All language subtitles for Joe.Pickett.S02E09.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,903 --> 00:00:05,122 Somebody took this photo, Joe. 2 00:00:05,252 --> 00:00:06,732 Which means... There's a seventh man. 3 00:00:10,170 --> 00:00:11,610 Marissa was calling Shannon for help. 4 00:00:11,737 --> 00:00:13,391 And she left a voicemail. 5 00:00:13,521 --> 00:00:15,958 If we can get that phone, we can hear Marissa's last words. 6 00:00:17,917 --> 00:00:19,701 Play it. MARISSA: Shannon, you were right. 7 00:00:19,832 --> 00:00:22,530 I went to the police, and it was the sheriff. 8 00:00:22,661 --> 00:00:23,618 He was one of them. 9 00:00:23,749 --> 00:00:25,838 Get out of the car! 10 00:00:25,969 --> 00:00:27,250 Marissa went to the police for help. 11 00:00:27,274 --> 00:00:28,884 Instead, they killed her. 12 00:00:29,015 --> 00:00:30,862 Where's the Sheriff? He's transferring Shannon Moore 13 00:00:30,886 --> 00:00:32,212 - to the state penitentiary. - Alone? 14 00:00:32,236 --> 00:00:33,237 It's happening right now. 15 00:00:33,367 --> 00:00:34,760 Barnum's taking Shannon to Rawlins. 16 00:00:34,890 --> 00:00:36,327 Joe, what are we gonna do? 17 00:00:36,457 --> 00:00:38,285 You're obstructing police business. 18 00:00:38,416 --> 00:00:41,332 Clear the road, or you will be placed under arrest. 19 00:00:41,462 --> 00:00:43,595 Marybeth, what the hell are you doing? 20 00:00:43,725 --> 00:00:45,858 Taking custody of your prisoner. 21 00:01:20,893 --> 00:01:22,068 Clear the road. 22 00:01:24,592 --> 00:01:26,725 You're obstructing police business. 23 00:01:26,855 --> 00:01:28,770 Clear the road or you will be arrested. 24 00:01:28,901 --> 00:01:30,381 Clear the road! 25 00:01:31,251 --> 00:01:32,513 God... 26 00:01:41,522 --> 00:01:43,350 Marybeth, what the hell are you doing? 27 00:01:45,526 --> 00:01:46,962 Taking custody of your prisoner. 28 00:01:48,355 --> 00:01:50,183 What? 29 00:01:50,314 --> 00:01:51,880 Sheriff, get on the ground. 30 00:01:52,011 --> 00:01:53,230 You're not gonna hurt Shannon. 31 00:01:53,360 --> 00:01:54,535 I'm not gonna let you. 32 00:01:54,666 --> 00:01:56,797 Marybeth, have you lost your mind? 33 00:01:56,928 --> 00:01:58,863 You're pointing a weapon at a law enforcement officer. 34 00:01:58,887 --> 00:01:59,932 Get on the ground! 35 00:02:00,063 --> 00:02:01,977 That's a five-year prison sentence. 36 00:02:02,108 --> 00:02:03,468 I don't know what this is all about, 37 00:02:03,544 --> 00:02:04,956 but you need to lower that gun, all right? 38 00:02:04,980 --> 00:02:06,112 I know what you're doing. 39 00:02:07,113 --> 00:02:08,940 I know everything. 40 00:02:09,071 --> 00:02:10,508 You killed Marissa Left Hand. 41 00:02:10,638 --> 00:02:12,007 What the hell are you talking about? 42 00:02:12,031 --> 00:02:13,815 I never even met Marissa Left Hand. 43 00:02:13,946 --> 00:02:15,121 I heard the voicemail. 44 00:02:16,166 --> 00:02:17,428 She came to you for help, 45 00:02:17,558 --> 00:02:19,473 and you killed her. 46 00:02:21,736 --> 00:02:23,260 I don't know what it is 47 00:02:23,390 --> 00:02:25,044 you think you heard, Marybeth. 48 00:02:26,393 --> 00:02:28,395 But all that matters now is you lower that gun. 49 00:02:28,526 --> 00:02:30,528 Stop! I'll shoot. 50 00:02:30,658 --> 00:02:32,704 You're not going to shoot me, Marybeth. 51 00:02:32,834 --> 00:02:34,227 It'll destroy your life, 52 00:02:34,619 --> 00:02:35,968 your family. 53 00:02:36,099 --> 00:02:37,056 All for what? 54 00:02:37,187 --> 00:02:39,276 To protect a serial killer? Stop! 55 00:02:39,406 --> 00:02:40,712 Just... 56 00:02:40,842 --> 00:02:42,583 Just pass me the gun, 57 00:02:42,714 --> 00:02:44,647 and we'll forget this whole thing ever happened, all right? 58 00:02:44,671 --> 00:02:45,978 Stop, I said! 59 00:02:50,156 --> 00:02:51,114 All right. 60 00:02:53,203 --> 00:02:56,902 Where exactly is this voicemail? 61 00:02:58,382 --> 00:03:00,166 I know you have Shannon's phone. 62 00:03:01,994 --> 00:03:03,038 I will shoot, Marybeth. 63 00:03:03,169 --> 00:03:05,519 Okay. Okay. 64 00:03:05,650 --> 00:03:06,825 Now! 65 00:03:12,396 --> 00:03:13,440 Throw it on the ground. 66 00:03:14,224 --> 00:03:15,225 On the ground! 67 00:03:20,621 --> 00:03:22,710 Why'd you have to go and do this, Marybeth? 68 00:03:25,626 --> 00:03:27,237 I didn't wanna hurt you. 69 00:03:27,367 --> 00:03:29,326 Sheriff, please. Please. 70 00:03:29,456 --> 00:03:31,893 I always liked you, Marybeth. 71 00:03:32,024 --> 00:03:33,828 Now look what you made me go and do. Sheriff, please. 72 00:03:33,852 --> 00:03:35,027 Please. 73 00:04:02,968 --> 00:04:04,926 Good luck in hell. 74 00:04:10,671 --> 00:04:12,238 Oh, God. Oh, God. 75 00:04:17,591 --> 00:04:19,114 What are you doing? 76 00:04:19,245 --> 00:04:20,419 I'm getting out of here. 77 00:04:21,421 --> 00:04:22,900 How bad are you hit? 78 00:04:23,858 --> 00:04:25,773 It doesn't matter. 79 00:04:25,904 --> 00:04:27,819 You can't leave. You'll bleed out. 80 00:04:28,950 --> 00:04:30,648 You need an ambulance now. 81 00:04:30,778 --> 00:04:31,997 I'm not going to a hospital 82 00:04:32,126 --> 00:04:33,477 to have my life saved, 83 00:04:33,607 --> 00:04:35,237 just so a judge can put me to death, okay? No. 84 00:04:35,261 --> 00:04:37,481 We'll tell the truth. It was self-defense. 85 00:04:37,611 --> 00:04:39,700 And I shot him, not you. 86 00:04:39,831 --> 00:04:41,224 Then you should run, too. 87 00:04:42,876 --> 00:04:44,009 Shit. 88 00:04:44,139 --> 00:04:45,184 Wait. 89 00:04:49,275 --> 00:04:50,711 Look, this isn't what it looks like. 90 00:04:50,842 --> 00:04:51,862 Get down on the ground now! 91 00:04:51,886 --> 00:04:53,236 Please, let me explain. 92 00:04:53,366 --> 00:04:54,996 Get down on the ground or I will shoot you! 93 00:04:55,020 --> 00:04:56,500 Please stop. Listen! 94 00:04:56,630 --> 00:04:57,544 Put down the gun now! 95 00:05:05,248 --> 00:05:06,858 Officer down. 96 00:05:06,988 --> 00:05:09,469 I need additional units and an ambulance off state route 180. 97 00:05:09,600 --> 00:05:10,731 Officer down! 98 00:05:10,862 --> 00:05:12,100 Why the hell did you shoot at him? 99 00:05:12,124 --> 00:05:13,604 He was about to kill you! 100 00:05:13,734 --> 00:05:15,693 Why didn't you drop your gun? 101 00:05:15,823 --> 00:05:16,911 I was trying to explain. 102 00:05:17,042 --> 00:05:18,261 And maybe we can explain. 103 00:05:18,391 --> 00:05:19,436 No! 104 00:05:19,566 --> 00:05:21,022 No, we need to get the hell away from here. 105 00:05:21,046 --> 00:05:22,613 ID, Marybeth Pickett, 106 00:05:22,743 --> 00:05:25,006 and a Native female, mid-30s, Shannon Moore. 107 00:05:25,137 --> 00:05:27,008 He'll wait for backup before he follows us. 108 00:05:27,139 --> 00:05:28,488 This bought us some time. 109 00:05:41,980 --> 00:05:45,810 All units be on the lookout for a white female, mid-30s, 110 00:05:45,940 --> 00:05:47,812 ID, Marybeth Pickett, 111 00:05:47,942 --> 00:05:51,206 and a Native female, mid-30s, Shannon Moore. 112 00:05:54,384 --> 00:05:55,428 Hey. MARYBETH: Joe. 113 00:05:55,559 --> 00:05:56,821 Can you hear me? Yeah. 114 00:05:56,951 --> 00:05:59,040 Barnum tried to kill me. 115 00:05:59,171 --> 00:06:00,955 Shannon stopped him. JOE: What? 116 00:06:01,086 --> 00:06:02,261 Are you safe? 117 00:06:02,392 --> 00:06:04,002 Yeah. 118 00:06:05,090 --> 00:06:07,179 I think so. Are you alone? 119 00:06:07,310 --> 00:06:09,355 No. Oh, you're with her. 120 00:06:09,486 --> 00:06:10,566 Is she holding you hostage? 121 00:06:10,748 --> 00:06:11,879 No. 122 00:06:12,010 --> 00:06:13,751 No, Joe, it's not like that, okay? 123 00:06:13,881 --> 00:06:16,144 Listen. 124 00:06:16,275 --> 00:06:18,340 The state trooper, Joe, he's going to be coming for both of us, okay? 125 00:06:18,364 --> 00:06:20,279 I think I killed Barnum. 126 00:06:23,500 --> 00:06:24,936 Where are you? 127 00:06:25,066 --> 00:06:27,678 We're about a mile past the turnoff to Boulder Creek. 128 00:06:27,808 --> 00:06:30,028 Okay, there's an old miner's cabin in there, all right? 129 00:06:30,158 --> 00:06:31,310 I want you to find the creek. 130 00:06:31,334 --> 00:06:32,572 You follow it upstream. You can't miss it. 131 00:06:32,596 --> 00:06:34,225 I want you to go there. I want you to stay there. 132 00:06:34,249 --> 00:06:35,642 I'm going to try and sort this out, 133 00:06:35,773 --> 00:06:37,731 and then I'm going to come find you, okay? Okay. 134 00:06:37,862 --> 00:06:40,386 Okay. Can she hear us? No. 135 00:06:40,517 --> 00:06:42,693 You need to get away from her as soon as you can. 136 00:06:42,823 --> 00:06:43,955 I... 137 00:06:45,391 --> 00:06:46,871 I don't think I can do that, Joe. 138 00:06:47,001 --> 00:06:49,264 Why? Is she armed? 139 00:06:49,395 --> 00:06:51,832 No. Yes. Okay. 140 00:06:51,963 --> 00:06:54,922 Just, I'm not going to do that, okay? I won't do that. 141 00:06:55,053 --> 00:06:56,924 Listen to me, she is not your friend. 142 00:06:57,055 --> 00:06:58,578 Okay? What she did to those men... 143 00:06:58,709 --> 00:07:02,190 I know. But they're coming after both of us, Joe, okay? 144 00:07:02,321 --> 00:07:04,323 We're going to be together, and that's it. 145 00:07:04,454 --> 00:07:06,543 Well, you need to get her gun. 146 00:07:06,673 --> 00:07:08,651 Because the cops are coming with dogs and goodness knows what. 147 00:07:08,675 --> 00:07:10,634 And if she fires on them, you're both dead. 148 00:07:10,764 --> 00:07:12,113 Do you hear me? Okay. 149 00:07:12,244 --> 00:07:13,463 If I can, I will. 150 00:07:13,593 --> 00:07:15,726 All right, hurry. Turn your phone off. 151 00:07:15,856 --> 00:07:18,032 Cops will be tracking that. I'll see you at the cabin. 152 00:07:18,163 --> 00:07:19,294 Okay. I love you. 153 00:07:19,425 --> 00:07:20,992 I love you. Bye. 154 00:07:22,428 --> 00:07:23,908 He says there's a... 155 00:07:24,038 --> 00:07:25,866 There's a cabin where we can hide 156 00:07:26,867 --> 00:07:28,086 until he talks to the police. 157 00:07:28,216 --> 00:07:29,174 Is that it? 158 00:07:31,002 --> 00:07:32,569 Yes. 159 00:07:32,699 --> 00:07:35,006 That was a long call for such a short message. 160 00:07:37,225 --> 00:07:38,966 He's scared for us, okay? 161 00:07:41,142 --> 00:07:42,230 He should be. 162 00:07:59,509 --> 00:08:00,510 Where is he? 163 00:08:00,640 --> 00:08:02,337 Hey, hey. 164 00:08:03,643 --> 00:08:04,818 Oh, my God. 165 00:08:04,949 --> 00:08:06,820 Hey, just hang in there, all right, boss? 166 00:08:06,951 --> 00:08:08,407 You're gonna make it. Get out of the way! Get out of the way! 167 00:08:08,431 --> 00:08:09,582 All right? I don't understand. 168 00:08:09,606 --> 00:08:10,824 Why would Marybeth do this? 169 00:08:13,044 --> 00:08:16,134 Well, I understand all too well. 170 00:08:17,396 --> 00:08:19,833 Shannon Moore is pure evil. 171 00:08:19,964 --> 00:08:21,922 She must have gotten into Marybeth's head, right? 172 00:08:24,185 --> 00:08:27,275 Are you sure that Marybeth wasn't her hostage? 173 00:08:27,406 --> 00:08:28,886 No. They were working together. 174 00:08:31,671 --> 00:08:32,977 McLANAHAN: Okay, listen up. 175 00:08:34,631 --> 00:08:36,501 My name is Deputy Kyle McLanahan. 176 00:08:36,633 --> 00:08:40,158 I am second in command at the Twelve Sleep County Sheriff's Office. 177 00:08:40,288 --> 00:08:41,550 With the Sheriff 178 00:08:42,987 --> 00:08:44,467 out of commission right now, 179 00:08:46,077 --> 00:08:48,471 I'm now in charge of this case. 180 00:08:48,601 --> 00:08:50,690 This is officially a manhunt. 181 00:08:50,821 --> 00:08:52,213 We'll be traveling in pairs 182 00:08:52,344 --> 00:08:54,302 so find yourself a goddamn buddy. 183 00:08:54,433 --> 00:08:55,913 Because the dogs are on their way, 184 00:08:56,043 --> 00:08:58,306 and we will not rest until these two cop shooters 185 00:08:58,437 --> 00:09:00,221 are either behind bars or dead. 186 00:09:03,660 --> 00:09:05,662 You have my permission to shoot on sight. 187 00:09:06,184 --> 00:09:07,664 No! 188 00:09:07,794 --> 00:09:09,579 This is Marybeth Pickett we're talking about. 189 00:09:17,195 --> 00:09:18,995 Did you just tell them they can shoot my wife? 190 00:09:19,023 --> 00:09:20,415 Your wife just shot Barnum. 191 00:09:20,546 --> 00:09:22,940 She better hope to hell that he survives. 192 00:09:23,070 --> 00:09:24,670 Yeah, well, he was going to kill Shannon, 193 00:09:24,724 --> 00:09:26,770 and I got a voicemail that proves it. 194 00:09:26,900 --> 00:09:27,814 Well, let me hear it. 195 00:09:27,945 --> 00:09:29,642 I don't have it right now. 196 00:09:29,773 --> 00:09:32,689 Then I'm going to go by the evidence that I do have, 197 00:09:32,819 --> 00:09:35,996 which is one dying man and two armed women on the run. 198 00:09:38,782 --> 00:09:41,088 If you're in contact with Marybeth 199 00:09:41,219 --> 00:09:43,003 and you want to see her alive again, 200 00:09:44,352 --> 00:09:45,440 she should turn herself in. 201 00:09:45,571 --> 00:09:46,920 You know what, she tried. 202 00:09:47,051 --> 00:09:49,488 Hey! 203 00:09:49,619 --> 00:09:51,708 Did Mrs. Pickett try to turn herself in? 204 00:09:51,838 --> 00:09:53,144 No. Her partner shot at me, 205 00:09:53,274 --> 00:09:54,580 and they fled together. 206 00:09:54,711 --> 00:09:56,539 Well, there you have it. 207 00:09:56,669 --> 00:09:58,255 Now I want you to get the hell out of here 208 00:09:58,279 --> 00:09:59,454 before I arrest you, too. 209 00:10:02,762 --> 00:10:04,111 Hey, stop! 210 00:10:04,242 --> 00:10:06,810 McLANAHAN: What the hell, Pickett? What are you doing? 211 00:10:08,072 --> 00:10:09,813 Goddamn it, Pickett! 212 00:10:09,943 --> 00:10:10,857 Get back here! 213 00:10:16,689 --> 00:10:17,734 Damn it! 214 00:10:18,430 --> 00:10:19,431 Damn it, Pickett! 215 00:10:20,780 --> 00:10:22,956 Go get him! Go now! 216 00:10:23,087 --> 00:10:24,727 - Yes, sir. - Yes, sir. 217 00:11:03,040 --> 00:11:04,000 Canines are almost here. 218 00:11:04,128 --> 00:11:05,782 Cricket, go down and meet 'em. 219 00:11:06,652 --> 00:11:07,653 What Joe said, 220 00:11:08,959 --> 00:11:10,395 what if it's true? 221 00:11:10,525 --> 00:11:12,571 It just doesn't make any sense. 222 00:11:12,702 --> 00:11:14,834 I mean, Barnum wouldn't try to kill a prisoner. 223 00:11:14,965 --> 00:11:16,116 It also doesn't make any sense 224 00:11:16,140 --> 00:11:18,533 that Marybeth would shoot Barnum. 225 00:11:18,664 --> 00:11:20,076 I mean, shouldn't we at least look into it? 226 00:11:20,100 --> 00:11:21,425 We could bring in Hank Scarlett for questioning. 227 00:11:21,449 --> 00:11:22,799 No, no, no. Look, 228 00:11:22,929 --> 00:11:24,757 we'll question people later, all right? 229 00:11:24,888 --> 00:11:27,542 Look, right now, we need to concentrate all our efforts 230 00:11:27,673 --> 00:11:28,953 on finding these three fugitives 231 00:11:29,022 --> 00:11:30,217 or we may never see them again. 232 00:11:30,241 --> 00:11:32,330 Three? Joe just hit an officer 233 00:11:32,460 --> 00:11:33,983 and stole a police cruiser. 234 00:11:34,941 --> 00:11:36,987 That's a decade in prison. 235 00:11:38,249 --> 00:11:39,250 Yeah. 236 00:11:40,425 --> 00:11:42,035 It's a bad day to be a Pickett. 237 00:11:54,395 --> 00:11:56,896 You have reached Northwest Falcon Sanctuary. 238 00:11:56,920 --> 00:11:58,356 Leave a message after the tone. 239 00:11:58,486 --> 00:12:00,166 Joe's in trouble. 240 00:12:01,141 --> 00:12:02,101 He might need your help. 241 00:12:07,931 --> 00:12:10,411 Marybeth, tell me where the hell you are. 242 00:12:10,542 --> 00:12:12,109 I've even called your husband. 243 00:12:12,239 --> 00:12:13,545 That is how desperate I am. 244 00:12:13,676 --> 00:12:16,200 Just call me. Tell me you're okay. 245 00:12:18,811 --> 00:12:20,204 Why aren't they home yet? 246 00:12:24,425 --> 00:12:25,818 Were you spying on me? 247 00:12:26,601 --> 00:12:29,256 Yeah, she was. 248 00:12:29,387 --> 00:12:31,389 We deserve to know the truth about Mom and Dad. 249 00:12:33,608 --> 00:12:34,871 They're fine. 250 00:12:35,959 --> 00:12:37,023 Whatever it is they're doing, 251 00:12:37,047 --> 00:12:39,092 I'm sure they're just figuring it out. 252 00:12:39,223 --> 00:12:40,354 But you always call Dad 253 00:12:40,485 --> 00:12:41,529 an ineffective loser. 254 00:12:43,880 --> 00:12:46,056 I am sure I have never said that. 255 00:12:46,186 --> 00:12:48,101 And no more sneaking up on Missy. 256 00:12:48,232 --> 00:12:49,886 These spy games have to stop. 257 00:12:50,016 --> 00:12:51,376 Are you sure they're okay? 258 00:12:51,496 --> 00:12:52,560 Or are you just saying that 259 00:12:52,584 --> 00:12:53,716 to make us feel better? 260 00:12:53,846 --> 00:12:56,283 Our parents have already lied to us. 261 00:12:56,414 --> 00:12:57,807 It doesn't stop us from worrying. 262 00:12:57,937 --> 00:12:59,547 It only makes it worse. 263 00:13:00,723 --> 00:13:03,203 Please just tell us the truth. 264 00:13:07,468 --> 00:13:08,513 Okay, to hell with it. 265 00:13:09,340 --> 00:13:10,820 Um, the truth is, 266 00:13:13,257 --> 00:13:14,432 that I think that your father 267 00:13:14,562 --> 00:13:18,479 is a very loving and capable man 268 00:13:20,264 --> 00:13:22,266 who takes good care of your mother. 269 00:13:24,529 --> 00:13:27,793 And we all know how great she is. 270 00:13:30,709 --> 00:13:31,797 Now, wherever they are, 271 00:13:33,973 --> 00:13:35,061 I know they're okay, 272 00:13:36,367 --> 00:13:39,631 because they are both badasses. 273 00:13:43,635 --> 00:13:45,115 And that is the truth. 274 00:13:48,596 --> 00:13:51,338 All right, it's time for bed. 275 00:13:51,469 --> 00:13:53,029 We won't fall asleep until they're home. 276 00:13:53,123 --> 00:13:54,037 Mmm-hmm. 277 00:13:56,996 --> 00:13:59,390 I know. I won't either. 278 00:13:59,520 --> 00:14:01,305 So why don't we keep each other company? 279 00:14:02,654 --> 00:14:03,694 You girls, you can stay up 280 00:14:03,742 --> 00:14:05,048 as late as you want tonight. 281 00:14:05,831 --> 00:14:07,137 I love you, Missy. Yes! 282 00:14:07,267 --> 00:14:08,355 We'll watch old movies. 283 00:14:15,928 --> 00:14:16,842 Oh, there it is. 284 00:14:18,017 --> 00:14:19,410 There it is. Come on. 285 00:14:23,631 --> 00:14:25,764 Shannon, come on. 286 00:14:25,895 --> 00:14:28,071 Please let me help, okay? 287 00:14:28,201 --> 00:14:29,724 We're so close. 288 00:14:29,855 --> 00:14:31,378 Okay? Okay.Okay. 289 00:14:33,206 --> 00:14:34,512 Come on. 290 00:14:48,221 --> 00:14:49,657 Easy, easy. 291 00:14:53,183 --> 00:14:54,184 You okay? 292 00:15:05,848 --> 00:15:06,928 Can I please have your gun? 293 00:15:08,372 --> 00:15:10,243 No. 294 00:15:10,374 --> 00:15:12,550 I'm not going to be out here defenseless. 295 00:15:12,680 --> 00:15:13,760 I wouldn't ask that of you. 296 00:15:15,031 --> 00:15:16,902 Okay. But you're not going to hurt me, 297 00:15:18,034 --> 00:15:19,383 or my husband? 298 00:15:20,297 --> 00:15:21,559 Why would I do that? 299 00:15:22,255 --> 00:15:24,257 You killed five men 300 00:15:24,388 --> 00:15:25,432 that I know of. 301 00:15:25,563 --> 00:15:27,913 I didn't kill them because I wanted to. 302 00:15:28,044 --> 00:15:29,964 Just like you didn't shoot the Sheriff by choice. 303 00:15:30,046 --> 00:15:31,612 That was different. Different? 304 00:15:32,570 --> 00:15:33,614 How? 305 00:15:33,745 --> 00:15:36,095 He was an imminent threat. 306 00:15:36,226 --> 00:15:37,880 He would've killed both of us. 307 00:15:38,010 --> 00:15:39,358 Yeah. 308 00:15:39,490 --> 00:15:42,623 And the men I took down were an ongoing threat. 309 00:15:58,378 --> 00:16:00,163 Okay. We need to look at your wound. 310 00:16:04,384 --> 00:16:05,646 Can I... 311 00:16:09,737 --> 00:16:10,738 Okay. 312 00:16:13,959 --> 00:16:14,917 All right. 313 00:16:15,743 --> 00:16:16,744 Okay. 314 00:16:18,485 --> 00:16:19,791 Right. Um... 315 00:16:21,401 --> 00:16:22,663 We need to clean it. 316 00:16:23,577 --> 00:16:24,927 I'll find water. 317 00:16:25,753 --> 00:16:27,059 I'll be back. 318 00:16:27,668 --> 00:16:29,714 Rest. Okay? 319 00:17:57,671 --> 00:17:59,151 Marybeth. 320 00:17:59,282 --> 00:18:00,805 Marybeth, it's okay. It's me. 321 00:18:01,240 --> 00:18:02,154 Joe. 322 00:18:04,113 --> 00:18:05,636 Hey. 323 00:18:05,766 --> 00:18:06,941 Did she hurt you? No. 324 00:18:07,072 --> 00:18:08,421 It's Shannon's blood. 325 00:18:11,468 --> 00:18:13,296 She's... She's wounded pretty badly. 326 00:18:14,166 --> 00:18:15,385 Did you get her gun? 327 00:18:16,386 --> 00:18:17,735 No. 328 00:18:17,865 --> 00:18:19,265 Well, you're not going back in there 329 00:18:19,345 --> 00:18:20,520 if she's still armed, okay? 330 00:18:20,651 --> 00:18:22,348 Shannon is not the danger. 331 00:18:22,479 --> 00:18:24,307 She is always a danger. 332 00:18:24,437 --> 00:18:26,483 She gutted Frank Urman. She cut off his head. 333 00:18:26,613 --> 00:18:29,834 She also saved my life twice and Luke's, too, 334 00:18:29,964 --> 00:18:32,315 even though she could have gotten caught. She's... 335 00:18:32,445 --> 00:18:35,361 She's dangerous. I know she's dangerous. 336 00:18:35,492 --> 00:18:38,451 But she's not some unhinged psychopath, all right? You'll see. 337 00:18:43,065 --> 00:18:44,327 We'll figure it out. 338 00:18:53,031 --> 00:18:54,032 Joe! 339 00:18:54,163 --> 00:18:55,512 Give me your gun now. 340 00:18:56,556 --> 00:18:57,514 Joe, please. 341 00:18:57,644 --> 00:18:58,993 Gun. Let's go. 342 00:19:12,224 --> 00:19:13,486 Okay. 343 00:19:15,662 --> 00:19:17,142 Now we can talk. 344 00:19:17,273 --> 00:19:18,380 I don't want to talk to you. 345 00:19:18,404 --> 00:19:19,579 Ah, suits me just fine. 346 00:19:19,710 --> 00:19:21,581 Hey, we're on the same boat here, 347 00:19:21,712 --> 00:19:22,930 whether we like it or not. 348 00:19:23,061 --> 00:19:24,454 We all want out of this alive, 349 00:19:24,584 --> 00:19:26,910 and it's going to take all of us together to accomplish that. 350 00:19:26,934 --> 00:19:28,414 So please, take a breath. 351 00:19:30,503 --> 00:19:32,157 We'll figure it out. 352 00:19:35,552 --> 00:19:36,901 How'd it go with the police? 353 00:19:37,031 --> 00:19:39,469 State trooper said you guys shot at him. 354 00:19:39,599 --> 00:19:40,968 And McLanahan wouldn't listen to me, 355 00:19:40,992 --> 00:19:43,037 so I punched him, and I took off. 356 00:19:46,084 --> 00:19:48,347 Did he follow you? No. I lost him. 357 00:19:49,870 --> 00:19:51,089 How about the Governor? 358 00:19:51,220 --> 00:19:52,482 Did you try to reach him? 359 00:19:52,612 --> 00:19:53,700 He'll listen to you, Joe. 360 00:19:53,831 --> 00:19:55,746 Ah, well, I left my phone in the truck, 361 00:19:55,876 --> 00:19:57,115 and then I couldn't go back and grab it 362 00:19:57,139 --> 00:19:59,010 after I stole McLanahan's cruiser. 363 00:19:59,576 --> 00:20:00,664 What? 364 00:20:00,794 --> 00:20:02,056 At least I didn't shoot him. 365 00:20:03,493 --> 00:20:05,190 I guess we're all fugitives now. 366 00:20:06,060 --> 00:20:07,801 Yeah. 367 00:20:07,932 --> 00:20:09,455 All right. What do we do? 368 00:20:09,586 --> 00:20:11,022 Keep running, stay in front of 'em 369 00:20:11,153 --> 00:20:12,873 till they figure out what actually happened? 370 00:20:12,980 --> 00:20:14,340 Well, you're both covered in blood. 371 00:20:14,417 --> 00:20:16,070 That's a perfect trail for dogs. 372 00:20:16,201 --> 00:20:18,484 And plus, McLanahan is never going to find the truth without us, 373 00:20:18,508 --> 00:20:21,641 so no, we... We stay here. 374 00:20:21,772 --> 00:20:23,513 And then, when they do find us, 375 00:20:23,643 --> 00:20:25,732 we hold them off, negotiate. 376 00:20:25,863 --> 00:20:28,581 We don't come out of here until we've given Shannon's phone as evidence, 377 00:20:28,605 --> 00:20:30,563 and they've listened to the voicemail. 378 00:20:30,694 --> 00:20:33,740 You mean the phone the Sheriff shot? 379 00:20:35,916 --> 00:20:37,179 That's the one. 380 00:20:38,310 --> 00:20:39,920 What other proof do we have? 381 00:20:40,051 --> 00:20:41,289 What do you mean what other proof do we have? 382 00:20:41,313 --> 00:20:42,445 You know what proof we have. 383 00:20:42,575 --> 00:20:44,838 The photo that you and I handed over to Barnum. 384 00:20:44,969 --> 00:20:46,623 Is that the only copy? 385 00:20:47,363 --> 00:20:48,886 Did you make one? 386 00:20:49,408 --> 00:20:51,280 Shit. 387 00:20:51,410 --> 00:20:54,674 All I know is that I'm not going back to jail. 388 00:20:54,805 --> 00:20:56,937 You killed five men. 389 00:20:57,068 --> 00:20:58,809 Even if they deserved it, 390 00:20:58,939 --> 00:21:00,830 the law doesn't let you go doling out justice however you please. 391 00:21:00,854 --> 00:21:02,987 Yeah? Yeah. 392 00:21:03,117 --> 00:21:05,477 Because it looks to me like it's the law that did this to me. 393 00:21:06,686 --> 00:21:08,775 Bud Barnum, Randy Pope. 394 00:21:10,212 --> 00:21:11,604 I reported that they attacked me, 395 00:21:11,735 --> 00:21:13,780 and I was thrown in jail. 396 00:21:13,911 --> 00:21:16,087 Marissa reported her attack, and she was killed. 397 00:21:18,089 --> 00:21:21,310 If what happened to me happened to your wife 398 00:21:21,440 --> 00:21:23,181 or one of your daughters, 399 00:21:23,312 --> 00:21:25,357 and those assholes got away with it 400 00:21:25,488 --> 00:21:27,446 and then kept doing it over and over 401 00:21:27,577 --> 00:21:29,535 to other people year after year, 402 00:21:29,666 --> 00:21:33,191 don't tell me you wouldn't consider killing them, too. 403 00:21:33,322 --> 00:21:34,864 The law exists to protect people like you. 404 00:21:34,888 --> 00:21:36,194 It doesn't give a damn about me. 405 00:21:36,325 --> 00:21:38,631 Well, you can tell yourself whatever story you like. 406 00:21:39,763 --> 00:21:40,827 But right now, all of our lives 407 00:21:40,851 --> 00:21:42,592 are in danger because of what you did. 408 00:21:43,941 --> 00:21:47,336 And yet, others are safer because of what I did. 409 00:21:50,904 --> 00:21:52,304 Hey, can I talk to you for a minute? 410 00:21:53,429 --> 00:21:55,561 Shannon, here's some water, clean your wound. 411 00:22:01,654 --> 00:22:02,916 Hey. 412 00:22:04,875 --> 00:22:07,027 I don't know if we should leave her in there on her own. 413 00:22:07,051 --> 00:22:10,010 Joe, she's wounded. She's unarmed. 414 00:22:10,141 --> 00:22:11,795 Just... 415 00:22:11,925 --> 00:22:13,927 Give her a moment of peace, okay? 416 00:22:23,633 --> 00:22:25,852 Who invited Chet? The guy's a psycho. 417 00:22:25,983 --> 00:22:30,335 I did. To make sure what needs to get done gets done. 418 00:22:30,466 --> 00:22:32,076 I told you I got this handled. 419 00:22:32,206 --> 00:22:35,035 It doesn't look very handled to me. 420 00:22:35,166 --> 00:22:37,168 And what's Mama gonna do when she catches wind 421 00:22:37,299 --> 00:22:38,754 of these little hunting trips of yours? 422 00:22:38,778 --> 00:22:40,737 All those trips made money. 423 00:22:40,867 --> 00:22:43,063 Nobody seemed to ask this many questions when the cash was coming in. 424 00:22:43,087 --> 00:22:45,307 Well, now you've got yourself a mess. 425 00:22:46,786 --> 00:22:48,179 If last year taught us anything, 426 00:22:48,310 --> 00:22:50,921 it's that Joe Pickett could pose a problem. 427 00:22:51,051 --> 00:22:54,316 So I'll take some guys and make a run at his family 428 00:22:54,446 --> 00:22:57,406 while you go finish off the Native girl once and for all. 429 00:22:57,536 --> 00:22:59,016 Aw. 430 00:22:59,146 --> 00:23:00,974 You'd do that for little old me? 431 00:23:01,105 --> 00:23:02,280 Or I could just get Chet 432 00:23:02,411 --> 00:23:04,978 to shoot you in the back of the head right now 433 00:23:05,109 --> 00:23:06,189 and be rid of this problem. 434 00:23:06,240 --> 00:23:08,982 All right. I got this. 435 00:23:09,113 --> 00:23:10,201 Do you? I got this! 436 00:23:10,332 --> 00:23:11,333 Do you? Yes! 437 00:23:16,076 --> 00:23:17,164 Looks like we got ourselves 438 00:23:17,295 --> 00:23:18,731 a good old-fashioned manhunt. 439 00:23:19,863 --> 00:23:20,777 The Native girl? 440 00:23:20,907 --> 00:23:22,213 That's right. 441 00:23:22,344 --> 00:23:23,408 Apparently Barnum didn't kill 442 00:23:23,432 --> 00:23:25,042 the Native girl like he said. 443 00:23:25,172 --> 00:23:27,261 So I need every soldier I can get. 444 00:23:27,392 --> 00:23:28,654 Yes, sir. MAN: Yeah. 445 00:23:28,785 --> 00:23:30,482 It's not just her we're facing. 446 00:23:30,613 --> 00:23:32,615 No, she's got two backups. 447 00:23:34,094 --> 00:23:35,226 It's gonna be a fight! 448 00:23:35,357 --> 00:23:37,663 Yeah! MAN 2: Yeah! Whoo! 449 00:23:43,974 --> 00:23:45,279 They're getting closer. 450 00:23:48,065 --> 00:23:50,676 They won't come at us before daylight. 451 00:23:50,807 --> 00:23:51,847 Gives us a couple of hours 452 00:23:51,895 --> 00:23:52,809 to figure out a plan. 453 00:23:59,816 --> 00:24:01,208 I'm going to jail, Joe. 454 00:24:01,339 --> 00:24:02,384 No. 455 00:24:03,428 --> 00:24:04,429 No, you're not. 456 00:24:06,692 --> 00:24:08,259 There's got to be a way out of this. 457 00:24:14,221 --> 00:24:16,267 You know, I never even cheated on a test. 458 00:24:19,879 --> 00:24:21,315 Not ever. 459 00:24:24,493 --> 00:24:26,059 Life with Missy was so... 460 00:24:28,018 --> 00:24:29,585 Chaotic. I just... 461 00:24:32,501 --> 00:24:34,154 I loved rules. 462 00:24:38,071 --> 00:24:39,812 I followed every single one of them. 463 00:24:41,640 --> 00:24:46,689 Never understood why no one else seemed to. 464 00:24:46,819 --> 00:24:49,822 I just never in a million years imagined myself here. 465 00:24:52,477 --> 00:24:53,913 We're gonna figure this out. 466 00:24:55,567 --> 00:24:56,525 Okay? 467 00:24:57,482 --> 00:24:58,831 It's gonna be fine. 468 00:24:58,962 --> 00:25:00,093 How can you say that? 469 00:25:02,792 --> 00:25:05,708 Even the best outcome here is terrible. 470 00:25:05,838 --> 00:25:07,187 No, it is going to be fine 471 00:25:07,318 --> 00:25:09,059 because I'm going to make it fine. 472 00:25:09,712 --> 00:25:11,931 This is what you do. 473 00:25:12,062 --> 00:25:14,934 You put your blinders on, shut down your feelings. 474 00:25:15,065 --> 00:25:16,259 Expect me to do the same damn thing. 475 00:25:16,283 --> 00:25:17,609 Yeah, well, right now, it's not about feelings. 476 00:25:17,633 --> 00:25:19,112 Yes, it is. No, it's not. It's not. 477 00:25:19,243 --> 00:25:21,114 It's about those men coming up over that hill. 478 00:25:21,245 --> 00:25:22,565 Okay? Unless we figure out a plan, 479 00:25:22,638 --> 00:25:24,335 it doesn't matter about your feelings. 480 00:25:24,466 --> 00:25:26,293 I just... 481 00:25:26,424 --> 00:25:28,731 I... I need time to think.Joe. 482 00:25:28,861 --> 00:25:30,036 You know what you think. 483 00:25:33,300 --> 00:25:35,433 You think you're this pillar of strength, 484 00:25:37,087 --> 00:25:38,654 this rock we all lean on. 485 00:25:41,700 --> 00:25:42,701 But you're not, hon. 486 00:25:45,704 --> 00:25:47,314 Don't you see? 487 00:25:47,445 --> 00:25:51,884 Do you realize we all just tiptoe around you, 488 00:25:52,015 --> 00:25:53,669 knowing you can't face it. 489 00:25:53,799 --> 00:25:56,280 Any of it. You haven't faced any of it. 490 00:25:56,410 --> 00:25:58,412 And you think you're saving us 491 00:25:58,543 --> 00:26:00,153 from up on your white horse. 492 00:26:01,546 --> 00:26:03,635 But we don't want to be saved by you. 493 00:26:03,766 --> 00:26:06,246 We want to be with you, Joe. 494 00:26:06,377 --> 00:26:08,640 I wanna be with you. 495 00:26:10,773 --> 00:26:14,559 And I'm here, and I'm in pain, 496 00:26:14,690 --> 00:26:16,518 and you're too fragile to see it. 497 00:26:18,432 --> 00:26:19,433 So, I'm alone. 498 00:26:25,875 --> 00:26:27,835 Get your horses. Meet me at the rally point. 499 00:26:27,964 --> 00:26:29,531 Hurry up. MAN: Copy that. 500 00:26:46,025 --> 00:26:48,593 I wanna know what you're doing and where you're going. 501 00:26:52,205 --> 00:26:55,165 Aces. I win. 502 00:26:55,295 --> 00:26:57,471 Okay. Then you get to ask the question. 503 00:26:57,602 --> 00:26:59,038 Hmm. 504 00:27:00,562 --> 00:27:02,162 Who was the first person you ever kissed? 505 00:27:02,781 --> 00:27:04,653 Me? Yes. 506 00:27:04,783 --> 00:27:05,741 Wow. 507 00:27:05,871 --> 00:27:07,743 That's a long time ago. 508 00:27:07,873 --> 00:27:10,528 Uh, okay. Uh, I was living in Chicago, 509 00:27:10,659 --> 00:27:12,617 and he played bass 510 00:27:12,748 --> 00:27:14,837 in the Fulton River Quartet. 511 00:27:14,967 --> 00:27:16,578 His name was Henry. 512 00:27:16,708 --> 00:27:18,841 And he always smelled like peanut butter. 513 00:27:18,971 --> 00:27:20,364 Ugh! APRIL: Ew! 514 00:27:20,494 --> 00:27:22,037 I don't like any of that. That sounds like hell. 515 00:27:22,061 --> 00:27:24,324 It was. APRIL: Ugh. 516 00:27:24,455 --> 00:27:26,239 Disgusting. Oh. 517 00:27:26,370 --> 00:27:28,590 I'm tired of just waiting for a phone call. 518 00:27:29,416 --> 00:27:31,636 Yeah. I know. 519 00:27:31,767 --> 00:27:34,813 Missy, you dated the sheriff, didn't you? 520 00:27:34,944 --> 00:27:36,989 Couldn't you call him? See if he knows anything? 521 00:27:38,208 --> 00:27:41,559 Kyle was not the sheriff. 522 00:27:41,690 --> 00:27:44,170 And he probably never will be. 523 00:27:44,301 --> 00:27:45,741 But what if he knows what's going on? 524 00:27:47,043 --> 00:27:48,435 Things are complicated 525 00:27:48,566 --> 00:27:49,741 between him and I right now. 526 00:27:49,872 --> 00:27:52,222 Complicated? How? 527 00:27:52,352 --> 00:27:55,138 Complicated in that he cries like a little baby 528 00:27:55,268 --> 00:27:57,575 every time we speak, and that annoys me. 529 00:27:58,010 --> 00:27:59,272 Please. 530 00:28:07,977 --> 00:28:10,980 K-9, this is McLanahan. Still no trail? 531 00:28:12,111 --> 00:28:13,591 Nothing yet, sir. 532 00:28:13,722 --> 00:28:14,762 Well, then, tell them dogs 533 00:28:14,853 --> 00:28:16,855 to start sniffing harder. 534 00:28:16,986 --> 00:28:19,423 No word from the southern squad, either. 535 00:28:19,553 --> 00:28:20,859 This might take all night. 536 00:28:20,990 --> 00:28:23,732 Hey, can I ask you something, Cricket? 537 00:28:23,862 --> 00:28:25,472 Huh? If, uh... 538 00:28:26,125 --> 00:28:28,388 If Barnum were to die, 539 00:28:28,519 --> 00:28:29,433 God forbid, all right? 540 00:28:29,563 --> 00:28:31,653 But if he did, 541 00:28:32,915 --> 00:28:34,656 you think you'd run for sheriff? 542 00:28:35,134 --> 00:28:38,224 What? No. 543 00:28:38,355 --> 00:28:40,115 I've never actually, really, even thought about it. 544 00:28:40,139 --> 00:28:42,576 But... No. 545 00:28:42,707 --> 00:28:44,448 Good. 546 00:28:45,754 --> 00:28:47,451 Because I would crush you like a worm. 547 00:28:48,670 --> 00:28:52,064 Ah, he'll pull through, I'm sure. 548 00:28:52,195 --> 00:28:55,589 Hey, you think they have any coffee left back there? 549 00:28:55,720 --> 00:28:57,591 I don't think we... 550 00:28:57,722 --> 00:28:59,332 Oh, um... 551 00:29:00,507 --> 00:29:01,595 Excuse me. 552 00:29:01,726 --> 00:29:03,597 I have to take this. Important business. 553 00:29:07,514 --> 00:29:09,255 Hey, Nutter Butter. Is that you? 554 00:29:09,386 --> 00:29:10,692 Hello, Kyle. 555 00:29:11,562 --> 00:29:12,694 I have a favor to ask you. 556 00:29:12,824 --> 00:29:15,653 Although I know that I have no right. 557 00:29:15,784 --> 00:29:19,788 Yeah. I mean, I probably should tell you something as well. 558 00:29:19,918 --> 00:29:22,747 Uh, Joe and Marybeth, they've been gone all day. 559 00:29:22,878 --> 00:29:24,836 And, uh, they have not come home yet. 560 00:29:24,967 --> 00:29:26,403 Do you know anything? 561 00:29:26,533 --> 00:29:28,579 Yeah. Yeah. No, I... 562 00:29:28,710 --> 00:29:31,800 They're in some serious shit right now. 563 00:29:31,930 --> 00:29:35,368 Your daughter shot Barnum, and then Joe assaulted me afterwards. 564 00:29:35,499 --> 00:29:38,023 It was a multi-pronged attack. 565 00:29:38,154 --> 00:29:40,069 What? Yeah. 566 00:29:40,199 --> 00:29:41,592 Surprising development. 567 00:29:43,289 --> 00:29:44,813 Oh, my God. Where... 568 00:29:44,943 --> 00:29:46,858 Where are they now? 569 00:29:46,989 --> 00:29:50,079 Well, I mean, if I knew that, I wouldn't be telling you. 570 00:29:50,209 --> 00:29:52,690 I mean, for all I know, they put you up to calling me. 571 00:29:52,821 --> 00:29:54,257 They didn't. 572 00:29:54,387 --> 00:29:55,780 No? No! 573 00:29:56,172 --> 00:29:57,216 Hmm. 574 00:29:58,261 --> 00:29:59,479 Hey, um... 575 00:30:00,742 --> 00:30:03,483 You still think about me every now and then? 576 00:30:03,614 --> 00:30:05,877 Think about you? Kyle, no! 577 00:30:06,008 --> 00:30:08,401 Please, can you just give me something more specific 578 00:30:08,532 --> 00:30:09,751 about what's going on? 579 00:30:10,273 --> 00:30:11,970 You know what? 580 00:30:12,101 --> 00:30:15,191 Maybe you should just ask that weird mouth-breather dude 581 00:30:15,321 --> 00:30:17,976 down at the bar if he could help you out instead? 582 00:30:18,107 --> 00:30:20,544 Oh, right, I completely forgot, 583 00:30:20,674 --> 00:30:22,764 he can't do shit for you. 584 00:30:22,894 --> 00:30:23,982 Ky... 585 00:30:35,646 --> 00:30:37,604 We don't want to be saved by you. 586 00:30:37,735 --> 00:30:39,476 We want to be with you. 587 00:30:40,129 --> 00:30:41,783 And I'm in pain, 588 00:30:41,913 --> 00:30:44,350 and you're too fragile to see it. 589 00:30:58,625 --> 00:30:59,757 Think. 590 00:31:00,758 --> 00:31:02,107 Come on, think. 591 00:31:02,238 --> 00:31:03,369 Think. 592 00:31:28,090 --> 00:31:29,831 I will keep you girls safe. 593 00:31:31,833 --> 00:31:33,312 Whatever it takes. 594 00:32:15,311 --> 00:32:16,616 How are you feeling? 595 00:32:24,929 --> 00:32:26,844 Klamath came up there to stop me. 596 00:32:29,107 --> 00:32:30,152 And then Barnum... 597 00:32:31,893 --> 00:32:33,633 Barnum shot him in cold blood. 598 00:32:36,071 --> 00:32:38,334 I didn't kill them because I wanted to. 599 00:32:43,034 --> 00:32:44,601 After my attack, 600 00:32:46,211 --> 00:32:48,257 I turned all my anger inward. 601 00:32:50,172 --> 00:32:52,087 How could I have been so stupid 602 00:32:52,217 --> 00:32:53,958 as to go on that trip? 603 00:32:54,089 --> 00:32:55,481 To accept a drink from them? 604 00:32:56,787 --> 00:32:58,920 I didn't hate the men who attacked me. 605 00:33:01,270 --> 00:33:02,532 I hated myself. 606 00:33:04,403 --> 00:33:06,536 I hated myself for getting attacked. 607 00:33:07,885 --> 00:33:10,279 So when Marissa came to me, 608 00:33:10,409 --> 00:33:11,933 instead of supporting her, 609 00:33:13,586 --> 00:33:15,414 I scolded her for being naive. 610 00:33:17,634 --> 00:33:19,201 Like I thought I had been. 611 00:33:22,552 --> 00:33:23,945 And then they killed her. 612 00:33:25,555 --> 00:33:26,904 They killed her. 613 00:33:29,385 --> 00:33:32,301 I found Dan Garrett first. 614 00:33:32,431 --> 00:33:34,346 I dreamt of how wonderful it would feel 615 00:33:35,608 --> 00:33:37,001 to confront them, 616 00:33:38,263 --> 00:33:39,612 to claw back some, some piece 617 00:33:39,743 --> 00:33:41,527 of what they'd taken from me. 618 00:33:43,181 --> 00:33:46,576 When I found him, he didn't even remember me. 619 00:33:49,361 --> 00:33:51,494 Then I shot him, and I ran home sobbing. 620 00:33:54,018 --> 00:33:55,933 I didn't feel victorious. 621 00:33:59,371 --> 00:34:01,069 I felt like a murderer. 622 00:34:03,288 --> 00:34:05,943 And with every kill, that feeling got worse. 623 00:34:08,598 --> 00:34:10,121 I stopped them from hurting more women, 624 00:34:10,252 --> 00:34:12,602 but... 625 00:34:12,732 --> 00:34:14,996 It cost me my soul. 626 00:34:18,260 --> 00:34:20,044 Do you think I'm a monster? 627 00:34:23,046 --> 00:34:24,352 No. 628 00:34:27,834 --> 00:34:29,010 I don't. 629 00:34:35,755 --> 00:34:37,322 I was attacked last year. 630 00:34:38,932 --> 00:34:41,109 I was shot and almost died. 631 00:34:42,718 --> 00:34:45,635 I was pregnant at the time. 632 00:34:47,115 --> 00:34:48,332 Thirty weeks. 633 00:34:49,204 --> 00:34:50,421 A boy. 634 00:34:52,468 --> 00:34:55,035 And I was shot in the stomach, 635 00:34:55,166 --> 00:34:58,474 and I was bleeding out. 636 00:34:58,604 --> 00:35:00,911 And no one... No one was there to save me. 637 00:35:05,394 --> 00:35:08,005 And as I laid there, dying, I thought... 638 00:35:12,009 --> 00:35:13,967 I want to live. 639 00:35:18,494 --> 00:35:21,453 So I said to, I don't know, 640 00:35:22,498 --> 00:35:24,891 God, the universe, I said... 641 00:35:30,201 --> 00:35:33,596 "Take the baby if you have to..." 642 00:35:35,946 --> 00:35:37,730 "But I wanna live." 643 00:35:41,908 --> 00:35:43,388 I chose myself. 644 00:35:47,218 --> 00:35:48,959 What kind of mother does that? 645 00:35:53,964 --> 00:35:55,313 I would choose you, too. 646 00:35:57,315 --> 00:35:58,403 Every time... 647 00:35:59,622 --> 00:36:00,753 I would choose you. 648 00:36:20,817 --> 00:36:25,343 The answer is a great one. 649 00:36:31,436 --> 00:36:33,046 Thanks for choosing you. 650 00:36:35,092 --> 00:36:36,876 I would choose you, too, every time. 651 00:36:38,182 --> 00:36:39,575 Okay? Every time. 652 00:36:42,795 --> 00:36:44,667 I'm sorry I... 653 00:36:45,581 --> 00:36:47,322 I feel like I let you down. 654 00:36:47,452 --> 00:36:49,672 Like, I created a situation and you got hurt. 655 00:36:51,369 --> 00:36:52,805 And I'm sorry. 656 00:36:53,806 --> 00:36:54,807 And... 657 00:36:57,245 --> 00:36:58,855 I don't know how to ask for help. 658 00:37:00,987 --> 00:37:02,424 I don't know. 659 00:37:05,078 --> 00:37:07,168 You can always ask me for help. 660 00:37:12,477 --> 00:37:14,131 It happened to you, too. 661 00:37:18,135 --> 00:37:19,571 I really need you to. 662 00:37:21,530 --> 00:37:23,445 Okay, I hear you. 663 00:37:26,839 --> 00:37:28,189 I'm here now. 664 00:37:31,714 --> 00:37:33,150 I am right here. 665 00:37:37,154 --> 00:37:38,634 Been missing you.Yeah. 666 00:37:39,765 --> 00:37:41,506 Yeah, I missed you, too. 667 00:37:47,077 --> 00:37:48,513 I think we got 'em, boss. 668 00:37:48,644 --> 00:37:50,211 Okay. They've found us. 669 00:37:52,038 --> 00:37:53,126 They've found us. 670 00:37:55,651 --> 00:37:57,522 It's over here. Hurry up! 671 00:37:57,653 --> 00:37:59,698 Can I use your phone? 672 00:37:59,829 --> 00:38:01,657 I'm gonna try McLanahan.Okay. 673 00:38:02,919 --> 00:38:04,007 Nate called. 674 00:38:04,747 --> 00:38:05,835 On my phone? 675 00:38:12,276 --> 00:38:14,322 - Joe, you've got trouble. - Yeah. 676 00:38:14,844 --> 00:38:15,845 I can see that. 677 00:38:15,975 --> 00:38:17,170 Hank and a group of armed men 678 00:38:17,194 --> 00:38:18,874 are going after the Native girl who escaped. 679 00:38:19,718 --> 00:38:20,763 Yeah, I'm with her. 680 00:38:21,633 --> 00:38:22,939 Where'd you hear that? 681 00:38:23,069 --> 00:38:24,636 I squeezed it from one of Hank's guys. 682 00:38:24,767 --> 00:38:27,770 He said that Barnum told Hank she was up Bermuda Mountain. 683 00:38:27,900 --> 00:38:29,206 They're going after her. 684 00:38:29,337 --> 00:38:30,599 We're not on Bermuda Mountain. 685 00:38:31,643 --> 00:38:33,645 That doesn't make any sense. 686 00:38:33,776 --> 00:38:35,449 Barnum had no idea Shannon was gonna escape. 687 00:38:35,473 --> 00:38:36,692 Why would he say that? 688 00:38:36,822 --> 00:38:38,259 Native girl... 689 00:38:42,785 --> 00:38:44,003 Bermuda Mountain. 690 00:38:48,007 --> 00:38:49,226 This is for the pain. 691 00:38:50,662 --> 00:38:52,360 Shannon? Yeah. 692 00:38:52,490 --> 00:38:54,187 Does Marissa have tattoos on her fingers? 693 00:38:55,667 --> 00:38:58,714 A sun, a moon, an arrow? 694 00:38:58,844 --> 00:39:00,193 How did you know that? 695 00:39:03,284 --> 00:39:04,459 Joe. 696 00:39:04,589 --> 00:39:06,330 They're not talking about Shannon, 697 00:39:06,461 --> 00:39:07,661 they're talking about Marissa. 698 00:39:09,464 --> 00:39:10,639 She's alive. 699 00:39:11,683 --> 00:39:12,597 I don't understand. 700 00:39:12,728 --> 00:39:14,904 I saw her on Bermuda Mountain. 701 00:39:15,034 --> 00:39:16,427 The woman who dressed your wounds. 702 00:39:16,558 --> 00:39:18,951 She's alive. Oh, my God! 703 00:39:19,082 --> 00:39:20,301 It must've been the photo. 704 00:39:20,431 --> 00:39:21,911 Barnum remembered my story, 705 00:39:22,041 --> 00:39:23,129 he's put it all together. 706 00:39:23,260 --> 00:39:27,308 Joe, this is our proof. Marissa is our proof. 707 00:39:27,438 --> 00:39:28,570 We've got to find her first. 708 00:39:35,185 --> 00:39:37,187 Okay, Picketts, the jig is up. 709 00:39:37,318 --> 00:39:39,624 We have you completely surrounded. 710 00:39:39,755 --> 00:39:41,496 Come out or we're gonna burn the place down! 711 00:39:43,976 --> 00:39:45,543 All right. On my signal, we open fire. 712 00:39:45,674 --> 00:39:48,285 Understand? Wait, did you say open fire 713 00:39:48,416 --> 00:39:49,634 or set a fire? 714 00:39:49,765 --> 00:39:52,158 Kyle, are you serious? 715 00:39:53,508 --> 00:39:55,336 If you don't come out, 716 00:39:55,466 --> 00:39:57,860 first, we're gonna open fire on you, 717 00:39:57,990 --> 00:40:00,253 and then we're gonna set the place on fire. 718 00:40:00,384 --> 00:40:01,429 Time's up, Picketts. 719 00:40:01,559 --> 00:40:04,867 No, stop! I'm the one you want. 720 00:40:04,997 --> 00:40:06,347 I'm coming out. 721 00:40:06,999 --> 00:40:09,045 Hold your fire! 722 00:40:09,175 --> 00:40:10,568 Okay, I'm dropping my weapon. 723 00:40:17,793 --> 00:40:19,838 It's Shannon. Hold your fire! Hold your fire! 724 00:40:21,449 --> 00:40:23,364 Get on the ground! Face down! Now! 725 00:40:23,494 --> 00:40:24,887 Everyone, move in. Let's go! 726 00:40:31,154 --> 00:40:33,374 You have the right to remain silent, asshole. 727 00:40:35,724 --> 00:40:36,725 Get up. 728 00:40:39,423 --> 00:40:40,511 What the hell? 729 00:40:42,992 --> 00:40:44,907 Hold your fire. 730 00:40:46,299 --> 00:40:49,215 You're gonna tell me where they're headed now! 731 00:40:49,346 --> 00:40:50,565 If you were a better cop, 732 00:40:50,695 --> 00:40:52,335 you'd already know where they were headed. 46792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.