All language subtitles for Selvmordsturisten.aka.Exit.Plan.2019.SLOSubs.BRRip.XviD-DrSi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,294 --> 00:00:37,336 Moje ime je Max Isaksen. 2 00:00:39,003 --> 00:00:44,794 Danes smo 10. januarja 2019. 3 00:00:48,336 --> 00:00:50,169 Ko bo� to gledala, 4 00:00:51,919 --> 00:00:53,419 bom �e mrtev. 5 00:01:24,544 --> 00:01:26,336 Max? 6 00:01:26,794 --> 00:01:28,544 Jaz sam Karen. 7 00:01:30,419 --> 00:01:32,211 Vstopite. 8 00:01:45,252 --> 00:01:46,877 To so dokumenti. 9 00:01:57,544 --> 00:01:58,919 V redu. 10 00:02:09,919 --> 00:02:11,294 Hvala. 11 00:02:11,752 --> 00:02:15,252 Potrebujem tudi telefon. �Ja. 12 00:02:22,544 --> 00:02:23,919 Denarnico tudi? 13 00:02:29,461 --> 00:02:31,044 Ja. �V redu. 14 00:05:14,835 --> 00:05:18,335 DrSi predstavlja POT V SMRT 15 00:05:46,252 --> 00:05:48,794 Max, dobro jutro in vse najbolj�e za rojstni dan. 16 00:05:49,044 --> 00:05:51,585 Upam, da si se naspal. 17 00:05:51,794 --> 00:05:54,419 Prosim, oceni ga od 1 do 10. 18 00:05:54,627 --> 00:05:56,085 �est. 19 00:05:56,544 --> 00:06:00,544 Prosim, oceni svoje telesno po�utje od 1 do 10. 20 00:06:01,544 --> 00:06:03,127 Pet. 21 00:06:04,919 --> 00:06:07,794 Max, hvala. Osebni opomnik ima�. 22 00:06:08,044 --> 00:06:09,627 Vadi izgovarjavo. 23 00:06:11,002 --> 00:06:13,710 Riba re�e raci rep. 24 00:06:13,877 --> 00:06:17,544 Gori na gori gori. 25 00:06:20,252 --> 00:06:22,669 Max, hvala. Lep dan �elim. 26 00:07:19,294 --> 00:07:20,669 Sesti moram. 27 00:07:38,127 --> 00:07:39,710 Vse najbolj�e za rojstni dan. 28 00:07:51,502 --> 00:07:54,127 Pridna si bila. �Niti ne. 29 00:08:00,835 --> 00:08:02,377 �udovita si. 30 00:08:04,044 --> 00:08:05,502 Pridi. 31 00:08:11,252 --> 00:08:12,669 Izvoli. 32 00:08:15,044 --> 00:08:17,460 Na zdravje. �Z zelenim zdravjem. 33 00:08:22,585 --> 00:08:24,044 Grozno je! 34 00:08:30,502 --> 00:08:32,168 Je pa zdravo. 35 00:08:42,002 --> 00:08:44,752 Danes se dobim z Erikom. 36 00:08:50,627 --> 00:08:52,293 Gre� �e nazaj na delo? 37 00:09:14,293 --> 00:09:16,460 Vesela sem. 38 00:09:21,668 --> 00:09:25,293 A nima� � �Po pregledu. Popoldan. 39 00:10:03,210 --> 00:10:07,877 Alice, res mi je �al. �e bi lahko vsaj kaj naredili, 40 00:10:08,168 --> 00:10:11,377 Toda ne moremo izpla�ati �ivljenjskega zavarovanja, 41 00:10:11,543 --> 00:10:17,835 �e nismo 100% prepri�ani, da je va� mo� Arthur mrtev. 42 00:10:19,627 --> 00:10:21,543 Seveda je mrtev. 43 00:10:23,377 --> 00:10:26,835 V�eraj je bilo �est mesecev, odkar je izginil. 44 00:10:30,585 --> 00:10:34,502 Vi ste moja zavarovalnica. Zato vas pla�ujem vsa ta leta. 45 00:10:39,585 --> 00:10:41,168 Me poslu�ate? 46 00:11:10,835 --> 00:11:12,210 Ja. 47 00:11:15,210 --> 00:11:17,043 Max, poglejte to. 48 00:11:19,252 --> 00:11:22,460 Va� tumor je zelo napredoval. 49 00:11:22,877 --> 00:11:26,460 Tudi kirur�ko ga ni mo�no odstraniti, ker je prenevarno. 50 00:11:27,627 --> 00:11:29,627 Niso spodbudne novice. 51 00:11:30,918 --> 00:11:32,293 Niso. 52 00:11:32,585 --> 00:11:37,585 Pa sprememba prehrane in opazovanje? 53 00:11:37,877 --> 00:11:39,710 Upo�asnil sem. 54 00:11:39,918 --> 00:11:41,502 Vem, da je hudo. 55 00:11:41,752 --> 00:11:45,002 Niste imeli nikakr�nih drugih simptomov, razen motnje govora? 56 00:11:45,210 --> 00:11:46,710 Ne. 57 00:11:48,127 --> 00:11:54,460 Pripraviti se morate, da vas lahko tumor te velikosti spremeni. 58 00:11:55,793 --> 00:12:01,960 Max, �e morate nekaj nujnega storit, bi zdaj bil pravi �as za to. 59 00:12:19,168 --> 00:12:21,085 Je vse v redu? 60 00:12:33,210 --> 00:12:35,501 Vse je v redu. 61 00:13:09,168 --> 00:13:12,251 Oprosti. Govorila sem s sestro. 62 00:13:13,460 --> 00:13:15,543 Vse najbolj�e. �Hvala. 63 00:13:20,210 --> 00:13:23,543 In �estitam nama. Na potovanje greva. 64 00:13:25,751 --> 00:13:27,543 Na zdravje. �Na zdravje. 65 00:13:35,918 --> 00:13:40,043 Prvi teden sva v luksuzni vili. 66 00:13:40,626 --> 00:13:46,210 In danes sem govorila s tistimi o potapljanju z morskimi psi. 67 00:13:47,460 --> 00:13:49,251 Tudi to lahko poskusi�. 68 00:13:49,501 --> 00:13:53,751 Mesta je samo za enega, tako da sem se pripravljena �rtvovati zate. 69 00:13:54,793 --> 00:13:56,585 Nisi vesel? 70 00:13:57,293 --> 00:14:00,376 Sem, ja. Zelo sem vesel. 71 00:14:06,168 --> 00:14:08,876 Opona�ati bom za�ela vse �ivali iz savane, 72 00:14:09,085 --> 00:14:12,168 �e se ne za�ne� smejati, kot se spodobi. 73 00:14:21,835 --> 00:14:23,876 Tako je bolje. 74 00:14:39,585 --> 00:14:41,210 Kaj bo� naro�ila? 75 00:14:41,668 --> 00:14:45,293 Ne vem. Pa ti? �Isto kot ti. 76 00:14:46,126 --> 00:14:48,793 Ne, tvoj rojstni dan je. Ti odlo�a�. 77 00:14:49,210 --> 00:14:50,626 Tako je. 78 00:14:55,918 --> 00:15:01,585 Naro�iti bi morala �koljke, �parglje in mangov kompot. 79 00:15:02,085 --> 00:15:03,710 Okusno zveni. 80 00:15:05,751 --> 00:15:07,543 Je kaj narobe? 81 00:15:16,168 --> 00:15:18,418 Larke, nekaj ti moram povedati. 82 00:15:21,126 --> 00:15:22,585 Vem. 83 00:15:26,376 --> 00:15:29,126 Erik me je poklical, ko te ni bilo. 84 00:15:32,834 --> 00:15:34,251 Ja � 85 00:15:37,168 --> 00:15:39,168 Preprosto nisem mogel. 86 00:15:41,668 --> 00:15:43,126 Razumem. 87 00:15:49,334 --> 00:15:51,001 Na strani��e moram. 88 00:16:10,543 --> 00:16:13,876 Ima� osebni opomnik. Vadi izgovarjavo. 89 00:16:14,709 --> 00:16:17,459 Riba re�e raci rep. 90 00:16:53,459 --> 00:16:58,001 Vem. Uga�a se. 91 00:17:19,418 --> 00:17:21,501 Trudim se. 92 00:17:27,376 --> 00:17:30,501 Ne vem, koliko bom �e zmogla. 93 00:17:32,001 --> 00:17:35,668 Ja. V redu. Se pogovoriva jutri. 94 00:18:40,126 --> 00:18:41,876 Max? 95 00:20:37,792 --> 00:20:39,584 Izvoli. 96 00:20:47,042 --> 00:20:49,251 Tam je omara. 97 00:20:49,584 --> 00:20:53,084 Svoje stare obleke lahko odlo�i� v vre�o. 98 00:20:53,334 --> 00:20:57,042 Tam so pla��i, �e �eli� na sprehod. 99 00:20:57,751 --> 00:21:00,459 Vidim, da ima� jutri 100 00:21:00,792 --> 00:21:05,292 ob 13h prvi sestanek. 101 00:21:06,709 --> 00:21:11,709 Imel bo� dovolj �asa, da se dobro naspi�. 102 00:21:15,501 --> 00:21:17,001 Sedi. 103 00:21:42,501 --> 00:21:45,959 Nekoga bom poslala, da ti prinese kaj za pod zob. 104 00:21:47,917 --> 00:21:51,334 Oprostite. �Ne opravi�uj se. 105 00:21:51,626 --> 00:21:55,792 Res ti dobro, dobro gre. 106 00:22:04,459 --> 00:22:06,417 Se oglasim �ez kak�no minutko. 107 00:22:06,709 --> 00:22:08,501 V redu? 108 00:23:12,250 --> 00:23:14,209 Kaj je Krog �ivljenja? 109 00:23:14,834 --> 00:23:17,209 Zakaj Krog �ivljenja? 110 00:24:12,084 --> 00:24:14,834 V redu bo. Obljubim. 111 00:24:15,042 --> 00:24:16,375 Vem. 112 00:24:16,584 --> 00:24:20,125 Samo ob�utek je. Mo�an ob�utek. 113 00:24:20,834 --> 00:24:24,584 Tako nehvale�no se po�utim po vsem, kar po�nete. 114 00:24:24,792 --> 00:24:26,167 Ni se vam treba. 115 00:24:28,959 --> 00:24:30,459 Max, dobro jutro. 116 00:24:30,667 --> 00:24:32,000 Dobro jutro. 117 00:24:32,250 --> 00:24:35,584 Oprostite, ker tako jo�em. 118 00:24:35,917 --> 00:24:40,084 Sre�o imamo. Morali bi u�ivati, kajne? 119 00:25:22,750 --> 00:25:24,375 Znani obraz. 120 00:25:25,167 --> 00:25:28,125 Sem Ari. �Jaz pa Max. 121 00:25:28,459 --> 00:25:31,084 Max. Veseli me, Max. 122 00:25:36,125 --> 00:25:39,542 O �em naj bi se pogovarjali tukaj? 123 00:25:41,250 --> 00:25:43,334 Mogo�e ne o prihodnosti. 124 00:25:56,625 --> 00:25:57,958 La�en? 125 00:25:58,167 --> 00:26:01,042 Umiram od lakote. Upam, da imajo kaj norega. 126 00:26:04,417 --> 00:26:07,833 Ob�uti, kako zrak vstopa v tvoje telo. 127 00:26:11,250 --> 00:26:13,708 Kje je najprisotnej�i? 128 00:26:15,833 --> 00:26:17,250 V nosu. 129 00:26:18,958 --> 00:26:20,417 V prsih. 130 00:26:21,250 --> 00:26:22,708 V trebuhu. 131 00:26:25,292 --> 00:26:26,708 Dihaj. 132 00:26:28,083 --> 00:26:30,833 Osredoto�i se na dihanje. 133 00:26:32,750 --> 00:26:37,500 Preusmeri pozornost v um. 134 00:26:44,208 --> 00:26:45,917 Dihaj. 135 00:26:48,750 --> 00:26:51,542 Vdihni in izdihni. 136 00:26:54,333 --> 00:26:55,750 Dihaj. 137 00:26:57,500 --> 00:27:00,125 Osredoto�i se na dihanje. 138 00:27:02,625 --> 00:27:04,167 Dihaj. 139 00:27:05,417 --> 00:27:08,125 Vdihni in izdihni. 140 00:27:10,833 --> 00:27:12,292 Dihaj. 141 00:27:14,500 --> 00:27:16,542 Krog? �Ne. 142 00:27:18,833 --> 00:27:20,583 Zemlja? 143 00:27:26,542 --> 00:27:28,167 Sonce? 144 00:27:29,208 --> 00:27:30,542 Ne. 145 00:27:35,833 --> 00:27:37,625 Pajek? 146 00:27:40,042 --> 00:27:42,042 Rojstnodnevna torta? 147 00:27:42,458 --> 00:27:46,458 Tista, ki si jo spekla za moj 40. �V redu. 148 00:27:46,875 --> 00:27:49,083 To je bilo naslednje, kar sem mislila. 149 00:27:49,917 --> 00:27:51,875 �e en poskus ima�. 150 00:27:52,125 --> 00:27:53,625 Vem. 151 00:28:50,125 --> 00:28:51,875 Ti skuham kavo? 152 00:28:52,042 --> 00:28:55,500 Ja, prosim. Hvala. 153 00:29:02,792 --> 00:29:04,292 Ne pozabi na kavo. 154 00:29:07,000 --> 00:29:08,500 Hvala. 155 00:29:13,250 --> 00:29:14,833 Larke? 156 00:29:17,667 --> 00:29:19,125 Kaj je? 157 00:30:23,583 --> 00:30:25,083 Oprostite? 158 00:30:25,291 --> 00:30:26,833 Imate minutko? 159 00:30:29,208 --> 00:30:31,000 Znate narediti zanko? 160 00:30:31,541 --> 00:30:34,000 Ja. Kak�no zanko? 161 00:30:34,333 --> 00:30:36,916 Nekaj bo viselo na njej. 162 00:30:37,708 --> 00:30:39,291 V redu. 163 00:30:39,500 --> 00:30:41,333 Ta je standardna. 164 00:30:41,791 --> 00:30:43,625 Tako. 165 00:30:50,666 --> 00:30:53,458 Je zanesljiva? �Seveda. 166 00:30:53,750 --> 00:30:55,458 Kolik�na bo obremenitev? 167 00:30:57,375 --> 00:30:59,541 Okoli 92 kilogramov. 168 00:31:04,958 --> 00:31:07,708 Ta to zdr�i. 169 00:31:08,875 --> 00:31:10,541 Hvala. 170 00:31:17,666 --> 00:31:19,125 Simba. 171 00:34:30,083 --> 00:34:32,874 Ja? �Alice Dinesen je. 172 00:34:33,083 --> 00:34:36,791 Oprostite, ker tako kli�em, vendar je pomembno. 173 00:34:38,374 --> 00:34:41,833 Na�la sem dokaz, da je Arthur mrtev. 174 00:34:43,249 --> 00:34:47,124 Se lahko oglasite? 175 00:35:08,874 --> 00:35:12,999 Mleko in sladkor? �Ne, hvala. 176 00:35:23,458 --> 00:35:24,958 Arthur � 177 00:35:26,166 --> 00:35:29,791 Pogosto je govoril o samomoru, 178 00:35:29,999 --> 00:35:34,291 toda vedno si je premislil. 179 00:35:51,124 --> 00:35:53,583 Sem Arthur Dinesen. 180 00:35:54,416 --> 00:35:59,083 Danes je 7. januar 2018. 181 00:36:00,333 --> 00:36:04,874 S tem potrjujem, da sem se svojevoljno 182 00:36:05,083 --> 00:36:08,708 s pomo�jo tega hotela in njegovih zaposlenih 183 00:36:09,708 --> 00:36:13,291 odlo�il, da si danes vzamem �ivljenje. 184 00:36:14,083 --> 00:36:17,291 Ko bo� to gledala, bom �e mrtev. 185 00:36:22,832 --> 00:36:24,332 Ljuba moja, 186 00:36:26,416 --> 00:36:29,582 ne vem, kako je pri�lo do tega. 187 00:36:29,832 --> 00:36:31,457 Vendar je. 188 00:36:33,124 --> 00:36:35,207 Tako bo najbolje. 189 00:36:35,874 --> 00:36:37,749 Ve�, da te ljubim. 190 00:36:38,582 --> 00:36:40,374 Vedeti mora�, 191 00:36:40,749 --> 00:36:44,624 da nisi mogla naredit ali re�i ni�, 192 00:36:45,832 --> 00:36:47,874 da bi mi bilo la�je. 193 00:36:49,749 --> 00:36:52,707 Vem, da me bo� sovra�ila, ko to vidi�. 194 00:36:53,832 --> 00:36:56,207 Toda minilo bo. 195 00:36:56,374 --> 00:36:59,207 Takrat se bo� spomnila tudi lepih trenutkov. 196 00:37:14,541 --> 00:37:16,374 Kje ste to dobili? 197 00:37:16,541 --> 00:37:18,332 V tem je pri�lo. 198 00:37:20,291 --> 00:37:23,124 In telefonska �tevilka z glasovno po�to. 199 00:37:23,916 --> 00:37:27,041 Pustila sem sporo�ilo, toda niso mi odgovorili. 200 00:37:27,957 --> 00:37:30,499 Ali ni posnetek dovolj dober dokaz? 201 00:37:35,207 --> 00:37:36,832 Mogo�e je. 202 00:37:38,374 --> 00:37:40,791 Preveriti moram. 203 00:37:41,082 --> 00:37:42,916 Toda res je v redu. 204 00:37:48,082 --> 00:37:50,666 Ja. Hvala. 205 00:37:53,957 --> 00:37:57,374 Mogo�e si mislite, da je to vse zaradi denarja. Ampak ni. 206 00:37:57,541 --> 00:38:00,041 Ne gre ve� za �ivljenjsko zavarovanje. 207 00:38:00,541 --> 00:38:03,207 Samo zaklju�iti �elim s tem. 208 00:38:03,374 --> 00:38:06,707 Nekdo mi mora povedati, da je �e enkrat konec. 209 00:38:27,582 --> 00:38:32,166 Dobili ste hotel Aurora. Hvala za klic. 210 00:38:32,416 --> 00:38:37,166 Skrbno smo preu�ili dopis in va�a zahteva je odobrena. 211 00:38:37,666 --> 00:38:41,624 Na� agent vam bo sporo�il vse podrobnosti premestitve. 212 00:38:42,666 --> 00:38:47,124 Prosim, prinesite s seboj potni list, zdravstveni karton in TRR. 213 00:38:48,332 --> 00:38:53,707 Po podpisu pogodbe ni ve� mo�no odpovedati ali preklicati. 214 00:38:59,082 --> 00:39:01,999 Nebole�a injekcija ob pesmi, 215 00:39:02,249 --> 00:39:05,541 ki najbolje opisuje va�e �ivljenje. 216 00:39:06,999 --> 00:39:11,207 Z blagim psihodeli�nim in spro��ujo�im sredstvom 217 00:39:11,416 --> 00:39:14,207 ter s pogledom na zvezde. 218 00:39:15,291 --> 00:39:19,124 Ustvarili bomo situacijo ali dru�bo, 219 00:39:19,332 --> 00:39:24,124 da izpolnimo �elje, ki zadovoljujejo va�e slovo. 220 00:39:24,749 --> 00:39:28,249 Aurora. �udovit konec. 221 00:39:31,457 --> 00:39:33,666 Max, kaj mislite? 222 00:39:40,332 --> 00:39:42,374 Imate kaj, da ne boli? 223 00:39:42,666 --> 00:39:45,082 Ve�ina postopkov je nebole�ih. 224 00:39:49,207 --> 00:39:51,999 To lahko storite tako, kot si �elite. 225 00:39:52,249 --> 00:39:54,874 Tu ni tabujev. 226 00:39:56,915 --> 00:40:01,874 Poskusil sem z vrvjo in nekako ni bilo uspe�no. 227 00:40:02,249 --> 00:40:04,957 Tega vam mi nikakor ne bi priporo�ili. 228 00:40:05,207 --> 00:40:07,165 Mogo�e tableta? 229 00:40:07,540 --> 00:40:09,374 Navajen sem jih. 230 00:40:09,707 --> 00:40:11,374 Ja. 231 00:40:11,707 --> 00:40:13,790 Kak�no posebno lokacijo? 232 00:40:16,499 --> 00:40:18,707 Mogo�e moja soba? 233 00:40:18,915 --> 00:40:20,457 V redu. 234 00:40:24,290 --> 00:40:26,582 Vse bom pripravila. 235 00:40:27,332 --> 00:40:30,874 Nato bova posnela va�o poslovilno sporo�ilo 236 00:40:31,165 --> 00:40:34,207 in pripravljeni boste na svoje zadnje potovanje. 237 00:40:38,082 --> 00:40:39,665 Max. 238 00:40:40,249 --> 00:40:43,207 Odlo�ili ste se kon�ati. 239 00:40:43,499 --> 00:40:47,415 To je va�a pravica. Va�a odlo�itev. 240 00:40:47,624 --> 00:40:49,540 In v redu je. 241 00:40:51,665 --> 00:40:56,040 Zdaj vam moramo samo �e dati iskren in lep konec. 242 00:40:58,040 --> 00:40:59,707 Razumete? 243 00:41:01,457 --> 00:41:02,790 Ja, mislim, da. 244 00:41:02,999 --> 00:41:04,624 V redu. 245 00:41:16,665 --> 00:41:18,457 Max, kajne? 246 00:41:18,707 --> 00:41:20,540 Ja. �Super. 247 00:41:20,707 --> 00:41:23,999 Soseda sva. Jaz sem Jenny. 248 00:41:24,499 --> 00:41:26,165 Spet sem v redu. 249 00:41:26,374 --> 00:41:30,832 V�asih postanem potrta in sem v dvomih. 250 00:41:31,749 --> 00:41:33,124 Max, povejte mi. 251 00:41:33,290 --> 00:41:36,249 Mislite, da boste sre�ali svoje ljubljene na drugi strani? 252 00:41:36,499 --> 00:41:39,040 Mislite, da vas �akajo kot v filmih? 253 00:41:41,207 --> 00:41:44,207 Malo sem utrujen. �Oprostite. 254 00:41:44,499 --> 00:41:46,624 Brbljam. Tak�na sem. 255 00:41:47,082 --> 00:41:49,165 Pustila vas bom pri miru. 256 00:41:58,082 --> 00:41:59,457 Jenny? 257 00:42:00,374 --> 00:42:03,957 Lepo je bilo spoznati sosedo. 258 00:42:04,832 --> 00:42:06,374 Hvala. 259 00:42:23,790 --> 00:42:25,124 Sem. 260 00:42:52,082 --> 00:42:53,457 Torej � 261 00:42:53,749 --> 00:42:57,999 Zaradi ve�nega ledu ne priporo�am klasi�nega pokopa. 262 00:42:58,915 --> 00:43:03,374 Lahko pa priporo�am suho zmrzovanje. Je bolj ekolo�ko. 263 00:43:04,040 --> 00:43:07,624 Seveda imamo tudi ekskluzivne ponudbe. 264 00:43:08,290 --> 00:43:11,540 Med priljubljenim je Krog �ivljenja. 265 00:43:11,999 --> 00:43:15,499 Mogo�e vam je agentka �e povedala. 266 00:43:19,040 --> 00:43:21,415 Enostavno povedano, 267 00:43:21,624 --> 00:43:25,457 va�i ostanki na zemlji bodo nahranili rastlino po va�i izbiri. 268 00:43:25,665 --> 00:43:28,290 Samo standardno kremiranje. 269 00:43:28,498 --> 00:43:31,040 Ter bela �ara. 270 00:43:31,248 --> 00:43:33,165 Biorazgradljiva. 271 00:43:33,373 --> 00:43:34,832 Seveda. 272 00:44:20,957 --> 00:44:25,248 POJDI VEN 273 00:44:58,707 --> 00:45:00,623 �elel sem ti samo povedati, 274 00:45:01,540 --> 00:45:05,873 da je to pravilna odlo�itev zame. To je � 275 00:45:13,998 --> 00:45:15,415 Oprosti. 276 00:45:21,040 --> 00:45:23,082 Lepo, ne? �Ja. 277 00:45:41,915 --> 00:45:43,665 Max, to bo to. 278 00:45:45,748 --> 00:45:48,165 Moj zadnji ve�er. 279 00:45:50,082 --> 00:45:54,165 Moral bi se bati ali kaj podobnega. Toda ni�. 280 00:45:54,457 --> 00:45:56,165 V redu. 281 00:45:56,915 --> 00:45:58,748 �udno je. 282 00:46:08,748 --> 00:46:10,498 Te lahko nekaj vpra�am? 283 00:46:10,998 --> 00:46:12,373 Seveda. 284 00:46:17,748 --> 00:46:19,873 Si si v�e�? 285 00:46:20,748 --> 00:46:23,832 Mislim, ti je v�e� biti v svoji dru�bi? 286 00:46:24,748 --> 00:46:29,873 Ve�, �ivljenje postane bolj�e, 287 00:46:30,665 --> 00:46:32,665 nato se poslab�a. 288 00:46:33,582 --> 00:46:35,332 Toda ko � 289 00:46:37,248 --> 00:46:40,373 Ko ne prenese� ve� samega sebe � 290 00:46:40,707 --> 00:46:42,248 V �em je smisel? 291 00:46:43,040 --> 00:46:45,290 V �em? 292 00:46:56,290 --> 00:46:58,415 Max, ti lahko zaupam? 293 00:47:00,206 --> 00:47:01,623 Seveda. 294 00:47:48,248 --> 00:47:49,706 Hej. 295 00:48:27,540 --> 00:48:31,623 Max, to je makov �aj. Bolj�i je s sladkorjem in limono. 296 00:48:31,831 --> 00:48:35,290 Mak? �Opij je. Vzemi malo limone. 297 00:48:37,456 --> 00:48:38,998 Na zdravje. 298 00:48:57,248 --> 00:48:59,415 Ni�esar ne �utim. 299 00:49:00,748 --> 00:49:02,373 Pa bo�. 300 00:49:56,915 --> 00:49:58,831 Nekaj bi spil. 301 00:49:59,081 --> 00:50:03,498 Nekaj, kar mi bo skurilo mo�gane. 302 00:50:05,040 --> 00:50:06,956 Kar dve dajte. 303 00:50:14,415 --> 00:50:17,706 �ez dva dni bom mrtev. 304 00:50:19,998 --> 00:50:21,581 In ti? 305 00:50:22,123 --> 00:50:23,623 Jaz ostajam. 306 00:50:23,831 --> 00:50:26,164 Delam tu. Zamenjava. 307 00:50:30,956 --> 00:50:33,039 Koga menja�? 308 00:50:33,248 --> 00:50:34,748 Mamo. 309 00:50:34,956 --> 00:50:37,873 Obi�ajno igram mamo. 310 00:50:38,164 --> 00:50:42,373 Mislim, da je to nekaj najlep�ega, kar � 311 00:50:45,623 --> 00:50:47,039 Jaz sem � 312 00:50:49,623 --> 00:50:53,248 Prepri�an sem, da si pre�udovita mati. 313 00:50:54,164 --> 00:50:57,706 Toda mislim, da si preve� � 314 00:50:59,831 --> 00:51:01,289 Seksi. 315 00:51:01,623 --> 00:51:05,039 Pravijo mi, da sem prestara za to delo. 316 00:51:05,998 --> 00:51:09,248 Kurba ali svetnica. 317 00:51:09,998 --> 00:51:12,248 Mo�ki so tako preprosti. 318 00:51:13,164 --> 00:51:16,289 Ve�, zelo prepri�ljivo igram Marilyn Monroe. 319 00:51:16,498 --> 00:51:18,456 Nekateri so za vro�e. 320 00:51:18,664 --> 00:51:20,081 Seveda. 321 00:51:21,289 --> 00:51:25,539 Orgazem ali materino naro�je. 322 00:51:26,539 --> 00:51:32,414 Pravzaprav je �alostno, kako je lahko ves spol tako brez domi�ljije. 323 00:51:39,123 --> 00:51:41,914 Raznolikost bi to slu�bo naredila 324 00:51:43,914 --> 00:51:46,373 veliko zanimivej�o. 325 00:52:22,373 --> 00:52:23,706 Max? 326 00:52:23,914 --> 00:52:26,873 Mater. To more� videti. Poglej to. 327 00:52:28,831 --> 00:52:30,498 Max, kje si bil? 328 00:52:31,373 --> 00:52:33,623 Vse sem pogruntal. 329 00:52:34,039 --> 00:52:35,539 V redu je. 330 00:52:35,748 --> 00:52:37,456 V redu bova. 331 00:52:37,831 --> 00:52:39,623 Smo dihati morava. 332 00:52:39,873 --> 00:52:41,539 Samo dihaj. 333 00:54:00,581 --> 00:54:01,914 Max? 334 00:54:02,122 --> 00:54:03,789 Ne sme� biti tu. 335 00:54:04,372 --> 00:54:05,872 Oditi mora�. 336 00:54:09,872 --> 00:54:11,331 Pojdiva. 337 00:54:33,497 --> 00:54:35,039 Ja � 338 00:54:41,789 --> 00:54:44,206 Prinesla sem vro� �aj in sendvi�. 339 00:54:44,414 --> 00:54:46,747 In nekaj �ganega, da la�je spravi� dol. 340 00:54:47,289 --> 00:54:48,789 V redu. 341 00:54:51,539 --> 00:54:54,789 Bo�? �Bom. 342 00:55:00,581 --> 00:55:02,039 Izvoli. 343 00:55:05,414 --> 00:55:07,914 Na zdravje. �Na zdravje. 344 00:55:24,831 --> 00:55:28,747 Max, ne vem, kaj naj si mislim o vsem tem. O tem, da smo tu. 345 00:55:28,956 --> 00:55:32,789 Ne vem, kaj bi morala re�i ali misliti. 346 00:55:33,622 --> 00:55:38,539 Ko za�nem govoriti, se ustavim in se vpra�am: 347 00:55:39,122 --> 00:55:43,539 "Je to res, kar �eli� povedati v svojih zadnjih 24 urah." 348 00:55:45,831 --> 00:55:47,581 Ne vem. 349 00:55:48,581 --> 00:55:51,122 Mogo�e samo zgubljam svoj dragoceni �as. 350 00:55:57,039 --> 00:55:58,706 Te�ko je. 351 00:56:01,956 --> 00:56:04,581 Ves �as ne misliti. 352 00:56:10,372 --> 00:56:13,456 Kaj bi si zdaj najbolj �elela po�eti? 353 00:56:14,747 --> 00:56:17,372 Plesati. �elim plesati! 354 00:56:23,456 --> 00:56:26,414 Res ne ple�em najbolje. 355 00:57:39,914 --> 00:57:41,955 Zdravo. �Zdravo. 356 00:57:44,164 --> 00:57:45,830 Kuhal sem. 357 00:57:50,539 --> 00:57:52,039 Vidim. 358 00:58:04,539 --> 00:58:05,955 Kaj je to? 359 00:58:06,872 --> 00:58:12,455 �koljke, malo �pargljev in mango. 360 00:58:17,747 --> 00:58:22,580 Pokvaril sem najino zadnjo ve�erjo in sem �elel to popraviti. 361 00:58:38,914 --> 00:58:41,205 Se ti ne zdi, da se zadnje �ase �udno vede�? 362 00:58:42,955 --> 00:58:45,164 Si v redu? �Ne. 363 00:58:54,330 --> 00:58:56,580 Nekaj ti moram povedati. 364 00:59:02,205 --> 00:59:03,914 Larke. 365 00:59:15,747 --> 00:59:17,539 Mojbog. 366 00:59:21,622 --> 00:59:24,080 Moja sestra je. Moram se oglasiti. 367 00:59:49,330 --> 00:59:51,122 V redu. 368 00:59:51,414 --> 00:59:54,580 Prosim, odpri o�i in me poglej. 369 01:00:00,372 --> 01:00:03,872 Mislim, da si zmo�en zdaj vse to pustiti. 370 01:00:07,830 --> 01:00:11,372 Rad jo ima� in jo �eli� obvarovati. 371 01:00:11,705 --> 01:00:15,330 Zato zdaj prevzema� kontrolo. 372 01:00:18,330 --> 01:00:22,122 Vidim, da se �e mora� pogovoriti z odvetnikom. 373 01:00:23,455 --> 01:00:26,705 Si razen tega pripravljen za jutri? 374 01:00:28,205 --> 01:00:29,622 Ja. 375 01:00:31,372 --> 01:00:37,122 Mislil sem � Je �e mo�no malo spremeniti potek? 376 01:00:40,164 --> 01:00:41,789 Ja, seveda. 377 01:00:42,039 --> 01:00:45,539 Toda najprej se mora� pogovoriti s Frankom. 378 01:00:54,247 --> 01:00:55,580 Max! 379 01:00:56,122 --> 01:00:57,913 Pridi. 380 01:01:12,788 --> 01:01:14,830 Izvoli. En po�irek. 381 01:01:32,330 --> 01:01:34,122 Dobro je. 382 01:01:40,747 --> 01:01:42,372 Max, ve�, 383 01:01:43,747 --> 01:01:46,830 tudi jaz sem imel doma nekoga posebnega. 384 01:01:47,622 --> 01:01:49,663 A je umrla. 385 01:01:51,497 --> 01:01:53,163 Ni bilo lepo. 386 01:01:53,372 --> 01:01:56,413 Prosila in rotila je, naj jo pustijo priti sem. 387 01:01:56,580 --> 01:01:58,330 Toda nih�e je ni poslu�al. 388 01:01:58,497 --> 01:02:00,038 Zdravniki je niso poslu�ali. 389 01:02:01,038 --> 01:02:02,955 Jaz je nisem poslu�al. 390 01:02:06,372 --> 01:02:09,205 Ve�ino �asa je bila nekje v svojem svetu. 391 01:02:09,622 --> 01:02:11,872 Bila je posebna �enska. 392 01:02:12,080 --> 01:02:15,872 Toda na koncu ni poznala razlike med menoj in psom. 393 01:02:16,830 --> 01:02:19,038 Zaslu�ila si je lep�i konec. 394 01:02:22,163 --> 01:02:25,122 Nisem prepri�an, zakaj mi to � �Zakaj ti to govorim? 395 01:02:25,330 --> 01:02:26,913 Ja. 396 01:02:27,330 --> 01:02:29,288 Ko ima� tumor � 397 01:02:30,622 --> 01:02:34,580 Lahko razumem, zakaj si �eli� oditi z malo dostojanstva. 398 01:02:35,038 --> 01:02:36,955 �im manj bole�e. 399 01:02:40,705 --> 01:02:42,788 �as se izteka, Max. 400 01:02:43,497 --> 01:02:45,205 Vem, toda � 401 01:02:46,705 --> 01:02:49,288 Res moram �e zadnji� videti Larke. 402 01:02:53,330 --> 01:02:55,288 Mora biti na�in. 403 01:02:56,288 --> 01:02:58,205 Max, ni mo�no. 404 01:03:01,080 --> 01:03:02,830 Pozna� pravila. 405 01:03:06,997 --> 01:03:08,788 Dajva se kmalu dobiti. 406 01:03:08,997 --> 01:03:11,747 Prepri�an sem, da se lahko nekako dogovoriva. 407 01:03:11,913 --> 01:03:16,163 Prepri�an sem, da ti lahko priskrbimo slovo, kot ga potrebuje�. 408 01:04:11,580 --> 01:04:14,455 Jutri. Jutri bom pripravljena. Karen, obljubim. 409 01:04:14,622 --> 01:04:16,913 Dobra bom. Saj lahko jutri. 410 01:04:17,372 --> 01:04:18,872 Max! �Daj, no. 411 01:04:19,122 --> 01:04:21,830 Pomagaj mi! No�em tega. �Daj, no. 412 01:04:22,080 --> 01:04:23,788 Pojdi! 413 01:05:27,038 --> 01:05:29,580 Sem Max Isaksen. 414 01:05:31,663 --> 01:05:37,163 Danes je 10. januar 2019. 415 01:05:39,205 --> 01:05:43,996 S tem potrjujem, da sem se svojevoljno 416 01:05:44,246 --> 01:05:48,955 in s pomo�jo tega hotela in osebja 417 01:05:49,121 --> 01:05:53,080 odlo�il, da si danes vzamem �ivljenje. 418 01:05:55,330 --> 01:05:57,205 Ko bo� to gledala, 419 01:05:58,955 --> 01:06:00,621 bom �e mrtev. 420 01:06:07,705 --> 01:06:09,121 Larke � 421 01:06:11,580 --> 01:06:14,955 �e bil lahko bila vedno samo midva. 422 01:06:21,955 --> 01:06:24,871 Edino, kar ti lahko dam, je, 423 01:06:25,830 --> 01:06:29,288 da izginem, dokler sem jaz �e jaz. 424 01:06:32,371 --> 01:06:36,038 Upam in verjamem, da bo� razumela. 425 01:06:50,663 --> 01:06:52,330 V redu. 426 01:07:04,871 --> 01:07:06,288 Zdravo, Max. 427 01:07:08,871 --> 01:07:11,371 Hotel sem ti za�eleti sre�no pot. 428 01:07:12,455 --> 01:07:14,121 Vse je pripravljeno. 429 01:07:15,496 --> 01:07:17,955 Vse bo, kot si si za�elel. 430 01:07:18,621 --> 01:07:20,288 Prav? 431 01:07:36,788 --> 01:07:38,705 Kaj se tukaj dogaja? 432 01:07:39,455 --> 01:07:41,371 Daj mi pla��. 433 01:07:42,246 --> 01:07:43,663 Hvala. 434 01:07:45,746 --> 01:07:48,163 Pripravil sem ve�erjo. 435 01:07:51,246 --> 01:07:52,829 Kaj je to? 436 01:07:57,579 --> 01:08:01,621 �koljke, malo �pargljev 437 01:08:02,913 --> 01:08:04,871 in malo manga. 438 01:08:30,996 --> 01:08:34,829 Larke, nekaj ti moram povedati. 439 01:08:37,829 --> 01:08:40,954 Slikanje je pokazalo, 440 01:08:42,913 --> 01:08:46,121 da je tumor zrasel in �e bo. 441 01:08:48,496 --> 01:08:50,954 Od zdaj naprej bo 442 01:08:52,496 --> 01:08:54,704 zelo, zelo slabo. 443 01:08:57,163 --> 01:09:00,079 Ne zmorem tega. 444 01:09:07,121 --> 01:09:08,746 Tako da se bo � 445 01:09:10,621 --> 01:09:12,413 Zdaj se bo kon�alo. 446 01:10:38,038 --> 01:10:40,121 Obrni se. 447 01:11:08,829 --> 01:11:10,496 Larke? 448 01:11:18,121 --> 01:11:19,871 Max, kaj je? 449 01:11:20,829 --> 01:11:22,412 Hej. 450 01:11:24,996 --> 01:11:26,329 Odidi. 451 01:11:26,579 --> 01:11:27,996 Odidi. 452 01:11:41,871 --> 01:11:43,621 Je vzel? 453 01:11:44,204 --> 01:11:45,912 Dobro. Hvala. 454 01:12:27,287 --> 01:12:28,954 POJDI VEN 455 01:15:01,912 --> 01:15:03,329 Arthur je. 456 01:15:05,662 --> 01:15:07,495 Ne spla�a se. 457 01:15:08,537 --> 01:15:11,704 Lahko gre�, ve�. Toda ne more� zbe�ati. 458 01:15:17,162 --> 01:15:18,662 Max! 459 01:15:21,037 --> 01:15:22,662 Max! 460 01:15:22,829 --> 01:15:24,495 Max, vrni se! 461 01:16:46,954 --> 01:16:48,870 V drugo smer � 462 01:19:56,078 --> 01:19:57,912 Ga lahko objamem? 463 01:19:59,037 --> 01:20:01,870 Ja, lahko ga malo objamete. 464 01:20:28,787 --> 01:20:30,203 Av. 465 01:20:51,078 --> 01:20:53,078 Kamor koli gre�, grem s teboj. 466 01:20:56,662 --> 01:20:58,037 Obljubi�? 467 01:20:58,203 --> 01:20:59,953 Nikamor ne grem. 468 01:21:18,453 --> 01:21:21,120 Ne, ma�ki ne bomo poslali razglednice. 469 01:21:21,828 --> 01:21:23,453 Hvala. 470 01:21:48,495 --> 01:21:50,495 Bi �e sladico? 471 01:21:54,120 --> 01:21:55,536 Kaj je? 472 01:21:55,786 --> 01:21:57,536 Te zebe? 473 01:21:59,661 --> 01:22:01,161 Ne. 474 01:22:14,620 --> 01:22:16,495 Max, kaj je? 475 01:22:20,120 --> 01:22:22,203 Kaj po�ne� tu? 476 01:22:24,703 --> 01:22:26,036 Max? 477 01:22:30,495 --> 01:22:32,370 Max, poglej me. 478 01:22:33,370 --> 01:22:35,036 Hej. 479 01:22:37,078 --> 01:22:38,495 Max. 480 01:22:55,911 --> 01:22:57,911 V bolni�nico morava. 481 01:23:02,245 --> 01:23:04,245 Domov moram. 482 01:23:06,828 --> 01:23:08,995 Samo domov moram. 483 01:23:13,328 --> 01:23:14,786 Prav. 484 01:24:38,408 --> 01:24:42,116 Prevedeno po angle�ki predlogi BLITZ Film 485 01:24:42,766 --> 01:24:46,483 TVRip - Toyan Priredil in uredil metalcamp 486 01:24:46,684 --> 01:24:50,684 Tehni�na obdelava DVD Rippers Slovenija 31363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.