All language subtitles for Centipede Curse 1982 HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:01:44.708 --> 00:01:47.000 蜈蚣,俗称百足 00:01:47.375 --> 00:01:49.125 属多节足动物多足类 00:01:49.500 --> 00:01:50.833 体长略扁 00:01:51.083 --> 00:01:53.375 躯干由二十环节组成 00:01:53.958 --> 00:01:55.625 每节有步脚一对 00:01:56.000 --> 00:01:58.250 头部有眼睛数个 00:01:58.458 --> 00:01:59.250 触角一对 00:02:00.083 --> 00:02:01.250 头部第一对步脚 00:02:01.417 --> 00:02:03.625 变为毒爪,其状如钩 00:02:04.000 --> 00:02:05.375 钩端有小孔 00:02:05.583 --> 00:02:06.875 内通毒腺 00:02:07.125 --> 00:02:07.875 螫人时 00:02:08.042 --> 00:02:09.750 立即注入毒液于人体 00:02:09.917 --> 00:02:12.542 若不及时医治将迅速死亡 00:02:12.917 --> 00:02:14.667 常栖于阴湿之地 00:02:14.833 --> 00:02:16.500 朽木石隙之间 00:02:16.667 --> 00:02:18.000 补食虫类 00:02:32.542 --> 00:02:34.542 哥哥,这么晚还在忙呀! 00:02:35.375 --> 00:02:36.792 先喝杯咖啡吧! 00:02:37.292 --> 00:02:37.917 好 00:02:39.250 --> 00:02:39.792 哥哥 00:02:40.167 --> 00:02:40.917 干什么? 00:02:41.625 --> 00:02:43.125 我有点事想跟你商量 00:02:43.875 --> 00:02:45.542 有什么事,明天再说好了 00:02:47.375 --> 00:02:50.000 哥哥,我有点事想求你 00:02:51.167 --> 00:02:53.542 求我?你有什么事情求我啊? 00:02:54.750 --> 00:02:55.292 说吧! 00:02:56.167 --> 00:02:56.792 哥哥, 00:02:57.250 --> 00:02:59.250 我班上的同学,想趁这假期 00:02:59.250 --> 00:03:00.750 去南洋旅行 00:03:01.500 --> 00:03:03.250 去南洋?不行! 00:03:04.167 --> 00:03:05.250 为什么呢? 00:03:05.875 --> 00:03:06.792 你又不是不知道 00:03:06.792 --> 00:03:09.667 妈说过,爷爷说过不准我们去南洋的 00:03:10.292 --> 00:03:12.125 只要你不说就没人知道 00:03:12.542 --> 00:03:13.625 怎么可以瞒着妈呢? 00:03:14.167 --> 00:03:16.042 你说我到爱美家住几天就行了 00:03:16.250 --> 00:03:16.875 不行! 00:03:18.667 --> 00:03:20.250 你以前常常跟我说, 00:03:20.250 --> 00:03:22.667 人要多出去见识见识,你忘了吗? 00:03:25.417 --> 00:03:28.000 你答应我嘛! 00:03:28.417 --> 00:03:29.667 要去多久啊? 00:03:29.667 --> 00:03:30.250 七天 00:03:31.000 --> 00:03:33.250 好!我答应你不告诉妈咪 00:03:34.292 --> 00:03:35.292 谢谢哥哥! 00:03:37.625 --> 00:03:38.292 阿琪! 00:03:40.375 --> 00:03:41.667 又有什么事啊? 00:03:42.250 --> 00:03:45.000 让你去可以,不过我有个条件 00:03:45.625 --> 00:03:46.542 什么条件? 00:03:47.167 --> 00:03:50.167 妈咪说过,这条项链可以驱邪 00:03:51.000 --> 00:03:51.917 我要你戴着它 00:03:52.917 --> 00:03:54.542 土里土气的 00:03:55.000 --> 00:03:56.167 你戴不戴? 00:03:57.167 --> 00:03:58.167 戴! 00:04:39.750 --> 00:04:41.125 阿琪,你有没有搞错? 00:04:41.125 --> 00:04:43.000 到了南洋还跑步 00:04:43.000 --> 00:04:44.333 这是为了保持体态 00:04:44.333 --> 00:04:45.833 保持体态也犯不着这一时啊! 00:04:46.000 --> 00:04:46.875 我们是来旅行的 00:04:46.875 --> 00:04:48.250 旅行又怎么样? 00:04:48.250 --> 00:04:49.708 旅行就该轻松点嘛! 00:04:49.708 --> 00:04:51.000 这样不轻松吗? 00:04:51.000 --> 00:04:53.333 轻松?快累死我了 00:04:54.375 --> 00:04:55.375 你看! 00:04:57.625 --> 00:04:58.875 那有东西喝啊! 00:04:59.042 --> 00:05:00.625 我们过去看看,好不好? 00:05:00.792 --> 00:05:01.625 好! 00:05:05.625 --> 00:05:07.125 凉粉耶!吃不吃呀? 00:05:07.125 --> 00:05:07.750 吃啊! 00:05:08.500 --> 00:05:10.125 老伯,来雨碗! 00:05:10.625 --> 00:05:11.500 好 00:05:16.625 --> 00:05:17.750 看样子不错! 00:05:17.750 --> 00:05:18.708 是啊! 00:05:21.000 --> 00:05:21.625 谢谢! 00:05:32.875 --> 00:05:34.625 快点吃呀!人家还在等我们 00:05:37.375 --> 00:05:38.250 好了! 00:05:55.000 --> 00:05:56.375 你怎么这么久啊? 00:05:56.375 --> 00:05:57.375 行了行了! 00:05:58.375 --> 00:05:59.750 我要穿哪一件好? 00:05:59.750 --> 00:06:01.833 你快点嘛!别老让人家等你 00:06:01.833 --> 00:06:02.708 知道啦! 00:06:03.833 --> 00:06:06.500 阿琪,我有件事一直想告诉你 00:06:06.500 --> 00:06:07.000 什么事呀? 00:06:07.500 --> 00:06:08.958 你看你这条项链 00:06:09.333 --> 00:06:11.125 我知道!很难看是吧? 00:06:12.833 --> 00:06:15.083 我全靠它才能来南洋的 00:06:15.083 --> 00:06:15.750 为什么? 00:06:15.917 --> 00:06:17.125 我哥要我戴着它 00:06:17.125 --> 00:06:18.375 才准我来这玩的 00:06:18.625 --> 00:06:20.000 我看你真是太傻了! 00:06:20.000 --> 00:06:23.125 你现在在这里,戴不戴你哥又不知道 00:06:23.375 --> 00:06:25.375 你看看,这么大又这么重 00:06:25.375 --> 00:06:27.708 戴着它,难道你不觉得累呀? 00:06:27.708 --> 00:06:29.125 我们还要跑来跑去的 00:06:29.125 --> 00:06:30.625 你不怕辛苦啊? 00:06:31.125 --> 00:06:31.750 那… 00:06:32.625 --> 00:06:34.500 听我的话,不要戴了! 00:06:55.875 --> 00:06:57.583 别抢别抢!这是我的! 00:06:58.000 --> 00:06:59.125 你看!多漂亮! 00:07:01.250 --> 00:07:02.875 你已经喝很多了! 00:07:02.875 --> 00:07:04.375 他手都开始酸了! 00:07:04.708 --> 00:07:06.208 这么甜!我喜欢喝啊! 00:07:06.208 --> 00:07:08.125 这个没喝完,你又喝那个 00:07:08.375 --> 00:07:11.250 各位团友,来! 00:07:11.417 --> 00:07:12.750 好不好喝啊? 00:07:12.750 --> 00:07:13.750 好喝! 00:07:13.750 --> 00:07:15.458 椰子汁好喝啊 00:07:15.625 --> 00:07:18.875 等一会儿,我带你们去逛橡胶园 00:07:19.375 --> 00:07:21.000 要喝就快点喝 00:07:21.500 --> 00:07:22.875 十五分钟后啓程! 00:07:22.875 --> 00:07:25.083 十五分钟这么快? 00:07:25.250 --> 00:07:27.125 我们又不是在赶鸭子! 00:07:27.333 --> 00:07:29.083 我现在就是在赶鸭子! 00:07:36.875 --> 00:07:37.500 爱美! 00:07:37.500 --> 00:07:38.250 什么事? 00:07:38.250 --> 00:07:39.500 我要上厕所 00:07:39.500 --> 00:07:43.500 哎呀!又要去呀!就叫你别喝那么多 00:07:43.500 --> 00:07:44.375 别那么大声 00:07:44.375 --> 00:07:45.625 小心香港屠夫! 00:07:45.625 --> 00:07:47.083 陪我去嘛! 00:07:47.083 --> 00:07:48.833 真是怕了你了 去吧去吧! 00:07:50.333 --> 00:07:51.375 快点!急死了! 00:07:51.542 --> 00:07:52.333 来了! 00:07:55.500 --> 00:07:55.958 喂! 00:07:57.083 --> 00:07:58.125 什么事啊? 00:07:58.375 --> 00:08:00.333 我不陪你去了你自己去吧! 00:08:00.333 --> 00:08:01.333 知道了啦! 00:08:06.500 --> 00:08:09.500 啊! 00:08:14.500 --> 00:08:17.500 啊! 00:08:23.000 --> 00:08:25.375 啊! 00:08:35.042 --> 00:08:35.917 各位早 00:08:35.917 --> 00:08:37.542 白先生,早! 00:08:40.167 --> 00:08:43.792 早! 白先生,早! 00:08:44.500 --> 00:08:45.417 白先生 00:08:45.875 --> 00:08:47.000 别忘了九点半开会 00:08:47.292 --> 00:08:48.167 好 00:08:48.667 --> 00:08:49.792 至于扩大生产 00:08:49.792 --> 00:08:51.292 应该是没有问题的 00:08:51.292 --> 00:08:53.292 好的!那我们就这么决定做! 00:08:54.000 --> 00:08:54.667 陈经理 00:08:54.667 --> 00:08:56.917 宣传方面你估计要多少钱? 00:08:57.375 --> 00:08:59.417 估计大概要雨百万左右 00:08:59.792 --> 00:09:01.167 那要快点筹备才行! 00:09:01.167 --> 00:09:03.000 是呀!慢了就来不及了 00:09:03.167 --> 00:09:05.292 好!你明天给我一份详细的计划 00:09:05.292 --> 00:09:05.792 好的 00:09:07.292 --> 00:09:07.917 进来! 00:09:09.792 --> 00:09:10.667 对不起,各位 00:09:11.500 --> 00:09:13.042 白先生,董事长来电话 00:09:13.042 --> 00:09:13.917 叫你马上回去 00:09:14.083 --> 00:09:15.292 妈找我有什么事? 00:09:15.292 --> 00:09:16.542 她说有要紧事 00:09:17.167 --> 00:09:17.542 谢谢 00:09:17.542 --> 00:09:18.125 不客气 00:09:19.542 --> 00:09:21.042 大嫂这个时候找你 00:09:21.042 --> 00:09:21.875 一定是有要紧的事 00:09:21.875 --> 00:09:22.792 你先走吧! 00:09:23.208 --> 00:09:24.250 那我先走了,二叔 00:09:24.250 --> 00:09:24.667 好 00:09:24.833 --> 00:09:25.875 你们继续开会 00:09:31.667 --> 00:09:32.292 少爷 00:09:33.667 --> 00:09:35.500 你怎么才回来啊? 00:09:35.500 --> 00:09:37.792 太太等你等得好心急啊! 00:09:38.042 --> 00:09:38.667 妈呢? 00:09:38.917 --> 00:09:40.375 在那边啊! 00:09:40.667 --> 00:09:42.667 你说话当心点啊! 00:09:51.417 --> 00:09:52.625 妈,什么事? 00:09:55.375 --> 00:09:56.750 阿琪到底上哪去了 00:09:59.042 --> 00:10:00.417 我不是跟你说过了? 00:10:01.167 --> 00:10:03.500 她到爱美家的别墅去玩几天嘛 00:10:05.667 --> 00:10:06.667 你还骗我? 00:10:10.125 --> 00:10:11.667 你们雨个人的胆子可真大! 00:10:12.167 --> 00:10:14.500 去南洋这么大的事都不告诉我 00:10:19.750 --> 00:10:20.792 你快点说实话! 00:10:21.375 --> 00:10:23.000 阿琪为什么去南洋? 00:10:23.417 --> 00:10:27.667 妈,发生什么事了这么紧张? 00:10:28.542 --> 00:10:30.667 你别管!先回答我! 00:10:31.542 --> 00:10:33.667 唉!是这样的 00:10:33.667 --> 00:10:35.542 有一天晚上她跑到书房来求我 00:10:35.917 --> 00:10:37.167 我叫她跟你商量 00:10:37.667 --> 00:10:39.667 可是她说,如果跟你讲 00:10:39.667 --> 00:10:42.000 你一定会说爷爷说过不准我们去南洋去! 00:10:42.167 --> 00:10:43.125 你知道就好! 00:10:44.042 --> 00:10:46.458 而且,我想她只去几天 00:10:46.625 --> 00:10:47.875 所以就瞒着你让她去喽! 00:10:51.792 --> 00:10:53.792 妈,难道阿琪出事了吗? 00:10:54.042 --> 00:10:55.917 旅行社刚刚打电话来 00:10:56.167 --> 00:10:58.792 说阿琪在那忽然得了疾病,住了医院 00:10:59.292 --> 00:11:01.542 叫我们赶紧派人去照顾她 00:11:01.792 --> 00:11:03.667 什么?妈! 00:11:03.667 --> 00:11:04.417 这怎么办? 00:11:04.792 --> 00:11:06.167 我现在马上去南洋! 00:11:06.333 --> 00:11:08.000 你去?不行! 00:11:08.167 --> 00:11:09.292 难道你去? 00:11:09.667 --> 00:11:12.000 听医生说,令妹的病很严重 00:11:12.167 --> 00:11:13.417 当时他们离开了队伍 00:11:13.875 --> 00:11:15.042 说是要去上厕所 00:11:15.375 --> 00:11:17.000 后来怎么出事就没人知道 00:11:17.417 --> 00:11:18.292 而且她的朋友 00:11:18.292 --> 00:11:19.792 吓到心脏病发死了 00:11:36.000 --> 00:11:37.375 阿琪! 00:11:41.500 --> 00:11:42.542 喂!不要靠太近 00:11:46.417 --> 00:11:47.667 怎么会伤成这样呢? 00:11:47.917 --> 00:11:49.167 她刚送来的时候 00:11:49.167 --> 00:11:50.292 全身都是伤口 00:11:50.292 --> 00:11:51.917 但是没有现在那么严重 00:12:00.792 --> 00:12:01.500 阿琪! 00:12:05.917 --> 00:12:07.542 护士!我要见医生! 00:12:09.417 --> 00:12:10.792 你妹妹来的时候 00:12:10.958 --> 00:12:12.667 已经失去说话的能力 00:12:13.167 --> 00:12:15.000 我们没办法从她口中 00:12:15.000 --> 00:12:16.667 知道她是怎么出事的 00:12:16.875 --> 00:12:18.375 为什么伤口烂得这么大? 00:12:18.625 --> 00:12:19.542 究竟是什么病? 00:12:21.792 --> 00:12:23.417 原子弹炸广岛的时候 00:12:23.417 --> 00:12:24.792 也有这种病例 00:12:25.042 --> 00:12:27.375 起先我以为她感染了辐射尘 00:12:27.875 --> 00:12:29.667 但是检验结果又没有 00:12:30.792 --> 00:12:33.167 我们曾经开过几次会研究过 00:12:33.167 --> 00:12:34.792 但都判断不出是什么病 00:12:34.792 --> 00:12:36.500 我想带她回香港医治可以吗? 00:12:36.667 --> 00:12:37.792 这样不太好吧? 00:12:37.958 --> 00:12:39.792 她现在不适合移动 00:12:40.125 --> 00:12:41.917 我们会想办法治她的 00:12:42.083 --> 00:12:44.417 你先回去吧!有事我再通知你 00:12:45.250 --> 00:12:45.667 好 00:12:45.667 --> 00:12:46.292 再见 00:12:46.292 --> 00:12:47.167 医生再见 00:12:57.417 --> 00:12:58.500 嗨!韦伦! 00:12:58.500 --> 00:13:01.167 嗨!若芝!我等了你很久了! 00:13:01.167 --> 00:13:02.000 我接到你电话 00:13:02.000 --> 00:13:03.667 连饭都没吃就赶来了 00:13:04.292 --> 00:13:05.500 你妹妹怎么样了? 00:13:09.750 --> 00:13:10.875 她现在全身都烂了 00:13:11.625 --> 00:13:12.917 医生也看不出是什么病 00:13:16.292 --> 00:13:17.417 该怎么办才好呢? 00:13:17.917 --> 00:13:19.167 你烦也没用的 00:13:19.167 --> 00:13:21.417 我想医院总会有办法医治她的 00:13:21.792 --> 00:13:23.792 记得在加拿大读书的时候 00:13:23.792 --> 00:13:26.292 你不也常常叫我凡事想开点吗? 00:13:26.458 --> 00:13:28.542 怎么现在反倒不会劝自己了? 00:13:32.292 --> 00:13:34.000 韦伦,事情已经发生了 00:13:34.000 --> 00:13:36.792 就算你烦到天亮也改变不了事实的 00:13:38.667 --> 00:13:40.500 我猜你一定饿了! 00:13:40.750 --> 00:13:42.250 不如我们一起去吃饭吧! 00:13:42.250 --> 00:13:44.417 然后逛逛夜市,散散心,好不好? 00:13:45.167 --> 00:13:46.167 好! 00:13:50.292 --> 00:13:51.167 这么大的榴! 00:13:51.542 --> 00:13:52.500 你吃不吃? 00:13:52.792 --> 00:13:54.625 不吃,这味道我受不了 00:13:58.125 --> 00:14:00.167 你看! 在下是蜈蚣王 00:14:00.500 --> 00:14:02.500 买蜈蚣油请记得这个招牌 00:14:02.917 --> 00:14:05.375 专治百毒,万试万灵 00:14:05.667 --> 00:14:09.292 各位,山虾已经够毒了吧? 00:14:09.292 --> 00:14:10.167 有位朋友问我 00:14:10.167 --> 00:14:11.792 什么叫作山虾呢? 00:14:12.042 --> 00:14:13.667 山虾就是蠍子 00:14:14.625 --> 00:14:16.792 所谓蛇蠍美人的蠍 00:14:17.417 --> 00:14:19.667 要是不小心被它咬上一口 00:14:19.833 --> 00:14:22.167 那你就会马上可就没命喽! 00:14:22.417 --> 00:14:23.917 可是大家不用害怕 00:14:24.292 --> 00:14:26.750 有我蜈蚣王的“蜈蚣油在手” 00:14:27.167 --> 00:14:28.917 我担保你们没事! 00:14:28.917 --> 00:14:32.292 这蜈蚣油能治百毒,是万试万灵啊! 00:14:33.250 --> 00:14:35.167 蜈蚣咬上你一口 00:14:35.167 --> 00:14:37.292 是神仙请来也没用! 00:14:37.500 --> 00:14:40.292 但是不要怕… 不如我们问问蜈蚣王好了 00:14:41.167 --> 00:14:42.667 跑江湖的靠得住? 00:14:42.833 --> 00:14:44.292 反正医生查不出什么病来 00:14:44.292 --> 00:14:45.792 也许他有办法呢? 00:14:45.958 --> 00:14:47.292 你在这等我一会儿喔! 00:14:50.125 --> 00:14:50.667 蜈蚣王! 00:14:50.667 --> 00:14:51.292 什么事,小姐? 00:14:51.292 --> 00:14:53.125 对不起,我想请你去医院 00:14:53.125 --> 00:14:54.417 看一个无名肿毒的病人 00:14:54.417 --> 00:14:55.750 好的,请你明天到这里来 00:14:56.125 --> 00:14:58.042 我陪你一块去 00:15:26.792 --> 00:15:28.500 陈先生,我妹妹得了什么病? 00:15:32.500 --> 00:15:33.500 这很难说啊! 00:15:35.667 --> 00:15:37.667 陈先生! 00:15:38.042 --> 00:15:40.292 总之我没有办法医她的病 00:15:41.500 --> 00:15:43.000 为什么? 00:15:43.292 --> 00:15:45.167 不过你们不要担心,我会帮你找我师傅 00:15:45.542 --> 00:15:46.625 他会有办法的 00:15:47.000 --> 00:15:48.292 那快点请你师傅来! 00:15:48.292 --> 00:15:50.292 来不及啊!他住得很远 00:15:50.917 --> 00:15:51.667 不要紧! 00:15:51.833 --> 00:15:52.792 无论如何 00:15:52.958 --> 00:15:54.417 我也要知道我妹妹得了什么病 00:15:54.917 --> 00:15:57.500 等我找到我师傅,然后再通知你们 00:15:57.500 --> 00:15:58.167 我走了 00:15:58.667 --> 00:15:59.292 谢谢! 00:16:06.542 --> 00:16:07.417 八零一号房 00:16:08.792 --> 00:16:09.667 谢谢 00:16:11.167 --> 00:16:13.292 白先生,有你的一张纸条 00:16:13.917 --> 00:16:14.625 谢谢 00:16:17.167 --> 00:16:18.000 医院找我去! 00:16:24.000 --> 00:16:24.417 哥… 00:16:24.750 --> 00:16:27.500 阿琪,你怎么样? 00:16:29.042 --> 00:16:29.542 阿琪! 00:16:33.000 --> 00:16:34.417 你有什么要跟我说的? 00:16:48.167 --> 00:16:49.667 阿琪! 你冷静一点! 00:16:58.625 --> 00:16:59.417 阿琪! 00:17:00.750 --> 00:17:01.708 阿琪! 00:17:20.500 --> 00:17:21.125 白先生 00:17:22.125 --> 00:17:23.958 发生这种事,我也很难过 00:17:24.875 --> 00:17:26.708 一切手续都办妥了 00:17:30.500 --> 00:17:31.750 这是令妹的遗物 00:17:32.333 --> 00:17:33.333 请你点一点 00:19:21.625 --> 00:19:24.250 “可”,可以的“可” 00:19:25.833 --> 00:19:27.250 白韦伦 00:19:27.250 --> 00:19:28.750 男,住香港 00:19:29.625 --> 00:19:33.125 一九五六年,三月九日出生 00:19:33.125 --> 00:19:34.500 查因果 00:19:35.000 --> 00:19:36.833 “白”,黑白的“白” 00:19:37.000 --> 00:19:39.250 白云苍九变无常 00:19:39.625 --> 00:19:42.708 祸生肘腋起萧墙 00:19:43.250 --> 00:19:45.750 白云先生说你生成公子命 00:19:45.750 --> 00:19:47.625 衣禄充足,有祖荫 00:19:47.625 --> 00:19:49.958 可惜你祖辈做过一件缺德的事 00:19:49.958 --> 00:19:51.625 报应在你这代身上 00:19:51.833 --> 00:19:54.833 你今年有大劫难,大限难逃 00:19:54.833 --> 00:19:57.500 凡事小心,多行善事 00:19:58.500 --> 00:20:00.000 生成公子命 00:20:00.500 --> 00:20:02.333 衣禄充足,有祖荫 00:20:05.125 --> 00:20:07.500 若芝,你信不信这些玩意儿? 00:20:07.500 --> 00:20:10.250 信啊!在南洋我们很相信这些的 00:20:11.125 --> 00:20:12.625 其实做人真是很怪 00:20:12.958 --> 00:20:14.458 我以前不信命运 00:20:14.708 --> 00:20:16.125 也不信撞邪 00:20:17.708 --> 00:20:19.000 唉!现在… 00:20:19.208 --> 00:20:20.000 照这么说 00:20:20.167 --> 00:20:21.875 你真的相信有大劫难? 00:20:21.875 --> 00:20:23.833 嗯,如果有的话 00:20:23.833 --> 00:20:25.750 我希望能够,度过难关 00:20:26.000 --> 00:20:28.333 那容易!多做点善事就行了! 00:20:35.000 --> 00:20:35.750 你怎么了? 00:20:37.500 --> 00:20:38.625 我好像看到了什么 00:20:42.083 --> 00:20:44.000 没有啊!快走吧! 00:20:46.625 --> 00:20:49.000 师傅,刚才我看见一个年轻人 00:20:49.875 --> 00:20:51.500 他好像和白家有关系 00:20:52.125 --> 00:20:54.125 这张是他的生辰八字 00:21:12.500 --> 00:21:15.000 若芝,我都不知道该怎么谢你 00:21:15.000 --> 00:21:17.125 好了!大家都是老同学了 00:21:18.750 --> 00:21:21.083 韦伦,不要再乱想了! 00:21:21.250 --> 00:21:22.833 有什么事,电话联络喽 00:21:22.833 --> 00:21:25.000 好,这里不能停车 00:21:25.000 --> 00:21:26.625 你回去吧!拜拜 00:21:27.875 --> 00:21:28.458 拜拜 00:21:35.750 --> 00:21:38.875 少爷,你回来啦! 00:21:39.250 --> 00:21:40.458 事情怎么样了? 00:21:42.000 --> 00:21:43.083 妈呢? 00:21:43.250 --> 00:21:44.500 在小姐房里 00:21:55.625 --> 00:21:56.125 妈 00:21:59.208 --> 00:22:00.458 你回来啦! 00:22:04.750 --> 00:22:07.333 我已经照你的手续办好了 00:22:20.000 --> 00:22:23.125 我上辈子不知道做错了什么 00:22:25.333 --> 00:22:30.875 阿琪刚刚生下来,你爸就去世了 00:22:31.625 --> 00:22:33.375 所有的生意 00:22:33.625 --> 00:22:36.000 都交给了你二叔管理 00:22:41.333 --> 00:22:44.000 现在我连女儿也没有了 00:22:50.583 --> 00:22:54.250 难道…这些都是报应? 00:22:55.000 --> 00:22:56.125 什么报应? 00:23:00.000 --> 00:23:02.833 因为你父亲生前提过一件事 00:23:03.000 --> 00:23:04.083 什么事,妈? 00:23:04.500 --> 00:23:07.500 他说你爷爷在年轻的时候 00:23:09.333 --> 00:23:10.833 在南洋那边 00:23:11.833 --> 00:23:13.250 曾经做过一件 00:23:13.875 --> 00:23:16.875 做过一件见不得人的事 00:23:16.875 --> 00:23:18.375 什么见不得人的事? 00:23:20.083 --> 00:23:22.333 什么事他自己也不肯讲 00:23:24.625 --> 00:23:26.750 但是有一点我不明白 00:23:28.458 --> 00:23:30.125 就是你爷爷 00:23:30.125 --> 00:23:33.333 他从来也没有提起过南洋那边的事 00:23:34.000 --> 00:23:37.833 可是,你父亲怎么会知道的? 00:24:41.000 --> 00:24:41.833 妈 00:24:42.583 --> 00:24:43.125 怎么了? 00:24:43.333 --> 00:24:44.333 有什么事吗? 00:24:44.958 --> 00:24:45.500 没有 00:24:45.958 --> 00:24:47.375 你是不是不舒服? 00:24:48.500 --> 00:24:49.333 没事 00:24:49.500 --> 00:24:51.750 只是头有点疼,没事的 00:24:51.750 --> 00:24:54.625 或许前几天在南洋太辛苦了 00:24:54.625 --> 00:24:55.625 早点休息吧! 00:24:56.250 --> 00:24:57.083 对了,妈 00:24:57.833 --> 00:25:00.083 有没有人知道爷爷在南洋那边的事? 00:25:04.125 --> 00:25:05.958 你舅老爷也许会知道 00:25:06.500 --> 00:25:08.000 因为他年轻的时候 00:25:08.000 --> 00:25:10.583 和你爷爷一块到南洋去做过苦力 00:25:11.750 --> 00:25:15.125 我跟你爷爷年轻的时候,共过患难 00:25:15.375 --> 00:25:19.708 我们当年一块到南洋去做苦力,当矿工 00:25:20.375 --> 00:25:23.333 后来呢,又改行去割橡胶 00:25:24.625 --> 00:25:28.375 那种日子,到今天想起来 00:25:28.375 --> 00:25:30.000 真是不堪设想! 00:25:31.125 --> 00:25:34.833 后来呢,他认识了个女人就结婚了 00:25:35.458 --> 00:25:37.333 其实是招赘的 00:25:38.125 --> 00:25:40.625 这样一来他就不用受苦了 00:25:40.792 --> 00:25:43.708 不过一年之后,他那个村子 00:25:43.708 --> 00:25:46.500 突然起了大火,全村都烧光了 00:25:46.500 --> 00:25:49.083 我还以为他被烧死了呢! 00:25:49.250 --> 00:25:51.625 没想到回到香港来,又见到他了 00:25:51.792 --> 00:25:55.250 他还成为慈善家 00:25:55.500 --> 00:25:57.375 我爷爷是怎么回来的 你知道吗? 00:25:57.375 --> 00:25:59.000 那我就不知道了 00:25:59.000 --> 00:26:03.083 爷爷,我要下来啊! 00:26:04.625 --> 00:26:07.833 好!下来!爷爷抱你下来! 00:26:07.833 --> 00:26:10.125 大表哥,你抱我下来 00:26:10.125 --> 00:26:12.333 来,不用怕,下来 00:26:15.458 --> 00:26:16.500 舅老爷 00:26:16.667 --> 00:26:18.875 你带着表弟们玩吧!我先走了 00:26:19.375 --> 00:26:22.250 快点跟大表哥说声拜拜 00:26:22.417 --> 00:26:24.250 拜拜大表哥! 00:26:24.250 --> 00:26:24.875 拜拜! 00:26:25.208 --> 00:26:26.625 往后常来玩啊! 00:26:26.792 --> 00:26:30.000 好,拜拜 00:26:37.833 --> 00:26:40.625 你怎么了?好像有什么心事? 00:26:40.625 --> 00:26:41.750 心事? 00:26:44.625 --> 00:26:46.000 当然有心事了 00:26:48.333 --> 00:26:49.375 阿琪死了 00:26:49.708 --> 00:26:52.250 阿琪死了?什么时候死的? 00:26:55.625 --> 00:26:58.583 一个星期前,在南洋死的 00:27:01.125 --> 00:27:02.250 死的时候 00:27:02.833 --> 00:27:05.333 伤口有很多虫子爬出来 00:27:06.333 --> 00:27:08.000 会不会是给人下了降头? 00:27:08.250 --> 00:27:09.833 或者是撞了邪? 00:27:18.375 --> 00:27:20.000 叔叔,什么事啊? 00:27:21.583 --> 00:27:22.500 对不起 00:30:15.458 --> 00:30:19.208 啊! 00:30:32.500 --> 00:30:33.458 喂? 00:30:34.333 --> 00:30:37.875 是,好的 00:30:40.208 --> 00:30:43.208 若芝?啊? 00:30:44.333 --> 00:30:47.333 是 00:30:54.000 --> 00:30:56.625 我爸说阴魂不散啊! 00:30:57.625 --> 00:30:59.875 张先生,麻烦你重新整理一下 00:31:00.042 --> 00:31:01.583 一定会做得很好的 00:31:01.750 --> 00:31:03.875 请你快一点,他要带回香港去 00:31:04.250 --> 00:31:06.125 最快也要十天八天啊! 00:31:06.125 --> 00:31:08.125 因为要再烧一张瓷相, 00:31:08.125 --> 00:31:10.000 还要做法事超渡一下 00:31:12.125 --> 00:31:13.250 拜托你了,张先生 00:31:13.625 --> 00:31:15.833 白先生,你放心好了! 00:31:15.833 --> 00:31:16.500 再见! 00:31:28.208 --> 00:31:28.833 韦伦! 00:31:29.500 --> 00:31:32.000 嗨!炳强!你来啦! 00:31:32.000 --> 00:31:33.333 是呀!酒店说你没回来 00:31:33.333 --> 00:31:36.083 我等你很久了,来!这边谈 00:31:41.125 --> 00:31:41.625 坐! 00:31:42.500 --> 00:31:44.083 喝点什么? 咖啡 00:31:44.458 --> 00:31:45.833 咖啡 好的 00:31:46.625 --> 00:31:48.750 韦伦,你在酒店住得不方便吧? 00:31:49.000 --> 00:31:50.708 不如到我那住吧! 00:31:51.250 --> 00:31:52.125 不好意思啦! 00:31:52.458 --> 00:31:54.625 有什么关系呢?反正我房子也是空着 00:31:55.208 --> 00:31:56.250 那我不客气了! 00:31:56.500 --> 00:31:58.250 对了!我上次打过电话给你 00:31:58.250 --> 00:31:59.458 说你出去旅行了 00:31:59.708 --> 00:32:02.458 是啊!我有事到欧洲去了一趟 00:32:02.958 --> 00:32:06.458 关于令妹的事情,若芝全都告诉我了 00:32:06.458 --> 00:32:07.708 真是没想到 00:32:08.125 --> 00:32:09.750 谢谢你的关心 00:32:10.125 --> 00:32:11.458 事情已经过去了 00:32:12.333 --> 00:32:13.875 不过说起来真有点奇怪 00:32:14.125 --> 00:32:15.500 我妹妹到临死那天 00:32:15.500 --> 00:32:17.375 医生都检查不出来是什么病 00:32:19.500 --> 00:32:20.500 你的看法呢? 00:32:20.708 --> 00:32:23.458 嗯,照医生的分析是不会错的 00:32:23.458 --> 00:32:25.375 皮肤很快就腐烂 00:32:25.542 --> 00:32:27.750 染到辐射尘才会这样 00:32:28.125 --> 00:32:31.375 就算被毒蛇、蜈蚣,或蠍子咬了 00:32:31.542 --> 00:32:34.250 最多是中毒而死,也不会烂掉 00:32:35.083 --> 00:32:36.375 照我的看法… 00:32:36.375 --> 00:32:40.750 怎么样? 可能有一些什么神怪的事也说不定 00:32:41.000 --> 00:32:43.000 神怪的事? 00:32:44.625 --> 00:32:47.625 这很难说,可能是降头 00:32:48.625 --> 00:32:50.875 这种事,医生是不会说的 00:32:50.875 --> 00:32:52.833 不过我认为有这种可能 00:32:53.333 --> 00:32:56.125 现在有很多事情,科学都没办法解释 00:32:56.875 --> 00:32:58.500 你别想太多了! 00:32:59.000 --> 00:33:01.500 明天和若芝去看看我的房子吧! 00:33:18.125 --> 00:33:19.333 来,这边 00:33:25.833 --> 00:33:27.333 韦伦,这房子如何? 00:33:28.000 --> 00:33:29.625 不错,很大 00:33:30.125 --> 00:33:32.375 这里是客厅,厨房在那边 00:33:32.542 --> 00:33:33.625 队室在楼上 00:33:34.125 --> 00:33:35.333 我带你上去看看 00:33:35.500 --> 00:33:35.875 好 00:33:43.250 --> 00:33:46.875 韦伦,这几间房,你喜欢哪间? 00:33:55.333 --> 00:33:56.500 就这间吧! 00:33:56.500 --> 00:33:57.125 好! 00:34:05.583 --> 00:34:06.625 你在想什么? 00:34:07.250 --> 00:34:09.917 叫你去游泳都没有心思,真是的 00:34:09.917 --> 00:34:11.625 若芝,你有没有听说过 00:34:11.625 --> 00:34:14.000 这里几十年前有个村庄着火的事? 00:34:14.167 --> 00:34:16.292 奇怪?你怎么突然问起这个事来? 00:34:16.792 --> 00:34:18.667 我顺便问一下,你知不知道? 00:34:19.417 --> 00:34:21.792 知道,我爸爸以前说过 00:34:21.792 --> 00:34:23.292 他还说死了很多人 00:34:23.500 --> 00:34:25.250 那你知不知道那个村子在哪? 00:34:25.500 --> 00:34:28.542 这就不知道了,也许我爸爸知道 00:34:28.750 --> 00:34:31.375 不如这样!回去问问他好不好? 00:34:35.042 --> 00:34:37.875 嗨!阿旺!乖 00:34:47.042 --> 00:34:47.792 阿芝啊! 00:34:47.958 --> 00:34:49.292 你今天怎么有空回来啊? 00:34:50.042 --> 00:34:52.792 是呀!我朋友有点事情想问我爸爸 00:34:52.792 --> 00:34:55.292 让我来介绍,这位是白韦伦先生 00:34:55.292 --> 00:34:57.292 是我在加拿大的同学 00:34:57.292 --> 00:34:59.250 这位是法力很高的道长 00:34:59.250 --> 00:34:59.792 道长,你好 00:34:59.792 --> 00:35:01.792 白先生,你们先办事 00:35:01.792 --> 00:35:03.042 好,回头再谈 00:35:06.292 --> 00:35:07.625 你站在那干什么? 00:35:10.042 --> 00:35:11.292 你跟他们这么熟啊? 00:35:11.292 --> 00:35:13.875 当然啦!我爸爸在这里当庙祝的 00:35:13.875 --> 00:35:14.667 走吧! 00:35:23.125 --> 00:35:26.375 好了好了!你别拉了!烦不烦啊? 00:35:26.375 --> 00:35:28.167 你看你吵死人了! 00:35:28.625 --> 00:35:29.417 妈! 00:35:31.292 --> 00:35:31.917 爸爸! 00:35:32.292 --> 00:35:34.750 阿芝?你怎么回来也不说一声啊 00:35:34.750 --> 00:35:36.417 我好做点你喜欢吃的嘛! 00:35:36.417 --> 00:35:37.792 爸爸,妈妈! 00:35:37.792 --> 00:35:38.375 阿芝啊! 00:35:39.042 --> 00:35:42.042 我来介绍,他是我在加拿大的同学,白韦伦 00:35:42.042 --> 00:35:44.167 白先生 喔!白先生 00:35:45.292 --> 00:35:47.167 请坐 00:35:48.333 --> 00:35:50.417 白先生,从加拿大回来啊? 00:35:51.000 --> 00:35:53.542 我毕业很久了,现在在香港做事 00:35:54.125 --> 00:35:55.542 是不是来旅行啊? 00:35:55.875 --> 00:35:58.417 不是,他这次来是有私事要办 00:35:59.667 --> 00:36:03.125 是啊伯母!老伯,我有件事想请教您 00:36:03.500 --> 00:36:04.917 听说五十年前 00:36:04.917 --> 00:36:07.000 这里有个村庄被火一夜之间烧光了 00:36:07.500 --> 00:36:08.500 您知道吗? 00:36:08.750 --> 00:36:09.667 知道! 00:36:10.292 --> 00:36:12.667 当时这是一件很大的事情! 00:36:13.125 --> 00:36:15.542 听说,还烧死了很多人啊 00:36:17.167 --> 00:36:18.875 有没有没被烧死的? 00:36:19.542 --> 00:36:21.542 这个,我就不知道了 00:36:21.875 --> 00:36:24.000 现在还能找到这个村庄吗? 00:36:24.667 --> 00:36:27.625 就在离这不远的二十八支碑附近 00:36:28.292 --> 00:36:30.500 我想,你就算到了那里 00:36:30.792 --> 00:36:35.792 也不会看得出,那是当年被烧过的地方了 00:36:47.792 --> 00:36:49.250 可能就是这附近 00:36:57.375 --> 00:36:59.125 那边就是阿琪出事的地方 00:36:59.500 --> 00:37:00.667 你怎么知道? 00:37:01.292 --> 00:37:03.167 上次那个导游带我来看过 00:37:03.500 --> 00:37:04.792 去看看 00:37:45.875 --> 00:37:46.667 若芝? 00:37:48.375 --> 00:37:49.417 若芝? 00:38:52.042 --> 00:38:55.042 啊! 00:38:58.667 --> 00:38:59.292 老伯 00:39:00.917 --> 00:39:01.875 对不起 00:39:05.417 --> 00:39:06.792 你们找谁啊? 00:39:08.167 --> 00:39:09.167 我们来这看看 00:39:11.000 --> 00:39:12.917 随便看,随便看 00:39:17.417 --> 00:39:19.167 对了,老伯 00:39:19.333 --> 00:39:20.667 你知不知道,前些时候 00:39:20.833 --> 00:39:22.625 有雨个女孩子在这里出事了? 00:39:25.375 --> 00:39:27.792 那么大的事,人人都知道了 00:39:28.167 --> 00:39:29.750 他们为什么会这样呢? 00:39:30.125 --> 00:39:32.417 听说是被虫子咬 00:39:32.583 --> 00:39:36.000 这种地方什么样的毒虫都有啊! 00:39:36.167 --> 00:39:38.875 他们的运气不好,就碰上了 00:39:41.542 --> 00:39:44.042 老伯!听说几十年前 00:39:44.042 --> 00:39:46.542 这附近有个村庄被火一夜之间烧光了 00:39:46.750 --> 00:39:49.000 是怎么回事,你知道吗? 00:39:52.625 --> 00:39:53.750 我不知道! 00:39:57.417 --> 00:39:58.125 老伯! 00:39:58.625 --> 00:40:01.375 人家说,那个村子被火烧光了 00:40:01.542 --> 00:40:04.000 这么看来,那个村子的运气很坏喽? 00:40:08.292 --> 00:40:10.667 是有人放火的! 00:40:11.750 --> 00:40:13.667 他们都死得非常惨! 00:40:16.417 --> 00:40:21.167 那个人狼心狗肺,禽兽不如! 00:40:24.042 --> 00:40:25.292 你看着吧! 00:40:26.167 --> 00:40:30.667 善有善报,恶有恶报 00:40:33.917 --> 00:40:37.917 若是不报,时辰未到 00:40:38.792 --> 00:40:40.625 他走不掉的! 00:40:40.792 --> 00:40:42.500 老伯,那天晚上… 00:40:42.500 --> 00:40:43.417 走了! 00:40:44.667 --> 00:40:45.167 老伯! 00:40:45.333 --> 00:40:46.875 快走! 00:41:22.167 --> 00:41:23.917 刚才那个人好恐怖啊! 00:41:24.375 --> 00:41:25.292 没什么 00:41:25.500 --> 00:41:27.875 可能我提起村子的事令他不开心 00:41:32.667 --> 00:41:33.792 炳强来了 00:41:35.667 --> 00:41:37.667 炳强,来很久了? 00:41:37.667 --> 00:41:38.750 刚来一会 00:41:38.917 --> 00:41:40.750 怎么样?住得舒不舒服? 00:41:41.292 --> 00:41:43.792 这么大的房子,当然舒服了 00:41:47.417 --> 00:41:48.500 你怎么了?韦伦? 00:41:49.000 --> 00:41:50.875 没什么,头有点疼 00:41:51.292 --> 00:41:53.917 最近老是这样,可能太累了 00:41:54.292 --> 00:41:55.042 对了,王炳强 00:41:55.208 --> 00:41:58.167 昨天你在电话里说,阿琪的死有点奇怪? 00:41:58.667 --> 00:42:00.917 是啊!我来就是想告诉韦伦 00:42:00.917 --> 00:42:03.000 我认识一个巫师,他专养鬼 00:42:03.333 --> 00:42:04.500 养鬼? 是 00:42:04.667 --> 00:42:06.167 他专偷小孩死尸回来 00:42:06.333 --> 00:42:07.917 用火烤他的下巴 00:42:08.083 --> 00:42:10.042 等尸油流出来,再用东西装满尸油 00:42:10.292 --> 00:42:11.792 放在神坛上 00:42:12.042 --> 00:42:15.042 把一红一黑雨个小鬼,泡在里面 00:42:15.042 --> 00:42:15.917 泡完了以后 00:42:16.417 --> 00:42:18.667 再把他们雨个放在一个小棺材里 00:42:19.292 --> 00:42:22.042 这时候巫师,早午晚三次 00:42:22.208 --> 00:42:24.042 替他们念咒 00:42:24.208 --> 00:42:26.167 经过七七四十九天之后 00:42:26.167 --> 00:42:29.292 再用大法咒,替小鬼开光点睛 00:42:29.542 --> 00:42:32.292 这时候雨个小鬼,就会推开棺材盖 00:42:32.792 --> 00:42:37.542 然后呢,慢慢,慢慢得,自动起身了 00:42:38.292 --> 00:42:40.250 之后,那雨个小鬼 00:42:40.500 --> 00:42:41.792 就是他的养鬼 00:42:42.125 --> 00:42:43.917 完全听从巫师的吩咐 00:42:44.167 --> 00:42:45.667 叫他们做什么都可以 00:42:45.833 --> 00:42:49.167 就算是吃饭,也要跟他一块吃 00:42:51.500 --> 00:42:53.000 你们雨个吃饱了吗? 00:42:53.000 --> 00:42:53.875 吃饱了 00:42:53.875 --> 00:42:55.792 你看你,太浪费了! 00:42:56.042 --> 00:42:57.167 快点都吃了! 00:43:00.167 --> 00:43:03.042 对了,这样才乖嘛 00:43:03.667 --> 00:43:06.542 快点进去,把神坛摆好 00:43:06.542 --> 00:43:07.375 好 00:43:46.167 --> 00:43:48.292 你女儿什么时候病的? 00:43:48.667 --> 00:43:51.625 去年七月十四的晚上她还好好的 00:43:51.625 --> 00:43:52.875 谁知道到了第二天 00:43:52.875 --> 00:43:54.250 她的肚子就变成绿色的了 00:43:54.500 --> 00:43:56.000 连腰也硬了 00:43:56.250 --> 00:43:58.292 她一个劲的直喊疼 00:43:58.542 --> 00:44:00.792 她治了一年都治不好 00:44:01.500 --> 00:44:03.667 法师,求求你救救她吧 00:44:04.000 --> 00:44:05.250 我来替她解降 00:44:05.792 --> 00:44:08.375 小豆子,你们俩好了吗? 00:44:08.375 --> 00:44:09.542 好了! 00:44:09.875 --> 00:44:11.542 快点出来,扶她进去 00:44:11.542 --> 00:44:13.250 喔!知道了 00:44:21.917 --> 00:44:24.167 叔叔对不起,让一让 00:44:40.292 --> 00:44:42.000 他怎么治? 00:45:18.500 --> 00:45:19.500 大豆,二豆 00:45:20.375 --> 00:45:21.542 替她脱衣服 00:48:48.292 --> 00:48:49.292 大豆,二豆 00:48:49.292 --> 00:48:51.375 速速归位,魂回金身 00:48:51.375 --> 00:48:53.500 喔! 00:50:05.875 --> 00:50:06.792 大豆,二豆 00:50:07.000 --> 00:50:09.667 分上下两路,攻蛊解降 00:51:29.125 --> 00:51:30.000 大豆,二豆 00:51:30.417 --> 00:51:32.542 她快吐了你们快出来扶她 00:52:03.792 --> 00:52:04.667 白先生 00:52:06.000 --> 00:52:08.292 你妹妹是中了南洋一带 00:52:08.292 --> 00:52:10.292 最毒的蜈蚣降 00:52:11.625 --> 00:52:12.042 对了 00:52:12.792 --> 00:52:14.875 你妹妹在南洋有没有仇家? 00:52:17.042 --> 00:52:17.667 没有啊 00:52:18.417 --> 00:52:20.500 你不是说你母亲不准你到南洋来吗? 00:52:26.000 --> 00:52:26.667 白先生 00:52:27.500 --> 00:52:29.208 想不想知道是谁下的降? 00:52:32.250 --> 00:52:33.167 有办法吗? 00:52:34.167 --> 00:52:35.417 找拉旺法师 00:52:36.500 --> 00:52:39.000 他应该知道当年的事 00:52:43.042 --> 00:52:43.750 白先生 00:52:45.000 --> 00:52:46.542 当年火烧的时候 00:52:46.917 --> 00:52:49.000 我知道逃掉了一个人 00:52:49.667 --> 00:52:52.000 原来你爷爷也逃出去了 00:52:53.000 --> 00:52:54.542 照你刚才所说 00:52:54.542 --> 00:52:57.167 你爷爷做了见不得人的事 00:52:57.792 --> 00:53:01.625 那当年的传说,应该是真的了 00:53:10.000 --> 00:53:10.750 拉旺 00:53:11.167 --> 00:53:13.250 把这条链子给新郎戴起来 00:53:21.167 --> 00:53:22.000 恭喜你啊! 00:53:22.792 --> 00:53:24.042 这条链子 00:53:24.208 --> 00:53:27.292 是我用眼镜蛇的毒液制成的 00:53:27.875 --> 00:53:31.125 遇正越正,遇邪越邪 00:53:31.292 --> 00:53:32.917 它会保佑你 00:53:32.917 --> 00:53:37.167 白头到老,百子百孙,开枝散叶 00:53:38.792 --> 00:53:39.917 多谢大法师 00:54:05.750 --> 00:54:07.917 老太婆,这就好了 00:54:16.292 --> 00:54:18.792 你啊,最近老是不理我 00:54:18.792 --> 00:54:21.500 你要知道,我们不能够明目张胆 00:54:23.292 --> 00:54:26.917 怕什么?反正他们又不知道! 00:54:27.167 --> 00:54:29.292 小声点!你看看你! 00:54:31.250 --> 00:54:32.125 来嘛 00:54:33.167 --> 00:54:34.208 不要嘛 00:54:37.750 --> 00:54:39.292 你真坏! 00:54:49.917 --> 00:54:50.667 怎么你们雨个! 00:54:51.167 --> 00:54:51.750 阿仪! 00:54:51.917 --> 00:54:53.667 我跟你大嫂,我们二个,没做什么 00:54:53.833 --> 00:54:54.792 还说没什么? 00:54:55.042 --> 00:54:57.042 以前人家说你跟大嫂好,我还不信 00:54:57.042 --> 00:54:58.917 现在我怀孕了,你还跟她好 00:54:59.083 --> 00:55:00.000 好!我告诉爹去 00:55:00.750 --> 00:55:01.667 放开我! 00:55:02.000 --> 00:55:03.792 阿仪,千万不要!不要去! 00:55:04.125 --> 00:55:05.917 你走开! 00:55:14.167 --> 00:55:15.042 阿仪! 00:55:15.542 --> 00:55:17.292 阿仪! 00:55:17.667 --> 00:55:18.292 她怎么了? 00:55:18.292 --> 00:55:19.667 走开啊你! 00:55:20.292 --> 00:55:21.667 阿仪! 00:55:28.875 --> 00:55:32.750 不能让人知道 00:55:34.792 --> 00:55:37.500 不能让人知道! 00:55:53.292 --> 00:55:54.792 喂!你干什么? 00:55:54.792 --> 00:55:56.292 没什么 00:55:56.292 --> 00:55:57.542 没什么你干嘛慌慌张张的 00:55:57.542 --> 00:55:58.917 没有 00:57:45.042 --> 00:57:47.042 我要报仇 00:57:47.792 --> 00:57:50.500 我要报仇! 00:57:52.792 --> 00:57:56.042 看来你妹的死,可以说是冤孽 00:57:58.917 --> 00:58:02.000 白先生,我老实告诉你吧 00:58:02.542 --> 00:58:03.917 当年逃走的那个人 00:58:04.417 --> 00:58:06.792 现在是最出名的降头师 00:58:08.292 --> 00:58:10.750 他最属害的,就是蜈蚣咒 00:58:13.292 --> 00:58:14.792 你妹妹死的时候 00:58:14.792 --> 00:58:16.292 有很多毒虫在她身上? 00:58:20.292 --> 00:58:20.917 这么说… 00:58:22.500 --> 00:58:24.292 有很多人相信报应 00:58:25.500 --> 00:58:27.542 但是你爷爷死了很多年了 00:58:28.500 --> 00:58:31.000 按说不会报应在你们身上 00:58:33.000 --> 00:58:35.292 让我替你们想一个办法吧 00:58:36.667 --> 00:58:37.667 谢谢大师 00:58:38.792 --> 00:58:40.792 最要紧的是记住一件事 00:58:41.292 --> 00:58:43.292 你身上所戴的这条链子 00:58:44.000 --> 00:58:47.125 是我师傅在你爷爷结婚那天送给他的 00:58:50.375 --> 00:58:53.625 这条链子是用眼镜蛇的毒液制成的 00:58:54.667 --> 00:58:57.292 他说过,戴这条链子的人 00:58:57.667 --> 00:59:00.500 遇正越正,遇邪越邪 00:59:02.000 --> 00:59:05.292 白先生,只要你不是心术不正 00:59:05.458 --> 00:59:06.750 大师,我明白! 01:01:11.792 --> 01:01:14.292 韦伦!韦伦! 01:01:15.500 --> 01:01:16.667 你怎么了? 01:01:21.500 --> 01:01:22.792 你哪里不舒服? 01:01:24.792 --> 01:01:27.792 我头,疼得好属害 01:01:27.792 --> 01:01:29.875 我拿药来了,我倒杯水给你 01:01:30.167 --> 01:01:31.125 不用了 01:01:31.750 --> 01:01:34.667 不要紧的,我从来没这样痛过 01:01:35.625 --> 01:01:37.292 阿琪的事都办好了 01:01:37.292 --> 01:01:38.417 你早点回去吧! 01:01:38.417 --> 01:01:39.792 你要是病了就麻烦了 01:01:40.417 --> 01:01:43.292 我知道,可能这几天想太多了 01:01:45.042 --> 01:01:48.917 不过,我觉得还有很多事没办 01:01:49.792 --> 01:01:51.167 你不要想那么多了 01:01:51.167 --> 01:01:52.167 身体要紧 01:01:52.167 --> 01:01:53.750 你妈等着你回去呢! 01:01:55.917 --> 01:01:58.042 好,我明天打电话给妈 01:01:59.417 --> 01:02:01.542 你饿不饿?出去吃东西吧 01:02:02.417 --> 01:02:04.292 不要了!你先休息吧 01:02:04.292 --> 01:02:05.542 我一会儿还要到爸爸那去 01:02:23.792 --> 01:02:25.292 洪若芝 01:02:26.792 --> 01:02:28.667 洪若芝 01:02:29.875 --> 01:02:30.792 你是谁呀? 01:02:36.042 --> 01:02:37.792 老伯,你… 01:02:41.000 --> 01:02:41.750 “声降” 01:02:42.167 --> 01:02:43.875 是利用声音来施出的一种降头 01:02:44.417 --> 01:02:46.500 施降人必须具有无比的功力 01:02:47.167 --> 01:02:48.792 只要当他叫出受降人的姓名时 01:02:49.250 --> 01:02:51.792 而受降人在无意中答应了的话 01:02:52.292 --> 01:02:54.583 那么这个人在无形中就中了降头 01:02:55.417 --> 01:02:59.792 洪若芝,你现在已经中了声降 01:03:00.167 --> 01:03:02.875 以后,我就是你的师傅 01:03:02.875 --> 01:03:07.167 你要听我的话,知道吗? 01:03:19.250 --> 01:03:20.250 阿旺! 01:03:21.875 --> 01:03:24.417 是我啊,你不认得我啦? 01:03:33.417 --> 01:03:34.167 谁呀? 01:03:34.500 --> 01:03:35.167 是我啊! 01:03:39.500 --> 01:03:40.292 谢谢 01:03:58.000 --> 01:03:59.750 什么?阿芝怎么了? 01:03:59.750 --> 01:04:01.417 阿芝好像中了降头 01:04:02.417 --> 01:04:03.542 真的吗? 01:04:03.542 --> 01:04:04.292 是! 01:04:04.792 --> 01:04:08.042 唉呀!你无论如何也要救救我们的女儿 01:04:08.042 --> 01:04:11.375 办法是有,不过不是那么容易 01:04:11.375 --> 01:04:12.042 为什么? 01:04:12.292 --> 01:04:14.792 因为这种邪术很难解 01:04:14.792 --> 01:04:18.292 而且下这种降头的人道行一定很高 01:04:18.292 --> 01:04:21.292 我怕我的法力敌不过他 01:04:22.542 --> 01:04:24.042 道长,那该怎么办呢? 01:04:24.042 --> 01:04:24.667 道长! 01:04:31.375 --> 01:04:33.750 好,让我来试试 01:04:41.375 --> 01:04:42.000 嗨! 01:04:47.292 --> 01:04:49.292 哇!穿得这么潮啊 01:04:49.458 --> 01:04:50.667 我差点不认识你了 01:04:52.167 --> 01:04:53.417 我订好机票,明天走 01:04:54.167 --> 01:04:56.250 你真是的!说走就走了 01:05:00.292 --> 01:05:03.292 钦?是你叫我走的,你忘了? 01:05:06.792 --> 01:05:08.000 几点起飞啊? 01:05:08.542 --> 01:05:09.542 早上九点 01:05:09.875 --> 01:05:11.125 这么早? 01:05:11.375 --> 01:05:12.167 若芝 01:05:13.875 --> 01:05:15.792 多住几天再走,不行吗? 01:05:16.292 --> 01:05:17.292 座位都划好了 01:05:17.292 --> 01:05:18.875 你放寒假可以来香港 01:05:19.667 --> 01:05:21.667 那要等好久呢! 01:05:24.250 --> 01:05:27.917 若芝,一会儿你陪我去拿骨灰 01:05:28.625 --> 01:05:30.250 然后再去向你父母辞行 01:05:30.417 --> 01:05:32.542 不用了,现在你陪我去玩 01:05:32.708 --> 01:05:34.292 玩到你上飞机为止 01:06:00.500 --> 01:06:01.167 若芝 01:06:01.625 --> 01:06:03.167 今天你好像有点不同啊 01:06:03.333 --> 01:06:04.042 没有啊 01:06:04.042 --> 01:06:07.167 没有?昨天还催我回香港呢! 01:06:07.167 --> 01:06:08.500 今天又不让我走了 01:06:10.250 --> 01:06:12.167 我昨天看你头痛的那么属害 01:06:12.167 --> 01:06:13.500 所以劝你回去 01:06:13.500 --> 01:06:15.250 我怕你病倒在这里 01:06:16.000 --> 01:06:16.750 这么关心我? 01:06:17.167 --> 01:06:19.667 哎!人家对你好都不知道 01:06:26.792 --> 01:06:28.042 前面好像有什么东西 01:06:29.125 --> 01:06:29.875 没有啊 01:06:31.292 --> 01:06:31.917 没有? 01:06:33.000 --> 01:06:33.625 你看 01:06:33.917 --> 01:06:35.292 没有东西啊! 01:06:42.000 --> 01:06:42.667 韦伦! 01:06:43.792 --> 01:06:45.417 韦伦!韦伦! 01:06:46.792 --> 01:06:49.792 姐姐,师傅叫我来通知你 01:06:49.792 --> 01:06:52.667 叫你快点把他的链子拿下来 01:07:53.500 --> 01:07:55.042 还不现身出来! 01:09:00.583 --> 01:09:02.500 你这个小妖巫 01:10:28.750 --> 01:10:30.625 你居然敢跟我斗? 01:10:56.375 --> 01:11:01.208 太上老君急急如律令 01:11:37.875 --> 01:11:39.708 你赢得了我? 01:11:39.708 --> 01:11:41.833 哈! 01:11:42.250 --> 01:11:43.875 你休想! 01:12:13.458 --> 01:12:14.375 发生什么事了? 01:12:14.583 --> 01:12:15.250 没有啊 01:12:17.125 --> 01:12:20.333 不会吧 我刚才明明看见前面… 01:12:20.500 --> 01:12:22.625 傻瓜,你老说看到东西 01:12:22.625 --> 01:12:23.750 其实什么都没有 01:12:23.750 --> 01:12:25.500 你累了,开车吧! 01:12:26.500 --> 01:12:27.625 真的好像有… 01:12:27.625 --> 01:12:29.625 好了!开车了! 01:12:45.208 --> 01:12:48.375 在济德阁的事情,你现在相信了吧? 01:12:48.375 --> 01:12:49.500 怎么会有那种事呢? 01:12:49.750 --> 01:12:50.750 你不是白先生吗? 01:12:53.375 --> 01:12:54.833 陈先生,这么巧 01:12:54.833 --> 01:12:56.000 怎么样,生意好吗? 01:12:56.333 --> 01:12:58.208 马马虎虎,药油卖光了 01:12:58.208 --> 01:12:59.125 早点休息 01:12:59.500 --> 01:13:01.333 陈先生,我拜托您的事 01:13:01.833 --> 01:13:03.083 我正想找你 01:13:03.750 --> 01:13:05.125 我已经见过我师傅了 01:13:05.500 --> 01:13:06.375 你师傅怎么说? 01:13:06.542 --> 01:13:09.083 他说,令妹中的是蜈蚣降 01:13:09.500 --> 01:13:10.958 会下这种降头的人 01:13:10.958 --> 01:13:12.125 道行一定相当高 01:13:12.750 --> 01:13:14.333 他可以控制毒虫 01:13:14.625 --> 01:13:16.333 如果是被它咬到了 01:13:16.333 --> 01:13:19.458 在几天之内会全身腐烂而死的 01:13:20.125 --> 01:13:21.208 那为什么害我妹妹? 01:13:21.500 --> 01:13:22.583 这我就不知道了 01:13:23.125 --> 01:13:25.500 我师傅说会下这种降头的人不多 01:13:25.875 --> 01:13:27.208 但他没说是谁干的 01:13:27.375 --> 01:13:28.375 所以我没办法帮你 01:13:31.750 --> 01:13:34.250 不要再说,走了 01:13:34.250 --> 01:13:35.125 陈先生,再见 01:13:37.875 --> 01:13:39.375 白先生,你小心点 01:13:39.750 --> 01:13:41.250 尤其是你最亲近的人! 01:14:24.625 --> 01:14:28.250 怎么会有这么多蜈蚣,快拨开! 01:14:30.625 --> 01:14:31.875 救命啊! 01:15:59.625 --> 01:16:06.000 朦胧朦胧,法力无穷 01:16:07.000 --> 01:16:13.333 符咒相通,神伏蜈蚣 01:16:13.500 --> 01:16:19.625 邪焰升空,地摇天动 01:16:20.875 --> 01:16:25.833 上下左右,南北西东 01:16:26.208 --> 01:16:30.750 阵阵惊魂,重重恶萝 01:16:31.125 --> 01:16:34.250 快如风,气如虹 01:16:34.625 --> 01:16:41.333 完成使命,显神功 01:17:54.708 --> 01:17:55.583 韦伦 01:17:56.500 --> 01:17:59.083 麻烦你,给我一件衣服好不好 01:18:02.625 --> 01:18:03.250 谢谢 01:18:19.000 --> 01:18:20.083 韦伦,你… 01:18:21.333 --> 01:18:22.500 我头又疼了 01:18:22.500 --> 01:18:23.333 你先坐下 01:18:28.250 --> 01:18:29.333 我拿点药给你 01:18:30.208 --> 01:18:33.208 嗯 01:18:47.375 --> 01:18:50.500 韦伦,韦伦,你先吃药吧 01:19:05.250 --> 01:19:07.500 韦伦,觉得怎么样 01:19:09.333 --> 01:19:10.125 没什么痛了 01:21:30.000 --> 01:21:34.250 若芝,拿下他的链子 01:26:13.208 --> 01:26:13.750 若芝 01:26:14.333 --> 01:26:15.125 什么事呀? 01:26:15.958 --> 01:26:17.500 我好像听到什么声音 01:26:18.583 --> 01:26:20.833 没有啊,别胡思乱想了 01:31:42.625 --> 01:31:44.750 若芝!若芝! 01:31:46.833 --> 01:31:47.500 你怎么样? 01:31:51.500 --> 01:31:52.000 若芝? 01:31:52.333 --> 01:31:53.125 你没事吧? 01:31:54.500 --> 01:31:55.375 若芝? 01:32:41.125 --> 01:32:43.125 我倒杯水给你 01:33:10.250 --> 01:33:14.500 若芝!你没事吧? 01:33:16.833 --> 01:33:18.125 韦伦! 01:33:21.000 --> 01:33:22.583 我好怕! 01:33:24.125 --> 01:33:25.625 我好怕! 01:33:30.750 --> 01:33:32.250 没事的,不用怕 52740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.