All language subtitles for That.Dirty.Black.Bag.S01E07.1080p.BluRay.x264-BORDURE-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,353 --> 00:02:25,521 Now you know his name. 2 00:02:28,524 --> 00:02:29,692 - [door opens] - [Bill growls] 3 00:02:38,451 --> 00:02:39,702 Stupid boy. 4 00:02:39,744 --> 00:02:41,871 Fuck are you doing here? 5 00:02:43,373 --> 00:02:45,583 - My mother. - Your mother what? 6 00:02:52,215 --> 00:02:54,300 Wait here. 7 00:02:54,342 --> 00:02:56,135 [Carver] How else... 8 00:02:56,177 --> 00:02:59,305 ...am I supposed to entertain myself? 9 00:02:59,347 --> 00:03:00,973 - [men laughing] - [Bill] Try me. 10 00:03:04,310 --> 00:03:05,937 Look who's here. 11 00:03:08,022 --> 00:03:09,399 You the new sheriff, buddy? 12 00:03:11,359 --> 00:03:12,402 No. 13 00:03:13,861 --> 00:03:15,988 But you say you gonna entertain me? 14 00:03:16,030 --> 00:03:18,116 [Julia] Let go of me. 15 00:03:20,326 --> 00:03:23,705 Well, I have a game you might like. 16 00:03:26,958 --> 00:03:29,168 Well, if I like it, 17 00:03:29,210 --> 00:03:31,587 I might just let you live, my friend. 18 00:03:31,629 --> 00:03:33,131 But if I don't... 19 00:03:46,018 --> 00:03:47,770 Are you going to protect us now? 20 00:03:49,480 --> 00:03:51,399 - Are you kidding? - Why not? 21 00:03:51,441 --> 00:03:53,484 We have been terrorized for days, 22 00:03:53,526 --> 00:03:56,821 and you look like someone who can take care of this madness. 23 00:03:56,863 --> 00:03:58,197 This ain't my town. 24 00:03:58,239 --> 00:03:59,866 It's yours. 25 00:03:59,907 --> 00:04:02,827 Here, take care of it yourself. 26 00:04:02,869 --> 00:04:05,037 But you killed our sheriff, right? 27 00:04:05,079 --> 00:04:06,289 You owe it to us. 28 00:04:06,998 --> 00:04:08,332 No. 29 00:04:08,374 --> 00:04:10,126 I did not kill your sheriff. 30 00:04:13,379 --> 00:04:14,922 And I don't owe you nothin'. 31 00:04:22,680 --> 00:04:24,891 [knocking] 32 00:04:24,932 --> 00:04:27,560 [Michelle sobbing] 33 00:04:29,103 --> 00:04:30,480 [knocking continues] 34 00:04:37,862 --> 00:04:39,697 [Michelle] Go away. 35 00:04:40,948 --> 00:04:44,494 [Steve] Michelle, Dorian? 36 00:04:44,535 --> 00:04:47,121 Dorian, look, look. 37 00:04:49,624 --> 00:04:51,042 That's beautiful, huh? 38 00:04:56,047 --> 00:04:58,216 Hey, that's beautiful. 39 00:05:00,802 --> 00:05:01,802 Here you go. 40 00:05:10,019 --> 00:05:12,146 I want a sample exactly like this 41 00:05:12,188 --> 00:05:15,608 from every other hole we made in Hagan's land. 42 00:05:15,650 --> 00:05:18,611 - Right away. - [Fred] You want. 43 00:05:20,279 --> 00:05:22,448 You want, you want. 44 00:05:22,490 --> 00:05:24,242 Excuse me? 45 00:05:24,283 --> 00:05:26,244 No, excuse me, asshole. 46 00:05:28,704 --> 00:05:30,540 I'm getting tired of you talking to us 47 00:05:30,581 --> 00:05:33,042 like we're a couple of mangy dogs. 48 00:05:33,084 --> 00:05:34,544 Hey. 49 00:05:40,049 --> 00:05:42,677 Now. 50 00:05:42,718 --> 00:05:46,764 You better pray you find that great vein of yours tomorrow, 51 00:05:46,806 --> 00:05:48,683 because if by then you haven't made good 52 00:05:48,724 --> 00:05:52,061 on the work we done for you, well, 53 00:05:52,103 --> 00:05:54,730 I'm afraid we're gonna have to start treating you 54 00:05:54,772 --> 00:05:57,441 like the bankrupt, worthless, 55 00:05:57,483 --> 00:06:00,820 goddamn piece of shit that you are. 56 00:06:18,212 --> 00:06:20,047 [horse neighing] 57 00:06:27,763 --> 00:06:30,975 Don't you know it's dangerous to sneak up on an armed man? 58 00:06:33,561 --> 00:06:35,062 I wasn't sneaking. 59 00:06:41,402 --> 00:06:42,987 What do you want now? 60 00:06:43,029 --> 00:06:44,590 Thought you chopped everyone's heads off. 61 00:06:44,614 --> 00:06:48,743 Only the people who annoy me twice in the same day. 62 00:06:50,286 --> 00:06:51,746 You should've given the gun to me. 63 00:06:51,787 --> 00:06:55,041 I need to protect my mother. I can learn. 64 00:06:55,082 --> 00:06:56,962 Maybe if I practice enough, I could be like you. 65 00:07:00,046 --> 00:07:03,257 - What's your name, kid? - Tod. 66 00:07:03,299 --> 00:07:05,426 Well, Tod, there are better men than me around. 67 00:07:05,468 --> 00:07:07,261 But you stole the sheriff's horse. 68 00:07:07,303 --> 00:07:09,055 There ain't no one better than you. 69 00:07:09,096 --> 00:07:11,349 - Did you kill him? - No. 70 00:07:11,390 --> 00:07:13,225 Then do you think he'll come back? 71 00:07:13,267 --> 00:07:15,519 I mean, what are we gonna do if he doesn't come back? 72 00:07:15,561 --> 00:07:18,397 - I mean... - Look, kid. I'm not the right person to get you, McCoy, 73 00:07:18,439 --> 00:07:20,942 - or anyone else out of trouble. - Why not? 74 00:07:24,278 --> 00:07:26,489 'Cause I've got a job to do. 75 00:07:26,530 --> 00:07:28,050 I need to find someone I've been looking for 76 00:07:28,074 --> 00:07:29,575 for a very long time. 77 00:07:31,702 --> 00:07:33,746 And there's nothing I can do for you. 78 00:07:35,581 --> 00:07:39,126 Now, for Christ's sakes, would you just... 79 00:07:39,168 --> 00:07:41,337 not say anything for a couple of minutes? 80 00:07:44,256 --> 00:07:45,633 All right? 81 00:08:44,859 --> 00:08:47,695 [McCoy mumbling] 82 00:08:52,408 --> 00:08:53,993 Are you lost, little brother? 83 00:08:55,619 --> 00:08:56,787 Don't be scared. 84 00:08:59,123 --> 00:09:01,625 Ah, remember the fun we had with Blaine? 85 00:09:01,667 --> 00:09:04,045 Too bad we don't have that anymore, right? 86 00:09:04,086 --> 00:09:06,714 - Shut up. - But don't worry. 87 00:09:06,756 --> 00:09:09,550 The only reason I'm here is to help you. 88 00:09:09,592 --> 00:09:12,428 Leave me alone, I don't need your help. 89 00:09:12,470 --> 00:09:14,513 Don't need my help? 90 00:09:14,555 --> 00:09:16,515 Don't you remember who found you? 91 00:09:16,557 --> 00:09:19,727 My men. On my orders. 92 00:09:19,769 --> 00:09:22,563 So I could come and take care of you like I always did. 93 00:09:22,605 --> 00:09:24,648 Keep away from me, you piece of shit. 94 00:09:26,233 --> 00:09:31,906 Oh, Marco, you're gonna be all right. 95 00:09:31,947 --> 00:09:35,618 Just remember the good old days. 96 00:09:37,578 --> 00:09:42,249 The things we did to survive. 97 00:09:44,376 --> 00:09:46,253 [imitates gunshot] 98 00:10:11,445 --> 00:10:13,489 [Frank] I told you. 99 00:10:13,531 --> 00:10:16,408 Pointless looking, he ain't coming back. 100 00:10:18,160 --> 00:10:20,454 And I say we can wait a little longer. 101 00:10:30,131 --> 00:10:33,217 Did you know about Bronson having a brother? 102 00:10:37,555 --> 00:10:39,807 And? 103 00:10:39,849 --> 00:10:41,600 You never asked him about it? 104 00:10:42,560 --> 00:10:45,437 Christ. 105 00:10:45,479 --> 00:10:48,274 You never give a shit about anything, do ya? 106 00:10:53,404 --> 00:10:56,073 - I was told... - What? 107 00:10:56,115 --> 00:10:57,783 You worked for Buffalo Bill's Circus. 108 00:11:00,619 --> 00:11:02,121 Is that true? 109 00:11:06,208 --> 00:11:07,710 Yeah. 110 00:11:10,004 --> 00:11:12,131 It's true. 111 00:11:12,173 --> 00:11:14,592 Why are you asking? 112 00:11:14,633 --> 00:11:15,926 You're interested in joining? 113 00:12:07,228 --> 00:12:09,813 [chains rattling] 114 00:12:22,576 --> 00:12:25,162 Know the best way to find a needle in a haystack? 115 00:12:28,040 --> 00:12:30,459 Burn the whole fuckin' thing down. 116 00:12:31,794 --> 00:12:35,047 One bale at a time. 117 00:12:35,089 --> 00:12:38,467 You destroy everything, 'till it's by itself. 118 00:12:47,101 --> 00:12:49,520 And when you find the man that killed your mama, 119 00:12:50,938 --> 00:12:52,439 and you kill him, 120 00:12:55,192 --> 00:12:57,736 you'll be the last man standing. 121 00:12:59,321 --> 00:13:01,407 All alone. 122 00:13:18,382 --> 00:13:19,842 [clock ticking] 123 00:13:19,883 --> 00:13:21,927 [clock chimes] 124 00:13:21,969 --> 00:13:25,973 [train whistle blows] 125 00:13:27,766 --> 00:13:28,767 [distant gunshot] 126 00:13:31,312 --> 00:13:32,896 [woman screaming] 127 00:13:34,148 --> 00:13:35,148 Tod. 128 00:13:39,486 --> 00:13:42,573 [Julia sobbing] 129 00:13:48,871 --> 00:13:50,748 He was pointing a gun at me. 130 00:13:52,374 --> 00:13:53,834 [Julia wailing] 131 00:13:53,876 --> 00:13:56,462 Let go, let go of me. 132 00:13:56,503 --> 00:13:57,546 Goddamn it. 133 00:13:57,588 --> 00:14:00,257 He came up behind me. 134 00:14:00,299 --> 00:14:03,761 He was armed, it's not my fault. 135 00:14:03,802 --> 00:14:05,346 It's not my fault. 136 00:14:07,181 --> 00:14:12,144 [Julia sobbing] 137 00:14:17,566 --> 00:14:18,734 No. 138 00:14:21,195 --> 00:14:23,197 Why did you give him the gun? 139 00:14:24,406 --> 00:14:26,158 I didn't. 140 00:14:26,200 --> 00:14:30,537 [Julia] He just wanted to protect me. That's all. 141 00:14:30,579 --> 00:14:32,998 I said where's our sheriff, you goddamned murderer? 142 00:14:36,543 --> 00:14:38,045 Where's our sheriff? 143 00:14:45,844 --> 00:14:48,305 [train bell ringing] 144 00:14:58,232 --> 00:15:01,276 [train whistle blows] 145 00:15:10,536 --> 00:15:11,888 [Anderson] You know when you find the man 146 00:15:11,912 --> 00:15:14,248 that killed your mama... 147 00:15:14,289 --> 00:15:16,375 [Bill's mother] Leave us alone. 148 00:15:16,417 --> 00:15:19,294 [Anderson] You'll be the last man standing. 149 00:15:21,088 --> 00:15:22,339 All alone. 150 00:15:28,137 --> 00:15:31,098 [McCoy] Come on, Red. 151 00:15:31,140 --> 00:15:32,516 One last push. 152 00:15:39,231 --> 00:15:41,900 [train whistle blows] 153 00:15:41,942 --> 00:15:45,154 [train bell ringing] 154 00:15:45,195 --> 00:15:47,865 [train engine chugging] 155 00:15:52,411 --> 00:15:55,164 Hey, hey, what the hell you doing? 156 00:15:55,205 --> 00:15:58,250 I'm gonna get your fucking sheriff for you. 157 00:16:01,879 --> 00:16:04,089 [Julia crying] 158 00:16:17,853 --> 00:16:18,854 [glass shattering] 159 00:16:18,896 --> 00:16:20,314 I told you, 160 00:16:20,355 --> 00:16:22,232 we only set up a couple of months ago. 161 00:16:22,274 --> 00:16:24,526 We haven't made a single dollar yet. 162 00:16:24,568 --> 00:16:26,695 Ain't that a coincidence, my friend. 163 00:16:26,737 --> 00:16:29,907 'Cause I'm having a pretty tough time with money too. 164 00:16:29,948 --> 00:16:33,285 So, if you'll extend a helping hand 165 00:16:33,327 --> 00:16:35,329 and some credit for some possible supplies 166 00:16:35,370 --> 00:16:36,890 that may come in handy, like some bullets, 167 00:16:36,914 --> 00:16:41,627 some whiskey, and maybe a decent horse. 168 00:16:41,668 --> 00:16:45,130 There's a mare in the stable, but I need it. 169 00:16:45,172 --> 00:16:47,484 - Gloria's gonna be givin' birth soon... - I need it, Oliver! 170 00:16:47,508 --> 00:16:50,260 I need it for this particularly hard time in my life. 171 00:16:50,302 --> 00:16:53,972 I need the horse. I'm still the sheriff of Greenvale. 172 00:16:54,014 --> 00:16:56,475 So you told me, Sir. 173 00:16:56,517 --> 00:16:58,769 But I don't see a star on your chest. 174 00:17:09,154 --> 00:17:10,447 Excuse me? 175 00:17:11,990 --> 00:17:15,410 Look, if we're gonna talk about this, 176 00:17:15,452 --> 00:17:18,038 I don't think we need her in here, do we? 177 00:17:22,167 --> 00:17:23,835 No. 178 00:17:23,877 --> 00:17:25,546 I'm sorry. 179 00:17:25,587 --> 00:17:27,339 Good luck with the birth. 180 00:17:27,381 --> 00:17:28,381 [gun cocks] 181 00:17:32,094 --> 00:17:33,679 Hmm. 182 00:17:33,720 --> 00:17:35,597 A Winchester, huh? 183 00:17:35,639 --> 00:17:37,182 That's right. 184 00:17:37,224 --> 00:17:40,352 If my memory serves me correctly, 185 00:17:40,394 --> 00:17:42,479 pretty reliable gun. 186 00:17:44,231 --> 00:17:46,316 Let me ask you this, are you quick enough, son? 187 00:17:48,026 --> 00:17:50,612 'Cause that pretty young lady in there 188 00:17:50,654 --> 00:17:52,823 doesn't look like she's ready for widowhood. 189 00:18:02,416 --> 00:18:05,043 [Wanda] It wouldn't take more than two or three days. 190 00:18:05,085 --> 00:18:06,479 All we got to do is hop on a wagon train 191 00:18:06,503 --> 00:18:07,671 bound for St. Louis. 192 00:18:07,713 --> 00:18:09,381 [Lise] That's not a bad idea. 193 00:18:09,423 --> 00:18:12,009 [Susan] Kansas? You serious? 194 00:18:12,050 --> 00:18:15,137 Sure. Once we're there I'll buy a herd of cattle with Symone. 195 00:18:15,178 --> 00:18:17,180 We'll triple our share in no time. 196 00:18:17,222 --> 00:18:19,349 No, Symone is coming with me. 197 00:18:19,391 --> 00:18:21,727 We're opening a wedding dress store. 198 00:18:21,768 --> 00:18:24,938 [Wanda] What? Symone agreed to help me, didn't you? 199 00:18:24,980 --> 00:18:26,815 She's the only one who knows arithmetic, 200 00:18:26,857 --> 00:18:28,817 and if we can't count money, we can't do business. 201 00:18:30,527 --> 00:18:32,112 [Symone] I agree. 202 00:18:36,700 --> 00:18:38,201 Where are you going? 203 00:18:38,243 --> 00:18:40,454 I'm gonna give the horses some water. 204 00:18:40,495 --> 00:18:42,080 If they die of thirst, 205 00:18:42,122 --> 00:18:43,762 we'll be stuck here the rest of our lives. 206 00:18:45,709 --> 00:18:48,503 I think our only plan, for now, should be 207 00:18:48,545 --> 00:18:50,797 to stop at the first big town we come across, 208 00:18:50,839 --> 00:18:52,382 clean all this dust off us. 209 00:18:52,424 --> 00:18:53,424 [Wanda] Sounds good. 210 00:19:00,307 --> 00:19:03,393 [horse neighing] 211 00:19:46,311 --> 00:19:49,356 [Michelle sobbing] 212 00:20:01,952 --> 00:20:06,081 [knocking] 213 00:20:06,123 --> 00:20:07,874 Dorian, that's enough. 214 00:20:07,916 --> 00:20:11,837 Please, Michelle. 215 00:20:11,878 --> 00:20:15,132 I'm not gonna leave until you come out and see for yourself. 216 00:20:19,052 --> 00:20:21,388 It's an ocean of green. 217 00:20:25,434 --> 00:20:27,519 And it's so beautiful. 218 00:20:32,232 --> 00:20:33,900 Please, Michelle. 219 00:20:42,242 --> 00:20:43,785 Michelle? 220 00:20:46,997 --> 00:20:49,916 You have every reason in the world to hate me. 221 00:20:58,925 --> 00:21:03,805 I promise, it's not forgiveness I'm looking for. 222 00:21:14,065 --> 00:21:17,277 Just come see what I have to show you. 223 00:21:20,071 --> 00:21:21,323 Huh? 224 00:23:03,633 --> 00:23:05,010 [horse neighs] 225 00:23:12,183 --> 00:23:14,019 [horse neighs] 226 00:23:35,165 --> 00:23:37,167 [rifle cocking] 227 00:23:37,208 --> 00:23:39,169 You gonna shoot me, Sheriff? 228 00:23:39,210 --> 00:23:41,463 Take another step and I will. 229 00:23:44,507 --> 00:23:45,759 I only wanna talk. 230 00:23:45,800 --> 00:23:47,802 Talk about what? 231 00:23:47,844 --> 00:23:49,262 You can put that down. 232 00:23:51,598 --> 00:23:52,758 I ain't putting nothing down. 233 00:23:54,434 --> 00:23:56,519 Thank you very much. 234 00:23:56,561 --> 00:23:58,271 I bet you feel all smug. 235 00:23:58,313 --> 00:23:59,898 You know, just like a million dollars, 236 00:23:59,940 --> 00:24:01,483 while I look like a piece of shit. 237 00:24:01,524 --> 00:24:04,027 This is not how I thought I'd find you. 238 00:24:04,069 --> 00:24:08,698 I thought you'd either be dead or filthy rich. 239 00:24:08,740 --> 00:24:11,368 Not stinking drunk and alone. 240 00:24:12,327 --> 00:24:14,287 [McCoy chuckling] 241 00:24:14,329 --> 00:24:15,497 I'm not drunk. 242 00:24:15,538 --> 00:24:17,374 And I'm certainly not alone. 243 00:24:19,334 --> 00:24:21,002 Why did you come back here? 244 00:24:21,044 --> 00:24:24,297 That town of yours is tearing itself apart. 245 00:24:24,339 --> 00:24:26,216 That town of mine? That town of mine. 246 00:24:26,257 --> 00:24:28,051 Well, I don't give a flying fuck. 247 00:24:28,093 --> 00:24:29,654 They can all go burn in hell for all I care. 248 00:24:29,678 --> 00:24:30,821 I never liked any of 'em anyway. 249 00:24:30,845 --> 00:24:31,888 Actually, that's not true. 250 00:24:31,930 --> 00:24:35,016 Mm-hmm, there was one girl. 251 00:24:35,058 --> 00:24:36,267 Eve, was her name. 252 00:24:40,271 --> 00:24:42,482 Clever bitch. I liked her. 253 00:24:42,524 --> 00:24:44,985 Although, she... [groans] 254 00:24:45,026 --> 00:24:47,112 She left me for a farmer, can you believe that? 255 00:24:47,153 --> 00:24:49,364 Farmer, Farmer Steve. 256 00:24:49,406 --> 00:24:51,282 Now I asked her why. 257 00:24:51,324 --> 00:24:52,324 And she said I wouldn't understand. 258 00:24:52,325 --> 00:24:53,785 And you know what? 259 00:24:53,827 --> 00:24:56,579 She was right, I didn't understand. 260 00:24:56,621 --> 00:25:00,208 But she's dead now, so it doesn't matter. 261 00:25:00,250 --> 00:25:02,168 - Hmm. - And of course... 262 00:25:04,045 --> 00:25:05,130 That's enough. 263 00:25:08,800 --> 00:25:10,176 Now, sit down. 264 00:25:17,308 --> 00:25:19,436 It's all your fault, Red. 265 00:25:22,272 --> 00:25:24,065 If it hadn't been for you, 266 00:25:25,692 --> 00:25:27,068 I'd be sitting on my boat, 267 00:25:27,110 --> 00:25:29,738 half-way across the world counting my money. 268 00:25:32,073 --> 00:25:34,159 Why did you come back? 269 00:25:34,200 --> 00:25:35,994 I already told you. 270 00:25:36,036 --> 00:25:38,204 [McCoy] Oh, come on. 271 00:25:38,246 --> 00:25:40,790 Greenvale can't be that important to you, can it? 272 00:25:43,877 --> 00:25:45,045 It isn't. 273 00:25:46,337 --> 00:25:47,672 But they need you. 274 00:25:48,548 --> 00:25:50,300 [McCoy laughing] 275 00:25:50,341 --> 00:25:54,179 Well, I don't give a flying fuck. 276 00:25:54,220 --> 00:25:55,597 All right. 277 00:25:55,638 --> 00:25:57,140 See, I missed my train for nothing. 278 00:25:57,182 --> 00:25:58,516 What train? 279 00:25:58,558 --> 00:26:00,060 The train to Trenton and South Bar 280 00:26:00,101 --> 00:26:02,020 to see if there's a more reliable sheriff... 281 00:26:02,062 --> 00:26:04,230 - Oh, I see. - ...who actually uses their bounty board. 282 00:26:04,272 --> 00:26:06,900 You're trying to find out how much Bronson's head's worth? 283 00:26:06,941 --> 00:26:09,611 - [McCoy laughing] - Goodbye, Sheriff. 284 00:26:09,652 --> 00:26:11,488 It ain't worth shit, you wanna know why? 285 00:26:11,529 --> 00:26:13,406 'Cause there's no bounty on Bronson's head. 286 00:26:13,448 --> 00:26:15,718 You wanna know why? 'Cause there ain't no bounty out there 287 00:26:15,742 --> 00:26:16,993 'cause it's all in here. 288 00:26:22,791 --> 00:26:24,084 Wanna make a deal? 289 00:26:26,669 --> 00:26:28,046 No trickery. 290 00:26:28,088 --> 00:26:29,964 No double-crossing, I'm serious. 291 00:26:30,757 --> 00:26:31,757 And on my terms. 292 00:26:35,804 --> 00:26:37,097 Fuck your terms. 293 00:26:42,060 --> 00:26:43,060 You hungry, Red? 294 00:26:55,573 --> 00:26:57,659 Sorry, kids. 295 00:26:57,700 --> 00:26:59,244 I've got another favor to ask. 296 00:26:59,285 --> 00:27:00,829 My friend's just showed up 297 00:27:00,870 --> 00:27:03,248 and would you mind terribly 298 00:27:03,289 --> 00:27:05,416 if you could cook us some dinner? 299 00:27:05,458 --> 00:27:06,501 [McCoy chuckling] 300 00:27:06,543 --> 00:27:08,128 Oh and... 301 00:27:09,170 --> 00:27:11,005 Do you have a shirt? 302 00:27:11,047 --> 00:27:12,549 My size? 303 00:27:15,802 --> 00:27:16,928 [horse neighing] 304 00:27:40,785 --> 00:27:43,538 Well, I must say, I'd expect the future governor 305 00:27:43,580 --> 00:27:46,833 to drive with at least a butler. 306 00:27:46,875 --> 00:27:48,293 Luxury coach. 307 00:27:48,334 --> 00:27:49,794 Private train. 308 00:27:49,836 --> 00:27:52,297 Butlers, why? 309 00:27:52,338 --> 00:27:54,090 The wheels of bureaucracy are slowly 310 00:27:54,132 --> 00:27:56,134 and train seats, they hurt my ass. 311 00:27:56,176 --> 00:27:57,886 Oh. 312 00:28:00,138 --> 00:28:04,017 Well, here we are again. 313 00:28:04,058 --> 00:28:05,894 [Carlo] The old gang is back together. 314 00:28:07,478 --> 00:28:08,813 We're gonna have some fun. 315 00:28:08,855 --> 00:28:11,399 The old way. 316 00:28:11,441 --> 00:28:12,901 The old way? 317 00:28:15,737 --> 00:28:17,405 Welcome home, Bronson. 318 00:28:17,447 --> 00:28:19,282 Can you believe it, Vonnet? 319 00:28:21,534 --> 00:28:23,411 My brother. Hey! 320 00:28:23,453 --> 00:28:25,246 [horses neighing] 321 00:28:39,385 --> 00:28:40,553 I'm sorry. 322 00:28:44,432 --> 00:28:45,432 Relax. 323 00:29:07,580 --> 00:29:08,748 Oh, right. 324 00:29:25,056 --> 00:29:28,518 I'm sorry, I should've shot it in the head, but... 325 00:29:28,559 --> 00:29:29,811 it was too far away. 326 00:29:31,854 --> 00:29:32,854 [McCoy] How far? 327 00:29:34,857 --> 00:29:36,985 80, a 100 yards maybe. 328 00:29:49,831 --> 00:29:52,709 I gotta thank you. 329 00:29:52,750 --> 00:29:54,711 For not shooting a desperate man. 330 00:29:57,630 --> 00:29:59,215 You have married a good man. 331 00:29:59,257 --> 00:30:00,550 Oh, we're not married. 332 00:30:01,551 --> 00:30:02,802 Or not yet, at least. 333 00:30:05,138 --> 00:30:06,264 You should be. 334 00:30:10,518 --> 00:30:13,146 What I'm trying to say is... 335 00:30:13,187 --> 00:30:17,650 When you meet a person, the right person... 336 00:30:17,692 --> 00:30:20,153 What I'm saying, this is, uh... [clears throat] 337 00:30:20,194 --> 00:30:21,904 the best damn venison I've ever eaten. 338 00:30:24,699 --> 00:30:26,451 That's a nice thing to say. 339 00:30:35,501 --> 00:30:41,716 [flute playing] 340 00:30:49,307 --> 00:30:51,434 You got it from the Sheriff's, didn't you? 341 00:30:55,688 --> 00:30:57,523 What? 342 00:30:57,565 --> 00:30:59,108 The gold. 343 00:30:59,150 --> 00:31:01,903 I mean, who the hell carries nuggets that size 344 00:31:01,944 --> 00:31:03,071 around with them anyway? 345 00:31:03,112 --> 00:31:04,655 It hasn't even been worked. 346 00:31:07,575 --> 00:31:08,826 So? 347 00:31:09,702 --> 00:31:11,079 Is there more? 348 00:31:17,418 --> 00:31:19,212 Well, even if there ain't, 349 00:31:19,253 --> 00:31:21,381 I think I'm owed a part of that one, what do you say? 350 00:31:21,422 --> 00:31:25,093 I did risk my life to find that sheriff for you 351 00:31:25,134 --> 00:31:27,762 and I have not seen dollar one for my troubles. 352 00:31:27,804 --> 00:31:30,890 Now that's not unreasonable, am I right, Nolan? 353 00:31:30,932 --> 00:31:33,351 - No, Sir. - No, Sir? 354 00:31:33,393 --> 00:31:34,852 And given the size of the thing, 355 00:31:34,894 --> 00:31:36,437 we'd all do pretty well out of it. 356 00:31:42,485 --> 00:31:47,198 What you find doing a job for Bronson is Bronson's. 357 00:31:49,117 --> 00:31:50,451 All right, I get it. 358 00:31:53,496 --> 00:31:55,456 Well, can I at least see it? 359 00:31:55,498 --> 00:31:57,667 You know, there's a lot of people still not convinced 360 00:31:57,708 --> 00:31:59,377 that all Greenvale's gold is gone. 361 00:31:59,419 --> 00:32:01,421 Mr. Nolan here's something of an expert. 362 00:32:01,462 --> 00:32:02,689 - That right, Buddy? - My uncle. 363 00:32:02,713 --> 00:32:04,841 His uncle was a goldsmith. 364 00:32:04,882 --> 00:32:07,760 Maybe he could tell us if it's been newly mined or not. 365 00:32:10,596 --> 00:32:13,141 Oh, come on, it's not like I'm gonna steal it. 366 00:32:17,645 --> 00:32:21,566 Yeah, like a bunch of little pet dogs. 367 00:32:21,607 --> 00:32:22,984 Fuck it, keep it. 368 00:32:24,694 --> 00:32:26,654 Wanna pass me those plates, Nolan? 369 00:32:26,696 --> 00:32:28,030 The beans are ready. 370 00:32:31,868 --> 00:32:32,869 [gun shot] 371 00:32:34,620 --> 00:32:35,620 [neck cracking] 372 00:32:50,803 --> 00:32:53,055 All right, we've eaten. 373 00:32:53,097 --> 00:32:54,724 Tell me what you're thinking? 374 00:32:54,765 --> 00:32:57,226 [sniff] Would you smell that? 375 00:32:58,102 --> 00:32:59,437 Hmm, hmm, hmm. 376 00:32:59,479 --> 00:33:02,106 It's not rained here in years. 377 00:33:02,148 --> 00:33:06,360 One downpour and everything has changed. 378 00:33:06,402 --> 00:33:07,570 What's your point? 379 00:33:09,906 --> 00:33:13,159 When'd you last have a meal like that? Huh? 380 00:33:15,703 --> 00:33:20,833 Made with the love of a woman. No guns on the table. 381 00:33:20,875 --> 00:33:24,128 Drinking not to get drunk, but as a prelude to love. 382 00:33:24,170 --> 00:33:25,421 Get to your point. 383 00:33:27,840 --> 00:33:29,425 My point is... 384 00:33:30,760 --> 00:33:32,178 There is no bounty on Bronson. 385 00:33:32,220 --> 00:33:36,307 He has very powerful men in high places 386 00:33:36,349 --> 00:33:38,142 that make sure of that. 387 00:33:38,184 --> 00:33:39,602 You think he's just sitting around 388 00:33:39,644 --> 00:33:40,746 waiting to have his head chopped off? 389 00:33:40,770 --> 00:33:41,896 No, no, no, no, no, Siree. 390 00:33:44,607 --> 00:33:45,942 So like I said before, 391 00:33:48,110 --> 00:33:49,445 we could help each other. 392 00:33:51,822 --> 00:33:52,907 I don't need your help. 393 00:33:52,949 --> 00:33:54,742 Oh, Red, Red. 394 00:33:54,784 --> 00:33:57,578 I'm afraid to say that is not... 395 00:33:57,620 --> 00:33:59,247 strictly the truth. 396 00:34:02,583 --> 00:34:04,835 The money. 397 00:34:04,877 --> 00:34:06,546 The Federal money that I... 398 00:34:08,714 --> 00:34:11,092 That was Bronson's money and those men he sent, 399 00:34:13,010 --> 00:34:15,221 they're gonna kill me. 400 00:34:15,263 --> 00:34:18,975 If truth be told, I don't stand a goddam chance, so... 401 00:34:19,016 --> 00:34:21,269 Well, that sounds like your problem, not mine. 402 00:34:21,310 --> 00:34:23,646 Well, if you... 403 00:34:23,688 --> 00:34:25,898 help me deal with them, 404 00:34:25,940 --> 00:34:28,734 I'll take you straight to Bronson. 405 00:34:28,776 --> 00:34:30,987 - I know where he lives... - Don't fuck with me. 406 00:34:36,534 --> 00:34:38,869 It's a great big beautiful mansion in California. 407 00:34:42,748 --> 00:34:44,375 Why are you telling me this now? 408 00:34:47,253 --> 00:34:48,754 I need your help. 409 00:34:51,424 --> 00:34:52,633 And... [clears throat] 410 00:34:54,510 --> 00:34:56,929 I've never met a man who hates him as much as I do. 411 00:35:03,936 --> 00:35:05,271 [whistles] 412 00:35:52,860 --> 00:35:54,487 Everything okay? 413 00:35:54,528 --> 00:35:56,697 Yeah, I'm okay. 414 00:36:10,628 --> 00:36:12,380 [Morrison] I can't believe this. 415 00:36:14,590 --> 00:36:18,219 Everyone's already here, look. 416 00:36:18,260 --> 00:36:19,929 But tonight when the wagon arrives, 417 00:36:19,970 --> 00:36:22,640 he will be the only one missing. 418 00:36:22,682 --> 00:36:24,433 You bet on the wrong horse. 419 00:36:26,686 --> 00:36:28,020 [Hellen] Not necessarily. 420 00:36:29,230 --> 00:36:31,982 We mustn't let it throw us. 421 00:36:32,024 --> 00:36:34,527 [Morrison] He's disrespected us, Hellen. 422 00:36:35,486 --> 00:36:37,613 [Hellen] Yes. 423 00:36:37,655 --> 00:36:39,990 And he will pay for that when the time is right. 424 00:36:40,032 --> 00:36:41,450 [Morrison] Why not now? 425 00:36:43,786 --> 00:36:46,163 One word from me and he'll be dead 426 00:36:46,205 --> 00:36:48,624 before he ever reaches the border. 427 00:36:48,666 --> 00:36:51,168 [Hellen] I told you... later. 428 00:36:53,170 --> 00:36:55,715 Nothing must take precedence over tonight. 429 00:36:57,675 --> 00:37:00,344 We must prepare the crypt. 430 00:37:00,386 --> 00:37:04,724 Tonight's welcome must be impeccable. 431 00:37:41,761 --> 00:37:43,220 This is our land. 432 00:37:47,016 --> 00:37:48,392 Ours alone. 433 00:38:04,575 --> 00:38:05,785 You done? 434 00:38:08,871 --> 00:38:11,499 Christ, this is getting old real fucking fast. 435 00:38:17,546 --> 00:38:18,798 I've found it. 436 00:38:37,608 --> 00:38:40,528 Don't you recognize gold when you see it? 437 00:38:42,154 --> 00:38:44,198 This is the proof I was looking for. 438 00:38:48,619 --> 00:38:50,120 There. 439 00:38:50,162 --> 00:38:53,207 Their fields, they run into each other. 440 00:38:55,084 --> 00:38:59,088 Hagan's land is just the anteroom to the motherlode. 441 00:39:00,130 --> 00:39:02,091 So where is it? 442 00:39:02,132 --> 00:39:04,552 Under Steve's land, like I said. 443 00:39:04,593 --> 00:39:06,428 In fact, I wouldn't be surprised if it... 444 00:39:06,470 --> 00:39:08,556 ...it wasn't right beneath his goddamn house. 445 00:39:09,890 --> 00:39:12,059 All I can see is a yellow sliver. 446 00:39:16,522 --> 00:39:17,690 So we're done, then. 447 00:39:18,607 --> 00:39:20,234 What? 448 00:39:20,276 --> 00:39:21,586 And now you know where the gold is 449 00:39:21,610 --> 00:39:23,028 you can pay us what you owe us. 450 00:39:29,493 --> 00:39:30,911 Open the safe. 451 00:39:32,705 --> 00:39:34,456 Open it. 452 00:39:34,498 --> 00:39:37,167 Open it or I'll bury you in that graveyard 453 00:39:37,209 --> 00:39:38,419 you visit every day. 454 00:39:39,712 --> 00:39:40,921 Right next to Daddy. 455 00:39:51,390 --> 00:39:53,684 You really don't believe me, do you? 456 00:39:55,352 --> 00:39:57,354 What you want, congratulations? Some praise? 457 00:39:58,772 --> 00:40:00,441 You better get it somewhere else, 458 00:40:00,482 --> 00:40:03,027 'cause we're just about done with your bullshit. 459 00:40:11,994 --> 00:40:13,203 That's fair enough. 460 00:40:15,414 --> 00:40:19,501 But you know, a pat on the back every now and again 461 00:40:19,543 --> 00:40:20,920 never hurt anybody. 462 00:40:20,961 --> 00:40:22,379 In fact, some people say, 463 00:40:22,421 --> 00:40:24,048 it's extremely good for the soul. 464 00:40:25,966 --> 00:40:26,966 [gun shot] 465 00:40:51,742 --> 00:40:52,910 Horses are nearly ready. 466 00:40:52,952 --> 00:40:55,496 We're not taking the horses. 467 00:40:55,537 --> 00:40:56,956 Terrain's too rough. 468 00:40:56,997 --> 00:40:58,916 Besides, we're not going that far. 469 00:41:04,380 --> 00:41:05,398 You know, you're gonna have to let go 470 00:41:05,422 --> 00:41:06,757 of this bag at some stage. 471 00:41:15,849 --> 00:41:17,309 [horse snorts] 472 00:41:24,274 --> 00:41:25,401 [horse neighing] 473 00:42:05,691 --> 00:42:07,651 [Hellen] Are you awake? 474 00:42:07,693 --> 00:42:10,112 Come, come, come, come to me. 475 00:42:12,197 --> 00:42:16,952 Oh, you are so beautiful, Matilde. 476 00:42:18,662 --> 00:42:21,081 Oh... [laughs] 477 00:42:26,420 --> 00:42:27,671 Do you know what this is? 478 00:42:30,799 --> 00:42:32,593 They told you, didn't they? 479 00:42:35,054 --> 00:42:37,806 Now, tell me what day tomorrow is. 480 00:42:41,602 --> 00:42:43,062 Let me hear your voice. 481 00:42:44,354 --> 00:42:46,857 Tomorrow is the new day. 482 00:42:48,275 --> 00:42:50,569 Keep going. 483 00:42:50,611 --> 00:42:53,989 In which the demons will gather. 484 00:42:54,031 --> 00:42:58,077 In which the darkness will open the eyes of the blind. 485 00:42:59,828 --> 00:43:02,956 Because we are all sinners. 486 00:43:02,998 --> 00:43:07,044 [Hellen laughing] 487 00:43:22,851 --> 00:43:23,852 [switch clicks] 488 00:45:15,464 --> 00:45:17,841 [horse neighing] 33286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.