Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,760 --> 00:01:01,524
Harrison?
2
00:01:07,480 --> 00:01:09,721
- Everything fine?
- Yes. You too?
3
00:01:27,760 --> 00:01:31,048
Hey, guys.
Shall we pick teams?
4
00:02:01,443 --> 00:02:04,686
If you get out of your
goal, you can stop it.
5
00:02:05,075 --> 00:02:07,659
- Shut up.
- It's better to go forward.
6
00:02:07,768 --> 00:02:10,831
- But you're scared.
- Beat it!
7
00:02:20,560 --> 00:02:24,406
Get out of your goal.
Move forward, Jimmy.
8
00:02:24,825 --> 00:02:26,907
You're a jerk...
9
00:02:38,306 --> 00:02:40,513
No, they don't care shit.
10
00:02:40,703 --> 00:02:43,468
The economy, unemployment,
they don't care.
11
00:02:43,693 --> 00:02:47,175
They don't give a shit
about you, me, all of us.
12
00:02:47,239 --> 00:02:50,049
They're only interested in power.
13
00:02:50,160 --> 00:02:52,401
Stop whining.
14
00:02:52,160 --> 00:02:54,891
Whining? They're getting off on it.
15
00:02:55,501 --> 00:02:59,586
Power gives them a big fat cock.
16
00:02:59,657 --> 00:03:04,625
Everyone in line to blow you.
You have the biggest cock in the world.
17
00:03:05,052 --> 00:03:08,374
Perhaps not the biggest,
those are the Yanks.
18
00:03:09,621 --> 00:03:11,544
- Or the Chinese.
- Chinese?
19
00:03:11,692 --> 00:03:15,863
I don't know. Even in France
power gives you a huge cock.
20
00:03:16,160 --> 00:03:18,811
Then you can screw whoever you
want, whenever you want.
21
00:03:18,960 --> 00:03:21,804
Especially suckers like us
who work for peanuts.
22
00:03:21,960 --> 00:03:26,045
You talk, but you're not doing anything.
I am the only one here who works.
23
00:03:26,200 --> 00:03:30,091
Duke isn't crazy.
Work for some dick?
24
00:03:30,240 --> 00:03:32,447
You can do that.
25
00:03:32,600 --> 00:03:35,126
Do you know what time it is?
26
00:03:37,440 --> 00:03:40,569
- Go work? Hilarious.
- Hello, sweeties.
27
00:03:40,720 --> 00:03:43,564
I'm not going to drop my pants...
28
00:03:43,720 --> 00:03:48,203
turn my ass to them and say:
Go ahead: Deep and hard.
29
00:03:49,480 --> 00:03:52,689
- We have to eat. Get out.
- Stop that.
30
00:03:52,754 --> 00:03:55,386
- Get lost.
- Screw you.
31
00:03:55,520 --> 00:03:58,330
- Screw yourself.
- Shit.
32
00:03:58,480 --> 00:04:00,323
Wash your hands.
33
00:04:01,640 --> 00:04:03,529
Set the table.
34
00:04:17,720 --> 00:04:21,281
- I'm hungry.
- Five more minutes. Here...
35
00:04:49,889 --> 00:04:54,258
Do you like it, delivering
parcels with your toy car?
36
00:04:55,400 --> 00:05:00,122
You don't even exist for them.
You're even less than a dog turd.
37
00:05:01,160 --> 00:05:06,610
And you better wipe your ass
with that ballot every five years.
38
00:06:09,200 --> 00:06:12,170
I'm happy to finally see you.
39
00:06:13,840 --> 00:06:16,764
It is important to talk to each other.
40
00:06:16,920 --> 00:06:20,083
For you, for us.
For the children.
41
00:06:21,480 --> 00:06:24,563
Your kid is far from stupid.
42
00:06:25,840 --> 00:06:30,687
The problem is his concentration.
Sometimes, often even...
43
00:06:30,840 --> 00:06:33,810
he's far away, he seems far away.
44
00:06:34,840 --> 00:06:39,894
And he has few connections.
He doesn't really have friends.
45
00:06:42,320 --> 00:06:46,211
- How is he at home?
- Good, fine.
46
00:06:46,360 --> 00:06:48,328
- No complaints.
- Does he learn?
47
00:06:48,480 --> 00:06:52,201
Yes, of course. Perfect.
48
00:06:54,240 --> 00:06:58,848
After repeating two grades, he'll go
to middle school anyway.
49
00:06:58,968 --> 00:07:01,016
That might be better.
50
00:07:03,400 --> 00:07:05,641
Have you already
chosen a language?
51
00:07:05,800 --> 00:07:07,564
A language?
52
00:07:07,720 --> 00:07:10,291
A foreign language
he is going to learn.
53
00:07:10,440 --> 00:07:13,250
Here they only learn the basics.
54
00:07:14,867 --> 00:07:18,368
- What can he choose from?
- English and German.
55
00:07:23,060 --> 00:07:25,380
- Does Dad have an idea?
- I'm not his dad.
56
00:07:25,439 --> 00:07:28,761
- Then you are little Kevin's father?
- Not either.
57
00:07:28,880 --> 00:07:33,204
There is no father.
I have custody on my own.
58
00:07:33,360 --> 00:07:35,442
English gets you everywhere.
59
00:07:35,600 --> 00:07:38,922
German was only useful in the war.
60
00:07:41,120 --> 00:07:44,886
- English?
- It's up to you.
61
00:07:44,911 --> 00:07:47,198
Yes? Yes, English.
62
00:07:51,720 --> 00:07:53,563
Eat it.
63
00:08:00,880 --> 00:08:03,042
- Here, Grandma.
- Thank you.
64
00:08:17,280 --> 00:08:20,762
- Can't we come back?
- Isn't it nice with your mom?
65
00:08:20,920 --> 00:08:23,969
Yes, but it is different.
66
00:08:24,120 --> 00:08:27,727
- She doesn't live alone.
- Don't you get along with him?
67
00:08:27,752 --> 00:08:29,641
He's around a lot.
68
00:08:33,821 --> 00:08:36,586
We can come and live here again.
69
00:08:36,611 --> 00:08:39,217
Now that she got out, it's better.
70
00:08:42,480 --> 00:08:45,131
Caring for you is good for her.
71
00:08:45,280 --> 00:08:49,888
And her friend, that's between adults.
Don't get involved.
72
00:08:50,040 --> 00:08:53,442
Hurry up, otherwise
you'll miss the bus.
73
00:08:53,513 --> 00:08:56,437
See you next Sunday, okay?
74
00:09:38,290 --> 00:09:40,418
Don't be afraid.
75
00:09:41,760 --> 00:09:43,285
Go ahead.
76
00:09:45,080 --> 00:09:46,764
That's it.
77
00:09:50,240 --> 00:09:53,403
- Good?
- Why are you hiding there?
78
00:09:53,560 --> 00:09:58,248
- I'm not hiding.
- Help your brother with his homework.
79
00:09:58,400 --> 00:10:00,323
Hurry up.
80
00:10:12,512 --> 00:10:13,923
Shit.
81
00:10:15,440 --> 00:10:17,920
Those are better.
82
00:10:18,080 --> 00:10:22,085
They are very expensive.
But you don't care.
83
00:10:25,240 --> 00:10:28,244
I see that.
What have you got there?
84
00:10:28,400 --> 00:10:30,775
- You want some?
- Funny guy. Did you pay them?
85
00:10:30,895 --> 00:10:32,943
We will, we're no thieves.
86
00:10:34,320 --> 00:10:36,721
43.20, please.
87
00:10:49,121 --> 00:10:50,691
Bye.
88
00:10:55,960 --> 00:10:59,487
- He's still looking.
- The booger.
89
00:10:59,640 --> 00:11:01,768
Yes, a booger.
90
00:11:02,800 --> 00:11:05,565
- What's a booger?
- What's in your nose.
91
00:11:05,720 --> 00:11:08,485
That's what he looks like.
Stupid snoot.
92
00:11:10,891 --> 00:11:12,973
What did you pinch?
93
00:11:14,360 --> 00:11:18,251
What's that? Liquid soap...
94
00:11:18,400 --> 00:11:20,801
hypo-allergenic...
95
00:11:20,960 --> 00:11:24,646
for the intimate
hygiene of women.
96
00:11:24,800 --> 00:11:28,486
- Why did you pick that?
- Only then he wasn't looking.
97
00:11:28,640 --> 00:11:32,087
- You were hungry, honey.
- It's a storage place.
98
00:11:32,240 --> 00:11:36,086
With supplies from the energy
company and the railways.
99
00:11:36,240 --> 00:11:39,687
There are huge rolls. Copper...
100
00:11:39,840 --> 00:11:42,605
And what is it called? Nickel.
The works.
101
00:11:42,760 --> 00:11:44,524
- You want some?
- No thanks.
102
00:11:44,680 --> 00:11:48,526
- Is there permanent surveillance?
- No, it's almost deserted.
103
00:11:48,680 --> 00:11:53,481
It is from everyone and no one.
If it's not us then others will do it:
104
00:11:53,640 --> 00:11:56,450
Romanians, Serbs, Balcony guys.
105
00:11:56,600 --> 00:11:59,888
- Balkan, fool.
- Fine.
106
00:12:01,800 --> 00:12:04,963
You, eat, don't eavesdrop.
107
00:12:05,120 --> 00:12:09,125
- I don't care about that nonsense.
- Done eating? Then go to your room.
108
00:12:09,280 --> 00:12:12,409
- You're not my father.
- Luckily not.
109
00:12:12,560 --> 00:12:15,689
- You look like a mental case.
- Asshole.
110
00:12:15,840 --> 00:12:18,446
- What did you say?
- I'm not afraid, asshole.
111
00:12:18,600 --> 00:12:21,171
- You're afraid now?
- Let him go.
112
00:12:21,320 --> 00:12:23,721
Should I take your head off?
113
00:12:23,880 --> 00:12:26,201
Stay away from him.
114
00:12:56,240 --> 00:12:58,083
Kevin.
115
00:12:59,360 --> 00:13:01,249
Wake up.
116
00:13:06,090 --> 00:13:07,854
Come on.
117
00:14:39,162 --> 00:14:41,768
Hurry, or we'll be late for school.
118
00:15:34,160 --> 00:15:37,243
Hey, what are you
snooping around here?
119
00:15:37,400 --> 00:15:39,926
- I'm not doing anything.
- And that racket?
120
00:15:40,080 --> 00:15:43,084
- It was in the trash can.
- Are you sure?
121
00:15:43,240 --> 00:15:46,847
- It's broken.
- This is a private area.
122
00:15:47,000 --> 00:15:49,924
I don't want to see
you anymore. Get out.
123
00:15:58,520 --> 00:16:02,570
There are three guys and two
girls outside. Friends, they say.
124
00:16:02,720 --> 00:16:05,246
- Let them in.
- I don't know them.
125
00:16:05,400 --> 00:16:08,529
- Are you really that stupid?
- Go yourself.
126
00:16:11,320 --> 00:16:13,023
Shit.
127
00:16:22,920 --> 00:16:27,403
- Why do people visit here so often?
- How so?
128
00:16:27,513 --> 00:16:29,959
Don't you like it?
129
00:16:30,160 --> 00:16:33,456
I like it better with just us.
130
00:16:37,520 --> 00:16:40,410
You're a worrier, Jimmy.
131
00:16:41,520 --> 00:16:43,966
I like some action around here.
132
00:16:51,640 --> 00:16:55,486
You only live once.
You have to enjoy it.
133
00:17:53,600 --> 00:17:57,321
Pris, open your eyes.
Look at me.
134
00:17:57,480 --> 00:18:00,211
Are you feeling better?
Are you alright?
135
00:18:00,360 --> 00:18:04,490
- What's up with mom?
- Nothing. Get out. Everything's fine.
136
00:18:06,440 --> 00:18:10,604
Come on, Pris. Take a deep breath.
Well done.
137
00:18:10,760 --> 00:18:12,888
Nothing wrong, honey.
138
00:18:13,008 --> 00:18:14,976
Go to your room.
139
00:18:15,160 --> 00:18:18,050
Look at me. Just breathe.
140
00:18:18,200 --> 00:18:20,487
You were overheated, honey.
141
00:18:25,880 --> 00:18:28,645
What is a... synonym?
142
00:18:28,800 --> 00:18:32,282
- A what?
- A synonym.
143
00:18:33,297 --> 00:18:35,106
Forget it.
144
00:18:41,364 --> 00:18:44,348
And ahead. In step.
145
00:18:44,944 --> 00:18:46,753
Very well.
146
00:18:46,960 --> 00:18:48,405
And smile.
147
00:18:48,560 --> 00:18:51,769
And walk past each other. Very well.
148
00:18:51,920 --> 00:18:56,049
You're the oldest.
So set an example.
149
00:18:56,158 --> 00:19:01,048
When you first get on stage:
A short pause and greet the parents.
150
00:19:01,106 --> 00:19:03,507
A nice deep bow.
151
00:19:03,760 --> 00:19:08,129
Then you go in the back.
And stay in step.
152
00:19:08,280 --> 00:19:11,124
Justin, music, please.
153
00:19:14,080 --> 00:19:16,242
Arms.
154
00:19:16,400 --> 00:19:18,402
Everybody.
155
00:19:21,360 --> 00:19:23,931
Very well. Carry on.
156
00:19:24,960 --> 00:19:27,201
All together.
157
00:19:32,480 --> 00:19:36,246
Very good, kids.
You're doing a great job.
158
00:19:36,400 --> 00:19:41,814
And keep smiling. Your parents
have come especially for you.
159
00:19:45,080 --> 00:19:48,527
I'll get some milk for you.
And ham.
160
00:19:51,840 --> 00:19:54,810
- I bet you like ham.
- Jimmy?
161
00:20:09,901 --> 00:20:12,552
- What are you doing there?
- Nothing.
162
00:20:27,440 --> 00:20:29,886
I don't want cats here, you hear?
163
00:20:31,480 --> 00:20:33,608
I don't like cats.
164
00:21:28,680 --> 00:21:30,921
Why can't I come?
165
00:21:31,080 --> 00:21:35,051
- Why can't I come?
- Because you weren't invited.
166
00:21:35,200 --> 00:21:37,965
Can't you ask?
167
00:21:38,120 --> 00:21:42,330
- Beat it.
- No, I walk with you to the door.
168
00:21:42,480 --> 00:21:46,610
You can ask. I've never been
to something like this.
169
00:21:46,760 --> 00:21:48,285
Get lost.
170
00:21:48,440 --> 00:21:51,603
- I'll tell mom.
- Yeah, go tattle.
171
00:22:05,560 --> 00:22:07,642
Hi, Jimmy.
172
00:22:13,000 --> 00:22:17,642
So you're Jimmy? Come in.
Lison often talks about you.
173
00:22:19,200 --> 00:22:22,204
- For you.
- Thank you, how nice.
174
00:22:22,360 --> 00:22:24,488
Don't you open it?
175
00:22:32,760 --> 00:22:35,969
- Beautiful. Look, Mom.
- Superb.
176
00:22:36,120 --> 00:22:38,487
Go and play in the garden.
177
00:25:10,440 --> 00:25:11,930
Quick.
178
00:25:39,240 --> 00:25:41,402
What are you kids doin' up there?
179
00:25:41,560 --> 00:25:44,723
This is my property.
I'll teach you.
180
00:25:49,800 --> 00:25:53,600
- Weren't you thirsty?
- Does water go through the dead?
181
00:25:53,760 --> 00:25:56,525
Water is just water.
What do you care?
182
00:25:56,680 --> 00:26:01,641
- Water going through the dead, that's gross.
- You're such a whiner.
183
00:26:01,800 --> 00:26:05,122
- Isn't there a strange taste?
- Try for yourself.
184
00:26:06,160 --> 00:26:08,288
I'm not thirsty anymore.
185
00:26:12,920 --> 00:26:14,968
Wait for me, Jimmy.
186
00:26:24,800 --> 00:26:26,564
Thank you.
187
00:26:36,360 --> 00:26:38,966
What's wrong with you?
188
00:26:39,120 --> 00:26:40,724
Nothing.
189
00:26:51,960 --> 00:26:53,644
Come here.
190
00:27:11,640 --> 00:27:14,644
It's almost vacation. Are you happy?
191
00:27:24,360 --> 00:27:26,522
And come forward.
192
00:27:28,040 --> 00:27:31,726
Nice shot.
Make use of the whole court.
193
00:27:32,760 --> 00:27:37,243
Ten minutes more.
You look exhausted.
194
00:27:37,400 --> 00:27:40,324
I won't eat you.
195
00:27:40,480 --> 00:27:45,805
Do you want to try? We have summer
classes for kids of your age.
196
00:27:45,960 --> 00:27:50,204
Sixty euros, including
insurance, a loaned racket.
197
00:27:50,360 --> 00:27:53,250
Ask your parents if you're interested.
198
00:27:53,400 --> 00:27:56,802
You are welcome.
I'm here every day.
199
00:27:56,960 --> 00:27:59,042
Will you think about it?
200
00:28:00,202 --> 00:28:02,330
Maybe see you soon.
201
00:28:05,440 --> 00:28:09,161
Let's continue.
What odd ball is that?
202
00:28:12,560 --> 00:28:18,727
I believe it is 3 times 3, minus 2...
Minus 1, minus 2...
203
00:28:18,880 --> 00:28:22,521
- I don't understand.
- It's simple.
204
00:28:22,680 --> 00:28:26,401
The first night it's 3 minus 2...
205
00:28:26,560 --> 00:28:28,085
that's 1.
206
00:28:28,240 --> 00:28:33,610
Plus 3 the second night, minus 1.
Plus 3 minus 2, that's 4...
207
00:28:33,760 --> 00:28:36,491
Shit, how long does it take him?
208
00:28:37,920 --> 00:28:41,925
What nonsense.
It won't do you any good later on.
209
00:28:43,280 --> 00:28:46,762
Earlier, when I had
that stupid math...
210
00:28:46,920 --> 00:28:50,686
Leaking taps, trains
arriving at x o'clock...
211
00:28:50,840 --> 00:28:53,764
while railway staff
is always on strike.
212
00:28:57,520 --> 00:28:59,488
What is it?
213
00:28:59,640 --> 00:29:03,804
- How do you know mom?
- Why do you want to know?
214
00:29:03,960 --> 00:29:06,645
Because she never told me.
215
00:29:11,840 --> 00:29:14,241
I know her from the bar.
216
00:29:17,440 --> 00:29:20,728
I have to go see a mate.
Do your homework.
217
00:29:24,844 --> 00:29:27,654
- Are we almost there?
- I don't know.
218
00:29:33,800 --> 00:29:37,930
- I'm tired.
- We have to find the hotel.
219
00:29:37,954 --> 00:29:41,322
- Where is it?
- This is the number.
220
00:29:41,600 --> 00:29:44,126
- Where is it?
- Maybe here.
221
00:29:44,280 --> 00:29:46,726
Room three, he said.
222
00:30:08,360 --> 00:30:11,409
- What do you want?
- I want to speak to Mouloud.
223
00:30:12,480 --> 00:30:15,165
Mouloud, two brats for you.
224
00:30:17,040 --> 00:30:19,088
You go inside.
225
00:30:19,240 --> 00:30:22,824
- What is it? This is not a creche.
- Duke is sending us.
226
00:30:22,849 --> 00:30:25,056
That jerk.
227
00:30:35,760 --> 00:30:38,969
- Can't he count? Twenty euros short.
- No idea.
228
00:30:39,120 --> 00:30:41,088
- Put this in your undies.
- Me?
229
00:30:41,240 --> 00:30:42,605
Yes you.
230
00:30:44,680 --> 00:30:47,968
I've never seen you, okay?
Scoot.
231
00:30:50,520 --> 00:30:54,988
Tell him about those twenty euros.
I'm not the Salvation Army.
232
00:30:56,360 --> 00:30:59,682
- Here, young man. Eight euros.
- Thank you.
233
00:31:06,280 --> 00:31:08,806
- Two euros change.
- Bye.
234
00:31:12,760 --> 00:31:16,242
- Did you see her tattoos? Cool.
- No, rubbish.
235
00:31:16,400 --> 00:31:18,687
I also want a lot later.
236
00:31:18,840 --> 00:31:21,286
- What kind?
- Mickey Mouse.
237
00:31:21,440 --> 00:31:25,411
'I love mom. I love Grandma."
Cars.
238
00:31:26,480 --> 00:31:29,404
- Ferrari's.
- Also add a donkey.
239
00:31:29,489 --> 00:31:31,457
You're a donkey yourself.
240
00:31:34,360 --> 00:31:38,001
- That thing tickles. Can I take it out?
- No.
241
00:31:38,160 --> 00:31:39,605
What is it?
242
00:31:39,760 --> 00:31:42,969
A bomb. If you go
on like that, it'll go off.
243
00:31:43,120 --> 00:31:46,841
And if you scratch, your
cock will soon fly off.
244
00:31:47,000 --> 00:31:50,129
- You're lying.
- You just try.
245
00:31:50,280 --> 00:31:54,330
You'll see for yourself.
That shuts you up, uh?
246
00:31:54,417 --> 00:31:56,385
So try it.
247
00:32:13,800 --> 00:32:17,805
Take Jérôme Cahuzac, the
socialist former minister...
248
00:32:17,960 --> 00:32:23,967
and the biggest liar in
recent history. A retrospective.
249
00:32:24,120 --> 00:32:28,603
There were huge amounts, 600,000
and 15 million euros...
250
00:32:28,760 --> 00:32:32,242
on accounts in Switzerland
and Singapore. Is that true?
251
00:32:32,400 --> 00:32:36,007
- The 600,000 yes, the rest isn't.
- What is the source?
252
00:32:36,160 --> 00:32:41,485
I don't know where the rumors are coming
from. But justice gets all the information...
253
00:32:41,640 --> 00:32:46,328
regarding my so-called
'illegal activities'.
254
00:32:46,480 --> 00:32:51,327
The investigating judge knows
what's in my foreign account.
255
00:32:51,480 --> 00:32:53,482
I have...
256
00:33:01,600 --> 00:33:05,286
- Forty euros?
- Sorry, instructions.
257
00:33:05,440 --> 00:33:08,011
Thirty then? I want to
speak to your superior.
258
00:33:08,160 --> 00:33:11,448
- It's no use.
- Call a supervisor.
259
00:33:14,160 --> 00:33:16,162
But calm down.
260
00:33:26,840 --> 00:33:31,687
- Good morning.
- What I said: She's in the red.
261
00:33:34,920 --> 00:33:38,447
Like my colleague said:
You can't withdraw anything.
262
00:33:38,600 --> 00:33:42,241
You're already 413.45 euro in the red.
263
00:33:42,400 --> 00:33:45,563
And what about my social security?
264
00:33:45,720 --> 00:33:50,009
Only in two weeks. I can't give
you any money. I'm really sorry.
265
00:33:50,089 --> 00:33:53,491
- How should I feed these two?
- Come.
266
00:33:53,720 --> 00:33:57,281
You don't care shit
if we're starving.
267
00:33:57,440 --> 00:34:00,728
- What can I say?
- Don't say anything.
268
00:34:00,880 --> 00:34:03,042
What are you looking at?
269
00:34:03,200 --> 00:34:06,602
You can drop dead,
with your money.
270
00:34:31,640 --> 00:34:34,644
- Bunch of assholes.
- Assholes.
271
00:34:37,320 --> 00:34:39,209
Bastards.
272
00:34:44,080 --> 00:34:46,560
Just drop dead.
273
00:34:46,720 --> 00:34:48,848
Drop dead.
274
00:34:51,680 --> 00:34:55,321
- We are hunks.
- Evil bastards.
275
00:35:04,200 --> 00:35:06,282
Motherfuckers.
276
00:35:20,240 --> 00:35:25,644
Flash once for a strange
sound, twice for a car. Okay?
277
00:35:28,563 --> 00:35:32,534
Don't do anything stupid.
Don't fall asleep, pay attention.
278
00:36:23,308 --> 00:36:25,629
One, two, three...
279
00:36:39,202 --> 00:36:40,966
Damn.
280
00:36:45,640 --> 00:36:48,610
Shit. Get out.
281
00:36:51,240 --> 00:36:53,242
Hurry up.
282
00:36:53,400 --> 00:36:56,802
- You with your stupid ideas.
- Shut up.
283
00:36:56,960 --> 00:37:01,363
- You didn't say anything about dogs, jerk.
- Stop whimpering.
284
00:37:01,520 --> 00:37:04,683
So when? Yes, Aloïs?
285
00:37:04,840 --> 00:37:07,161
- At 100 degrees.
- Very well.
286
00:37:07,320 --> 00:37:12,167
The water is boiling.
A part changes state.
287
00:37:12,320 --> 00:37:16,006
The water is changing in? Yes, Lola?
288
00:37:16,160 --> 00:37:18,481
- In steam.
- Indeed.
289
00:37:18,640 --> 00:37:21,883
But that whole phenomenon
is reversible.
290
00:37:22,040 --> 00:37:26,011
If you carry the steam
through a very cold tube...
291
00:37:26,160 --> 00:37:29,004
the steam will become a liquid again.
292
00:37:29,160 --> 00:37:31,208
Do you understand that?
293
00:37:31,360 --> 00:37:33,886
We're going to write it down.
294
00:37:40,120 --> 00:37:42,885
Can you repeat what I just told?
295
00:37:44,480 --> 00:37:47,165
- What is wrong with you?
- Nothing.
296
00:37:48,200 --> 00:37:51,170
Pay attention and write along.
297
00:37:51,273 --> 00:37:52,890
Are you ready?
298
00:37:53,040 --> 00:37:56,487
I'll vote for her
next time, anyway.
299
00:37:56,640 --> 00:38:01,089
- Someone who wants to throw out the Arabs?
- Yes, do you think that's crazy?
300
00:38:01,240 --> 00:38:05,484
There are far too many.
And now with those head rags and beards...
301
00:38:05,522 --> 00:38:07,490
This isn't Kabul!
302
00:38:07,760 --> 00:38:10,604
Bugger off.
The Middle Ages are over.
303
00:38:10,760 --> 00:38:15,163
Why am I in the shit? And Pris?
France is not Candy-land.
304
00:38:15,320 --> 00:38:19,166
- I am also a bit Arabic.
- Don't take it personally, Mouss.
305
00:38:19,320 --> 00:38:22,164
But fewer would be better.
306
00:38:22,320 --> 00:38:26,366
She wants to send them back.
Let's see if that works.
307
00:38:26,400 --> 00:38:29,006
This is my country. I was born here.
308
00:38:29,160 --> 00:38:32,164
How often aren't you
complaining about France?
309
00:38:32,320 --> 00:38:36,769
- Don't you?
- I was born here. It is my country.
310
00:38:36,920 --> 00:38:40,606
Was I born on Mars?
It's my country too.
311
00:38:42,720 --> 00:38:44,927
What do you think, Lila?
312
00:38:45,080 --> 00:38:49,722
- Don't you care?
- I no longer believe politicians.
313
00:38:49,880 --> 00:38:54,283
- They don't pay my bills.
- And the fact that you're being exploited?
314
00:38:54,440 --> 00:38:59,765
- That others fill their pockets?
- Whom? Who do you see bagging?
315
00:38:59,790 --> 00:39:02,475
Where? Point them out.
316
00:39:02,697 --> 00:39:06,099
All those bastards.
Those fucking socialists...
317
00:39:06,257 --> 00:39:09,943
and those conservative assholes.
A corrupt mess.
318
00:39:15,560 --> 00:39:17,801
Where are those sausages?
319
00:39:19,320 --> 00:39:22,847
- Why is she moaning like that? Does it hurt?
- No, retard.
320
00:39:23,000 --> 00:39:26,561
Look at her face.
She really hurts.
321
00:39:27,600 --> 00:39:31,207
- I'm going, guys.
- Why are you leaving already?
322
00:39:31,250 --> 00:39:34,015
It is the last bus.
323
00:39:34,280 --> 00:39:37,170
- Do you manage here?
- When will we visiting you?
324
00:39:37,218 --> 00:39:39,718
Next week. Ask your mother.
325
00:39:43,400 --> 00:39:45,402
Bye, Kevin.
326
00:39:45,465 --> 00:39:47,308
Behave yourself, okay?
327
00:40:24,240 --> 00:40:26,891
I'm fed up with those kids.
328
00:40:30,760 --> 00:40:34,367
Can't they go to your
mother for a few days?
329
00:40:34,520 --> 00:40:37,285
She would love it. Right?
330
00:40:38,520 --> 00:40:40,921
So we have some time together.
331
00:40:48,920 --> 00:40:52,288
Every Sunday the same stupid barbecue.
332
00:40:53,283 --> 00:40:55,684
The same stupid conversations.
333
00:41:03,080 --> 00:41:05,242
What do you think, Pris?
334
00:41:07,120 --> 00:41:11,170
- Can't you answer, bitch?
- Can't you help, dork?
335
00:41:11,320 --> 00:41:14,005
As if I'm not doing enough...
336
00:41:14,160 --> 00:41:17,482
Damn, I don't understand
what I see in you.
337
00:41:19,320 --> 00:41:24,121
- How dare you ask me that?
- So you contribute some money as well.
338
00:41:24,280 --> 00:41:27,124
I'm not going to play the whore.
Asshole.
339
00:41:27,149 --> 00:41:29,914
- What did you say?
- Stupid asshole then.
340
00:41:32,380 --> 00:41:35,291
- You're going to obey, slut.
- I don't think so.
341
00:41:38,240 --> 00:41:41,449
Shut up.
Keep your slut mouth shut.
342
00:41:41,600 --> 00:41:44,331
I'll smash your face in.
343
00:41:44,480 --> 00:41:46,847
I'll totally beat you up, stupid bitch.
344
00:41:46,875 --> 00:41:49,571
What's that? Acting the big boy?
345
00:41:49,720 --> 00:41:53,964
Do you want to defend your mother?
Then hit me. Go.
346
00:41:54,120 --> 00:41:56,851
Come here, damn it. Damn brat.
347
00:41:57,000 --> 00:41:59,321
Who do you think you are, brat?
348
00:41:59,480 --> 00:42:02,324
Do you see this?
Do you want it in your face?
349
00:42:02,480 --> 00:42:04,847
Do you want to feel it?
350
00:42:08,113 --> 00:42:10,036
Bunch of morons.
351
00:42:37,920 --> 00:42:39,729
Good morning.
352
00:42:41,289 --> 00:42:43,656
Everything alright? And you?
353
00:42:45,531 --> 00:42:47,818
Come on, don't sulk.
354
00:42:49,120 --> 00:42:52,203
Later you'll yell at your wife too.
355
00:42:53,440 --> 00:42:55,568
That's life.
356
00:42:57,480 --> 00:42:59,642
Do I get coffee?
357
00:43:09,980 --> 00:43:11,584
Here.
358
00:43:17,060 --> 00:43:20,542
Here's some more.
Tomorrow you'll get milk.
359
00:43:20,700 --> 00:43:22,941
But stay here.
360
00:43:27,700 --> 00:43:31,068
Here comes Mrs. Revoin's class.
361
00:43:38,740 --> 00:43:41,391
Then Mr. Sylvestre's class.
362
00:43:48,500 --> 00:43:50,548
Mrs Hochard's class.
363
00:43:50,700 --> 00:43:54,147
Now you guys. Go.
364
00:44:42,020 --> 00:44:44,751
It was very good.
365
00:44:44,900 --> 00:44:47,585
- It was worthless.
- No, it was good.
366
00:44:47,740 --> 00:44:50,903
Especially you as a fake
doctor with that fake nurse.
367
00:44:51,060 --> 00:44:54,143
And that sick man who
kept vomiting.
368
00:44:54,261 --> 00:44:57,344
- Was that for real?
- You're so stupid.
369
00:44:57,540 --> 00:45:02,865
And those dresses were pretty too.
At the Polish dance.
370
00:45:03,020 --> 00:45:06,467
Especially that blonde girl,
she was so beautiful.
371
00:45:06,620 --> 00:45:09,370
If I were you,
I'd French-kiss with here.
372
00:45:16,380 --> 00:45:18,303
What do you want?
373
00:45:24,500 --> 00:45:26,343
Come with me.
374
00:45:27,820 --> 00:45:30,046
And the door?
375
00:45:32,980 --> 00:45:34,584
Jerks.
376
00:47:37,620 --> 00:47:40,351
What's your big dream? Who?
377
00:47:41,900 --> 00:47:43,265
Axel.
378
00:47:43,420 --> 00:47:47,266
That there is no more
war and no more suffering.
379
00:47:47,420 --> 00:47:50,344
I hope so with you.
380
00:47:51,580 --> 00:47:54,902
- Lison.
- That I always be good with my parents...
381
00:47:55,060 --> 00:47:59,224
- and can take care of them when they are old.
- That's very sweet.
382
00:47:59,380 --> 00:48:02,907
Looking after your parents
is beautiful. Who's next?
383
00:48:03,060 --> 00:48:04,789
In the back: Aloïs.
384
00:48:04,940 --> 00:48:09,628
To become the best football player of all
time and win four World Cup cups.
385
00:48:10,660 --> 00:48:12,708
Killian.
386
00:48:12,860 --> 00:48:15,864
Stop it or you
won't get your turn.
387
00:48:17,860 --> 00:48:20,545
Lou. We're listening.
388
00:48:20,700 --> 00:48:24,591
- That school is being abolished.
- What should I do then?
389
00:48:24,740 --> 00:48:29,462
That we can decide for ourselves
whether we go to school.
390
00:48:29,620 --> 00:48:32,430
There you go.
391
00:48:32,580 --> 00:48:36,187
- Who would then go to school?
- Not me.
392
00:48:36,340 --> 00:48:39,423
- I thought so.
- Occasionally.
393
00:48:39,580 --> 00:48:41,742
Occasionally...
394
00:48:41,900 --> 00:48:47,464
- And what's your big dream, Jimmy?
- I don't know. I never dream.
395
00:48:50,340 --> 00:48:54,026
- And you, Mahdi?
- Become an astrophysicist.
396
00:48:54,180 --> 00:48:58,981
Wow, you're ambitious.
But it's a real long study.
397
00:49:29,820 --> 00:49:33,108
- What is it, boys?
- Hello ma'am.
398
00:49:33,260 --> 00:49:37,265
We're selling tombola
tickets for school.
399
00:49:37,420 --> 00:49:40,071
- No holidays yet?
- In two days.
400
00:49:40,220 --> 00:49:43,986
- Where does the money go?
- To organize things...
401
00:49:44,140 --> 00:49:48,225
to buy stuff.
Really, there's a stamp on it.
402
00:49:54,596 --> 00:49:57,406
- How much?
- Two euros.
403
00:49:59,260 --> 00:50:01,262
Wait here.
404
00:50:08,900 --> 00:50:11,824
- Bye.
- Bye, boys.
405
00:50:20,540 --> 00:50:24,829
- And did you eat in a dining room?
- No, they brought it.
406
00:50:24,980 --> 00:50:29,702
- Was it good?
- Ah... I was never hungry anyway.
407
00:50:31,020 --> 00:50:33,421
What did you do during the day?
408
00:50:33,580 --> 00:50:36,982
Nothing. Sleep, watch TV.
409
00:50:37,140 --> 00:50:40,064
Stupid activities with a nun.
410
00:50:40,220 --> 00:50:42,541
Be careful, you're going wrong.
411
00:50:42,700 --> 00:50:44,350
It's fine.
412
00:50:52,740 --> 00:50:54,981
Did you think of us?
413
00:50:56,260 --> 00:50:58,627
Yes. Hand me the lighter.
414
00:51:04,380 --> 00:51:07,224
What was the hardest?
415
00:51:07,380 --> 00:51:09,348
The hardest?
416
00:51:16,660 --> 00:51:19,106
That there is nothing to do.
417
00:51:20,340 --> 00:51:25,221
You're trapped with
unknown girls, stupid bitches.
418
00:51:26,980 --> 00:51:31,702
You hang around aimlessly.
Time feels like chewing gum.
419
00:51:31,860 --> 00:51:34,909
It will stick and
you can't get rid of it.
420
00:51:35,060 --> 00:51:37,506
- Are you ready now?
- Almost.
421
00:51:38,540 --> 00:51:41,862
It's fine this way.
Hand me the dryer.
422
00:51:46,580 --> 00:51:49,629
- You'll never go back, do you?
- Of course not.
423
00:51:50,700 --> 00:51:52,707
I don't want you to.
424
00:51:55,940 --> 00:51:57,624
Everybody in the car.
425
00:51:57,780 --> 00:52:01,023
Go get your brother. Hurry up.
426
00:52:01,180 --> 00:52:03,467
- Whose car is that?
- A buddy's.
427
00:52:03,620 --> 00:52:05,622
Do you have a driver's license?
428
00:52:09,420 --> 00:52:11,263
Do you want this?
429
00:52:19,060 --> 00:52:20,958
I was looking for you.
430
00:52:30,540 --> 00:52:32,781
- Try it on.
- It's my size.
431
00:52:32,940 --> 00:52:35,341
And this one? It's nice.
432
00:52:35,500 --> 00:52:38,026
- I don't like it.
- No?
433
00:52:39,780 --> 00:52:41,544
And this one?
434
00:52:43,300 --> 00:52:46,827
Nice, huh?
Don't look at the price.
435
00:52:53,220 --> 00:52:55,666
Sorry. Whiners.
436
00:53:00,140 --> 00:53:01,983
Do you like it?
437
00:53:03,380 --> 00:53:05,223
I asked you something.
438
00:53:05,380 --> 00:53:08,463
- Yes, it's a new game.
- Take it.
439
00:53:09,900 --> 00:53:12,346
Take it. Don't you dare?
440
00:53:13,660 --> 00:53:16,345
There. What a klutz.
441
00:53:16,500 --> 00:53:19,709
- So what do you say?
- Thank you, Duke.
442
00:53:21,060 --> 00:53:22,869
Pastis.
443
00:53:25,820 --> 00:53:27,549
Ready?
444
00:53:29,559 --> 00:53:33,750
834 euros and 37 cents, sir.
445
00:53:33,900 --> 00:53:36,744
Do you have a loyalty card?
How do you wish to pay?
446
00:53:36,900 --> 00:53:38,470
In cash.
447
00:53:44,700 --> 00:53:46,941
900.
448
00:53:47,100 --> 00:53:50,821
- When do we install it?
- Tonight.
449
00:53:50,980 --> 00:53:55,030
- Really? In our bedroom?
- Yes, I don't want it downstairs.
450
00:53:56,100 --> 00:53:58,467
But don't play all night.
451
00:54:00,020 --> 00:54:03,069
As long as they leave us in peace...
452
00:54:30,900 --> 00:54:33,346
How did you get the stamp?
453
00:54:37,100 --> 00:54:39,671
I'm asking you something, Jimmy.
454
00:54:39,820 --> 00:54:41,982
How did you get it?
455
00:54:43,860 --> 00:54:45,828
I don't hear you.
456
00:54:47,020 --> 00:54:50,315
- From a drawer in your desk.
- Did you go through my desk?
457
00:54:50,340 --> 00:54:55,471
The drawer was open.
I wanted to put the stamp back later.
458
00:55:00,580 --> 00:55:04,301
- How many tickets did you sell?
- Not many.
459
00:55:04,460 --> 00:55:07,543
- How many?
- Four or five.
460
00:55:09,300 --> 00:55:12,349
You will give those people
their money back.
461
00:55:13,620 --> 00:55:15,463
You can go.
462
00:55:16,860 --> 00:55:19,989
Be careful that you
don't turn to crime.
463
00:55:27,300 --> 00:55:29,428
Happy holidays.
464
00:55:55,380 --> 00:55:57,508
- Damn.
- What?
465
00:55:57,660 --> 00:56:01,824
- I'm always dying and you don't.
- Because you suck.
466
00:56:01,980 --> 00:56:07,384
A dick move. I want to shoot
you so you know how it feels.
467
00:56:26,540 --> 00:56:28,269
Mimi?
468
00:56:49,420 --> 00:56:51,661
What are you doing?
469
00:56:53,260 --> 00:56:54,989
Nothing.
470
00:57:02,100 --> 00:57:06,071
During the summers this place
was packed. Just like a beach.
471
00:57:07,140 --> 00:57:12,431
There were changing rooms,
lifeguards, a booth.
472
00:57:12,580 --> 00:57:15,060
Concrete baths.
473
00:57:15,220 --> 00:57:18,190
You had to buy a ticket to swim.
474
00:57:18,340 --> 00:57:20,946
It cost almost nothing.
475
00:57:21,100 --> 00:57:25,628
Sometimes you felt fish
slip past your legs.
476
00:57:25,780 --> 00:57:28,431
I don't know why it was demolished.
477
00:57:28,580 --> 00:57:32,744
The water was not dirtier
than tap water then.
478
00:57:32,900 --> 00:57:35,267
- Not hungry anymore?
- I'm tired.
479
00:57:35,420 --> 00:57:37,468
Just sleep.
480
00:57:49,420 --> 00:57:52,708
How was Mommy when she was little?
481
00:57:55,940 --> 00:57:57,988
Sweet.
482
00:57:58,140 --> 00:58:00,029
Really sweet.
483
00:58:00,180 --> 00:58:02,342
A sweet girl.
484
00:58:12,900 --> 00:58:18,748
You can't both come. Next year it'll
be your turn again. Okay?
485
00:58:18,900 --> 00:58:22,461
He sleeps in my bed.
There's no more room.
486
00:58:23,900 --> 00:58:28,224
And the boss in the restaurant
where I work finds two too many.
487
00:58:28,380 --> 00:58:30,860
Don't be angry.
488
00:58:32,260 --> 00:58:34,024
Promised?
489
00:58:54,300 --> 00:58:57,861
Jimmy, I had a nightmare.
490
00:58:58,020 --> 00:59:02,389
- Damn.
- I want in your bed.
491
00:59:03,540 --> 00:59:07,511
In my dream they cut off a man's head.
492
00:59:07,660 --> 00:59:12,302
Then he fell into the water and
there was blood everywhere.
493
00:59:12,460 --> 00:59:16,146
And then he killed the dog.
I want in your bed.
494
00:59:16,300 --> 00:59:20,146
- If you don't pee in bed.
- I never do that.
495
00:59:20,300 --> 00:59:25,227
- Yes, a while ago.
- I'll never do it again. Can I?
496
00:59:42,100 --> 00:59:44,706
Did you say goodbye to everyone?
497
00:59:47,500 --> 00:59:49,343
Bye, girl.
498
00:59:50,700 --> 00:59:52,748
Don't I get a kiss?
499
00:59:55,180 --> 00:59:57,023
Are you coming?
500
01:00:02,140 --> 01:00:04,427
Don't be naughty.
501
01:00:04,580 --> 01:00:06,901
Listen to Grandma.
502
01:01:28,540 --> 01:01:31,589
- Four slices of ham.
- Smoked? Farmer's ham?
503
01:01:31,740 --> 01:01:33,868
The cheapest.
504
01:01:46,500 --> 01:01:48,741
- Anything else?
- No.
505
01:01:48,900 --> 01:01:51,221
4.10 euros, young man.
506
01:01:51,380 --> 01:01:55,749
Do you throw that away?
So can I have it?
507
01:01:55,900 --> 01:01:58,380
- What for?
- For my dog.
508
01:01:58,540 --> 01:02:00,463
Do you have a dog?
509
01:02:00,620 --> 01:02:03,021
- What kind of dog?
- A rottweiler.
510
01:02:29,860 --> 01:02:34,661
- A kilo of potatoes.
- For the soup, Jimmy? Mash, fries?
511
01:02:34,820 --> 01:02:39,064
- For mashed potatoes.
- Then these are the best.
512
01:02:40,460 --> 01:02:43,748
Melons one euro,
ladies and gentlemen.
513
01:02:44,780 --> 01:02:47,704
- Here.
- Thanks.
514
01:02:47,860 --> 01:02:53,469
Strawberries? 1.90 per pound. They are
delicious, they're from my country.
515
01:02:53,620 --> 01:02:57,864
- Melons one euro. A bargain.
- How much is it now?
516
01:02:59,780 --> 01:03:03,466
- 8 euros 50.
- Then this is all.
517
01:03:03,620 --> 01:03:06,590
Thank you. Here´s 50 cents change.
518
01:03:09,980 --> 01:03:13,826
A gift. Take out the few bad ones.
519
01:03:50,380 --> 01:03:55,261
- And what about work?
- Seasonal work: Picker, catering, beach.
520
01:03:55,420 --> 01:03:58,026
Those kind of things.
521
01:03:58,180 --> 01:04:00,467
In construction as well.
522
01:04:00,620 --> 01:04:03,624
If there's nothing left, I'll be moving.
523
01:04:03,780 --> 01:04:06,181
- Cool.
- Yes, cool.
524
01:04:16,180 --> 01:04:20,265
- Is the oldest or the youngest yours?
- How old is the youngest?
525
01:04:20,420 --> 01:04:23,663
I don't know. Eight or nine.
526
01:04:23,820 --> 01:04:26,471
Eight or nine...
527
01:04:26,620 --> 01:04:30,022
- The oldest, I think.
- Jimmy.
528
01:04:31,860 --> 01:04:34,101
His name's Jimmy?
529
01:04:35,420 --> 01:04:38,105
There he comes, I think. Here...
530
01:04:41,220 --> 01:04:43,143
Nope.
531
01:04:45,820 --> 01:04:47,663
- You here?
- Say hello.
532
01:04:47,820 --> 01:04:50,869
Shut up. What are you doing here?
533
01:04:51,020 --> 01:04:54,502
- I thought: I'm going by...
- What did you think, asshole?
534
01:04:54,660 --> 01:04:59,222
That I would be happy after
you dumped me? Fuck off.
535
01:04:59,380 --> 01:05:01,667
Hospitality, Pris.
536
01:05:01,820 --> 01:05:05,506
'Hospitality'. Did you learn
a new word? Fuck off.
537
01:07:01,620 --> 01:07:04,021
Are you really my father?
538
01:07:05,060 --> 01:07:07,188
It seems so.
539
01:07:11,460 --> 01:07:15,101
- How is school?
- It is vacation.
540
01:07:16,500 --> 01:07:18,423
Nice and quiet.
541
01:07:27,540 --> 01:07:29,986
Well, I'll be going.
542
01:07:34,460 --> 01:07:36,667
Until next time.
543
01:07:40,780 --> 01:07:42,782
Buy yourself something.
544
01:08:25,860 --> 01:08:29,910
A piece of air...
545
01:08:30,060 --> 01:08:34,668
a river, flowers and
flying swallows...
546
01:08:34,820 --> 01:08:37,505
everything to be happy.
547
01:08:37,660 --> 01:08:40,266
Even though you sometimes miss...
548
01:08:40,420 --> 01:08:44,470
a little bit of sun...
549
01:08:44,620 --> 01:08:49,023
sweet words when waking up...
550
01:08:49,180 --> 01:08:52,070
a hug and a kiss...
551
01:08:52,220 --> 01:08:54,700
at bedtime.
552
01:08:54,860 --> 01:08:59,388
Even though you think
that life is no fun...
553
01:08:59,540 --> 01:09:04,307
for people without
money and bad luck...
554
01:09:04,460 --> 01:09:09,102
look around you, open your window...
555
01:09:09,260 --> 01:09:13,231
and let in the daylight.
556
01:10:40,380 --> 01:10:43,190
Work? She didn't tell me that.
557
01:10:43,340 --> 01:10:45,741
Since three days. At an office.
558
01:10:45,900 --> 01:10:49,985
In her own field.
Work in her own field.
559
01:10:50,140 --> 01:10:51,630
Yes.
560
01:10:52,980 --> 01:10:56,223
Does your mother have a new partner?
561
01:10:56,380 --> 01:10:58,587
He works as a delivery person.
562
01:10:58,740 --> 01:11:01,266
- Do you get along with him?
- Fine.
563
01:11:03,020 --> 01:11:07,947
I wanted to talk to her. I'm going
on holidays for three weeks.
564
01:11:08,100 --> 01:11:11,866
- Where to?
- To the Alps. Ever been?
565
01:11:13,860 --> 01:11:17,581
Ask her to call me.
She has to call tomorrow.
566
01:11:20,420 --> 01:11:22,627
Bye.
567
01:11:40,660 --> 01:11:42,708
Did she disappear?
568
01:11:58,260 --> 01:12:02,060
- Pris, give me a beer.
- I'm not your servant.
569
01:12:03,100 --> 01:12:05,421
Please, honey.
570
01:13:52,060 --> 01:13:54,427
What are those scratches?
571
01:13:56,700 --> 01:13:59,988
- How did you get them?
- I fell off my bike.
572
01:14:00,140 --> 01:14:03,303
- Last night?
- They've been there for three days.
573
01:14:03,460 --> 01:14:07,943
- You don't even look at me.
- Quiet, I can't hear the TV.
574
01:15:01,060 --> 01:15:03,062
All right, baby?
575
01:15:04,780 --> 01:15:07,909
What? Can't I call you 'baby'?
576
01:15:10,620 --> 01:15:12,748
You are my baby.
577
01:15:17,460 --> 01:15:19,701
Come and give me a hug.
578
01:15:23,020 --> 01:15:24,749
Come...
579
01:15:25,780 --> 01:15:27,703
Come.
580
01:16:29,420 --> 01:16:31,024
Mom?
581
01:16:49,660 --> 01:16:55,224
Dear Jimmy. I hope you
have a nice holiday.
582
01:16:55,380 --> 01:16:57,906
I have a lot of fun here.
583
01:16:58,060 --> 01:17:01,542
Italy is a great country.
584
01:17:01,700 --> 01:17:06,786
We're visiting museums and
we also go swimming.
585
01:17:06,940 --> 01:17:09,181
Love, Lison.
586
01:19:17,020 --> 01:19:19,387
- Where have you been?
- Nowhere.
587
01:19:21,020 --> 01:19:25,025
- Are you leaving?
- For a couple of days. Helping a mate.
588
01:19:25,180 --> 01:19:29,822
Your mother is sleeping. Tell her.
Isn't it nice that I buzz off?
589
01:19:29,980 --> 01:19:32,711
- I don't care.
- Oh no?
590
01:19:38,340 --> 01:19:40,741
Isn't it too cold?
591
01:19:40,900 --> 01:19:43,710
No, if the water isn't too cold?
592
01:19:43,860 --> 01:19:46,545
How often?
593
01:19:49,540 --> 01:19:54,148
Me too. In the canal of course.
Where else, stupid?
594
01:19:55,180 --> 01:19:58,104
Of course, seawater is always salty.
595
01:19:59,980 --> 01:20:03,143
Nothing. It´s nice
and quiet without you.
596
01:20:08,620 --> 01:20:13,023
On my bike. No, nobody.
597
01:20:14,740 --> 01:20:17,710
Also from me. Say hi to Grandma.
598
01:20:18,780 --> 01:20:20,908
Here comes Mama.
599
01:20:24,020 --> 01:20:27,581
Hello, honey. Everything okay?
600
01:20:27,740 --> 01:20:30,664
So what are you doing?
601
01:20:30,820 --> 01:20:34,029
Seen the sea? Nice?
602
01:20:35,980 --> 01:20:38,551
How is Grandma?
603
01:20:38,700 --> 01:20:40,623
Behave yourself, huh?
604
01:20:44,340 --> 01:20:47,025
We'll see each other again soon.
605
01:20:47,180 --> 01:20:49,626
Agreed.
606
01:20:49,780 --> 01:20:53,580
Do you give her a second? Okay.
607
01:20:55,540 --> 01:20:57,304
Big kiss.
608
01:21:54,620 --> 01:21:57,146
Here. Come here.
609
01:21:57,300 --> 01:21:58,711
Come.
610
01:22:04,180 --> 01:22:06,990
Come on, we're going to dance.
611
01:22:09,380 --> 01:22:13,021
I'll show you how you
dance with a girl.
612
01:22:13,180 --> 01:22:15,865
Come, like this..
613
01:22:16,020 --> 01:22:19,786
Put your hands on her hips.
614
01:22:19,940 --> 01:22:22,261
Your head like...
615
01:22:22,420 --> 01:22:25,822
And then slowly turn around.
616
01:22:25,980 --> 01:22:28,108
On the beat.
617
01:22:31,500 --> 01:22:33,389
Like that.
618
01:22:34,860 --> 01:22:36,703
And rock.
619
01:22:39,180 --> 01:22:40,909
Nice, huh?
620
01:23:08,620 --> 01:23:11,385
Yummy. Go ahead.
621
01:23:12,420 --> 01:23:14,741
Yes, the heel.
622
01:23:16,540 --> 01:23:18,702
Shit, that's good.
623
01:23:20,260 --> 01:23:22,866
You have magical hands, boy.
624
01:23:28,980 --> 01:23:31,984
Unbelievable.
Where have you been?
625
01:23:32,140 --> 01:23:34,541
What do you think?
626
01:23:34,700 --> 01:23:37,783
I've been working, baby.
Someone has to do it.
627
01:23:37,940 --> 01:23:43,071
Wait. You've been gone for a week
and I should be jumping for joy?
628
01:23:43,220 --> 01:23:45,905
Relax, honey.
629
01:23:46,060 --> 01:23:47,869
Look...
630
01:23:48,020 --> 01:23:51,229
A "ticket to fly".
Straight from you-know-where.
631
01:23:51,380 --> 01:23:54,543
Who's a champ here?
632
01:23:54,700 --> 01:23:56,543
Honey?
633
01:23:59,620 --> 01:24:01,349
Hi.
634
01:24:03,900 --> 01:24:07,985
- Get lost. I have to speak to her.
- I'll go when I please.
635
01:24:08,140 --> 01:24:10,905
Trouble starts immediately.
636
01:24:11,060 --> 01:24:14,667
- Get lost, I said.
- Drop dead.
637
01:24:14,820 --> 01:24:18,427
I can drop dead?
Do you want a punch?
638
01:24:18,452 --> 01:24:21,535
- Jimmy, just go.
- Listen to your mother.
639
01:24:21,820 --> 01:24:24,903
- Get lost.
- Just go, Jimmy.
640
01:26:43,020 --> 01:26:45,102
Stand up.
641
01:27:37,220 --> 01:27:38,949
Mom?
642
01:27:40,140 --> 01:27:42,142
What is it?
643
01:27:48,580 --> 01:27:53,984
It's your fault. If you hadn't been
born, it wouldn't have come to this.
644
01:27:54,140 --> 01:27:56,598
Not this far.
645
01:27:57,044 --> 01:27:59,729
Because of you I'm in this mess.
646
01:28:01,260 --> 01:28:03,581
You spoiled my life.
647
01:28:07,820 --> 01:28:09,629
I had...
648
01:28:16,740 --> 01:28:19,505
I could have made a new start.
649
01:28:22,500 --> 01:28:24,707
Then I would have had a life.
650
01:28:28,860 --> 01:28:31,545
Now everything is shit.
651
01:28:32,620 --> 01:28:34,748
Total shit.
652
01:29:07,900 --> 01:29:09,664
Hi.
653
01:29:09,820 --> 01:29:12,869
- Funny that you're walking here.
- Sometimes I do that.
654
01:29:13,020 --> 01:29:14,863
Everything alright?
655
01:29:15,020 --> 01:29:16,909
Look.
656
01:29:17,060 --> 01:29:19,142
I'm wearing them all the time.
657
01:29:19,300 --> 01:29:22,747
- Did you just return?
- Yesterday. Have you been away?
658
01:29:22,900 --> 01:29:26,700
No, I like it here.
My brother went to the coast.
659
01:29:26,860 --> 01:29:29,864
- Where exactly?
- I don't know. Far away.
660
01:29:30,020 --> 01:29:32,022
- What are you doing?
- Groceries.
661
01:29:32,180 --> 01:29:34,911
- What did you buy?
- Food.
662
01:29:35,060 --> 01:29:39,190
We won't be in the
same school again.
663
01:29:39,340 --> 01:29:43,504
I have to go to St. Eustache.
My parents don't like the schools here.
664
01:29:43,660 --> 01:29:47,381
- Won't we see each other anymore?
- Sure, don't we right now?
665
01:29:47,540 --> 01:29:49,702
I have to go.
666
01:29:53,740 --> 01:29:55,469
Bye.
667
01:30:16,260 --> 01:30:19,104
Hello, Jimmy. Everything alright?
668
01:30:21,860 --> 01:30:26,229
- What are you doing?
- Weird to see you like this.
669
01:30:26,380 --> 01:30:28,621
- How so?
- Wearing shorts.
670
01:30:30,340 --> 01:30:32,741
Did you have a nice summer?
671
01:30:34,380 --> 01:30:37,862
- Where did you go?
- Nowhere. I never go anywhere.
672
01:30:38,020 --> 01:30:41,911
- But you could.
- Don't feel like it.
673
01:30:42,060 --> 01:30:45,507
It's no fun on your own.
Don't you think so?
674
01:30:50,900 --> 01:30:54,188
Can you wait a moment?
We'll continue our chat.
675
01:31:29,700 --> 01:31:31,350
Mom?
676
01:33:01,100 --> 01:33:04,741
- Was anyone inside?
- I thought I was alone.
677
01:33:04,900 --> 01:33:06,664
So?
678
01:33:08,820 --> 01:33:12,427
There was nobody in the garden.
679
01:33:12,580 --> 01:33:15,231
No one? And then?
680
01:33:15,380 --> 01:33:18,065
I went back upstairs.
681
01:33:20,780 --> 01:33:24,068
- And where was that boy?
- With them, in the room.
682
01:33:24,220 --> 01:33:26,302
In their bedroom?
683
01:33:26,460 --> 01:33:28,542
- Yes?
- Yes.
684
01:33:28,668 --> 01:33:33,037
Were they good friends?
Did you come here daily?
685
01:34:36,500 --> 01:34:39,344
So in the end you didn't come.
686
01:34:41,140 --> 01:34:42,710
Too bad.
687
01:34:48,020 --> 01:34:51,627
- Did your father die?
- He wasn't my father.
688
01:34:51,780 --> 01:34:54,101
So are you alright?
689
01:34:54,260 --> 01:34:57,343
- And your mother?
- She's fine.
690
01:34:57,500 --> 01:35:01,221
- So school starts again soon?
- The day after tomorrow.
691
01:35:01,380 --> 01:35:05,066
- In what grade are you?
- First year of middle school.
692
01:35:05,220 --> 01:35:09,020
Then it's starting to get serious.
You're a man now.
693
01:35:13,820 --> 01:35:18,348
At your age I was also hanging
around tennis courts.
694
01:35:18,500 --> 01:35:22,585
I watched the players.
I also wanted to play.
695
01:35:23,780 --> 01:35:28,104
At that time, tennis was for
rich people. And my family...
696
01:35:28,260 --> 01:35:30,422
wasn't exactly rich.
697
01:35:32,780 --> 01:35:35,624
I'm still not rich.
698
01:35:35,780 --> 01:35:38,067
But I am playing.
699
01:35:38,220 --> 01:35:42,225
- What's your name?
- Jimmy.
700
01:35:42,380 --> 01:35:46,749
That's what a champion is called.
A great champion.
701
01:35:46,900 --> 01:35:51,781
Would you want to play?
Shall we give it a try? Here.
702
01:35:51,940 --> 01:35:54,591
It doesn't bite.
703
01:35:54,740 --> 01:35:56,902
Come with me.
704
01:35:58,900 --> 01:36:02,507
To start with:
Hold the racket like a hammer.
705
01:36:02,660 --> 01:36:06,710
Firm, but don't squeeze.
Your hand slightly lower.
706
01:36:06,860 --> 01:36:08,669
Very well.
707
01:36:09,660 --> 01:36:12,550
Do you have time to hit a few balls?
708
01:36:12,700 --> 01:36:15,021
Just stand on that side.
709
01:36:15,180 --> 01:36:17,228
In the middle.
710
01:36:21,220 --> 01:36:24,383
Not too far away. Good. Ready?
711
01:36:29,780 --> 01:36:32,226
A bit hard, but it was in.
712
01:36:35,020 --> 01:36:37,341
- You like it?
- Yes.
713
01:36:43,420 --> 01:36:45,343
Very good.
714
01:37:36,081 --> 01:37:41,213
Subtitles by Subransu
Edited by Gruszki
51960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.