Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:02,686
"Oregon Trail"
2
00:00:15,726 --> 00:00:18,528
sync & correction by
f1nc0 ~ addic7ed.com ~
3
00:00:25,351 --> 00:00:27,986
Someone turn up the AC
or I'll sweat on you.
4
00:00:27,988 --> 00:00:30,022
I will. I'll sweat on you.
5
00:00:34,327 --> 00:00:38,297
Walking all the way over there
is going to take forever, yo.
6
00:00:38,299 --> 00:00:40,999
Do we not have the
remote controller?
7
00:00:41,001 --> 00:00:44,369
The thing's manual. Got
to use your manuals.
8
00:00:44,371 --> 00:00:46,571
I ain't using my
manuals for nothing.
9
00:00:46,573 --> 00:00:50,909
Then are we to be forever
trapped in this suffering?
10
00:00:50,911 --> 00:00:53,787
No, no, I can't take it.
Someone help.
11
00:00:53,822 --> 00:00:57,916
Oh, my goodness gracious. Someone please!
Just help!
12
00:00:57,918 --> 00:01:00,419
A cry for help.
Where's the danger?
13
00:01:00,421 --> 00:01:05,324
- All around us, bro.
- And it is the sticky.
14
00:01:05,326 --> 00:01:08,193
Are you talking about the heat?
Just turn on the AC.
15
00:01:10,397 --> 00:01:13,498
Surmountable distance from here.
16
00:01:13,500 --> 00:01:16,401
Is this what modern
life has done to you?
17
00:01:16,403 --> 00:01:17,969
Made you soft?
18
00:01:17,971 --> 00:01:21,373
Not long ago, we didn't have
all these modern conveniences.
19
00:01:21,375 --> 00:01:22,774
Every day was a hardship,
20
00:01:22,776 --> 00:01:25,444
but it made people
strong and self-reliant.
21
00:01:25,446 --> 00:01:28,180
In fact, I think a
road trip is in order.
22
00:01:28,182 --> 00:01:29,915
A road trip? That sounds fun.
23
00:01:29,917 --> 00:01:33,452
Well, it's not. This road
trip will be educational!
24
00:01:33,454 --> 00:01:36,088
In order to teach you
self-reliance in an environment
25
00:01:36,090 --> 00:01:37,823
without modern conveniences,
26
00:01:37,825 --> 00:01:41,226
I brought you to the very
same trail old timey pioneers
27
00:01:41,228 --> 00:01:44,196
once braved to make a new
life for themselves.
28
00:01:44,198 --> 00:01:49,935
- Welcome to the Oregon Trail!
- So, we're in Oregon?
29
00:01:49,937 --> 00:01:52,771
Not yet. It's only
2,000 miles that way.
30
00:01:52,773 --> 00:01:56,241
Are you crazy? That's
going to take us days.
31
00:01:56,243 --> 00:01:57,609
Meet you guys there.
32
00:02:00,447 --> 00:02:02,981
- It won't take a couple of days.
- Phew.
33
00:02:02,983 --> 00:02:05,701
It'll take several
months as the rugged
34
00:02:05,702 --> 00:02:08,420
pioneers didn't have
cars or magic portals.
35
00:02:10,591 --> 00:02:15,394
- Is to fritter away, Robin!
- I love the enthusiasm, Titans!
36
00:02:15,396 --> 00:02:19,564
This is the trading post where our
educational adventure begins.
37
00:02:19,566 --> 00:02:22,667
Would you like the look around?
Y or N?
38
00:02:22,669 --> 00:02:25,804
Robin, what is this Y or N?
39
00:02:25,806 --> 00:02:29,941
Y or N! Y means yes, N means no.
40
00:02:29,943 --> 00:02:32,944
- Then why not just say yes or no?
- Because it's faster this way.
41
00:02:32,946 --> 00:02:36,481
Yes and no are like the
shortest words already.
42
00:02:36,483 --> 00:02:38,216
And now they're even shorter.
43
00:02:38,218 --> 00:02:40,318
Look around, Y or N?
44
00:02:40,320 --> 00:02:42,120
N.
45
00:02:42,122 --> 00:02:45,891
So you don't want to look around
this historic trading post?
46
00:02:45,893 --> 00:02:48,660
The place where a
carpenter from Ohio,
47
00:02:48,662 --> 00:02:51,797
or a farmer from Illinois
might start their journey?
48
00:02:51,799 --> 00:02:52,798
N.
49
00:02:52,800 --> 00:02:54,833
Fine. Just get in the wagon.
50
00:02:57,537 --> 00:03:00,572
Oh, adorable!
51
00:03:00,574 --> 00:03:02,641
I will name you Hug-head,
52
00:03:02,643 --> 00:03:04,843
and you will sleep in the
room of the bed with me.
53
00:03:04,845 --> 00:03:05,895
Don't get attached.
54
00:03:05,896 --> 00:03:09,047
We will probably eat Hug-head
when the going gets tough.
55
00:03:09,049 --> 00:03:12,250
- Oh, I see.
- Now, let's hit the road.
56
00:03:12,252 --> 00:03:15,220
- I'm not riding in that.
- Yes, you are.
57
00:03:16,389 --> 00:03:19,200
- I call shot gun!
- Good idea, Beast Boy.
58
00:03:19,235 --> 00:03:22,093
We don't know what dangers
the trail will hold.
59
00:03:22,095 --> 00:03:23,895
Yee-haw!
60
00:03:23,897 --> 00:03:26,465
So far, so good, Titans.
61
00:03:26,467 --> 00:03:28,533
The weather is warm,
our pace is steady,
62
00:03:28,535 --> 00:03:30,101
and we are in good health.
63
00:03:33,006 --> 00:03:34,439
Uh, mostly good.
64
00:03:34,441 --> 00:03:36,341
I thought that this was
supposed to be educational.
65
00:03:36,343 --> 00:03:39,444
So far our trip has been the
boring, the monotonous,
66
00:03:39,446 --> 00:03:40,912
and repetitive.
67
00:03:40,914 --> 00:03:43,682
You've perfectly summed
up the Oregon Trail!
68
00:03:43,684 --> 00:03:47,486
- Looks like someone has been learning.
- I'm done learning.
69
00:03:47,488 --> 00:03:49,688
Let's go home and play
some fun video games, yo.
70
00:03:52,392 --> 00:03:54,759
Beast Boy!
71
00:03:56,696 --> 00:03:59,431
Beast Boy fell under the wagon
and has broken his leg.
72
00:03:59,433 --> 00:04:01,967
Would you like to, one,
continue on the trail?
73
00:04:01,969 --> 00:04:03,768
Why would we want to
continue on the trail?
74
00:04:03,770 --> 00:04:05,737
- We got to fix Beast Boy's...
- Let me finish!
75
00:04:05,739 --> 00:04:07,873
Two, check supplies?
76
00:04:07,875 --> 00:04:09,926
Three, look at a map?
77
00:04:10,610 --> 00:04:14,946
- My leg!
- He needs the medical assistance.
78
00:04:14,948 --> 00:04:18,149
Four, change pace?
Five, change rations?
79
00:04:18,151 --> 00:04:20,252
We don't need any of
these numbered options.
80
00:04:20,254 --> 00:04:23,989
- We need an ambulance!
- The pioneers had no ambulances.
81
00:04:23,991 --> 00:04:26,491
All they had were seven
numbered options!
82
00:04:26,493 --> 00:04:29,194
So deal with it!
Now, where was I?
83
00:04:29,196 --> 00:04:31,563
Right. Six, stop to rest?
84
00:04:31,565 --> 00:04:33,832
- Seven...
- Six, let's just do six!
85
00:04:33,834 --> 00:04:37,335
You have chosen to stop and rest.
Y or N?
86
00:04:37,337 --> 00:04:38,970
Y.
87
00:04:42,008 --> 00:04:45,076
You will feel the slighest
of the pressures.
88
00:04:47,114 --> 00:04:50,749
- All the betters.
- Thank you, Star.
89
00:04:50,751 --> 00:04:53,285
History is really coming
to life for Beast Boy.
90
00:04:53,287 --> 00:04:55,720
Would you like to share
what you've learned so far?
91
00:04:59,091 --> 00:05:00,225
I want to go home.
92
00:05:00,227 --> 00:05:02,661
Wonderful. Well, we've
lost enough time.
93
00:05:02,663 --> 00:05:04,729
Let's, one, continue
on the trail.
94
00:05:04,731 --> 00:05:08,266
Dude, I need to rest.
95
00:05:08,268 --> 00:05:10,835
- I'm sorry. Excuse me?
- Rest.
96
00:05:10,837 --> 00:05:12,203
That's not what a
pioneer would call it.
97
00:05:12,205 --> 00:05:14,673
Oh, I want to six.
98
00:05:14,675 --> 00:05:16,708
Can I six please?
99
00:05:16,710 --> 00:05:19,628
Sorry, I have already oned.
And, if we get caught
100
00:05:19,728 --> 00:05:22,847
in the snows of winter, we
may not make it at all.
101
00:05:25,284 --> 00:05:27,185
Weather is cold. Health?
102
00:05:28,522 --> 00:05:30,388
Is fair. Pace?
103
00:05:30,390 --> 00:05:31,856
Is steady.
104
00:05:31,858 --> 00:05:34,392
This is the worst
experience of my life.
105
00:05:34,394 --> 00:05:36,645
That's great to hear, Cyborg.
Sounds like you
106
00:05:36,646 --> 00:05:38,897
really put yourself in the
shoes of the pioneers.
107
00:05:38,899 --> 00:05:41,633
Oh, by the way. A thief
has stolen your shoe.
108
00:05:41,635 --> 00:05:45,337
- Oh, man. I'm going to get blisters.
- We're hungry, Robin.
109
00:05:45,339 --> 00:05:49,341
Yes. Hug-head is beginning
to look the delicious.
110
00:05:50,777 --> 00:05:52,310
Let's four, check supplies.
111
00:05:54,680 --> 00:05:57,015
Hmm, we are out of rations.
112
00:05:57,017 --> 00:06:00,251
Then let us eat the
delicious Hug-head!
113
00:06:00,253 --> 00:06:02,988
Not yet. We need him
to pull the cart.
114
00:06:02,990 --> 00:06:06,324
Very well. You are the
safe for now, Hug-head.
115
00:06:06,326 --> 00:06:08,226
Soon...
116
00:06:08,228 --> 00:06:12,697
Titans, when you run out of
food, there is only one option.
117
00:06:12,699 --> 00:06:14,132
Order pizza.
118
00:06:15,369 --> 00:06:17,350
No pizza!
119
00:06:17,837 --> 00:06:19,304
We are going hunting.
120
00:06:22,942 --> 00:06:25,110
Here, shoot one
of those buffalo.
121
00:06:25,112 --> 00:06:27,779
No way, bro. I ain't going
to hurt no buffaloes.
122
00:06:27,781 --> 00:06:31,634
- I'm a vegetarian, dude.
- This is the Oregon Trail.
123
00:06:31,635 --> 00:06:33,585
You either eat meat or die.
124
00:06:33,587 --> 00:06:36,438
If everybody just eats
their greens, my buffalo
125
00:06:36,439 --> 00:06:39,290
- buddies don't need to get hurt.
- Give me that!
126
00:06:39,292 --> 00:06:40,892
Shoot, shoot,
shoot, ha-ha-ha-ha.
127
00:06:40,894 --> 00:06:42,861
I see you hiding behind
that rock, buffalo!
128
00:06:42,863 --> 00:06:44,429
Come on, get some.
129
00:06:44,431 --> 00:06:46,398
Squirrel, where you
going to go, huh?
130
00:06:46,400 --> 00:06:48,800
Deer! Say hello to my
little friend, huh?
131
00:06:48,802 --> 00:06:51,002
Rabbits, ah, shake a tail!
132
00:06:52,739 --> 00:06:55,607
Whoo! Shake a tail. Squirrel.
That bush won't save you.
133
00:06:55,609 --> 00:06:58,677
That is enough food for the
remainder of the trip.
134
00:06:58,679 --> 00:07:01,780
Too bad we can only carry 100
pounds back to the cart.
135
00:07:01,782 --> 00:07:04,900
- Then why did you shoot so many?
- Because it's the only
136
00:07:04,901 --> 00:07:08,019
fun part of this incredibly
boring but educational journey.
137
00:07:08,021 --> 00:07:09,688
- Mmm, mmm.
- Delicious.
138
00:07:09,690 --> 00:07:11,122
I'm loving this buffalo flavor.
139
00:07:11,124 --> 00:07:13,758
Titans, I have some bad
news and some bad news.
140
00:07:13,760 --> 00:07:15,060
First, the bad news.
141
00:07:15,062 --> 00:07:16,761
Beast Boy was bitten
by a rattle snake.
142
00:07:16,763 --> 00:07:18,229
I was?
143
00:07:19,433 --> 00:07:22,367
I can't feel my hand.
It's swelling so bad.
144
00:07:22,369 --> 00:07:25,170
Now for the bad news.
Beast Boy has dysentery.
145
00:07:25,172 --> 00:07:28,005
- What's that?
- That's where you poop till you croak.
146
00:07:28,541 --> 00:07:30,975
Uh-oh. Ah, ah, ah, ah, ah!
147
00:07:30,977 --> 00:07:32,410
While Beast Boy is
pooping himself,
148
00:07:32,412 --> 00:07:35,547
would anyone like to look around?
Y, N?
149
00:07:35,549 --> 00:07:37,082
Should we not help him?
150
00:07:37,084 --> 00:07:39,751
Oh, sorry, that's not an
option on the numbered list.
151
00:07:40,987 --> 00:07:42,854
Beast Boy has died.
152
00:07:42,856 --> 00:07:45,290
You did not say
people would die.
153
00:07:45,292 --> 00:07:47,892
Well, that's what happens
on the Oregon Trail.
154
00:07:47,894 --> 00:07:49,527
It's super boring,
you hunt a little,
155
00:07:49,529 --> 00:07:51,463
and then everybody in your
party dies a horrible death.
156
00:07:51,465 --> 00:07:54,299
- What about learning?
- Oh, you learn you're going to die.
157
00:07:54,301 --> 00:07:58,269
Oh, I can't believe my boy,
Beastie just passed on!
158
00:07:58,271 --> 00:07:59,370
That's right, I did!
159
00:07:59,739 --> 00:08:04,375
- You're a ghost.
- Oh, are you, um, okay?
160
00:08:04,377 --> 00:08:06,077
Dude, I feel great.
161
00:08:06,079 --> 00:08:09,114
Check it. Ooh, ah, ah, ooh.
162
00:08:09,116 --> 00:08:10,749
Ah, man. I wish I was a ghost.
163
00:08:10,751 --> 00:08:14,185
Just get yourself
some dysentery, girl!
164
00:08:14,187 --> 00:08:17,555
My homies are not happy
with you, by the way.
165
00:08:21,227 --> 00:08:25,096
It is winter. Our pace is slow.
Health is...
166
00:08:27,834 --> 00:08:30,668
- Poor.
- It can't get any worse, right?
167
00:08:30,670 --> 00:08:32,003
Starfire has died.
168
00:08:34,540 --> 00:08:36,708
Not Starfire!
169
00:08:38,311 --> 00:08:41,646
- Lucky.
- Ignore the ghosts.
170
00:08:41,648 --> 00:08:43,815
Just think of all your
learning about the hardships
171
00:08:43,817 --> 00:08:46,665
- of the pioneers.
- Yo. When you'se a ghost,
172
00:08:46,700 --> 00:08:48,653
you don't need to learn
nothing no more!
173
00:08:59,615 --> 00:09:02,784
♪ Well, Raven got the
measles, and up and died ♪
174
00:09:02,786 --> 00:09:05,220
♪ And Cyborg boy He
cried and cried ♪
175
00:09:05,222 --> 00:09:06,821
♪ Till he caught a cold ♪
176
00:09:06,823 --> 00:09:09,291
♪ And he was dead ♪
177
00:09:10,661 --> 00:09:12,594
♪ With no food around,
I ate Hug-head ♪
178
00:09:12,596 --> 00:09:14,462
♪ For three long weeks
He kept me fed ♪
179
00:09:14,464 --> 00:09:18,633
♪ Boy, life ain't easy
on the Oregon Trail ♪
180
00:09:18,635 --> 00:09:19,935
♪ I'll tell you ♪
181
00:09:19,937 --> 00:09:23,738
♪ Life ain't easy on
the Oregon Trail ♪
182
00:09:27,394 --> 00:09:29,294
I'm learning so much.
183
00:09:33,150 --> 00:09:34,983
I made it to the Dalles river.
184
00:09:34,985 --> 00:09:38,620
Would I like to look around?
Y or N?
185
00:09:38,622 --> 00:09:40,288
You bet, Y!
186
00:09:42,559 --> 00:09:45,760
Ah, majestic. It
was all worth it.
187
00:09:45,762 --> 00:09:47,896
How's looking around going, bro?
188
00:09:47,898 --> 00:09:49,497
Great!
189
00:09:49,499 --> 00:09:52,033
Now all I have to do is float
this cart across the river,
190
00:09:52,035 --> 00:09:54,939
and I'll be in Oregon!
Besides hunting,
191
00:09:54,974 --> 00:09:56,938
this is the only fun part
of the Oregon Trail.
192
00:09:56,940 --> 00:09:59,474
More fun than our ghost yacht?
193
00:09:59,476 --> 00:10:01,643
Whoo, look at all
these ghost babes!
194
00:10:03,280 --> 00:10:05,914
Just give it up, dude.
This yachts booming.
195
00:10:05,916 --> 00:10:07,382
Come on board!
196
00:10:07,384 --> 00:10:11,052
Never! I will ride this
trail to the very end.
197
00:10:11,054 --> 00:10:13,321
And there's nothing you
can do to stop me.
198
00:10:18,360 --> 00:10:21,196
Phew, looks like it's all
smooth sailing from here.
199
00:10:32,342 --> 00:10:36,644
Congratulations. I've made it...
to Oregon.
200
00:10:36,646 --> 00:10:38,179
Good job, bro.
201
00:10:38,181 --> 00:10:40,882
Can you tell us what you learned
from your boring journey?
202
00:10:40,884 --> 00:10:43,318
That Robin has dysentery.
203
00:10:43,519 --> 00:10:46,401
sync & correction by
f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 15888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.