Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:03,903
♪ MTV... ♪
2
00:00:05,972 --> 00:00:07,841
[music]
3
00:00:17,384 --> 00:00:18,818
[indistinct chatter]
4
00:00:23,022 --> 00:00:24,591
[men shouting in Arabic]
5
00:00:37,504 --> 00:00:40,807
[panting]
6
00:00:40,874 --> 00:00:42,776
[men shouting in Arabic]
7
00:00:52,786 --> 00:00:54,721
- What in the fuck is he doing?
8
00:00:54,788 --> 00:00:59,058
You see that guy at my
11 o'clock, 200 meters out?
9
00:00:59,125 --> 00:01:01,728
- Maybe he was sick the day
they taught tactics.
10
00:01:01,795 --> 00:01:04,697
- [chuckles]
11
00:01:04,764 --> 00:01:05,799
- Wait. What is that?
12
00:01:08,168 --> 00:01:09,569
[Joe] Looks like he's
dragging something.
13
00:01:09,636 --> 00:01:11,471
[Two Cups] Mm-hm.
14
00:01:11,538 --> 00:01:12,739
- What is this guy doing?
15
00:01:14,040 --> 00:01:16,042
[beeping]
16
00:01:16,109 --> 00:01:18,545
[Bobby] You trying to get shot?
17
00:01:18,611 --> 00:01:20,046
- It's my plant.
18
00:01:20,113 --> 00:01:21,648
What happened?
19
00:01:21,714 --> 00:01:23,116
[Isabel] I'm blown.
20
00:01:24,784 --> 00:01:26,586
- You think you're blown
or you know you're blown?
21
00:01:26,653 --> 00:01:27,821
- I'm blown.
22
00:01:29,055 --> 00:01:30,757
- How?
23
00:01:30,824 --> 00:01:31,891
- She saw the cross.
24
00:01:31,958 --> 00:01:33,560
- The cross. What cross?
25
00:01:33,626 --> 00:01:35,795
- My cross, the...
26
00:01:35,862 --> 00:01:37,363
- What fucking cross?
27
00:01:37,430 --> 00:01:38,798
- On my side.
28
00:01:38,865 --> 00:01:39,866
On my ribs.
29
00:01:41,468 --> 00:01:44,003
From when my brother died.
30
00:01:44,070 --> 00:01:46,439
A tattoo with his name--
31
00:01:46,506 --> 00:01:47,607
- And a cross...
32
00:01:50,543 --> 00:01:51,878
Does everyone know
or just her?
33
00:01:51,945 --> 00:01:55,081
- Everyone.
They're hunting me now.
34
00:01:55,148 --> 00:01:57,550
- You in the compound?
35
00:01:57,617 --> 00:01:58,618
- I'm under it.
36
00:01:58,685 --> 00:01:59,953
- We're on our way.
37
00:02:00,887 --> 00:02:02,121
[beep]
38
00:02:02,188 --> 00:02:03,923
[Bobby] What in the fuck
is this guy doing?
39
00:02:03,990 --> 00:02:05,792
[Two Cups] Can we just
shoot this fucker?
40
00:02:05,859 --> 00:02:08,061
I mean, Bob-O,
what the fuck are we doing here?
41
00:02:08,127 --> 00:02:09,496
- He's not armed.
42
00:02:09,562 --> 00:02:12,499
- We move now!
Her cover's blown!
43
00:02:12,565 --> 00:02:13,600
[Joe] Chief, we gotta roll.
44
00:02:13,666 --> 00:02:15,034
It's det cord.
Shoot him!
45
00:02:16,703 --> 00:02:18,838
[grunts]
46
00:02:18,905 --> 00:02:20,940
[gunfire]
47
00:02:21,007 --> 00:02:22,976
[men shouting]
48
00:02:25,912 --> 00:02:27,914
[Man] Suppressing fire now!
49
00:02:27,981 --> 00:02:29,716
- Get on that 50!
50
00:02:31,584 --> 00:02:33,987
- [grunts]
51
00:02:34,053 --> 00:02:36,155
- [shouting]
[gunfire]
52
00:02:44,497 --> 00:02:47,133
- Hawg 3-3,
this is Alabama 2-7
53
00:02:47,200 --> 00:02:49,802
with an immediate
cas request, over.
54
00:02:49,869 --> 00:02:52,805
[Man] Alabama 2-7 this is
Hawg 3-3, send it.
55
00:02:52,872 --> 00:02:56,543
- Hawg 3-3, control type 2.
56
00:02:56,609 --> 00:02:59,512
Guns only on target
from the overhead.
57
00:02:59,579 --> 00:03:00,980
Enemy pax in the open.
58
00:03:01,047 --> 00:03:05,985
270 degrees for 100 meters,
marked by yellow smoke.
59
00:03:06,052 --> 00:03:07,687
Danger close on my command.
60
00:03:07,754 --> 00:03:08,888
Pop smoke!
61
00:03:12,959 --> 00:03:14,027
[Man] Smoke out.
62
00:03:17,830 --> 00:03:19,232
- Cleared hot.
63
00:03:19,299 --> 00:03:21,167
[aircraft approaching]
64
00:03:32,712 --> 00:03:34,247
- Get your team ready to move.
65
00:03:34,314 --> 00:03:37,850
[Bobby] Sam. Let's go!
Come on.
66
00:03:37,917 --> 00:03:39,852
[Man] I'm coming over!
67
00:03:39,919 --> 00:03:43,089
[gunfire]
68
00:03:43,156 --> 00:03:44,991
[Man] Your side! Your side!
69
00:03:45,058 --> 00:03:47,260
[Man 1] Six o'clock.
[Man 2] Two o'clock!
Two o'clock!
70
00:03:49,128 --> 00:03:51,164
[music]
71
00:04:01,774 --> 00:04:03,242
[indistinct Arabic chatter]
[grunts]
72
00:04:40,980 --> 00:04:42,081
[clamoring]
73
00:04:49,122 --> 00:04:50,923
[Isabel] I can hear them.
74
00:04:50,990 --> 00:04:52,759
They're coming.
75
00:04:53,860 --> 00:04:54,927
They're coming!
76
00:04:54,994 --> 00:04:56,329
- I'm going to mute you.
77
00:04:58,831 --> 00:05:00,233
I need a fucking ETA.
78
00:05:00,299 --> 00:05:02,902
- We're here.
Heavy resistance.
79
00:05:02,969 --> 00:05:04,037
This won't be quick.
80
00:05:04,103 --> 00:05:06,172
- Bobby, no bullshit,
can you get her?
81
00:05:06,239 --> 00:05:08,307
- I'll never say no.
82
00:05:08,374 --> 00:05:10,343
- I have to make a decision.
You understand that?
83
00:05:10,410 --> 00:05:12,945
- Roger that. We're gonna
fight 'till you make it.
84
00:05:17,350 --> 00:05:18,951
[ringing]
85
00:05:19,018 --> 00:05:21,954
- Sir, I have a problem.
An HV asset is compromised.
86
00:05:22,021 --> 00:05:23,790
I have a team
approaching the location.
87
00:05:23,856 --> 00:05:25,091
Please advise.
88
00:05:25,158 --> 00:05:26,759
[Man] Are you in contact
with the asset?
89
00:05:26,826 --> 00:05:28,728
- I am.
- Now?
90
00:05:28,795 --> 00:05:30,196
[phone beeps, Isabel screaming]
91
00:05:30,263 --> 00:05:31,998
[men shouting in Arabic]
92
00:05:33,900 --> 00:05:35,068
[Isabel screams]
[ends call]
93
00:05:37,103 --> 00:05:38,871
Nevermind.
I know what to do.
94
00:05:39,939 --> 00:05:41,007
[beep]
95
00:05:44,043 --> 00:05:46,312
Maintain altitude at 500 meters.
96
00:05:46,379 --> 00:05:47,613
Do not engage.
97
00:05:48,848 --> 00:05:50,917
- Roger that.
Holding in place.
98
00:05:52,719 --> 00:05:53,920
[screaming]
99
00:06:00,059 --> 00:06:02,095
[Joe] Reaper 1-4,
this is Alabama 2-7,
100
00:06:02,161 --> 00:06:07,266
set position for
whiskey-whiskey-alpha-niner.
101
00:06:07,333 --> 00:06:08,935
[Woman] Reaper's ready.
102
00:06:11,304 --> 00:06:13,272
- Confirm tally target.
103
00:06:13,339 --> 00:06:16,008
- Reaper is tally target.
104
00:06:16,075 --> 00:06:18,111
[explosions, gunshots
in distance]
105
00:06:18,177 --> 00:06:19,412
- Cleared hot.
106
00:06:19,479 --> 00:06:21,080
- Weapon away.
107
00:06:22,949 --> 00:06:26,219
[screaming]
108
00:06:34,894 --> 00:06:36,863
- Holy shit.
109
00:06:44,737 --> 00:06:45,972
[explosion in distance]
110
00:06:47,840 --> 00:06:50,042
[music]
111
00:06:58,084 --> 00:07:00,453
[panting]
112
00:07:19,872 --> 00:07:22,275
[music]
113
00:08:22,101 --> 00:08:23,436
[chattering]
114
00:08:45,091 --> 00:08:46,225
- 215!
115
00:08:48,628 --> 00:08:50,062
["Workin' Me" by Quavo playing]
116
00:08:51,631 --> 00:08:54,300
- Yo, Cruz, whatchu got?
117
00:08:56,035 --> 00:08:57,203
[chuckles]
118
00:08:59,405 --> 00:09:00,806
[gunfire on TV]
119
00:09:15,254 --> 00:09:17,123
- You get me a shake?
120
00:09:17,189 --> 00:09:18,591
- You said burger.
That's what I got.
121
00:09:18,658 --> 00:09:21,260
- I texted you burger.
Then I texted you shake.
122
00:09:21,327 --> 00:09:23,429
- Bitch, can't you read?
- Don't call me bitch.
123
00:09:23,496 --> 00:09:25,131
- But you are.
124
00:09:25,197 --> 00:09:26,565
Dumb fucking bitch.
125
00:09:26,632 --> 00:09:28,167
Working for seven
dollars an hour.
126
00:09:28,234 --> 00:09:29,936
Hey, how much you make tonight?
127
00:09:30,002 --> 00:09:32,405
- 500.
- I won't shake my ass
for money.
128
00:09:32,471 --> 00:09:35,341
- Bitch, I'm a dancer.
129
00:09:35,408 --> 00:09:37,310
- Bitch, you're
a fucking stripper.
130
00:09:37,376 --> 00:09:39,111
- What the fuck
you call me, bitch?
131
00:09:39,178 --> 00:09:41,247
- Yo, chill!
- And a fucking ho!
132
00:09:41,314 --> 00:09:42,949
- Train your bitch,
motherfucker.
133
00:09:43,015 --> 00:09:44,583
- Fuck's wrong with you?
- Oh, you taking her side now?
134
00:09:44,650 --> 00:09:46,619
- What the fuck
is wrong with you?
135
00:09:46,686 --> 00:09:48,921
♪ Attractin' all the dogs
But work for me ♪
136
00:09:48,988 --> 00:09:50,189
♪ Workin' me
She workin' me ♪
137
00:09:50,256 --> 00:09:51,891
[panting]
138
00:09:51,958 --> 00:09:54,193
♪ Urgently
It be urgin' me ♪
139
00:09:54,260 --> 00:09:56,262
♪ Just let up the top
And close the curtain, please ♪
140
00:09:56,329 --> 00:09:57,964
- I'm sorry.
141
00:09:58,030 --> 00:10:01,000
- Goddam right you sorry.
142
00:10:01,067 --> 00:10:03,069
Go to fucking bed.
143
00:10:03,135 --> 00:10:05,471
♪ She just popped the Perky
Say I hurt her knees ♪
144
00:10:05,538 --> 00:10:07,206
♪ She hurtin' me,
Wrist strong, Hercules ♪
145
00:10:07,273 --> 00:10:10,509
♪ She hurtin' me,
Wrist strong, Hercules ♪
146
00:10:10,576 --> 00:10:12,478
[music]
147
00:10:24,523 --> 00:10:26,425
- Need to trade that bitch
for a new model.
148
00:10:26,492 --> 00:10:28,160
[chuckles]
149
00:10:28,227 --> 00:10:30,896
- New model and less miles.
150
00:10:30,963 --> 00:10:32,431
- Ain't that the fucking truth.
151
00:10:37,136 --> 00:10:38,504
- [sighs]
152
00:10:45,644 --> 00:10:47,613
[stifled sobs]
153
00:10:55,087 --> 00:10:56,956
[car alarm blares, dog barks]
154
00:11:19,178 --> 00:11:20,413
- Where you goin'?
155
00:11:20,479 --> 00:11:21,614
- Bathroom.
156
00:11:27,386 --> 00:11:30,956
[music]
157
00:11:53,045 --> 00:11:54,313
- Where you goin'?
158
00:11:55,347 --> 00:11:57,383
- I don't know.
159
00:11:57,450 --> 00:11:59,518
- What the fuck happened to you?
160
00:11:59,585 --> 00:12:01,120
You don't shake your ass
no more?
161
00:12:01,187 --> 00:12:02,988
Shaking your ass
is how we fucking met!
162
00:12:03,055 --> 00:12:05,257
Now you sling burgers
and you think it's noble?
163
00:12:05,324 --> 00:12:07,593
Don't drink, won't smoke,
won't fuck.
164
00:12:07,660 --> 00:12:08,627
Like, what the fuck is wrong
with yo--
165
00:12:08,694 --> 00:12:11,430
- [screams]
166
00:12:14,366 --> 00:12:16,302
- I'm gonna fucking kill you!
167
00:12:17,436 --> 00:12:18,671
- [screams]
168
00:12:18,737 --> 00:12:20,306
Help!
169
00:12:22,341 --> 00:12:23,442
[grunts]
170
00:12:27,646 --> 00:12:29,348
[honking]
171
00:12:32,118 --> 00:12:34,553
Somebody fucking help me!
[screams]
172
00:12:37,523 --> 00:12:39,625
Somebody help me!
173
00:12:45,464 --> 00:12:46,499
No! No!
174
00:12:47,867 --> 00:12:49,435
- Is there a problem?
175
00:12:49,502 --> 00:12:50,402
- Problem's between me and her.
176
00:12:50,469 --> 00:12:52,037
- Not anymore.
177
00:12:52,104 --> 00:12:54,073
Now it's between you and
the United States Marines.
178
00:12:56,709 --> 00:12:59,311
Life boils down to
a few decisions.
179
00:12:59,378 --> 00:13:01,046
You are now facing one of them.
180
00:13:03,883 --> 00:13:05,684
- Oh!
181
00:13:05,751 --> 00:13:07,119
- You okay?
182
00:13:08,287 --> 00:13:09,588
- Thanks.
183
00:13:10,589 --> 00:13:12,391
- You do that to his face?
184
00:13:12,458 --> 00:13:15,094
- I cheated.
I used a frying pan.
185
00:13:15,161 --> 00:13:18,230
- In war, if you aren't cheating
you aren't trying.
186
00:13:18,297 --> 00:13:20,799
- I been at war
my whole lifespan.
187
00:13:20,866 --> 00:13:23,335
- Well, you came to
the right place.
188
00:13:26,805 --> 00:13:29,208
[music]
189
00:13:29,275 --> 00:13:31,210
[distant sirens]
190
00:14:21,560 --> 00:14:23,295
- That'll do, Cruz.
191
00:14:23,362 --> 00:14:24,663
It's not gonna get
any cleaner.
192
00:14:24,730 --> 00:14:26,565
- I can get it cleaner.
193
00:14:26,632 --> 00:14:27,800
- It wasn't that clean
when it was new--
194
00:14:27,866 --> 00:14:28,901
- I can get it cleaner.
195
00:14:37,743 --> 00:14:39,211
- They here for you?
196
00:14:40,846 --> 00:14:43,182
- Yeah.
197
00:14:43,249 --> 00:14:44,383
- [sigh]
198
00:14:47,386 --> 00:14:48,721
[police radio chatter]
199
00:14:51,423 --> 00:14:53,892
- He's saying you assaulted him,
is that true?
200
00:14:55,394 --> 00:14:57,162
- I assaulted him back.
201
00:14:57,229 --> 00:14:58,397
- Fair enough.
202
00:14:58,464 --> 00:14:59,298
I recommend you
file a restraining order
203
00:14:59,365 --> 00:15:00,899
first thing tomorrow.
204
00:15:00,966 --> 00:15:03,435
Then we have an actionable
response if he comes near you.
205
00:15:03,502 --> 00:15:04,570
- What about tonight?
206
00:15:04,637 --> 00:15:06,305
- I can take you to a shelter.
207
00:15:06,372 --> 00:15:07,740
- I'll take my chances
at the park.
208
00:15:07,806 --> 00:15:09,775
- I know your chances
in the park.
209
00:15:09,842 --> 00:15:11,443
They aren't good.
210
00:15:13,245 --> 00:15:15,180
[music]
211
00:15:19,852 --> 00:15:21,520
[chattering]
212
00:15:23,789 --> 00:15:25,524
[baby crying]
213
00:15:32,264 --> 00:15:36,769
[music]
214
00:16:06,999 --> 00:16:09,768
Men. Your minimum standards
is 3 pull-ups.
215
00:16:09,835 --> 00:16:10,903
Your recommended standard is 15.
216
00:16:10,969 --> 00:16:12,738
Ladies.
217
00:16:12,805 --> 00:16:15,007
Your minimum standard is a
twelve second flexed-arm hang.
218
00:16:15,074 --> 00:16:18,610
Recommended standard
is 3 pulls ups. Any questions?
219
00:16:18,677 --> 00:16:19,611
- I want to be in that line.
220
00:16:19,678 --> 00:16:20,979
- Why?
221
00:16:21,046 --> 00:16:22,381
- Because I can give you
fifteen right now.
222
00:16:22,448 --> 00:16:23,515
- Fifteen.
223
00:16:23,582 --> 00:16:24,883
- Yes, sir.
- Sergeant.
224
00:16:24,950 --> 00:16:25,751
I work for a living.
225
00:16:25,818 --> 00:16:27,519
- So do I, sergeant.
226
00:16:27,586 --> 00:16:30,356
And I'm telling you I can give
you fifteen right now.
227
00:16:30,422 --> 00:16:31,457
- Prove it.
228
00:16:35,027 --> 00:16:36,528
- [grunting]
229
00:16:56,949 --> 00:16:59,351
- That's nineteen, recruit.
230
00:16:59,418 --> 00:17:00,386
You wanna break a record for me?
231
00:17:00,452 --> 00:17:01,420
- Yes, sir.
232
00:17:01,487 --> 00:17:02,454
- Stop fucking calling me sir.
233
00:17:02,521 --> 00:17:04,356
- Yes, sergeant!
234
00:17:04,423 --> 00:17:06,425
- Come on, come on!
- [groans]
235
00:17:11,897 --> 00:17:13,832
[panting]
236
00:17:13,899 --> 00:17:15,000
- Look at me.
237
00:17:15,067 --> 00:17:16,735
Stand straight.
238
00:17:18,971 --> 00:17:21,640
Tuck that ass, we ain't
at the fucking beach!
239
00:17:23,809 --> 00:17:27,045
Attack everything they throw
at you just like this,
240
00:17:27,112 --> 00:17:28,781
and there's no stopping you.
241
00:17:31,784 --> 00:17:33,786
- I must be reading this wrong.
242
00:17:33,852 --> 00:17:35,521
- You're not, sir.
243
00:17:35,587 --> 00:17:37,723
- 99 percent on her ASVAB score?
244
00:17:37,790 --> 00:17:39,091
- She got 99 percent on her PT.
245
00:17:39,158 --> 00:17:40,759
On the men's scale.
246
00:17:44,930 --> 00:17:46,398
- I want to talk to her.
247
00:17:50,869 --> 00:17:52,371
[door opens]
248
00:17:59,878 --> 00:18:01,613
[chuckles]
249
00:18:01,680 --> 00:18:03,115
You're not enlisted yet.
250
00:18:03,182 --> 00:18:04,483
No need to salute me.
251
00:18:04,550 --> 00:18:05,751
- Sorry, sir.
252
00:18:05,818 --> 00:18:07,386
- Don't be sorry.
Have a seat.
253
00:18:10,022 --> 00:18:12,825
Your test scores are ...
unusual.
254
00:18:12,891 --> 00:18:15,527
Once every five or
so years unusual.
255
00:18:15,594 --> 00:18:19,798
I'd park you in psy-ops,
but your PT test...
256
00:18:19,865 --> 00:18:21,934
No woman has done this.
257
00:18:22,000 --> 00:18:23,435
Most men don't.
258
00:18:23,502 --> 00:18:25,604
Twenty-two pull ups,
114 push ups
259
00:18:25,671 --> 00:18:28,507
in 3 minutes, and you ran an
eight minute mile and a half.
260
00:18:28,574 --> 00:18:30,142
The standard is fifteen.
261
00:18:30,209 --> 00:18:32,511
- I ran the 800
in high school, sir.
262
00:18:32,578 --> 00:18:34,646
Threw the javelin.
Won state in both.
263
00:18:34,713 --> 00:18:36,748
- I'm aware.
Did my homework on you.
264
00:18:36,815 --> 00:18:38,917
What I don't understand is
why you didn't go to college.
265
00:18:38,984 --> 00:18:40,986
Why are you here and
not achieving all the things
266
00:18:41,053 --> 00:18:42,988
that these tests say you
should be achieving?
267
00:18:46,058 --> 00:18:48,827
- Mother died in junior year.
268
00:18:48,894 --> 00:18:50,128
I just Stopped caring.
269
00:18:51,997 --> 00:18:55,901
Hated myself.
Hated the world.
270
00:18:55,968 --> 00:18:57,469
And I treated myself like it.
271
00:18:58,871 --> 00:19:01,406
- Father?
- Who knows? I don't.
272
00:19:02,474 --> 00:19:04,409
- So no family.
273
00:19:04,476 --> 00:19:05,811
- One brother dead
and one in prison
274
00:19:05,878 --> 00:19:08,413
if you call that family.
275
00:19:08,480 --> 00:19:10,649
- What does the word
"Marine" mean to you?
276
00:19:13,118 --> 00:19:14,586
- I don't know.
277
00:19:15,721 --> 00:19:17,422
- Then why are we talking?
278
00:19:17,489 --> 00:19:18,590
Why are you here?
279
00:19:19,791 --> 00:19:23,595
[music]
280
00:19:23,662 --> 00:19:27,199
- I was being hunted and
I pushed through these doors
281
00:19:27,266 --> 00:19:30,702
and a Marine was there
and he protected me.
282
00:19:30,769 --> 00:19:32,170
He offered me a chance--
283
00:19:32,237 --> 00:19:34,640
- So you do know what it means.
284
00:19:34,706 --> 00:19:36,842
We are the strong.
We protect the weak.
285
00:19:36,909 --> 00:19:38,176
We are merciless
in that endeavor.
286
00:19:38,243 --> 00:19:40,445
Is that an endeavor
you wish to pursue?
287
00:19:40,512 --> 00:19:42,147
- Yes, sir.
288
00:19:42,214 --> 00:19:44,449
- There's 1.4 Million active
duty personnel
289
00:19:44,516 --> 00:19:45,717
in the armed forces.
290
00:19:45,784 --> 00:19:48,453
They all do their part.
291
00:19:48,520 --> 00:19:50,122
But there's not a thousand
among them
292
00:19:50,188 --> 00:19:51,924
that we can call on
that make a difference.
293
00:19:53,992 --> 00:19:56,228
I think you could be
one of those few.
294
00:19:56,295 --> 00:19:57,963
But it means walking away
from the life
295
00:19:58,030 --> 00:20:01,733
that you lived up to this point
and never looking back.
296
00:20:01,800 --> 00:20:02,935
That life is over.
297
00:20:04,303 --> 00:20:06,672
- I have no life, sir.
298
00:20:08,840 --> 00:20:09,908
- You do now.
299
00:20:11,577 --> 00:20:12,644
[music]
300
00:20:15,314 --> 00:20:18,550
[music]
301
00:20:18,617 --> 00:20:21,219
[Joe] She was compromised.
- Compromised how?
302
00:20:21,286 --> 00:20:24,690
Her mark walked in on
her bathing and saw...
303
00:20:24,756 --> 00:20:26,558
[sigh]
304
00:20:26,625 --> 00:20:29,061
Saw the tattoo of
a cross beneath her armpit.
305
00:20:31,163 --> 00:20:32,631
- A tattoo?
306
00:20:32,698 --> 00:20:34,232
- Yes, sir.
307
00:20:34,299 --> 00:20:36,001
- You didn't think to check
your operative for tattoos?
308
00:20:36,068 --> 00:20:37,803
- I asked her if she had tattoos
and she said no.
309
00:20:37,869 --> 00:20:39,504
- And you just took her word
for it?
310
00:20:39,571 --> 00:20:40,672
Would you rather I strip
searched her in the barracks?
311
00:20:40,739 --> 00:20:42,007
- That's exactly what I--
312
00:20:42,074 --> 00:20:43,709
- Regulations forbid--
313
00:20:43,775 --> 00:20:45,644
- Fuck's sake, Joe.
314
00:20:45,711 --> 00:20:47,179
Regulations?
315
00:20:47,245 --> 00:20:49,514
Stop acting like this is
your first day on the job.
316
00:20:49,581 --> 00:20:51,950
- Walk us through your decision
to call a drone strike.
317
00:20:52,017 --> 00:20:53,785
- ISIS members
had her in custody.
318
00:20:53,852 --> 00:20:55,153
- You knew this how?
319
00:20:55,220 --> 00:20:56,855
- I heard it through
my sat phone.
320
00:20:56,922 --> 00:20:59,024
- You had a CAG team en route.
- Two. And my team.
321
00:20:59,091 --> 00:21:00,592
- And you still ordered
the strike.
322
00:21:00,659 --> 00:21:01,960
- There were more than
forty ISIS fighters
323
00:21:02,027 --> 00:21:04,663
at that location prepared
for our assault.
324
00:21:04,730 --> 00:21:07,766
At best, it takes my team an
hour to secure the location.
325
00:21:07,833 --> 00:21:09,201
And during that time
I God damn guarantee
326
00:21:09,267 --> 00:21:10,936
they've strip searched her
327
00:21:11,003 --> 00:21:13,071
and made a home movie
we don't want on the internet.
328
00:21:14,906 --> 00:21:17,175
She was dead either way.
329
00:21:17,242 --> 00:21:18,910
I chose to protect my team
330
00:21:18,977 --> 00:21:21,213
and the sanctity
of our operation.
331
00:21:23,015 --> 00:21:24,816
- Check the next one
for tattoos.
332
00:21:26,018 --> 00:21:27,052
Every inch of her.
333
00:21:37,029 --> 00:21:38,563
- Fucking asshole.
334
00:21:38,630 --> 00:21:41,767
- Debriefs are unpleasant
for a reason, Joe.
335
00:21:41,833 --> 00:21:44,269
I can assure you his debrief
will be that and worse.
336
00:21:44,336 --> 00:21:45,837
- Good.
337
00:21:45,904 --> 00:21:47,039
What next?
338
00:21:47,105 --> 00:21:49,241
- Go to Bragg.
Make another one.
339
00:21:50,275 --> 00:21:51,610
- [scoffs]
340
00:21:54,146 --> 00:21:55,747
- It's not your fault, Joe.
341
00:21:55,814 --> 00:21:57,015
She lied to you.
342
00:21:57,082 --> 00:21:58,850
- I trusted her.
343
00:21:58,917 --> 00:22:00,152
I know better than that.
344
00:22:02,020 --> 00:22:03,588
Twenty two years-old.
345
00:22:03,655 --> 00:22:05,691
Her whole life ahead of her
346
00:22:05,757 --> 00:22:07,092
and I just dropped
a missile on it.
347
00:22:08,794 --> 00:22:10,195
[music]
348
00:22:27,446 --> 00:22:28,980
[crickets]
349
00:22:42,461 --> 00:22:45,263
[child laughing]
350
00:22:45,330 --> 00:22:46,998
- You say you don't like them
but I've never
351
00:22:47,065 --> 00:22:48,166
seen you try them.
352
00:22:48,233 --> 00:22:49,634
- I've tried them.
353
00:22:49,701 --> 00:22:51,303
- Honey, grits
don't have a taste.
354
00:22:51,369 --> 00:22:53,705
They taste like whatever
you put in it.
355
00:22:53,772 --> 00:22:56,408
And I put cheese in it
because you like cheese.
356
00:22:56,475 --> 00:22:59,644
- It's not the taste.
It's the texture.
357
00:23:01,146 --> 00:23:02,681
Mom!
[laughs]
358
00:23:03,849 --> 00:23:06,418
- Oh!
Oh my God...
359
00:23:06,485 --> 00:23:07,753
You're so big.
360
00:23:07,819 --> 00:23:09,688
Let me see you.
361
00:23:12,991 --> 00:23:14,059
- No phone call?
362
00:23:14,126 --> 00:23:17,963
- Thought I'd surprise you.
363
00:23:18,029 --> 00:23:19,131
- Well, you achieved your goal.
364
00:23:21,833 --> 00:23:23,201
You hungry?
365
00:23:24,202 --> 00:23:25,704
- Yeah. Yeah.
366
00:23:58,069 --> 00:24:00,172
[door opens]
367
00:24:00,238 --> 00:24:01,706
[door closes]
368
00:24:01,773 --> 00:24:03,108
- I hate it when she's here.
369
00:24:03,175 --> 00:24:05,477
- Hey. We don't say that.
Finish your meal.
370
00:24:05,544 --> 00:24:07,479
You, finish whatever
it is you're willing to eat.
371
00:24:27,299 --> 00:24:28,867
- When you call first,
372
00:24:28,934 --> 00:24:31,036
I can download you on
what they've been doing.
373
00:24:31,102 --> 00:24:32,237
Then they aren't
ambushed at dinner
374
00:24:32,304 --> 00:24:33,905
and you have something to say.
375
00:24:35,440 --> 00:24:37,976
- I didn't know
I was coming back.
376
00:24:38,043 --> 00:24:39,744
Thought about staying at Bragg,
calling tomorrow, but...
377
00:24:39,811 --> 00:24:41,379
- You don't need permission
to come home.
378
00:24:41,446 --> 00:24:44,249
I'm just trying to
make the landing softer.
379
00:24:47,485 --> 00:24:49,521
- Yard looks nice.
380
00:24:49,588 --> 00:24:52,324
- You're staying fit out there
in the desert, I see.
381
00:24:53,325 --> 00:24:55,293
- Who said desert?
382
00:24:55,360 --> 00:24:57,128
- Just a guess.
383
00:24:59,464 --> 00:25:00,999
[music]
384
00:25:05,303 --> 00:25:08,773
[water running]
385
00:25:44,376 --> 00:25:45,510
- You seeing anyone?
386
00:25:47,379 --> 00:25:49,180
- No. Not really.
387
00:25:50,382 --> 00:25:51,416
- You?
388
00:25:53,985 --> 00:25:55,854
Just... You know.
To feel something.
389
00:25:55,921 --> 00:25:58,023
Anything...
390
00:25:58,089 --> 00:25:59,958
- That's what I meant
by not really.
391
00:26:04,596 --> 00:26:06,932
You're right.
I should've called first.
392
00:26:06,998 --> 00:26:09,134
Then everyone knows how
to play their role.
393
00:26:11,569 --> 00:26:13,071
- How long you staying?
394
00:26:18,209 --> 00:26:19,277
- Not long.
395
00:26:21,146 --> 00:26:22,547
- [chuckles]
396
00:26:22,614 --> 00:26:24,416
Well, they say love
is all you need.
397
00:26:24,482 --> 00:26:28,119
- That's not a saying, baby.
That's a song.
398
00:26:41,933 --> 00:26:43,335
- If your theater
is the Middle East,
399
00:26:43,401 --> 00:26:46,905
I have seven that could
work, but this one...
400
00:26:46,972 --> 00:26:48,139
Fucking pipe hitter, this girl.
401
00:26:48,206 --> 00:26:50,241
- She's from Mexico, Jack.
402
00:26:50,308 --> 00:26:52,577
- Father's Syrian,
mother from Jalisco.
403
00:26:52,644 --> 00:26:54,846
- Muslim?
- Catholic.
404
00:26:54,913 --> 00:26:56,181
- How's her Arabic?
405
00:26:56,247 --> 00:26:57,482
- Clean.
Done four language courses.
406
00:26:57,549 --> 00:26:58,917
Keeps up with it good ...
407
00:26:58,984 --> 00:27:01,553
- She did a tour in Afghanistan?
- Two.
408
00:27:01,619 --> 00:27:03,621
She was Force Recon
before we got her.
409
00:27:03,688 --> 00:27:05,323
H.A.L.O. jumps in country.
410
00:27:05,390 --> 00:27:07,158
Passed S.E.R.E. school
on her first go.
411
00:27:07,225 --> 00:27:08,893
She's a fucking gangster.
412
00:27:08,960 --> 00:27:10,228
- She's a fucking
door kicker.
413
00:27:10,295 --> 00:27:11,863
Fuck am I gonna do with
a door kicker, Jack?
414
00:27:11,930 --> 00:27:15,000
- She's got a brain.
She tested top ten percent
415
00:27:15,066 --> 00:27:16,334
on the officer's scale.
416
00:27:16,401 --> 00:27:18,870
She's been in insertion
training for six months.
417
00:27:18,937 --> 00:27:20,271
I'm telling you.
418
00:27:20,338 --> 00:27:22,540
- I don't like my assets
picked for me, Jack.
419
00:27:24,309 --> 00:27:26,111
- See for yourself.
420
00:27:29,280 --> 00:27:30,415
[grunting]
421
00:27:36,588 --> 00:27:39,491
- Manuelos, Hastings.
In the pit.
422
00:27:43,528 --> 00:27:45,397
Sergeant Hastings.
423
00:27:47,265 --> 00:27:49,401
- Give him a helmet.
- I don't need a helmet.
424
00:27:49,467 --> 00:27:51,102
- You're gonna need a helmet.
425
00:27:51,169 --> 00:27:54,439
- Yeah, we'll see about that.
426
00:27:54,506 --> 00:27:55,673
Oh!
427
00:27:55,740 --> 00:27:57,509
[grunting]
428
00:27:57,575 --> 00:28:01,346
[shouts]
429
00:28:01,413 --> 00:28:02,580
[grunts]
430
00:28:17,762 --> 00:28:19,297
[Hastings] Like fighting
a fucking raccoon!
431
00:28:19,364 --> 00:28:20,565
[Cruz] Told you
you needed a helmet.
432
00:28:20,632 --> 00:28:21,699
- Fuck you!
433
00:28:28,540 --> 00:28:32,110
- At ease, Manuelos.
I'm not an officer.
434
00:28:32,177 --> 00:28:34,112
- Who are you with?
435
00:28:34,179 --> 00:28:35,346
- Special Activities.
436
00:28:35,413 --> 00:28:37,182
You wanted your chance,
so here it is.
437
00:28:37,248 --> 00:28:39,484
- When?
- Classified.
438
00:28:39,551 --> 00:28:41,119
- Where?
- Classified.
439
00:28:41,186 --> 00:28:42,954
I'm not done vetting you yet.
440
00:28:43,021 --> 00:28:44,489
- I was vetted before they
let me in the program.
441
00:28:44,556 --> 00:28:46,157
- Not my program.
442
00:28:48,159 --> 00:28:50,228
When the Lioness team
was first formed,
443
00:28:50,295 --> 00:28:52,330
we just needed
female soldiers
444
00:28:52,397 --> 00:28:54,632
to frisk and interrogate
female insurgents.
445
00:28:54,699 --> 00:28:56,101
We can't have a man
running his hand
446
00:28:56,167 --> 00:28:58,369
over some Muslim
teenager's groin.
447
00:28:58,436 --> 00:29:02,373
What it has evolved to...
448
00:29:02,440 --> 00:29:07,645
What we do now is locate
the wives and the girlfriends
449
00:29:07,712 --> 00:29:10,648
and daughters of
these high-value targets,
450
00:29:10,715 --> 00:29:12,984
and we place an operative
close to them.
451
00:29:13,051 --> 00:29:15,453
The operative makes
friends with them.
452
00:29:15,520 --> 00:29:17,622
Earns their trust.
453
00:29:17,689 --> 00:29:21,259
Leads us to the target,
and we kill the target.
454
00:29:22,660 --> 00:29:24,496
Some might consider
that cruel
455
00:29:24,562 --> 00:29:28,166
and outside the lines
of what's just.
456
00:29:28,233 --> 00:29:31,002
What do you think?
457
00:29:31,069 --> 00:29:34,105
- I think if you ain't cheatin'
you ain't tryin', ma'am.
458
00:29:34,172 --> 00:29:35,240
- You got any tattoos?
459
00:29:35,306 --> 00:29:36,341
- No, ma'am.
460
00:29:42,247 --> 00:29:43,281
- Prove it.
461
00:30:05,670 --> 00:30:07,138
All of it.
462
00:30:24,589 --> 00:30:26,191
[music]
463
00:30:27,892 --> 00:30:29,127
Lift your arms.
464
00:30:33,498 --> 00:30:35,400
What are those?
465
00:30:35,466 --> 00:30:37,101
- From cigarettes.
466
00:30:38,303 --> 00:30:39,437
Turn around.
467
00:30:47,812 --> 00:30:49,681
Those are from
an extension cord.
468
00:30:49,747 --> 00:30:51,716
Should answer your question
about how much pain I can take.
469
00:30:54,886 --> 00:30:57,121
And this should tell
you how much indignity.
470
00:30:57,188 --> 00:30:59,424
This is how you get off?
471
00:30:59,490 --> 00:31:02,760
Knock yourself out, lady, I can
stand here all fucking day.
472
00:31:12,437 --> 00:31:15,773
- You'll do.
Get packed.
473
00:31:15,840 --> 00:31:17,875
We leave 0600.
474
00:31:17,942 --> 00:31:19,644
[music]
475
00:31:28,553 --> 00:31:30,622
Asmar Ali Amrohi.
476
00:31:30,688 --> 00:31:32,890
One of the leaders of the
Iranian backed militia in Iraq.
477
00:31:32,957 --> 00:31:35,193
- He's a target?
- He is the target.
478
00:31:35,260 --> 00:31:37,195
- Who's my mark?
- Daughter.
479
00:31:39,264 --> 00:31:40,598
- They have money.
480
00:31:40,665 --> 00:31:43,601
She's young so she
likes to spend it.
481
00:31:43,668 --> 00:31:44,836
Where can you spend
it in Baghdad?
482
00:31:44,902 --> 00:31:46,504
- You can't.
You spend it in Kuwait.
483
00:31:46,571 --> 00:31:47,672
- Is that where we're going?
484
00:31:47,739 --> 00:31:48,773
- It's where we're starting.
485
00:31:53,945 --> 00:31:55,280
- You're not married?
486
00:31:55,346 --> 00:31:57,749
- Hey. We don't do that.
487
00:31:57,815 --> 00:32:00,752
- I'm not your friend
and you aren't mine.
488
00:32:00,818 --> 00:32:02,220
- Getting real tired
of you telling me
489
00:32:02,287 --> 00:32:03,655
what we are and
aren't gonna do.
490
00:32:03,721 --> 00:32:05,356
- Get used to it, because
that's our relationship.
491
00:32:05,423 --> 00:32:07,825
- Then turn the fucking
plane around.
492
00:32:07,892 --> 00:32:09,394
- [sigh]
493
00:32:11,629 --> 00:32:13,898
You'd like to be in charge,
is that it?
494
00:32:13,965 --> 00:32:15,700
With your years of experience?
495
00:32:15,767 --> 00:32:17,635
- I'd like to know you.
496
00:32:17,702 --> 00:32:19,437
I'd like to know
the person responsible
497
00:32:19,504 --> 00:32:21,606
with saving me
if my cover is blown.
498
00:32:21,673 --> 00:32:23,675
- If your cover's blown
there is no saving you.
499
00:32:23,741 --> 00:32:25,343
That's what this job
has taught me.
500
00:32:25,410 --> 00:32:28,646
You have to save yourself,
then we come get you.
501
00:32:31,382 --> 00:32:32,817
You can trust me to do that.
502
00:32:40,725 --> 00:32:42,660
[music]
503
00:33:03,848 --> 00:33:05,216
[MP] IDs all the way around.
504
00:33:05,283 --> 00:33:07,318
- Yeah. You'll get mine.
505
00:33:09,687 --> 00:33:10,722
- Fair enough.
506
00:33:36,948 --> 00:33:39,584
- Just for me?
- Just you.
507
00:33:39,650 --> 00:33:41,586
There's a cantina down the hall.
508
00:33:41,652 --> 00:33:42,987
Rest of the team
is gonna meet us there.
509
00:33:43,054 --> 00:33:44,856
And a cafe in case
you're hungry.
510
00:33:44,922 --> 00:33:46,991
- You have a cafe?
511
00:33:47,058 --> 00:33:48,960
- More importantly,
we have a cantina.
512
00:33:53,564 --> 00:33:54,999
- Do you have a mirror
under there?
513
00:33:55,066 --> 00:33:56,934
I know this Vegas
magician shit you're pulling.
514
00:33:57,001 --> 00:33:58,336
[Bobby] I'm just good.
515
00:33:58,403 --> 00:33:59,570
- Chief, she's cheating
at cards again.
516
00:33:59,637 --> 00:34:01,372
And what am I, 0 for 7,
0 for 18 now?
517
00:34:01,439 --> 00:34:02,373
- Stop cheating, Bobby.
518
00:34:02,440 --> 00:34:04,275
- Cheating?
519
00:34:04,342 --> 00:34:05,777
- Yeah, because next time I win
you're cleaning
520
00:34:05,843 --> 00:34:07,879
the fucking toilet is what
you're doing.
521
00:34:07,945 --> 00:34:11,816
- How do you drink that with
no ice in this fucking desert?
522
00:34:11,883 --> 00:34:14,352
- This is for cooling off.
523
00:34:14,419 --> 00:34:15,586
And this is not.
524
00:34:15,653 --> 00:34:17,021
- Just drink beer like me.
525
00:34:17,088 --> 00:34:18,489
Get both at the same time.
526
00:34:18,556 --> 00:34:19,690
- Then I'll look like you.
527
00:34:19,757 --> 00:34:21,826
[laughing]
528
00:34:21,893 --> 00:34:23,628
- That our little sparrow?
529
00:34:23,694 --> 00:34:25,363
- The one and only.
530
00:34:25,430 --> 00:34:27,432
- Hey, if you're here
to purify the water,
531
00:34:27,498 --> 00:34:28,766
it's right around the corner.
Thank you very much.
532
00:34:28,833 --> 00:34:30,735
Thank you for your service.
533
00:34:30,802 --> 00:34:31,736
Just fucking with her.
534
00:34:31,803 --> 00:34:32,937
- I'll introduce you around.
535
00:34:33,004 --> 00:34:35,440
This is our QRF
team leader, Bobby.
536
00:34:36,841 --> 00:34:39,944
This is Two Cups,
that over there is Tex,
537
00:34:40,011 --> 00:34:42,580
- Randy, and that's Tucker.
- [Randy clicks tongue]
538
00:34:42,647 --> 00:34:43,614
Why Two Cups?
539
00:34:43,681 --> 00:34:44,882
[laughing]
540
00:34:44,949 --> 00:34:46,484
[Bobby] We went
to Thailand on leave.
541
00:34:46,551 --> 00:34:48,386
and he drank two cups
of something and tried
542
00:34:48,453 --> 00:34:49,821
to fuck everything.
543
00:34:49,887 --> 00:34:51,589
- It was horrible.
- And we mean everything.
544
00:34:51,656 --> 00:34:54,859
- How many beers is that?
Just so I know where to sit.
545
00:34:54,926 --> 00:34:56,794
[chuckling]
546
00:34:56,861 --> 00:34:59,330
- Texas, huh?
- New Jersey.
547
00:34:59,397 --> 00:35:01,032
- When he shaves
his beard he, uh,
548
00:35:01,098 --> 00:35:02,066
he looks like Matt Dillon.
549
00:35:02,133 --> 00:35:03,468
- Don't get it.
550
00:35:03,534 --> 00:35:04,869
- He starred in the
movie "Tex."
551
00:35:04,936 --> 00:35:07,405
- Still don't get it.
552
00:35:07,472 --> 00:35:08,739
- So your name's Cruz, huh?
553
00:35:08,806 --> 00:35:09,941
What's that from?
554
00:35:10,007 --> 00:35:11,642
- Not a nickname.
555
00:35:11,709 --> 00:35:12,844
- Want a beer?
556
00:35:12,910 --> 00:35:13,811
- Water please.
557
00:35:13,878 --> 00:35:14,912
- Water?
558
00:35:16,481 --> 00:35:17,682
- When do we start?
559
00:35:17,748 --> 00:35:18,883
- His family keeps
an apartment here.
560
00:35:18,950 --> 00:35:19,884
We have eyes on it.
561
00:35:19,951 --> 00:35:20,952
When she moves we move.
562
00:35:21,018 --> 00:35:22,720
- Where does he stay?
563
00:35:22,787 --> 00:35:27,058
That's the million dollar
question you're here to answer.
564
00:35:27,125 --> 00:35:30,695
- Let's see that.
565
00:35:30,761 --> 00:35:33,698
I don't trust anyone who
doesn't get drunk with me.
566
00:35:36,133 --> 00:35:37,768
- When's our wake up?
567
00:35:37,835 --> 00:35:40,137
- Uh, we wake up
when we feel like it.
568
00:35:40,204 --> 00:35:42,106
That's when we wake up.
569
00:35:42,173 --> 00:35:44,709
- Welcome to CIA.
- Welcome to the team.
570
00:35:49,113 --> 00:35:50,915
- Here we go.
571
00:35:50,982 --> 00:35:52,550
- I think I'm in love.
572
00:35:52,617 --> 00:35:54,085
[Randy] Don't hurt yourself.
573
00:35:54,151 --> 00:35:56,454
- I'm a fucking Marine.
What did you expect?
574
00:35:56,521 --> 00:35:58,489
[Bobby] All right, then.
Come on, you want in?
575
00:35:58,556 --> 00:35:59,390
- Hey, listen she cheats
at cards so much.
576
00:35:59,457 --> 00:36:00,558
- Shut the fuck up.
577
00:36:00,625 --> 00:36:01,759
- Watch your six,
I swear to God.
578
00:36:01,826 --> 00:36:03,561
Hey, Tuck, can I
borrow some money?
579
00:36:04,595 --> 00:36:05,563
[knocking, door opens]
580
00:36:05,630 --> 00:36:07,698
- Let's go.
581
00:36:07,765 --> 00:36:08,933
There's clothes in the closet.
582
00:36:09,000 --> 00:36:12,603
Something cute, stylish...
[groans]
583
00:36:12,670 --> 00:36:14,472
Take this blue purse.
The Chanel.
584
00:36:14,539 --> 00:36:16,173
Meet us in the briefing
room in 15 minutes.
585
00:36:17,642 --> 00:36:18,843
[door closes]
586
00:36:24,482 --> 00:36:26,417
[music]
587
00:36:29,153 --> 00:36:30,121
[knocking]
588
00:36:30,187 --> 00:36:31,188
- Yeah, I'm coming.
589
00:36:31,255 --> 00:36:32,790
- Now.
She's on the move.
590
00:36:46,270 --> 00:36:47,505
What is your name?
591
00:36:47,572 --> 00:36:48,873
- Zara Adid.
592
00:36:48,940 --> 00:36:50,908
- Where are you from?
593
00:36:50,975 --> 00:36:52,743
Where the fuck are you from?
594
00:36:52,810 --> 00:36:54,946
- I was born in Boston but my
parents were born in Abu Dhabi.
595
00:36:55,012 --> 00:36:56,514
- What are you doing
in Kuwait?
596
00:36:56,581 --> 00:36:57,481
- My cousin.
- Uncle.
597
00:36:57,548 --> 00:36:59,083
- Uncle. Fuck.
598
00:36:59,150 --> 00:37:01,552
I'm taking a semester off school
and staying with my uncle.
599
00:37:01,619 --> 00:37:02,720
- What does your uncle do?
600
00:37:02,787 --> 00:37:04,522
- He's a producer
for Al Jazheera.
601
00:37:04,589 --> 00:37:06,724
- Moving on foot now.
Salhiya market.
602
00:37:06,791 --> 00:37:07,825
- Three blocks ahead.
- You know what she looks like?
603
00:37:07,892 --> 00:37:09,560
- I know what she looks like.
604
00:37:09,627 --> 00:37:11,162
- Look at her again.
- Wait, I don't know her name.
605
00:37:11,228 --> 00:37:12,797
- You're not supposed
to know her name.
606
00:37:12,863 --> 00:37:14,198
- You haven't met her yet.
- This is too fast.
607
00:37:14,265 --> 00:37:16,133
- We need to slow down.
- Too late for that.
608
00:37:16,200 --> 00:37:17,868
- I don't know what I'm doing.
609
00:37:17,935 --> 00:37:18,869
I don't know anything
about her or who she's with.
610
00:37:18,936 --> 00:37:19,937
- Look at me.
611
00:37:20,004 --> 00:37:22,039
You're not supposed to.
612
00:37:22,106 --> 00:37:24,709
What if you say her name
613
00:37:24,775 --> 00:37:27,545
or you say something she hasn't
told you about herself yet?
614
00:37:27,612 --> 00:37:29,647
You're blind on purpose.
615
00:37:29,714 --> 00:37:31,682
- Up ahead.
On the right. Get ready.
616
00:37:31,749 --> 00:37:34,051
- I get out first.
Do not follow me.
617
00:37:34,118 --> 00:37:35,953
Do not look at me.
Understood?
618
00:37:37,688 --> 00:37:38,756
Say it.
619
00:37:38,823 --> 00:37:39,890
- I understand.
620
00:37:44,161 --> 00:37:45,930
- Wait! Fuck.
I don't know where I'm going!
621
00:37:45,997 --> 00:37:47,999
- Relax. Louis Vuitton.
Fifth store on the left.
622
00:37:48,065 --> 00:37:50,101
Go there now.
623
00:37:50,167 --> 00:37:52,703
[music]
624
00:39:06,777 --> 00:39:07,812
- Sorry.
625
00:39:07,878 --> 00:39:08,979
[speaks Arabic]
626
00:39:10,848 --> 00:39:14,151
- American.
- Yeah.
627
00:39:20,391 --> 00:39:24,128
It's, uh... beautiful.
628
00:39:24,195 --> 00:39:26,897
- Wishful thinking.
629
00:39:26,964 --> 00:39:29,800
A woman can't buy
jewelry for herself.
630
00:39:29,867 --> 00:39:31,268
- Why not?
631
00:39:31,335 --> 00:39:33,938
- Because it doesn't
mean anything.
632
00:39:34,004 --> 00:39:35,940
It has to be given to you.
633
00:39:36,006 --> 00:39:38,008
You're pretty enough
to know that.
634
00:39:38,075 --> 00:39:39,643
- [laughs]
635
00:39:39,710 --> 00:39:41,312
If you wait for an
American man to buy jewelry
636
00:39:41,378 --> 00:39:43,314
you'll never have any.
[laughs]
637
00:39:45,950 --> 00:39:47,084
- You have family here?
638
00:39:49,286 --> 00:39:51,689
- My uncle.
639
00:39:51,756 --> 00:39:53,224
- Here to find a husband?
640
00:39:55,192 --> 00:39:57,962
Well, with that face
it won't take long.
641
00:39:58,028 --> 00:40:00,231
But you American girls
and make up.
642
00:40:00,297 --> 00:40:03,000
No subtlety.
643
00:40:03,067 --> 00:40:04,702
It's okay,
we go down to Estée Lauder.
644
00:40:04,769 --> 00:40:06,370
It's across the street.
645
00:40:07,438 --> 00:40:09,106
What's your name?
646
00:40:15,079 --> 00:40:16,380
If you don't want
my help that's fine.
647
00:40:16,447 --> 00:40:17,982
Just trying to be nice.
648
00:40:18,048 --> 00:40:20,785
- Zara. Adid.
649
00:40:22,319 --> 00:40:23,988
- Aaliyah Amrohi.
650
00:40:25,923 --> 00:40:28,425
- This will be fun.
- Yeah.
651
00:40:29,426 --> 00:40:31,061
[music]
652
00:40:51,282 --> 00:40:52,383
She's in.
653
00:40:54,952 --> 00:40:56,754
[music]
654
00:41:09,200 --> 00:41:11,869
[music]
44222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.