or the tong? 289 00:22:53,915 --> 00:22:55,875 She isn't safe out there. 290 00:22:57,293 --> 00:22:58,878 She won't let me protect her. 291 00:22:58,962 --> 00:23:01,798 Mai Ling is very smart... 292 00:23:01,881 --> 00:23:05,468 but sometimes it's the smartest ones who forget to be wise. 293 00:23:07,220 --> 00:23:10,390 Good thing she has you to remind her. 294 00:23:12,767 --> 00:23:14,102 Now... 295 00:23:16,479 --> 00:23:18,565 We going to fight or what? 296 00:23:23,486 --> 00:23:25,864 Regardless, the state of California 297 00:23:25,947 --> 00:23:29,034 is well within its rights to assert eminent domain. 298 00:23:29,117 --> 00:23:32,412 It has offered just compensation to Miss Davenport 299 00:23:32,495 --> 00:23:35,498 and has clearly demonstrated its public use as a route... 300 00:23:35,582 --> 00:23:37,625 A privately owned and managed railroad 301 00:23:37,709 --> 00:23:39,627 does not constitute public use. 302 00:23:39,711 --> 00:23:42,422 Might I remind the court that we have proffered 303 00:23:42,505 --> 00:23:44,632 multiple witnesses who will testify 304 00:23:44,716 --> 00:23:47,469 that Miss Davenport was housing prostitutes 305 00:23:47,552 --> 00:23:49,054 on her so-called vineyard. 306 00:23:49,137 --> 00:23:50,847 That is outrageous, Judge Hopkins. 307 00:23:50,930 --> 00:23:54,684 Miss Davenport has a long and well-documented history 308 00:23:54,768 --> 00:23:57,228 of liberating young women from bondage. 309 00:23:57,312 --> 00:23:59,856 - These girls were her employees. - I've heard enough. 310 00:23:59,939 --> 00:24:04,277 My ruling is that the state has just grounds 311 00:24:04,361 --> 00:24:07,655 to exercise its constitutional powers. 312 00:24:07,739 --> 00:24:09,574 Eminent domain stands. 313 00:24:12,160 --> 00:24:13,203 Wait. 314 00:24:13,286 --> 00:24:15,038 Your Honor, please! 315 00:24:15,121 --> 00:24:17,165 You can't let him get away with this. 316 00:24:17,248 --> 00:24:18,291 Wha... 317 00:24:18,375 --> 00:24:20,415 - Charles, I don't understand. - I did what I could. 318 00:24:25,048 --> 00:24:26,549 No. Miss Davenport. 319 00:24:26,633 --> 00:24:27,926 This isn't over. 320 00:24:30,053 --> 00:24:31,304 I'm sorry, Nellie. 321 00:24:31,388 --> 00:24:33,157 I know you were hoping for a different outcome. 322 00:24:33,181 --> 00:24:34,421 If there's anything I can do... 323 00:24:34,474 --> 00:24:36,101 I always knew you were a shit, Douglas. 324 00:24:36,184 --> 00:24:37,977 You just hid it better than my husband. 325 00:24:38,061 --> 00:24:39,854 But I didn't know you were a monster. 326 00:24:39,938 --> 00:24:42,691 Please understand that all I want, all I've ever wanted, 327 00:24:42,774 --> 00:24:45,485 was to see you taken care of, however I could. 328 00:24:45,568 --> 00:24:46,903 You just couldn't stand 329 00:24:46,986 --> 00:24:48,697 not having something that you wanted, 330 00:24:48,780 --> 00:24:51,074 so you took it, like a... Like a petulant child! 331 00:24:51,157 --> 00:24:52,909 I can see you're upset, 332 00:24:52,992 --> 00:24:55,328 but I'm afraid I don't know what you're talking about. 333 00:24:55,412 --> 00:24:56,621 You killed them. 334 00:24:56,705 --> 00:24:59,124 You murdered my girls, and for what? 335 00:24:59,207 --> 00:25:01,710 For more money, as if you didn't have enough. 336 00:25:03,253 --> 00:25:04,921 You are sick, Douglas. 337 00:25:05,005 --> 00:25:08,591 You are a twisted, despicable creature. 338 00:25:10,260 --> 00:25:14,347 No, this man, this man is a murderer. 339 00:25:18,018 --> 00:25:20,353 Bernard and his friends are obsessed with the game. 340 00:25:20,437 --> 00:25:22,147 Personally, I don't see what's so thrilling 341 00:25:22,230 --> 00:25:24,566 about knocking little balls around. 342 00:25:24,649 --> 00:25:25,918 Well, there is a little bit more 343 00:25:25,942 --> 00:25:27,444 to it than that, darling, but, uh... 344 00:25:27,527 --> 00:25:30,030 admittedly, it is more fun when there's money at stake. 345 00:25:30,113 --> 00:25:32,532 But the real appeal is escaping their nagging wives. 346 00:25:34,242 --> 00:25:37,162 Oh, I seem to have run dry. I'll go get us a fresh bottle. 347 00:25:37,245 --> 00:25:39,664 That sounds delightful. 348 00:25:39,748 --> 00:25:41,708 Oh, I, uh... I meant to tell you... 349 00:25:41,791 --> 00:25:45,170 I'm looking at providing high-interest bridge loans 350 00:25:45,253 --> 00:25:47,589 using the capital you provided. 351 00:25:47,672 --> 00:25:50,550 They'll, uh, bring in a substantial return, 352 00:25:50,633 --> 00:25:53,178 but we... we have to move slowly 353 00:25:53,261 --> 00:25:54,888 to avoid any unwanted attention. 354 00:25:54,971 --> 00:25:56,598 And your fee? 355 00:25:56,681 --> 00:25:58,767 Well, given our personal relationship, 356 00:25:58,850 --> 00:26:03,188 I'll keep it modest... Say, uh, 5%. 357 00:26:03,271 --> 00:26:05,106 Let's make it 10%. 358 00:26:05,190 --> 00:26:08,026 I intend for this to be a long and fruitful arrangement 359 00:26:08,109 --> 00:26:09,152 for the both of us. 360 00:26:11,154 --> 00:26:13,406 You, um... 361 00:26:13,490 --> 00:26:15,033 really are... 362 00:26:17,077 --> 00:26:19,329 Quite beautiful. 363 00:26:21,289 --> 00:26:23,917 Wait. Stop. What are you doing? 364 00:26:24,000 --> 00:26:26,878 - You must have misunderstood. - Oh, I'm sorry. 365 00:26:29,422 --> 00:26:31,925 I hope I haven't spoiled things. 366 00:26:32,008 --> 00:26:33,551 Not at all. 367 00:26:33,635 --> 00:26:35,553 We all make mistakes. 368 00:26:35,637 --> 00:26:38,723 No need to let it affect our partnership. 369 00:27:01,454 --> 00:27:04,249 Oh, good. You're here. 370 00:27:04,332 --> 00:27:06,459 Yeah, I-I think I found something. 371 00:27:06,543 --> 00:27:08,461 They say the state of a man's office 372 00:27:08,545 --> 00:27:11,047 is a reflection of his state of mind. 373 00:27:11,131 --> 00:27:13,425 The thing is this is my office. 374 00:27:13,508 --> 00:27:16,052 I've been through every territory in Chinatown, 375 00:27:16,136 --> 00:27:17,262 testing bills, 376 00:27:17,345 --> 00:27:19,055 and most of them came back clear, 377 00:27:19,139 --> 00:27:20,849 except for the ones in this pile. 378 00:27:20,932 --> 00:27:22,475 Where did you find them? 379 00:27:22,559 --> 00:27:24,936 I pulled a few off a highbinder in a Hop Wei suit 380 00:27:25,020 --> 00:27:28,648 and a few more in shops here, here... 381 00:27:30,567 --> 00:27:33,486 - And here. - All in Hop Wei territory. 382 00:27:33,570 --> 00:27:34,863 It makes sense. 383 00:27:34,946 --> 00:27:38,033 With the increased police presence and enforcement, 384 00:27:38,116 --> 00:27:39,451 cash must be tight. 385 00:27:39,534 --> 00:27:41,453 So where are my plates? 386 00:27:41,536 --> 00:27:44,289 My best guess... 387 00:27:44,372 --> 00:27:46,916 Hop Wei headquarters. 388 00:27:47,000 --> 00:27:49,127 It's the most fortified spot. 389 00:27:49,210 --> 00:27:53,006 And here I was, wondering what we were going to do today. 390 00:27:55,467 --> 00:27:57,302 Now, we're going to need some backup. 391 00:27:57,385 --> 00:27:59,304 - I'll go tell Bill. - Well, I'll tell Atwood. 392 00:27:59,387 --> 00:28:01,514 Why should you have all the fun? 393 00:28:28,667 --> 00:28:30,835 You're pretty handy with that blade. 394 00:28:33,046 --> 00:28:35,882 - Care for a turn? - I prefer using my hands. 395 00:28:38,802 --> 00:28:41,554 Speaking of hands... 396 00:28:41,638 --> 00:28:44,766 I hear Mr. Pierce has some new holes in his. 397 00:28:44,849 --> 00:28:47,811 The man insulted me in me own bar. 398 00:28:47,894 --> 00:28:50,230 Then I admire your restraint. 399 00:28:51,773 --> 00:28:54,234 I took care of your problem, Mr. Strickland, 400 00:28:54,317 --> 00:28:56,945 but now I'm left with one of my own. 401 00:28:57,028 --> 00:29:00,365 Pierce promised to hire 40 of my men. 402 00:29:00,448 --> 00:29:02,367 Look, you want me to hire 40 Irishmen, 403 00:29:02,450 --> 00:29:04,327 I'll hire 40 Irishmen. 404 00:29:04,411 --> 00:29:07,372 But you'll still be precisely where you are right now... 405 00:29:07,455 --> 00:29:09,582 Fighting to gain every sad little inch. 406 00:29:09,666 --> 00:29:12,002 I've got hungry men banging down my door. 407 00:29:12,085 --> 00:29:14,587 They'll take every inch they can get. 408 00:29:14,671 --> 00:29:17,590 As long as you keep begging wealthy men for scraps, 409 00:29:17,674 --> 00:29:19,843 that's all they'll receive. 410 00:29:19,926 --> 00:29:22,762 You have things people want, Mr. Leary... 411 00:29:22,846 --> 00:29:25,181 Votes, workers, influence. 412 00:29:25,265 --> 00:29:27,392 Yeah, so I'm told. 413 00:29:27,475 --> 00:29:30,729 But it hasn't put my people back to work. 414 00:29:30,812 --> 00:29:32,981 Because Buckley takes your votes for granted 415 00:29:33,064 --> 00:29:36,192 and Thayer supports Chinese labor. 416 00:29:36,276 --> 00:29:37,193 Put it this way... 417 00:29:37,277 --> 00:29:39,279 You can't beat this problem with your fists. 418 00:29:39,362 --> 00:29:41,114 You can't outspend the industrialists. 419 00:29:41,197 --> 00:29:42,991 If you're telling me the game's rigged, 420 00:29:43,074 --> 00:29:45,535 it's not fucking news. 421 00:29:45,618 --> 00:29:48,246 How much do you think this ring is worth? 422 00:29:48,329 --> 00:29:50,123 No idea. 423 00:29:50,206 --> 00:29:52,959 But based on the finger that's wearing it, 424 00:29:53,043 --> 00:29:54,794 I'd say a lot. 425 00:29:54,878 --> 00:29:57,172 I don't think it's worth $2, 426 00:29:57,255 --> 00:30:00,008 but I value it more than anything I own 427 00:30:00,091 --> 00:30:02,010 because of who I took it from. 428 00:30:02,093 --> 00:30:04,387 Money isn't everything, Mr. Leary. 429 00:30:04,471 --> 00:30:07,265 Power comes to those who are willing to seize it. 430 00:30:07,349 --> 00:30:09,029 I don't know what we're talking about here. 431 00:30:09,100 --> 00:30:10,852 Talking about an alliance. 432 00:30:10,935 --> 00:30:13,021 Work with me, 433 00:30:13,104 --> 00:30:16,107 and I'll show you how you win this game. 434 00:30:16,191 --> 00:30:18,818 What do you get out of it? 435 00:30:18,902 --> 00:30:21,654 I have big plans for California, 436 00:30:21,738 --> 00:30:26,493 but I can't realize them without government approval, 437 00:30:26,576 --> 00:30:29,829 without laws, workers. 438 00:30:29,913 --> 00:30:32,499 You can help me get them. 439 00:30:32,582 --> 00:30:34,209 How do you figure that? 440 00:30:34,292 --> 00:30:36,211 The details can wait. 441 00:30:36,294 --> 00:30:38,880 Come on, let's have another drink. 442 00:30:38,963 --> 00:30:40,840 Tomorrow you can tell your working men 443 00:30:40,924 --> 00:30:43,051 you did as you promised. 444 00:30:43,134 --> 00:30:44,761 40 jobs, right? 445 00:30:53,103 --> 00:30:56,606 Judge Milton Hopkins... 446 00:30:56,690 --> 00:30:59,317 Mr. Dylan Leary, my guest of honor this evening. 447 00:30:59,401 --> 00:31:02,070 Pleasure to meet you, Mr. Leary. 448 00:31:02,153 --> 00:31:03,863 Who are they? 449 00:31:03,947 --> 00:31:06,741 Do you really need to know their names? 450 00:31:16,960 --> 00:31:18,545 - Stone. - Mm-hmm. 451 00:31:18,628 --> 00:31:22,549 Take three men, set up a perimeter around the corner. 452 00:31:22,632 --> 00:31:25,010 - Anderson, Cartwright. - Yes, boss. 453 00:31:25,093 --> 00:31:26,553 Cut off passage to the west. 454 00:31:26,636 --> 00:31:28,930 If you see any black suits running, shoot to kill. 455 00:31:29,014 --> 00:31:30,265 Yes, sir. 456 00:31:30,348 --> 00:31:33,518 The rest of you gentlemen are with me. 457 00:31:38,189 --> 00:31:40,108 Now, that is how you win... 458 00:31:40,191 --> 00:31:42,527 Beautiful hand, not that chicken shit hand 459 00:31:42,610 --> 00:31:43,903 that Hong keeps winning with. 460 00:31:43,987 --> 00:31:46,114 You know, we're letting you win, right, boss? 461 00:31:47,991 --> 00:31:50,535 Letting me win? Get the fuck out of here, Hong. 462 00:31:50,618 --> 00:31:52,537 Hey, come on, we'll be here all night. Let's go. 463 00:31:56,041 --> 00:31:58,626 Up against the wall! 464 00:31:58,710 --> 00:32:00,754 Secret Service. Nobody move. 465 00:32:03,465 --> 00:32:05,133 Nice and easy. 466 00:32:05,216 --> 00:32:06,676 Nobody do shit. 467 00:32:06,760 --> 00:32:08,303 Right, line them up. Let's go, boys. 468 00:32:08,386 --> 00:32:11,639 Come on! Come over here! 469 00:32:15,560 --> 00:32:18,271 - You fuck. - You, get over there. 470 00:32:21,691 --> 00:32:24,778 You two take the hallway. I'll have a gander upstairs. 471 00:32:35,872 --> 00:32:38,958 So this is the Hop Wei tong... 472 00:32:39,042 --> 00:32:43,630 the most terrifying band of highbinders in Chinatown. 473 00:32:43,713 --> 00:32:45,590 They're certainly the best dressed. 474 00:32:45,674 --> 00:32:47,676 You know what I see? 475 00:32:49,719 --> 00:32:51,471 Fear... 476 00:32:53,264 --> 00:32:55,266 Weakness... 477 00:32:56,476 --> 00:32:59,813 Subhuman excrement 478 00:32:59,896 --> 00:33:02,565 wrapped in silk. 479 00:33:05,944 --> 00:33:09,280 Gentlemen, show them what we're about! 480 00:33:13,284 --> 00:33:15,412 You really think these guys are stupid enough 481 00:33:15,495 --> 00:33:17,414 to print counterfeits in their own backyard? 482 00:33:17,497 --> 00:33:19,207 I reckon I won't know till I look. 483 00:33:19,290 --> 00:33:20,625 Ready? 484 00:33:29,259 --> 00:33:31,011 Fuck, no. 485 00:33:42,731 --> 00:33:45,984 That look like a secret door to you? 486 00:33:46,067 --> 00:33:49,446 Don't gloat. It doesn't suit you. 487 00:33:59,664 --> 00:34:02,625 Looks like you want to say something, boy. 488 00:34:02,709 --> 00:34:05,045 Go on, out with it. 489 00:34:07,714 --> 00:34:09,466 Sorry. I... 490 00:34:09,549 --> 00:34:11,885 I-I didn't catch that. 491 00:34:11,967 --> 00:34:15,347 Fuck your mother's smelly pussy. 492 00:34:17,056 --> 00:34:20,060 With stones like those... 493 00:34:20,143 --> 00:34:22,520 I gather you're in charge. 494 00:34:24,563 --> 00:34:26,983 So you want to be the big man, huh? 495 00:34:28,818 --> 00:34:31,487 Now's your chance. 496 00:34:50,674 --> 00:34:52,509 Do it, princess. 497 00:34:52,592 --> 00:34:55,219 Come on, make a fucking move. 498 00:35:02,268 --> 00:35:05,814 - There's nothing here. - I can see that, Bill. 499 00:35:08,608 --> 00:35:11,111 They moved something, something heavy. 500 00:35:11,194 --> 00:35:14,489 Someone must have warned them we were coming. 501 00:35:14,572 --> 00:35:16,449 Fuck. 502 00:35:16,533 --> 00:35:18,952 San Francisco Police Department! 503 00:35:19,035 --> 00:35:21,079 - Get up against the wall! - Whoa, whoa. 504 00:35:21,162 --> 00:35:22,330 - Come here. - What? 505 00:35:22,414 --> 00:35:23,373 Come here. 506 00:35:23,456 --> 00:35:27,335 Okay, the bulls... They've got us boxed in. 507 00:35:27,419 --> 00:35:28,753 We can't go back. 508 00:35:28,837 --> 00:35:30,856 Let's just leave it here. They might not check the cart. 509 00:35:30,880 --> 00:35:32,549 No, if they do, the tong is screwed. 510 00:35:32,632 --> 00:35:34,342 I need to get these plates out of here. 511 00:35:34,426 --> 00:35:35,927 Look at me. Look at me. 512 00:35:36,011 --> 00:35:37,303 Hey! Hey! 513 00:35:37,387 --> 00:35:38,867 This isn't your problem. Just go home. 514 00:35:38,930 --> 00:35:39,973 They won't stop you. 515 00:35:40,056 --> 00:35:41,474 Well, what are you going to do? 516 00:35:41,558 --> 00:35:42,642 I'll figure something out. 517 00:35:42,726 --> 00:35:44,477 - That is so stupid. - Yeah. 518 00:35:44,561 --> 00:35:47,188 - You need a plan. - I like to improvise. 519 00:35:47,272 --> 00:35:48,523 Hey, take off your jacket. 520 00:35:48,606 --> 00:35:50,150 They're looking for Hop Wei, right? 521 00:35:50,233 --> 00:35:52,152 - Yeah. - Okay. 522 00:35:54,112 --> 00:35:55,989 Hey, let's go. 523 00:35:56,072 --> 00:35:57,782 Whoa. 524 00:36:15,258 --> 00:36:18,261 This is not your house. 525 00:36:20,388 --> 00:36:22,015 - Hey! - Lee, no. 526 00:36:22,098 --> 00:36:24,476 This is not your tong. 527 00:36:24,559 --> 00:36:26,519 Chief, he's had enough. 528 00:36:28,021 --> 00:36:30,732 - You have nothing. - Chief. 529 00:36:32,567 --> 00:36:35,195 - You are nothing. - Chief, he's had enough. 530 00:36:39,282 --> 00:36:41,910 Chief, he's done. 531 00:36:45,205 --> 00:36:47,832 Don't you ever... 532 00:36:47,916 --> 00:36:49,959 lay a finger on me again. 533 00:36:52,504 --> 00:36:54,214 Arrest this man. 534 00:36:54,297 --> 00:36:56,091 He assaulted an officer. 535 00:37:17,153 --> 00:37:19,114 - Shit. - Hey. 536 00:37:19,197 --> 00:37:21,478 - There's more cops to the right. - Then go the other way. 537 00:37:25,787 --> 00:37:27,497 - Excuse me! - Aw, shit. 538 00:37:27,580 --> 00:37:30,333 - You there! - Keep going. 539 00:37:30,417 --> 00:37:33,128 Don't look at him. 540 00:37:33,211 --> 00:37:35,839 San Francisco Police. 541 00:37:35,922 --> 00:37:38,258 I need to check that wagon. 542 00:37:38,341 --> 00:37:41,553 - What do we do now? - I'm working on it. 543 00:37:43,179 --> 00:37:45,306 You, stop! 544 00:37:45,390 --> 00:37:46,683 Turn left. 545 00:37:54,649 --> 00:37:56,276 Come on, boys. 546 00:37:58,486 --> 00:38:00,905 It's a dead end. We can't get out. 547 00:38:00,989 --> 00:38:02,490 Neither can they. 548 00:38:04,993 --> 00:38:06,619 Wait, what? 549 00:38:12,208 --> 00:38:14,586 Fuck is your problem, lady? 550 00:38:16,046 --> 00:38:17,589 Didn't you hear us? 551 00:38:17,672 --> 00:38:19,632 Where's the other one? 552 00:38:19,716 --> 00:38:22,635 Your fucking friend... 553 00:38:22,719 --> 00:38:24,971 where is he? 554 00:38:26,139 --> 00:38:30,518 This bitch doesn't understand a word you're saying. 555 00:38:30,602 --> 00:38:33,730 Talking slower ain't going to make a shit bit of difference. 556 00:38:33,813 --> 00:38:38,026 There's only one language these people understand. 557 00:38:40,403 --> 00:38:42,405 Let's take a look. 558 00:38:42,489 --> 00:38:44,240 What the fuck? 559 00:39:03,802 --> 00:39:05,845 Stone! Harrison! 560 00:39:07,263 --> 00:39:10,058 What the hell is going on? 561 00:40:06,698 --> 00:40:09,576 Up you go, you piece of shit. 562 00:40:09,659 --> 00:40:11,119 Get in there! 563 00:40:14,497 --> 00:40:17,125 - Come on, come on! Let's go! - Right, let's move it out! 564 00:40:19,502 --> 00:40:22,130 Chao tipped them off. 565 00:40:22,213 --> 00:40:25,342 It's the only thing that makes sense. 566 00:40:25,425 --> 00:40:28,053 You must have known he would. 567 00:40:28,136 --> 00:40:30,138 I thought we'd be faster. 568 00:40:34,893 --> 00:40:38,021 Your new boss is a real charmer. 569 00:40:38,104 --> 00:40:40,732 He's a fucking lunatic is what he is. 570 00:40:43,151 --> 00:40:45,528 You should have been chief, Bill. 571 00:40:46,863 --> 00:40:48,907 Serves me right. 572 00:40:48,990 --> 00:40:50,950 I should never have trusted a snake like Buckley. 573 00:40:51,034 --> 00:40:52,035 I knew better! 574 00:40:52,118 --> 00:40:54,954 What about your case? 575 00:40:55,038 --> 00:40:58,458 Hop Wei will go underground now. 576 00:40:58,541 --> 00:41:01,294 Back to square one. 577 00:41:01,378 --> 00:41:03,588 Don't beat yourself up over this. 578 00:41:03,672 --> 00:41:06,466 That round-headed cunt had us going through the front door, 579 00:41:06,549 --> 00:41:07,967 guns blazing. 580 00:41:09,386 --> 00:41:11,262 It was never going to work. 581 00:41:11,346 --> 00:41:12,847 Idiot. 582 00:41:12,931 --> 00:41:14,683 - Jesus Christ. - Bill. 583 00:41:17,143 --> 00:41:20,480 Stone! What the hell happened? 584 00:41:20,563 --> 00:41:23,316 We got jumped by a couple of slants 585 00:41:23,400 --> 00:41:24,693 in an alley up the road. 586 00:41:24,776 --> 00:41:27,278 - Hop Wei? - Oh, maybe. 587 00:41:27,362 --> 00:41:29,489 He wasn't wearing a suit. 588 00:41:29,572 --> 00:41:31,282 He who? Give us something! 589 00:41:31,366 --> 00:41:33,451 Well, I don't fucking know! 590 00:41:33,535 --> 00:41:34,744 He was fast, though. 591 00:41:34,828 --> 00:41:36,955 Cut through the five of us like we were nothing. 592 00:41:38,540 --> 00:41:40,125 He had a girl with him, too. 593 00:41:40,208 --> 00:41:43,044 They were hauling something on a wagon. 594 00:41:44,421 --> 00:41:46,357 You think you'd recognize him if you saw him again? 595 00:41:46,381 --> 00:41:48,258 I don't fucking know. 596 00:41:48,341 --> 00:41:50,343 It was dark. They were chinks. 597 00:41:50,427 --> 00:41:52,429 What the fuck you want from me? 598 00:41:57,100 --> 00:41:58,184 Fucking hell. 599 00:41:58,268 --> 00:42:00,145 Okay, I need you to watch over the plates 600 00:42:00,228 --> 00:42:02,814 for a little while till I figure out what to do. 601 00:42:02,897 --> 00:42:05,400 You just beat up a bunch of cops. 602 00:42:05,483 --> 00:42:06,735 Yeah, well, they had it coming. 603 00:42:06,818 --> 00:42:08,337 And what... you think that they're just 604 00:42:08,361 --> 00:42:09,529 going to forget about that? 605 00:42:09,612 --> 00:42:11,239 - Okay. - They saw our faces. 606 00:42:11,322 --> 00:42:12,242 I didn't have a choice. 607 00:42:12,323 --> 00:42:13,592 That is not true. We could have run. 608 00:42:13,616 --> 00:42:15,136 We could have done anything, and I hit a cop. 609 00:42:15,160 --> 00:42:16,119 Okay. 610 00:42:16,202 --> 00:42:17,746 And I have never done that before. 611 00:42:17,829 --> 00:42:19,189 - Listen to me. - Don't you get it? 612 00:42:19,247 --> 00:42:20,623 They could have killed us! 613 00:42:20,707 --> 00:42:22,542 They didn't, and they don't know anything. 614 00:42:22,625 --> 00:42:24,753 - You don't know that. - Yes, I do. 615 00:42:24,836 --> 00:42:27,797 I didn't sign up for this. 616 00:42:27,881 --> 00:42:30,633 - I know. - This isn't what I wanted. 617 00:42:33,178 --> 00:42:34,846 You okay? 618 00:43:58,263 --> 00:43:59,723 Eliza. 619 00:44:02,225 --> 00:44:04,602 Where are Franny and the others? 620 00:44:09,357 --> 00:44:10,734 Is something wrong? 621 00:44:15,030 --> 00:44:16,531 Is this the woman, Mrs. Pendleton? 622 00:44:16,614 --> 00:44:17,657 Yes, Officer. 623 00:44:17,741 --> 00:44:19,367 I don't understand. What's going on? 624 00:44:19,451 --> 00:44:21,286 You're under arrest for criminal solicitation. 625 00:44:21,369 --> 00:44:23,288 What? Of who? 626 00:44:23,371 --> 00:44:25,373 Eliza, what is this? 627 00:44:27,125 --> 00:44:31,129 I saw you yesterday with Bernard. 628 00:44:31,212 --> 00:44:32,589 He told me everything. 629 00:44:32,672 --> 00:44:34,841 He touched me. 630 00:44:34,924 --> 00:44:37,093 I swear, I would never do this to you. 631 00:44:37,177 --> 00:44:38,303 Ma'am? 632 00:44:40,972 --> 00:44:43,725 I took pity on you. 633 00:44:43,808 --> 00:44:46,478 - I let you into my home. - I didn't do anything. 634 00:44:46,561 --> 00:44:49,814 We were discussing business, and he just reached out and... 635 00:44:49,898 --> 00:44:52,233 Eliza, please, you have to believe me! 636 00:44:55,570 --> 00:44:58,156 I hope they send you back to China. 637 00:44:59,616 --> 00:45:01,326 Eliza! Please! 638 00:45:01,409 --> 00:45:03,328 - Eliza, stop them! - Come on. 639 00:45:03,411 --> 00:45:04,746 - Eliza! - Let's go. 639 00:45:05,305 --> 00:46:05,679 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext45561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.