All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Guest.2014.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,760 --> 00:01:32,300 You done with your breakfast? 2 00:01:32,400 --> 00:01:33,420 Yeah. 3 00:01:33,520 --> 00:01:34,721 Let's do this thing. 4 00:01:36,520 --> 00:01:38,051 - I'll see you later. - Okay. 5 00:01:38,360 --> 00:01:40,449 - Drive safe. - Bye, Mom. 6 00:01:42,560 --> 00:01:44,444 - You got your lunch? - Yeah. 7 00:02:36,320 --> 00:02:37,681 Mrs. Peterson? 8 00:02:38,760 --> 00:02:42,282 Yes. Can I, help you? 9 00:02:43,280 --> 00:02:45,500 My name is David, Mrs. Peterson. 10 00:02:45,600 --> 00:02:46,780 I... 11 00:02:46,880 --> 00:02:48,780 I knew your son Caleb. 12 00:02:48,880 --> 00:02:51,100 We trained together and served together 13 00:02:51,200 --> 00:02:54,051 and, well, we came to be good friends. 14 00:02:58,760 --> 00:03:01,008 Would you like to come inside? 15 00:03:01,760 --> 00:03:04,327 Thank you, ma'am. 16 00:03:13,240 --> 00:03:16,489 So, are you sure I can't get you anything? 17 00:03:16,800 --> 00:03:19,765 Maybe just some water would be nice. 18 00:03:26,480 --> 00:03:27,966 How did you get here? 19 00:03:28,640 --> 00:03:30,380 I ran. 20 00:03:30,480 --> 00:03:32,170 I needed the exercise. 21 00:03:33,200 --> 00:03:35,289 From the bus station, I mean, in town. 22 00:03:35,520 --> 00:03:37,220 You ran that whole way? 23 00:03:37,320 --> 00:03:38,681 Yes, ma'am. 24 00:03:41,280 --> 00:03:42,260 Here you go. 25 00:03:42,360 --> 00:03:44,005 All right. Thank you, ma'am. 26 00:03:55,760 --> 00:03:57,450 When did you get out? 27 00:03:57,960 --> 00:04:00,420 Well, I was discharged on Wednesday 28 00:04:00,520 --> 00:04:02,700 and I came straight here from Fort Kennilworth. 29 00:04:02,800 --> 00:04:04,764 You came straight here first thing? 30 00:04:05,120 --> 00:04:09,405 Yeah. I wanted to come by sooner, but I couldn't get leave. 31 00:04:09,880 --> 00:04:11,081 Why? 32 00:04:11,640 --> 00:04:13,260 Well, I was discharged 'cause I was wounded. 33 00:04:13,360 --> 00:04:15,780 I was in a military hospital for a bit, 34 00:04:15,880 --> 00:04:18,930 so it wasn't really the kind of thing you could get leave from. 35 00:04:19,440 --> 00:04:21,540 But don't worry, it was just a bit of shrapnel in my back. 36 00:04:21,640 --> 00:04:22,860 I'm right as rain now. 37 00:04:22,960 --> 00:04:25,580 No, I meant, why did you come here first thing? 38 00:04:25,680 --> 00:04:29,580 Well, like I said, me and your son Caleb, we were... 39 00:04:31,040 --> 00:04:32,844 We were pretty close. 40 00:04:34,200 --> 00:04:36,243 I was with him when he died. 41 00:04:39,480 --> 00:04:41,420 - Really? - Yes, ma'am. 42 00:04:41,520 --> 00:04:47,011 And one of the things he asked was for me to check on you all. 43 00:04:47,200 --> 00:04:49,482 You and your whole family here. 44 00:04:51,840 --> 00:04:54,725 He wanted me to tell you that he loved you. 45 00:04:56,560 --> 00:04:59,764 He specifically wanted me to tell each one of you that 46 00:05:00,720 --> 00:05:03,260 he loved you and he was thinking of you guys up until the end. 47 00:05:03,360 --> 00:05:07,042 I said I'd do that and so, here I am. 48 00:05:15,960 --> 00:05:18,162 Would you excuse me, please? 49 00:05:50,440 --> 00:05:51,641 That's me. 50 00:05:54,240 --> 00:05:55,601 Right there. 51 00:05:58,960 --> 00:06:00,685 Well, I'll be... 52 00:06:03,040 --> 00:06:05,163 I remember that day. 53 00:06:11,600 --> 00:06:14,007 It wasn't my intention to upset you, ma'am. 54 00:06:14,600 --> 00:06:16,564 I probably should have called first, 55 00:06:17,560 --> 00:06:22,260 but I don't own a cell phone yet and, I guess, I just wasn't thinking. 56 00:06:22,360 --> 00:06:23,540 I'm going to be on my way now, 57 00:06:23,640 --> 00:06:25,340 but I'd like it if we could exchange e-mails... 58 00:06:25,440 --> 00:06:26,687 Wait. No. 59 00:06:26,920 --> 00:06:30,380 Anna, Caleb's sister, she works nights, and she sleeps late. 60 00:06:30,480 --> 00:06:32,682 And I know she would love to meet you. 61 00:06:33,080 --> 00:06:35,362 Would you stay a little while longer? 62 00:06:35,800 --> 00:06:37,220 Oh, you're not just saying that to be polite now? 63 00:06:37,320 --> 00:06:38,300 'Cause you don't need to be. 64 00:06:38,400 --> 00:06:41,524 No, I'm not. Please, stay. It's... 65 00:06:42,360 --> 00:06:43,620 It's nice having you here 66 00:06:43,720 --> 00:06:47,402 and I would love to hear more about you and Caleb. 67 00:06:48,920 --> 00:06:50,610 Well, all right. 68 00:07:07,960 --> 00:07:09,820 ...Caleb and me, we figure that sounds, 69 00:07:09,920 --> 00:07:11,500 more like a challenge than anything else. 70 00:07:11,600 --> 00:07:14,580 So, that night after he falls asleep, 71 00:07:14,680 --> 00:07:17,620 we kind of crept over to his cot with a tube of superglue. 72 00:07:17,720 --> 00:07:18,940 Oh, no! 73 00:07:19,040 --> 00:07:20,780 We didn't do anything too bad to him, 74 00:07:20,880 --> 00:07:23,390 though, we could have, you know. 75 00:07:25,680 --> 00:07:29,123 Hey, there you are. Anna, this is David. 76 00:07:30,200 --> 00:07:31,780 Very nice to meet you. 77 00:07:31,880 --> 00:07:33,860 Caleb told me a lot about you. 78 00:07:33,960 --> 00:07:35,340 David just got discharged this week. 79 00:07:35,440 --> 00:07:37,324 He was a friend of your brother's. 80 00:07:37,800 --> 00:07:39,126 You knew Caleb? 81 00:07:39,320 --> 00:07:40,760 Yes, ma'am. 82 00:07:42,200 --> 00:07:43,606 "Yes, ma'am." 83 00:07:44,040 --> 00:07:45,241 Okay. 84 00:07:46,600 --> 00:07:48,404 So, where are you staying? 85 00:07:49,200 --> 00:07:52,700 Well, I noticed a motel off the highway on the way here... 86 00:07:52,800 --> 00:07:54,820 No, no, no, no. You will stay with us while you're here. 87 00:07:54,920 --> 00:07:56,980 Oh, no. I couldn't put you all out. 88 00:07:57,080 --> 00:07:59,420 Nonsense. We would love to have you. We have plenty of room. 89 00:07:59,520 --> 00:08:01,961 In fact, you can stay in Caleb's old room. 90 00:08:02,480 --> 00:08:03,966 We insist. 91 00:08:04,280 --> 00:08:05,925 Well, I won't argue. 92 00:08:06,680 --> 00:08:09,121 Just for tonight, though. 93 00:08:09,680 --> 00:08:12,247 Well, I've got to head to the diner. 94 00:08:12,480 --> 00:08:14,170 It was really great meeting you. 95 00:08:14,360 --> 00:08:16,100 Likewise. Very nice meeting you. 96 00:08:16,200 --> 00:08:18,660 - I guess I'll see you later. - Bye. 97 00:08:20,920 --> 00:08:23,202 Can I show you to your room? 98 00:08:23,320 --> 00:08:24,521 Great. 99 00:08:25,560 --> 00:08:28,660 There are clean towels in the bathroom 100 00:08:28,760 --> 00:08:31,327 if you'd like to freshen up. 101 00:08:32,680 --> 00:08:36,043 Mrs. Peterson, are you sure you're comfortable with me staying in here? 102 00:08:37,120 --> 00:08:38,500 Of course. 103 00:08:38,600 --> 00:08:42,122 I mean, it's not like it's going to any use. 104 00:08:45,200 --> 00:08:47,482 I think it could be a good thing for us. 105 00:08:52,640 --> 00:08:54,340 I'm gonna go and let you get settled in. 106 00:08:54,440 --> 00:08:56,563 If you need anything, just holler. 107 00:10:03,760 --> 00:10:05,689 Oh, my God! 108 00:10:06,840 --> 00:10:08,060 Fucking pussy. 109 00:10:08,160 --> 00:10:09,850 Oh, my God! 110 00:10:11,240 --> 00:10:13,841 Oh, it's okay, little baby, don't cry. 111 00:10:40,840 --> 00:10:42,087 Hey, there. 112 00:10:42,840 --> 00:10:44,460 How was your day? 113 00:10:44,560 --> 00:10:45,500 It was good. 114 00:10:45,600 --> 00:10:46,847 Great. 115 00:10:52,680 --> 00:10:55,300 ...giving him a chance, it's that I don't like the idea of 116 00:10:55,400 --> 00:10:57,660 some random guy off the street being invited to stay 117 00:10:57,760 --> 00:11:01,201 in my house with my family. 118 00:11:04,240 --> 00:11:06,807 So, you knew my brother? 119 00:11:08,080 --> 00:11:12,763 I did, pretty well, yeah. 120 00:11:15,480 --> 00:11:20,004 He wanted me to tell you that he loved you. 121 00:11:23,640 --> 00:11:25,171 Oh. Thanks. 122 00:11:25,480 --> 00:11:27,140 Even though he says he was friends with Caleb. 123 00:11:27,240 --> 00:11:29,140 He's in the photograph of Caleb's squad. 124 00:11:29,240 --> 00:11:30,340 You saw the photograph. 125 00:11:30,440 --> 00:11:31,460 - He was not a stranger. - You know what? 126 00:11:31,560 --> 00:11:34,020 What if he has the PTSD or whatever it's called? 127 00:11:34,120 --> 00:11:36,420 Some of these guys come back with mental health problems, Laura. 128 00:11:36,520 --> 00:11:37,860 Did you take that into account? 129 00:11:37,960 --> 00:11:39,810 What if Caleb had come back different? 130 00:11:40,800 --> 00:11:42,490 Did you take that into account? 131 00:11:45,000 --> 00:11:47,168 Wow, that is... 132 00:11:51,000 --> 00:11:52,929 Your parents are fighting about me. 133 00:11:53,960 --> 00:11:56,162 Yeah. They argue a lot. 134 00:12:01,240 --> 00:12:03,442 You look like you got hit or something. 135 00:12:05,880 --> 00:12:09,482 Yeah, yeah, I got hit with a football in gym class. 136 00:12:10,800 --> 00:12:12,570 Yeah, that can happen. 137 00:12:14,160 --> 00:12:15,500 Yeah. 138 00:12:15,600 --> 00:12:18,121 No, no, you're right, you're right. Let's talk to him. 139 00:12:19,440 --> 00:12:21,290 Hi, great, okay. 140 00:12:21,440 --> 00:12:23,740 David, we're very happy to have you here. 141 00:12:23,840 --> 00:12:26,580 I'm gonna have a beer before dinner. Can I offer you one? 142 00:12:26,680 --> 00:12:29,220 - Well, no, thank you. - No. Okay. Suit yourself. 143 00:12:29,320 --> 00:12:31,020 And dinner is gonna be ready in an hour. 144 00:12:31,120 --> 00:12:33,482 So, Luke, why don't you do some homework. 145 00:12:35,400 --> 00:12:36,380 Okay. 146 00:12:36,480 --> 00:12:37,660 David, can I get you anything? 147 00:12:37,760 --> 00:12:40,247 Oh, no, thank you, Mrs. Peterson, I'm fine. 148 00:12:43,840 --> 00:12:45,166 Yeah, hit this. 149 00:12:45,400 --> 00:12:48,260 Look out... Shit. 150 00:12:49,480 --> 00:12:51,580 No... 151 00:12:54,240 --> 00:12:57,364 - Now? - No, I'm good, but thank you. 152 00:13:02,200 --> 00:13:04,801 So, that friend of your brother's, is he sticking around? 153 00:13:05,200 --> 00:13:06,900 I don't know. I hope not. 154 00:13:07,000 --> 00:13:08,884 Why? You said you liked him. 155 00:13:09,080 --> 00:13:11,851 I said he seemed nice. That's not the same thing. 156 00:13:12,200 --> 00:13:13,561 Oh, okay. 157 00:13:14,800 --> 00:13:16,411 Why don't you like him? 158 00:13:16,880 --> 00:13:18,730 I don't not like him. 159 00:13:19,760 --> 00:13:21,166 It's just, I... 160 00:13:22,200 --> 00:13:24,243 I mean, you kind of knew Caleb. 161 00:13:29,000 --> 00:13:30,440 We've all... 162 00:13:33,080 --> 00:13:35,886 I just know Mom and Dad have been trying to move on 163 00:13:36,040 --> 00:13:38,940 and it's not like they don't have enough reminders in this town. 164 00:13:39,040 --> 00:13:40,241 Yeah. 165 00:13:41,640 --> 00:13:43,220 I don't know, that seems pretty normal to me. 166 00:13:43,320 --> 00:13:45,966 You know, like, your kid dies. That's hard. 167 00:13:48,560 --> 00:13:50,444 Yeah. 168 00:13:51,640 --> 00:13:53,700 Guess we just don't need a walking, breathing reminder 169 00:13:53,800 --> 00:13:55,740 of him right now, you know? 170 00:13:58,880 --> 00:14:00,286 Yeah. Totally. 171 00:14:02,920 --> 00:14:04,804 I've got to go. 172 00:14:08,240 --> 00:14:10,340 Hey, wait a second. Wait a second. 173 00:14:10,440 --> 00:14:11,580 - Stop. I can't... - What! 174 00:14:11,680 --> 00:14:13,860 No, no. Let's just hang out, like, a little bit longer. 175 00:14:13,960 --> 00:14:15,140 - I can't. - Just a little bit longer. 176 00:14:15,240 --> 00:14:16,460 I can't. I have to go. 177 00:14:16,560 --> 00:14:18,569 - You don't have to go. - Yes, I do. 178 00:14:18,720 --> 00:14:21,220 But I'm sure we can find some time at Kristen's tomorrow, okay? 179 00:14:26,840 --> 00:14:28,485 Stop, I have to go. 180 00:14:31,440 --> 00:14:34,020 The sine is the angle of the ship's anchor cable, 181 00:14:34,120 --> 00:14:36,820 so the cable is the hypotenuse, and what we need to find out 182 00:14:36,920 --> 00:14:39,043 is the distance down to the ocean bottom, 183 00:14:39,480 --> 00:14:42,126 so that's the opposite. Do you see? 184 00:14:44,240 --> 00:14:45,540 Not really. 185 00:14:50,240 --> 00:14:51,805 So, you're kind of smart? 186 00:14:55,120 --> 00:14:56,685 I guess so. 187 00:15:00,160 --> 00:15:02,044 Hey, how was work? 188 00:15:02,560 --> 00:15:04,140 Good. Not too busy. 189 00:15:04,240 --> 00:15:06,020 David, sure I can't get you a beer? 190 00:15:06,120 --> 00:15:08,300 You know, I will have one. Thank you. 191 00:15:08,400 --> 00:15:10,140 - I'll take one, too. - Yeah, I'm sure you will. 192 00:15:10,240 --> 00:15:11,500 I'm 21 in a month. 193 00:15:11,600 --> 00:15:15,242 You can have all the beer you want then, assuming you buy it yourself. 194 00:15:20,520 --> 00:15:22,449 Are you helping him with his homework? 195 00:15:23,280 --> 00:15:25,562 Well, not exactly. 196 00:15:29,120 --> 00:15:31,766 Hey, don't go. Stick around, be sociable. 197 00:15:31,880 --> 00:15:34,208 I'm kind of tired. I think I'm gonna lay down. 198 00:15:34,920 --> 00:15:36,690 Okay. Suit yourself. 199 00:15:40,720 --> 00:15:45,340 But Allan, his name's Allan, he's only been there for, what, 200 00:15:45,440 --> 00:15:48,060 like, four years, but he's got a degree, 201 00:15:48,160 --> 00:15:53,002 so, boom, suddenly he's regional manager and I'm not. 202 00:15:54,480 --> 00:15:56,682 And that's okay. I mean, it's okay. 203 00:15:57,040 --> 00:16:00,700 But I know Laura, I know she's worried. 204 00:16:00,800 --> 00:16:05,567 She wonders if I'm ever, ever going to make any money. 205 00:16:07,560 --> 00:16:09,842 Your wife seems to respect you, sir. 206 00:16:10,880 --> 00:16:12,161 Oh, yeah. Yeah. 207 00:16:12,400 --> 00:16:14,443 It is what it is, you know. 208 00:16:15,320 --> 00:16:18,763 What about you, though? What about you? What are your plans? 209 00:16:18,920 --> 00:16:22,020 Figured I'd get on a bus tomorrow, head down to Florida or something 210 00:16:22,120 --> 00:16:23,100 and start looking for work. 211 00:16:23,200 --> 00:16:24,380 I've done construction work before. 212 00:16:24,480 --> 00:16:26,260 So, I'm sure I'll find something. 213 00:16:26,360 --> 00:16:29,564 No, no, no, no, no. That's crazy. 214 00:16:29,880 --> 00:16:31,180 That's crazy. You don't know where you're going. 215 00:16:31,280 --> 00:16:32,820 Stay here for a couple more days. 216 00:16:32,920 --> 00:16:34,900 No. No, I can't. 217 00:16:35,000 --> 00:16:37,820 I couldn't impose on your hospitality any longer, sir. 218 00:16:37,920 --> 00:16:39,140 You're not... Impose on our... 219 00:16:39,240 --> 00:16:40,980 And "sir"? You're calling me "sir" now? 220 00:16:41,080 --> 00:16:43,180 You gotta stop with the "sir," my name's Spencer. 221 00:16:43,280 --> 00:16:45,220 You gotta call me Spencer, for God sakes. 222 00:16:45,320 --> 00:16:46,420 - Okay. - Okay. 223 00:16:46,520 --> 00:16:47,780 - All right. - Okay. 224 00:16:47,880 --> 00:16:49,580 So you're sticking around, right? 225 00:16:49,680 --> 00:16:51,460 You stick around at least till you know where you're going. 226 00:16:54,080 --> 00:16:57,620 Well, maybe just a couple more days, all right. 227 00:16:57,720 --> 00:17:00,446 Cool, excellent. It's a deal. 228 00:17:03,120 --> 00:17:05,500 Let's have a couple more of these to celebrate, 229 00:17:05,600 --> 00:17:07,540 and then I've got to get off to bed. 230 00:17:07,640 --> 00:17:09,490 God, you can put your liquor away. 231 00:17:11,000 --> 00:17:12,531 I guess so. 232 00:17:12,880 --> 00:17:14,445 I'm tired. Are you tired? 233 00:17:15,800 --> 00:17:17,650 No, I don't need much sleep. 234 00:17:53,320 --> 00:17:55,409 What are you doing here? 235 00:17:56,120 --> 00:17:59,005 I told your mom I could pick you up from school today. 236 00:17:59,800 --> 00:18:00,900 That cool? 237 00:18:01,000 --> 00:18:02,326 Yeah. 238 00:18:04,520 --> 00:18:07,803 Don't you, like, have any friends? 239 00:18:08,320 --> 00:18:10,249 I have lots of friends. 240 00:18:13,440 --> 00:18:16,484 Just not, like, here. Like, online. 241 00:18:33,880 --> 00:18:35,411 What are you waiting for? 242 00:18:35,600 --> 00:18:38,087 I want you to show me who hit you yesterday. 243 00:18:39,400 --> 00:18:41,090 I got hit with a football. 244 00:18:42,320 --> 00:18:43,806 Yeah. 245 00:18:47,840 --> 00:18:49,451 What are you going to do? 246 00:18:49,560 --> 00:18:50,807 Nothing bad. 247 00:18:57,040 --> 00:18:58,287 Over there. 248 00:18:59,200 --> 00:19:00,460 All of them? 249 00:19:00,560 --> 00:19:03,081 Well, most of them give me a hard time. 250 00:19:04,000 --> 00:19:06,620 Those two guys, Mike and Ian, are the worst. 251 00:19:06,720 --> 00:19:08,809 Those guys are real assholes. 252 00:19:14,240 --> 00:19:15,771 Can we go now? 253 00:19:18,440 --> 00:19:19,687 Yes. 254 00:19:36,240 --> 00:19:37,487 What are you doing? 255 00:19:37,840 --> 00:19:39,565 They're going to a bar? 256 00:19:40,080 --> 00:19:41,300 Yeah, 257 00:19:41,400 --> 00:19:43,807 this place will serve you if you're on the football team. 258 00:19:44,240 --> 00:19:46,807 Well, I could use a drink. 259 00:19:47,240 --> 00:19:48,487 How about you? 260 00:19:49,920 --> 00:19:51,201 No. 261 00:20:10,280 --> 00:20:11,891 You coming? 262 00:20:12,960 --> 00:20:14,764 No. 263 00:20:16,560 --> 00:20:20,207 Well, I'll be inside if you change your mind. 264 00:20:43,160 --> 00:20:45,169 What the fuck? 265 00:20:47,240 --> 00:20:48,441 Hey, Luke. 266 00:20:54,360 --> 00:20:56,060 Maybe it's his boyfriend or something? 267 00:21:05,200 --> 00:21:06,526 Excuse me. 268 00:21:14,520 --> 00:21:16,245 I'm gonna need to see some ID. 269 00:21:17,360 --> 00:21:19,130 You ID all of them? 270 00:21:23,640 --> 00:21:25,524 What can I get you? 271 00:21:25,880 --> 00:21:27,660 Do you know how to make a fireball? 272 00:21:27,760 --> 00:21:30,060 Cinnamon schnapps and Tabasco sauce. 273 00:21:30,160 --> 00:21:32,940 That's my drink of choice. Let me get one of those. 274 00:21:33,040 --> 00:21:34,969 A Coke here for my brother, 275 00:21:35,360 --> 00:21:36,620 and I can't help but notice 276 00:21:36,720 --> 00:21:39,020 that those ladies over there are drinking cheap beer. 277 00:21:39,120 --> 00:21:40,300 That seems like a shame to me. 278 00:21:40,400 --> 00:21:42,740 I'd like to buy each one of them a blowjob shot. 279 00:21:44,280 --> 00:21:47,290 - Are you serious? - I am, yes. 280 00:21:48,400 --> 00:21:50,250 Do you wanna buy anything for their fellas? 281 00:21:52,480 --> 00:21:55,620 Do I look like I'd like to buy something for their fellas? 282 00:21:55,720 --> 00:21:57,809 Might be the polite thing to do. 283 00:22:00,920 --> 00:22:02,451 Sure, okay, fine. 284 00:22:04,040 --> 00:22:06,420 I'm gonna get each one of those guys a cosmopolitan. 285 00:22:08,120 --> 00:22:09,580 Mister, I don't know what you're going for, 286 00:22:09,680 --> 00:22:11,500 but, I was thinking a beer. 287 00:22:11,600 --> 00:22:14,500 No. Blowjob shots for the ladies, 288 00:22:14,600 --> 00:22:16,882 and a cosmopolitan for each of the guys. 289 00:22:17,600 --> 00:22:19,484 You keep the change on that. 290 00:22:20,080 --> 00:22:21,327 You got it. 291 00:22:24,040 --> 00:22:25,730 Are you, like, rich? 292 00:22:25,840 --> 00:22:28,771 Cash is easy to get. 293 00:22:37,080 --> 00:22:39,805 He doesn't need to be in costume to make an ass out of himself. 294 00:22:43,120 --> 00:22:45,846 Here's your Coke, here's your fireball. 295 00:22:46,120 --> 00:22:48,180 Got their shots and cosmos coming right up. 296 00:22:48,280 --> 00:22:49,481 Thank you. 297 00:22:53,000 --> 00:22:54,326 You want to try it? 298 00:22:56,560 --> 00:22:57,841 Sure. 299 00:23:04,640 --> 00:23:05,887 God! 300 00:23:08,760 --> 00:23:10,246 It's like hot peppers. 301 00:23:10,720 --> 00:23:11,967 You drink that? 302 00:23:12,840 --> 00:23:14,166 Yep. 303 00:23:20,400 --> 00:23:21,886 How do you do that? 304 00:23:23,360 --> 00:23:24,846 You get used to it. 305 00:23:41,520 --> 00:23:42,580 From that table over there. 306 00:23:42,680 --> 00:23:44,041 That fucking guy? 307 00:23:45,520 --> 00:23:47,210 They look annoyed. 308 00:23:47,520 --> 00:23:48,721 Yep. 309 00:23:51,680 --> 00:23:53,166 Thanks for the drink. 310 00:23:55,360 --> 00:23:56,580 You're welcome. 311 00:23:58,640 --> 00:24:00,842 I don't want it, though. You can have it. 312 00:24:18,440 --> 00:24:20,130 Well, maybe you prefer this. 313 00:24:20,920 --> 00:24:22,770 My eyes! 314 00:24:23,280 --> 00:24:24,500 Hey, you... 315 00:25:03,760 --> 00:25:05,200 Hey, Luke. 316 00:25:05,840 --> 00:25:07,041 Luke. 317 00:25:13,520 --> 00:25:14,881 Cool. 318 00:25:15,040 --> 00:25:16,651 You guys should get out of here. 319 00:25:18,960 --> 00:25:20,650 Call the police and tell them the truth. 320 00:25:21,960 --> 00:25:25,180 A gang of high school kids came in here and demanded you serve them drinks. 321 00:25:25,280 --> 00:25:29,331 Well, you tried to ID them, but, they threatened to cause trouble. 322 00:25:29,760 --> 00:25:31,644 There was a fight. 323 00:25:31,960 --> 00:25:34,300 You didn't really get a good look at the other guys. 324 00:25:34,400 --> 00:25:36,140 Otherwise, I imagine you and this place 325 00:25:36,240 --> 00:25:37,700 could get into trouble for serving minors. 326 00:25:37,800 --> 00:25:40,545 I mean, this is what happens. 327 00:25:43,640 --> 00:25:44,841 Here. 328 00:25:51,680 --> 00:25:53,325 For the damages. 329 00:26:21,000 --> 00:26:22,620 Luke! What happened? 330 00:26:22,720 --> 00:26:24,140 I got into a fight with some guys at school. 331 00:26:24,240 --> 00:26:25,900 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 332 00:26:26,000 --> 00:26:27,780 Some seniors were picking on me. It's no big deal. 333 00:26:27,880 --> 00:26:28,900 Why were they picking on you? 334 00:26:29,000 --> 00:26:31,680 I don't know, okay. I'm just going to go to my room, all right. 335 00:26:33,360 --> 00:26:34,660 Is he all right? 336 00:26:34,760 --> 00:26:36,220 Yes, ma'am, he's fine. 337 00:26:36,320 --> 00:26:37,940 Did he get in trouble at the school? 338 00:26:38,040 --> 00:26:41,687 No, no one saw. It's just the usual high school stuff, you know. 339 00:26:41,800 --> 00:26:45,380 I told him I'd teach him some self-defense when he's feeling up to it. 340 00:26:45,480 --> 00:26:47,284 I'm sure that's exactly what he needs. 341 00:26:48,520 --> 00:26:52,122 Well, I am very relieved that you were there. 342 00:26:54,360 --> 00:26:56,100 I'm going to get ready for Kristen's. 343 00:26:56,200 --> 00:26:58,780 Anna, can we talk in the kitchen? 344 00:26:58,880 --> 00:27:00,081 Sure. 345 00:27:00,560 --> 00:27:01,761 Excuse us. 346 00:27:04,280 --> 00:27:05,481 What? 347 00:27:08,360 --> 00:27:10,403 Invite him to the party. 348 00:27:10,720 --> 00:27:12,580 - Why? - 'Cause he's lonely, sweetie. 349 00:27:12,680 --> 00:27:14,140 Caleb would really love that. 350 00:27:14,240 --> 00:27:16,500 Really? You're going to pull that card? 351 00:27:16,600 --> 00:27:18,131 Yes. 352 00:27:20,760 --> 00:27:23,327 David, would you like to come to the party with me tonight? 353 00:27:23,600 --> 00:27:25,325 Sure, that sounds nice. 354 00:27:26,040 --> 00:27:27,526 Great. I'm going to leave around 7:00. 355 00:27:28,720 --> 00:27:30,365 All right. 356 00:27:36,120 --> 00:27:38,846 Luke, I need to take a shower. 357 00:27:41,560 --> 00:27:42,761 Luke! 358 00:27:44,520 --> 00:27:46,245 Luke, come on, I need to... 359 00:27:46,960 --> 00:27:48,286 I'm sorry... 360 00:27:51,440 --> 00:27:54,500 No, I'm sorry, 361 00:27:54,600 --> 00:27:56,609 I thought Luke was in there. 362 00:27:57,520 --> 00:28:00,724 Oh, I guess I better go get dressed. 363 00:28:01,960 --> 00:28:03,180 Yeah, yeah. 364 00:28:03,280 --> 00:28:05,323 You should, probably do that. 365 00:28:27,880 --> 00:28:31,540 So, this isn't a big deal or anything, but this isn't just Kristen's place. 366 00:28:31,640 --> 00:28:34,002 My boyfriend, Zeke, lives here, too. 367 00:28:34,120 --> 00:28:36,129 I didn't know you had a boyfriend. 368 00:28:39,320 --> 00:28:41,660 Yeah, well, neither do my parents. 369 00:28:41,760 --> 00:28:43,740 And I wouldn't mind keeping it that way, if that's cool with you. 370 00:28:43,840 --> 00:28:45,405 I won't say anything. 371 00:28:45,800 --> 00:28:47,729 It's none of my business. 372 00:28:55,200 --> 00:28:57,243 - Hi. - Hey. 373 00:28:58,640 --> 00:29:00,410 Hey, who's this? 374 00:29:00,920 --> 00:29:03,460 This is David, he was friends with my brother Caleb. 375 00:29:03,560 --> 00:29:05,330 - I told you about him. - How do you do? 376 00:29:05,680 --> 00:29:07,325 Fine, thank you. 377 00:29:09,600 --> 00:29:13,725 Zeke's inside smoking. He was waiting for help to carry the kegs. 378 00:29:14,320 --> 00:29:15,885 I'll bring them in. 379 00:29:16,840 --> 00:29:18,121 Where are they? 380 00:29:18,720 --> 00:29:22,766 They're in Zeke's van. It should be unlocked. 381 00:29:38,400 --> 00:29:39,601 Anna? 382 00:29:41,600 --> 00:29:43,180 No. I can't tonight. I wish. 383 00:29:43,280 --> 00:29:45,380 What? Really? 384 00:29:45,480 --> 00:29:47,060 What? Your houseguest? 385 00:29:47,160 --> 00:29:48,260 Yeah, he's... 386 00:29:48,360 --> 00:29:50,130 Where do you want these? 387 00:29:57,560 --> 00:29:59,649 Well, you can set them right here. 388 00:30:09,520 --> 00:30:11,060 My man, welcome to the party. 389 00:30:11,160 --> 00:30:12,340 Craig, no. 390 00:30:12,440 --> 00:30:14,324 It's fine. He's a big boy. 391 00:30:14,560 --> 00:30:15,841 Sure. 392 00:30:28,400 --> 00:30:29,601 Thanks. 393 00:30:39,680 --> 00:30:41,166 Thank you. 394 00:30:50,920 --> 00:30:52,121 Excuse me. 395 00:30:55,920 --> 00:30:57,121 Thank you. 396 00:30:58,480 --> 00:30:59,820 You all right? 397 00:30:59,920 --> 00:31:01,485 Yeah, I'm fine. 398 00:31:03,960 --> 00:31:05,321 You wanna... 399 00:31:05,960 --> 00:31:07,400 Yeah, let's go. 400 00:31:23,640 --> 00:31:25,171 God damn it. 401 00:31:27,520 --> 00:31:28,846 Who are they? 402 00:31:30,000 --> 00:31:32,851 No. That's my ex. The one I was just telling you about. 403 00:31:38,320 --> 00:31:41,842 Hey, I need to talk to you. 404 00:31:42,440 --> 00:31:44,130 I'm busy right now, Drew. 405 00:31:44,480 --> 00:31:46,700 I've been calling you all week, 406 00:31:46,800 --> 00:31:49,220 and then I hear you're having a party tonight? 407 00:31:49,320 --> 00:31:50,601 What the fuck? 408 00:31:51,160 --> 00:31:53,220 I'm talking to my friend. You're being rude. 409 00:31:53,320 --> 00:31:54,681 All right, listen, just... 410 00:31:55,480 --> 00:31:56,681 Come here... 411 00:31:57,560 --> 00:31:58,886 Motherfucker! 412 00:32:05,440 --> 00:32:07,529 Get him out of here. 413 00:32:18,880 --> 00:32:20,525 Sorry about your picture. 414 00:32:21,080 --> 00:32:23,521 No, don't worry about it. 415 00:32:25,200 --> 00:32:26,401 Did you... 416 00:32:27,880 --> 00:32:30,606 Did you want to see the rest of the house? 417 00:32:58,880 --> 00:33:00,445 Are you okay? 418 00:33:01,080 --> 00:33:02,611 Yeah. Why? 419 00:33:03,400 --> 00:33:06,251 Seems like you're not really into this. 420 00:33:07,600 --> 00:33:08,847 Oh, I am. 421 00:33:19,600 --> 00:33:21,131 You are. 422 00:33:34,960 --> 00:33:36,650 Hey, there they are. 423 00:33:36,800 --> 00:33:39,207 Who have you got? I got a queen. He's got a king. 424 00:33:40,280 --> 00:33:41,500 Sit down. 425 00:33:41,600 --> 00:33:45,168 Thought you guys left your own party, found something better. 426 00:33:45,760 --> 00:33:48,327 - Want some? - No, I'm good. 427 00:33:49,200 --> 00:33:51,129 I just... 428 00:33:52,480 --> 00:33:57,004 I wanted to say we support you guys. 429 00:33:58,040 --> 00:34:00,846 If you need anything, you just let me know. 430 00:34:02,000 --> 00:34:03,884 Support us how? 431 00:34:05,920 --> 00:34:10,340 I mean, you know, we support you, like, "Go America!" right? 432 00:34:10,440 --> 00:34:14,042 But you wouldn't support us by, like, enlisting? 433 00:34:17,640 --> 00:34:20,180 Shit, man, they don't want me in there. 434 00:34:20,280 --> 00:34:21,580 No, I can't, you know. 435 00:34:21,680 --> 00:34:24,060 I've got bad asthma. 436 00:34:24,160 --> 00:34:25,220 It'd make it real hard to... 437 00:34:25,320 --> 00:34:26,601 Hard to what? 438 00:34:29,600 --> 00:34:33,486 Hey, man, I mean, I just... 439 00:34:34,840 --> 00:34:36,060 What? 440 00:34:36,160 --> 00:34:38,010 I'm just fucking with you, man. 441 00:34:38,160 --> 00:34:40,089 Fuck, man. 442 00:34:40,400 --> 00:34:42,060 Oh, you think that's funny, Kristen? 443 00:34:42,160 --> 00:34:43,850 I'll be right back. 444 00:34:49,640 --> 00:34:51,683 Nice piece of ass there? 445 00:34:53,240 --> 00:34:55,522 Could you get me a gun? 446 00:34:57,280 --> 00:34:58,891 A gun? 447 00:35:00,000 --> 00:35:01,340 Yeah, I can get you a gun. 448 00:35:01,440 --> 00:35:03,051 What do you need a gun for? 449 00:35:03,240 --> 00:35:05,780 I'm a soldier, man. I like guns. 450 00:35:05,880 --> 00:35:07,340 Yeah. I know a guy. 451 00:35:07,440 --> 00:35:08,780 You got cash? 452 00:35:08,880 --> 00:35:10,241 I do. 453 00:35:12,120 --> 00:35:14,129 Fuck it. Give me your number. 454 00:35:14,320 --> 00:35:16,180 I'm using a burner right now. 455 00:35:16,280 --> 00:35:17,561 Number's on the back. 456 00:35:20,240 --> 00:35:22,408 Soldiers like guns. 457 00:35:25,080 --> 00:35:27,060 Landing a gig is huge for me. 458 00:35:27,160 --> 00:35:28,620 What's the big deal if I go on tour? 459 00:35:28,720 --> 00:35:30,260 It's, like, three weeks, max. 460 00:35:30,360 --> 00:35:32,900 Why don't you trust me for, like, five seconds? 461 00:35:33,000 --> 00:35:34,964 I don't know. Maybe... 462 00:35:36,040 --> 00:35:38,811 - I've given you no reason not to trust me. - I'm done with this. 463 00:35:39,000 --> 00:35:40,201 Come on. 464 00:35:43,240 --> 00:35:45,761 - You ready to go? - Sure. 465 00:35:59,040 --> 00:36:01,447 - I'll drive. - No, I'm fine. 466 00:36:04,160 --> 00:36:06,020 I'll drive. 467 00:36:06,120 --> 00:36:07,651 You're stoned. 468 00:36:09,160 --> 00:36:11,522 And how are you more sober than me? 469 00:36:11,880 --> 00:36:13,650 I'm bigger than you. 470 00:36:40,560 --> 00:36:42,330 Please, put on your seat belt. 471 00:36:57,800 --> 00:36:59,889 - Do you want to talk about it? - No. 472 00:37:03,760 --> 00:37:05,100 It's just... 473 00:37:06,720 --> 00:37:09,321 It's nothing. I mean, we got into an argument. 474 00:37:09,760 --> 00:37:11,580 It's old stuff. 475 00:37:15,360 --> 00:37:17,369 You know, I used to love that he was in a band. 476 00:37:18,320 --> 00:37:21,500 But now I'm saving money for college, 477 00:37:21,600 --> 00:37:23,540 and he just isn't moving on. 478 00:37:23,640 --> 00:37:25,410 I mean, he doesn't even have a job. 479 00:37:26,760 --> 00:37:27,980 Well, he's a drug dealer. 480 00:37:28,080 --> 00:37:30,044 Okay. He's not a drug dealer. 481 00:37:35,880 --> 00:37:41,883 Yeah. He sells drugs sometimes to, like, friends for extra cash. 482 00:37:43,360 --> 00:37:45,780 Well, if he's messing things up with you, then he's a fool, 483 00:37:45,880 --> 00:37:48,140 and you don't need to worry about it. 484 00:37:48,240 --> 00:37:49,885 No. I'm serious. 485 00:37:50,280 --> 00:37:53,245 I mean, hell, if I'd had a girl like you back home, 486 00:37:54,680 --> 00:37:57,929 I wouldn't have gone over to the Middle East to get shot at. 487 00:38:03,680 --> 00:38:05,086 Thank you. 488 00:38:12,160 --> 00:38:14,044 I like this music. 489 00:38:16,280 --> 00:38:17,580 You do? 490 00:38:22,560 --> 00:38:25,161 It's, just a mix that I made. 491 00:38:29,000 --> 00:38:31,123 I can make you one if you wanted. 492 00:38:31,400 --> 00:38:35,400 Yeah? Can you put this song on it? 493 00:38:36,520 --> 00:38:38,609 Yeah, I can do that. 494 00:38:58,760 --> 00:39:01,361 So, good night. 495 00:39:01,600 --> 00:39:02,961 Good night. 496 00:39:04,000 --> 00:39:05,645 Thanks for inviting me out. 497 00:39:06,320 --> 00:39:07,965 Yeah, no problem. 498 00:39:08,800 --> 00:39:10,001 Good night. 499 00:41:05,960 --> 00:41:08,300 No. I want to proceed as we discussed. 500 00:41:08,400 --> 00:41:11,080 No one will be able to recognize me. That's important. 501 00:41:11,760 --> 00:41:13,849 What do you mean, "Dental records"? 502 00:41:15,240 --> 00:41:17,300 An orthodontist? No, I don't need that. 503 00:41:17,400 --> 00:41:19,284 Fingers, yes. 504 00:41:20,120 --> 00:41:22,380 As soon as possible. I'm off the grid for now. 505 00:41:22,480 --> 00:41:24,887 But there are people trying to look for me. 506 00:41:25,280 --> 00:41:29,280 I understand it'll take some time, but this is urgent. 507 00:41:29,400 --> 00:41:31,090 I just need a new face. 508 00:41:32,640 --> 00:41:35,740 I'll keep this phone in case anything comes up and you need to reach me. 509 00:41:35,840 --> 00:41:37,644 All right. Copy that. 510 00:41:39,440 --> 00:41:42,120 Yeah, his name is David Andersen Collins. 511 00:41:42,520 --> 00:41:45,405 I can tell you the unit that he served in if that helps. 512 00:41:46,800 --> 00:41:48,740 No, nothing's wrong. 513 00:41:48,840 --> 00:41:51,771 He was friends with my brother and we heard that he was back, 514 00:41:52,080 --> 00:41:54,362 so, any contact information would be great. 515 00:41:54,800 --> 00:41:58,561 Okay, ma'am. I'll call you when we have any details. 516 00:41:59,120 --> 00:42:00,401 Goodbye. 517 00:42:16,920 --> 00:42:19,540 Tell Fort Kennilworth that David Collins is dead. 518 00:42:19,640 --> 00:42:21,205 Just give them the official version. 519 00:42:21,440 --> 00:42:23,324 We'll take it from here. 520 00:42:24,200 --> 00:42:26,020 Next week I'm meeting with the rest of the board 521 00:42:26,120 --> 00:42:29,060 to discuss the future of our work with the military, 522 00:42:29,160 --> 00:42:31,966 in light of Project Aegolius' dissolution. 523 00:42:32,120 --> 00:42:35,802 Richard has more information on that subject. Richard? 524 00:42:39,160 --> 00:42:42,161 I can't get into too many details, nor would you want me to. 525 00:42:42,280 --> 00:42:43,845 However, I can say that... 526 00:42:45,520 --> 00:42:48,200 Sorry to interrupt. Something's come up. 527 00:42:52,920 --> 00:42:55,122 My apologies, but you'll have to excuse me. 528 00:42:59,480 --> 00:43:01,300 When did Fort Kennilworth receive this call? 529 00:43:01,400 --> 00:43:02,540 About an hour ago, sir. 530 00:43:02,640 --> 00:43:03,740 Have you ID'd the caller? 531 00:43:03,840 --> 00:43:07,283 Not confirmed, but she gave her name as Anna Peterson. 532 00:43:08,160 --> 00:43:09,740 Peterson. 533 00:43:09,840 --> 00:43:11,220 As in Caleb Peterson? 534 00:43:11,320 --> 00:43:12,780 His sister. 535 00:43:12,880 --> 00:43:14,340 Home address is in there. 536 00:43:14,440 --> 00:43:15,660 Book me on the next flight. 537 00:43:15,760 --> 00:43:16,980 If we need to charter something, do it. 538 00:43:17,080 --> 00:43:18,884 And I'm gonna need some shooters. 539 00:43:19,280 --> 00:43:22,404 If anyone asks what's happening, what do I tell them? 540 00:43:22,760 --> 00:43:24,405 Make something up. 541 00:43:24,880 --> 00:43:28,020 No one outside this circle can know that any of our subjects are still active. 542 00:43:28,120 --> 00:43:29,740 If KPG gets any blowback on this, 543 00:43:29,840 --> 00:43:31,740 you and I will both be hung out to dry. 544 00:43:31,840 --> 00:43:33,371 You got that? 545 00:43:33,520 --> 00:43:35,722 Call me when you got the plane booked. 546 00:43:58,400 --> 00:44:00,090 I'm not late, am I? 547 00:44:01,360 --> 00:44:03,528 No, no. You're just on time. 548 00:44:05,040 --> 00:44:06,300 Good. 549 00:44:06,400 --> 00:44:08,380 Look, before we get started, 550 00:44:08,480 --> 00:44:10,900 I just want to make sure that you've got some cash on you. 551 00:44:11,000 --> 00:44:12,565 No offense. 552 00:44:17,240 --> 00:44:18,680 That should be good? 553 00:44:19,600 --> 00:44:20,961 It'll do. 554 00:44:22,520 --> 00:44:24,006 Let's get started. 555 00:44:29,520 --> 00:44:30,700 Let's start with this. 556 00:44:30,800 --> 00:44:33,660 I mean, it's a standard Beretta. I'm sure you're familiar with it. 557 00:44:33,760 --> 00:44:37,123 In my opinion, if you've seen one of these, you've seen them all. 558 00:44:38,440 --> 00:44:41,380 But this baby, this here is 559 00:44:41,480 --> 00:44:43,620 a 9-millimeter Witness Elite. 560 00:44:43,720 --> 00:44:47,740 It's a very similar weapon to the Beretta, but I prefer the recoil. 561 00:44:47,840 --> 00:44:49,804 I mean, it's got absolutely no kick at all. 562 00:45:03,600 --> 00:45:04,801 You army? 563 00:45:05,200 --> 00:45:06,401 Yes, sir. 564 00:45:06,800 --> 00:45:08,809 I'm navy, myself. 565 00:45:14,960 --> 00:45:16,400 Yeah, that's fine. 566 00:45:19,720 --> 00:45:21,340 You want the Elite? 567 00:45:21,440 --> 00:45:23,051 Oh, I'll take 'em all. 568 00:45:24,800 --> 00:45:26,340 All the handguns? 569 00:45:26,440 --> 00:45:29,610 No. Everything. All your guns. 570 00:45:30,960 --> 00:45:32,321 Shit. 571 00:45:33,000 --> 00:45:34,060 That's what I was thinking. 572 00:45:34,160 --> 00:45:37,060 Look, man, if you've brought money for all of them, 573 00:45:37,160 --> 00:45:39,820 I'll cut you a deal. You can take 'em all off my hands. 574 00:45:39,920 --> 00:45:41,531 No, I'm going to kill you. 575 00:45:42,480 --> 00:45:44,540 Hey, what the fuck, David? 576 00:45:44,640 --> 00:45:46,460 Now, you listen to me one fucking second... 577 00:45:46,560 --> 00:45:47,900 Wait, wait, wait. 578 00:45:51,600 --> 00:45:53,100 No, no, no, no. 579 00:46:51,040 --> 00:46:52,401 Hello? 580 00:46:52,920 --> 00:46:54,770 Yeah, thanks for calling me back. 581 00:47:01,400 --> 00:47:02,886 What? 582 00:47:05,320 --> 00:47:07,540 Hey, Mom, can I talk to you for a second? 583 00:47:07,640 --> 00:47:10,207 Sure, sweetie, what's going on? 584 00:47:10,920 --> 00:47:12,580 I called the army base 585 00:47:12,680 --> 00:47:15,087 that David said that he was just discharged from, 586 00:47:15,280 --> 00:47:16,620 I wanted to ask about him. 587 00:47:16,720 --> 00:47:19,730 What? Why would you do that? 588 00:47:27,360 --> 00:47:28,561 Spencer? 589 00:47:28,760 --> 00:47:29,740 I need a drink. 590 00:47:29,840 --> 00:47:32,281 - Why? What happened? - I'm getting a drink, honey. 591 00:47:32,440 --> 00:47:34,300 They found Allan, you know my boss, Allan? 592 00:47:34,400 --> 00:47:36,460 He'd been missing from work for a couple of days, 593 00:47:36,560 --> 00:47:37,820 everybody got very worried, 594 00:47:37,920 --> 00:47:40,860 so one of his friends went over and broke into his house. 595 00:47:40,960 --> 00:47:42,860 And they found him and his girlfriend dead. 596 00:47:44,360 --> 00:47:46,500 They'd both taken a bunch of prescription pills, 597 00:47:46,600 --> 00:47:49,860 it was like they committed suicide together or something. 598 00:47:49,960 --> 00:47:51,500 Oh, my God! 599 00:47:51,600 --> 00:47:53,980 But that doesn't make any sense. He was... 600 00:47:54,080 --> 00:47:55,780 No. The guy was totally normal. 601 00:47:55,880 --> 00:47:58,651 But the police are investigating. You know, it's... 602 00:47:59,280 --> 00:48:00,540 Doesn't look like it was a break-in. 603 00:48:00,640 --> 00:48:01,860 There was no forced entries. 604 00:48:01,960 --> 00:48:04,288 She... The girl... She had... 605 00:48:05,240 --> 00:48:07,010 She had bruises on her body. 606 00:48:08,440 --> 00:48:09,721 I don't know what that means. 607 00:48:10,000 --> 00:48:12,580 Anyway, we will leave it for the police 608 00:48:12,680 --> 00:48:14,460 to tell us exactly what happened. 609 00:48:14,560 --> 00:48:16,125 I don't know. 610 00:48:20,360 --> 00:48:23,900 Damn thing is this makes me regional manager. 611 00:48:25,160 --> 00:48:28,420 Yeah. As soon as Corporate found out, they called me. 612 00:48:28,520 --> 00:48:31,180 Right away they want me to start tomorrow. 613 00:48:31,280 --> 00:48:33,220 And they're offering me Allan's salary. 614 00:48:33,320 --> 00:48:34,885 So... 615 00:48:35,680 --> 00:48:37,100 Well, that's... 616 00:48:37,200 --> 00:48:38,890 Yeah. 617 00:48:39,160 --> 00:48:40,600 Careful what you wish for. 618 00:48:43,160 --> 00:48:44,361 David. 619 00:48:46,640 --> 00:48:48,171 I'm sorry to interrupt. 620 00:48:48,960 --> 00:48:51,811 No. Don't be silly. It's fine. 621 00:48:52,480 --> 00:48:55,889 I'm having a drink. Would you join me? 622 00:48:57,320 --> 00:48:58,521 Oh, sure. 623 00:48:59,320 --> 00:49:00,726 I'll be right back. 624 00:49:10,960 --> 00:49:12,660 - Hello? - Hey, Anna? 625 00:49:12,760 --> 00:49:15,540 It's Craig, babe. They just found him out at the quarry. 626 00:49:15,640 --> 00:49:18,525 He's dead. Someone shot him. 627 00:49:19,000 --> 00:49:20,247 What? 628 00:49:21,800 --> 00:49:23,365 Do they know who did it? 629 00:49:23,480 --> 00:49:25,728 I don't really have all the details yet. 630 00:49:26,000 --> 00:49:27,300 Can you meet up later? 631 00:49:27,400 --> 00:49:28,681 Yeah, of course. 632 00:49:30,960 --> 00:49:33,242 There's something else I need to talk to you about. 633 00:49:33,400 --> 00:49:35,090 What is it? 634 00:49:37,080 --> 00:49:38,500 Oh, shit. Fuck. 635 00:49:38,600 --> 00:49:40,460 Babe, I got to go, all right. I'll call you back. 636 00:49:41,640 --> 00:49:42,841 Hello? 637 00:50:02,680 --> 00:50:04,609 I just heard from Zeke. 638 00:50:05,280 --> 00:50:06,481 How are you doing? 639 00:50:07,400 --> 00:50:09,125 I just don't get it. 640 00:50:11,080 --> 00:50:12,805 Who'd want to hurt Craig? 641 00:50:13,680 --> 00:50:16,804 Yeah, I know. Can you sit down for a second? 642 00:50:17,520 --> 00:50:18,721 Yeah. 643 00:50:20,280 --> 00:50:22,460 So, how does this work again? 644 00:50:22,560 --> 00:50:24,603 First you make a hole at the top, 645 00:50:24,800 --> 00:50:27,321 so you can reach in and scoop all the guts out. 646 00:50:31,880 --> 00:50:33,286 Oh, man. 647 00:50:33,440 --> 00:50:35,020 Your parents' knives suck. 648 00:50:35,120 --> 00:50:36,321 Yeah. 649 00:50:39,640 --> 00:50:41,171 That's better. 650 00:50:41,800 --> 00:50:45,163 Do you carry that with you, like, all the time? 651 00:50:45,720 --> 00:50:48,002 Oh, this thing? Sure. 652 00:50:49,840 --> 00:50:51,326 Why? 653 00:50:52,240 --> 00:50:53,851 I don't know. 654 00:50:54,200 --> 00:50:55,640 Just in case. 655 00:51:00,400 --> 00:51:03,171 I called the army base that David said that he was from. 656 00:51:03,560 --> 00:51:07,128 They told me that David Collins died a week ago. 657 00:51:07,760 --> 00:51:10,060 He was in some military hospital in Arizona. 658 00:51:10,160 --> 00:51:13,523 There was a fire from oxygen tanks. 659 00:51:14,040 --> 00:51:17,050 About 20 people died, David Collins was one of them. 660 00:51:17,320 --> 00:51:19,682 Does David have any ID? Credit cards? 661 00:51:21,000 --> 00:51:22,486 I've never seen him use a wallet. 662 00:51:22,720 --> 00:51:25,890 What about his phone? He has a burner, right? 663 00:51:26,240 --> 00:51:28,740 Why don't you check some of the numbers he's called? 664 00:51:28,840 --> 00:51:30,060 Your brother knows computers. 665 00:51:30,160 --> 00:51:31,980 Have him look some of them up. 666 00:51:32,080 --> 00:51:33,460 Yeah. That's a good idea. 667 00:51:33,560 --> 00:51:36,660 Hey, Kristen. I think that couple's been done for a bit. 668 00:51:36,760 --> 00:51:38,246 I've got it. Thanks. 669 00:51:38,840 --> 00:51:40,530 Call me after work, okay? 670 00:51:41,160 --> 00:51:43,089 - Take care of yourself. - You, too. 671 00:51:50,200 --> 00:51:52,243 Do you want some advice, Luke? 672 00:51:53,160 --> 00:51:54,361 Sure. 673 00:51:55,920 --> 00:51:58,009 Never let anyone pick on you. 674 00:51:58,760 --> 00:52:01,440 Otherwise, you'll carry it with you the rest of your life. 675 00:52:02,040 --> 00:52:04,083 Those kids at school, they're bigger than you? 676 00:52:04,240 --> 00:52:05,420 Yeah. 677 00:52:05,520 --> 00:52:07,449 Then bring a knife to school. 678 00:52:07,840 --> 00:52:09,460 If they take it off of you and beat you up, 679 00:52:09,560 --> 00:52:10,860 you go around their houses at night 680 00:52:10,960 --> 00:52:12,540 and burn them down with their families inside. 681 00:52:12,640 --> 00:52:14,365 What's the worst they can do? 682 00:52:17,400 --> 00:52:19,489 Yeah. Okay. 683 00:52:21,920 --> 00:52:24,441 Here. You keep it. 684 00:52:25,360 --> 00:52:27,100 You're giving this to me? 685 00:52:27,200 --> 00:52:29,140 Yeah, man, it's yours. I've got others. 686 00:52:29,240 --> 00:52:30,441 Thanks. 687 00:52:32,280 --> 00:52:33,811 Hey. 688 00:52:34,640 --> 00:52:35,860 Mom and Dad around? 689 00:52:35,960 --> 00:52:39,340 No. They went to the store. Your mom's making pumpkin pie. 690 00:52:41,080 --> 00:52:42,520 That's cool. 691 00:53:00,760 --> 00:53:02,325 Shit. 692 00:53:03,760 --> 00:53:05,200 Fuck! 693 00:53:51,080 --> 00:53:52,281 Fuck. 694 00:53:53,120 --> 00:53:54,685 Oh, my God! 695 00:53:57,960 --> 00:53:59,161 Hello. 696 00:53:59,600 --> 00:54:01,802 Hey, it's, me. 697 00:54:02,440 --> 00:54:03,641 Hey. 698 00:54:09,040 --> 00:54:10,241 What? 699 00:54:11,720 --> 00:54:15,891 They found the gun that killed Craig in your van? 700 00:54:19,160 --> 00:54:21,100 Yeah, it was wiped clean. 701 00:54:21,200 --> 00:54:23,562 I guess they just got an anonymous tip or something. 702 00:54:23,760 --> 00:54:25,450 But you're innocent! 703 00:54:25,840 --> 00:54:29,260 Anna, I know, but, then they searched my room, 704 00:54:29,360 --> 00:54:31,220 and they found some other stuff. You know. 705 00:54:31,320 --> 00:54:34,046 So, it looks like I'm actually gonna be here for a little while. 706 00:54:37,240 --> 00:54:38,965 I love you, all right? 707 00:54:40,440 --> 00:54:42,881 Yeah, I know. I gotta go. 708 00:54:44,200 --> 00:54:45,765 Okay. 709 00:54:45,920 --> 00:54:47,326 Love you, bye. 710 00:55:15,320 --> 00:55:18,171 Honey, you okay? 711 00:55:20,400 --> 00:55:21,601 I... 712 00:55:22,760 --> 00:55:24,620 My friend Craig was killed today. 713 00:55:26,280 --> 00:55:28,540 Oh, my God. I'm so sorry. 714 00:55:28,640 --> 00:55:31,127 How? What happened? 715 00:55:32,280 --> 00:55:34,209 He was shot. I don't know. 716 00:55:36,720 --> 00:55:38,420 And they arrested Zeke for it. 717 00:55:38,520 --> 00:55:40,820 - Zeke? - I'm sorry, honey. 718 00:55:40,920 --> 00:55:43,100 But if they arrested your ex-boyfriend, 719 00:55:43,200 --> 00:55:45,129 it was probably for a very good reason. 720 00:55:45,240 --> 00:55:47,780 We all know Zeke was never exactly a pillar of this community. 721 00:55:48,960 --> 00:55:52,500 He's not my ex-boyfriend, Dad, he's my boyfriend. 722 00:55:52,600 --> 00:55:54,740 I never stopped seeing him. 723 00:55:54,840 --> 00:55:56,500 I'm 20 years old, I can date who I want. 724 00:55:56,600 --> 00:55:57,940 As long as you live in this house, you cannot. 725 00:55:58,040 --> 00:56:00,060 Oh, you know nothing about him! Nothing! 726 00:56:00,160 --> 00:56:02,460 - I know he's a drugged-out punk junkie... - Really, Dad! 727 00:56:02,560 --> 00:56:03,540 ...who started dating my daughter 728 00:56:03,640 --> 00:56:05,808 when she was 17 years old, is what I know. 729 00:56:06,960 --> 00:56:08,491 Right. 730 00:56:10,520 --> 00:56:12,245 What about him? 731 00:56:14,520 --> 00:56:16,643 Everybody's best friend. 732 00:56:17,800 --> 00:56:19,500 I called the military base that he said he was from 733 00:56:19,600 --> 00:56:21,131 and they told me he was dead. 734 00:56:25,720 --> 00:56:28,571 That's military intelligence for you. 735 00:56:30,480 --> 00:56:33,251 Right. Ask to see his ID. 736 00:56:34,320 --> 00:56:37,842 He's not David Collins, okay. We don't know who he is. 737 00:56:40,480 --> 00:56:43,940 I was part of a special forces unit when I was injured, 738 00:56:44,040 --> 00:56:47,020 so they should be providing a cover story 739 00:56:47,120 --> 00:56:48,700 if any civilians ask about me. 740 00:56:48,800 --> 00:56:50,684 That's a good thing. 741 00:56:52,040 --> 00:56:54,380 But I did get my dog tags back. 742 00:56:56,400 --> 00:56:57,931 They're right here. 743 00:57:01,320 --> 00:57:03,780 I don't like to wear them because... 744 00:57:03,880 --> 00:57:06,606 Well, I don't know, but... 745 00:57:07,560 --> 00:57:09,569 I like having them with me, though, you know. 746 00:57:10,520 --> 00:57:13,100 As for ID, I don't have a current license, 747 00:57:13,200 --> 00:57:16,609 but, I've got my documents in my bag. Should I go... 748 00:57:16,720 --> 00:57:19,400 No, no, no. That won't be necessary. 749 00:57:21,520 --> 00:57:24,580 Anna Peterson, you owe him an apology right now. 750 00:57:24,680 --> 00:57:26,928 - No fucking way. - You watch your mouth, young lady. 751 00:57:27,360 --> 00:57:29,060 I am very sorry about your friend Craig. 752 00:57:29,160 --> 00:57:30,850 That's a terrible thing that happened. 753 00:57:31,480 --> 00:57:33,740 As far as it goes with Zeke Hastings and his crew, 754 00:57:33,840 --> 00:57:36,780 I have it on very good authority they're nothing but a bunch of pot dealers. 755 00:57:36,880 --> 00:57:38,900 You wanna know why Zeke was arrested for murder? 756 00:57:39,000 --> 00:57:41,202 Because he probably did it, that's why. 757 00:57:43,040 --> 00:57:44,605 - Fuck you! - SPENCER: 758 00:57:44,720 --> 00:57:46,922 Hey, now, Anna. 759 00:57:48,760 --> 00:57:51,500 I'm sorry, honey. David, I'm terribly sorry. 760 00:57:51,600 --> 00:57:55,327 No, that's okay. She's... She's upset. 761 00:57:58,880 --> 00:58:00,380 I probably should have explained 762 00:58:00,480 --> 00:58:03,980 the, special forces thing earlier, 763 00:58:04,080 --> 00:58:09,127 it's just, we're not really supposed to talk about it. 764 00:58:09,240 --> 00:58:11,329 No. I understand. 765 00:58:13,760 --> 00:58:16,180 I could use a drink. How about you, David? 766 00:58:17,440 --> 00:58:18,971 Yes, please. 767 00:58:39,080 --> 00:58:40,327 What? 768 00:58:46,800 --> 00:58:48,001 Hey. 769 00:59:02,040 --> 00:59:04,049 I just wanted to say... 770 00:59:11,280 --> 00:59:14,563 I just wanted to say how sorry I am about Craig. 771 00:59:15,440 --> 00:59:17,608 He seemed like a really cool guy. 772 00:59:18,840 --> 00:59:23,284 And Zeke getting arrested... Again, I'm very sorry. 773 00:59:23,840 --> 00:59:26,566 I know you don't need me here at this stressful time. 774 00:59:28,320 --> 00:59:31,205 I'm not helping, which is a shame, 775 00:59:32,240 --> 00:59:33,660 because I promised Caleb I would do 776 00:59:33,760 --> 00:59:36,042 anything I could to help your family. 777 00:59:37,160 --> 00:59:39,580 But just so you know, I'll be moving on in a couple of days. 778 00:59:39,680 --> 00:59:42,406 So, you don't need to put up with me much longer, okay? 779 00:59:53,680 --> 00:59:55,166 Okay. 780 00:59:58,840 --> 01:00:00,201 Okay. 781 01:00:02,200 --> 01:00:03,845 Good. 782 01:00:10,000 --> 01:00:11,565 What is this? 783 01:00:11,680 --> 01:00:12,881 Is this the CD you made me? 784 01:00:14,880 --> 01:00:16,081 Yeah. 785 01:00:16,720 --> 01:00:18,285 Is it done? 786 01:00:21,200 --> 01:00:22,401 Yeah. 787 01:00:22,800 --> 01:00:24,570 Well, thank you. 788 01:00:25,840 --> 01:00:27,485 I can't wait to listen to it. 789 01:00:42,120 --> 01:00:43,980 I want every contractor within a 100-mile radius. 790 01:00:44,080 --> 01:00:45,260 And I don't care where they come from. 791 01:00:45,360 --> 01:00:47,100 KPG, ex-military, whatever. 792 01:00:47,200 --> 01:00:49,780 I'll need a team mobilized by the time I land. 793 01:00:49,880 --> 01:00:51,780 I'll give them the necessary mission specs in person. 794 01:00:51,880 --> 01:00:53,620 We can't risk a leak on this. 795 01:00:55,240 --> 01:00:56,646 Good luck. 796 01:01:06,400 --> 01:01:08,762 You took a picture of David's phone? 797 01:01:09,160 --> 01:01:10,860 Yeah. I paid for a reverse directory thing 798 01:01:10,960 --> 01:01:12,500 to look the number up online. 799 01:01:12,600 --> 01:01:15,740 It said it was this unlisted landline of a doctor in Miami. 800 01:01:15,840 --> 01:01:17,260 His name's Peter Boddington. 801 01:01:17,360 --> 01:01:19,130 Except he's not a doctor anymore. 802 01:01:19,400 --> 01:01:20,980 He lost his license two years ago 803 01:01:21,080 --> 01:01:23,460 after performing a face lift on a woman while he was drunk. 804 01:01:23,560 --> 01:01:26,540 So, David knows the guy? I mean, maybe it's his uncle or something. 805 01:01:26,640 --> 01:01:28,380 That's what I'm trying to figure out. 806 01:01:28,480 --> 01:01:30,060 I need to talk to the police. 807 01:01:30,160 --> 01:01:32,020 The cops found those drugs in Zeke's room, 808 01:01:32,120 --> 01:01:33,940 so they think they've got their guy. 809 01:01:34,040 --> 01:01:35,540 So, what do you need me to do? 810 01:01:35,640 --> 01:01:38,730 Get any information you can on this guy. 811 01:01:39,520 --> 01:01:43,008 Do you really think David killed Craig and that other guy? 812 01:01:43,520 --> 01:01:45,165 Yeah. I do. 813 01:01:47,120 --> 01:01:49,163 Okay. I'll see if I can find anything. 814 01:01:49,520 --> 01:01:51,404 Thank you, Luke. 815 01:02:19,000 --> 01:02:22,488 I'm sorry. I'll show you some magic tricks later. Just... 816 01:02:45,680 --> 01:02:47,882 - Hey, faggot. - Oh. Whoa. 817 01:02:50,640 --> 01:02:52,340 Hey, what's that you're looking at? 818 01:02:55,360 --> 01:02:58,086 Are you looking for someone to do your sex change operation? 819 01:03:03,120 --> 01:03:06,369 You little fucking bitch... 820 01:03:10,520 --> 01:03:12,085 That's right, bitches. 821 01:03:20,280 --> 01:03:22,403 God damn it. 822 01:03:32,800 --> 01:03:34,580 - Are you okay? - I'm fine. 823 01:03:34,680 --> 01:03:36,620 - Mrs. Peterson? - Yes, that's right. 824 01:03:36,720 --> 01:03:38,900 Mr. Alston will see you now. Please, step inside. 825 01:03:39,000 --> 01:03:40,850 - Okay. - Just a second. 826 01:03:44,000 --> 01:03:45,281 What happened? 827 01:03:46,920 --> 01:03:49,282 This kid called me a faggot, 828 01:03:51,240 --> 01:03:53,900 so I, 829 01:03:54,000 --> 01:03:56,168 broke a yardstick on his face. 830 01:03:58,640 --> 01:03:59,841 Okay. 831 01:04:00,600 --> 01:04:01,801 Awesome. 832 01:04:07,040 --> 01:04:08,480 I'll go in with you. 833 01:04:08,960 --> 01:04:10,161 Okay. 834 01:04:11,240 --> 01:04:13,380 - Is it this way? - Yes. 835 01:04:14,600 --> 01:04:17,340 Due to our school's zero tolerance policy on violence, 836 01:04:17,440 --> 01:04:20,325 I'm afraid we have no choice but to expel your son. 837 01:04:20,760 --> 01:04:22,620 That's pending the decision of the board, 838 01:04:22,720 --> 01:04:24,729 but I'm afraid it's fairly certain. 839 01:04:25,120 --> 01:04:26,685 - But... - I'm sorry. 840 01:04:27,400 --> 01:04:29,523 What did the kid call him? 841 01:04:31,760 --> 01:04:32,961 What? 842 01:04:33,440 --> 01:04:35,340 You know, the kid, the one Luke hit in the face. 843 01:04:35,440 --> 01:04:37,210 What did he call Luke? 844 01:04:37,600 --> 01:04:39,460 I don't think that's relevant to this conversation. 845 01:04:39,560 --> 01:04:41,489 Did he call him a faggot? 846 01:04:43,800 --> 01:04:46,740 I believe that's the word that was used, yes. But that's no excuse... 847 01:04:46,840 --> 01:04:48,963 So, that makes it a hate crime. 848 01:04:50,560 --> 01:04:52,842 - What? - A hate crime. 849 01:04:53,960 --> 01:04:55,220 And I'd like to know how many others 850 01:04:55,320 --> 01:04:58,444 have been perpetrated against her son under your watch. 851 01:04:58,960 --> 01:05:02,900 A gay student targeted with physical violence finally defends himself, 852 01:05:03,000 --> 01:05:04,850 and you're... What? 853 01:05:05,120 --> 01:05:06,401 Suspending him? 854 01:05:08,080 --> 01:05:09,580 We could consider suspension. 855 01:05:09,680 --> 01:05:11,370 No. You couldn't. 856 01:05:12,320 --> 01:05:14,300 I'll be interested to see what the board makes of you 857 01:05:14,400 --> 01:05:17,888 when this is in front of the entire country, not to mention our lawyers. 858 01:05:19,160 --> 01:05:21,020 Do you want to sue them? 859 01:05:21,120 --> 01:05:22,180 I... I don't... 860 01:05:22,280 --> 01:05:24,209 We're suing you and the school board. 861 01:05:30,880 --> 01:05:32,764 I didn't even know he was gay. 862 01:05:35,600 --> 01:05:37,609 What about after-school detention? 863 01:05:42,360 --> 01:05:43,721 For how long? 864 01:05:44,400 --> 01:05:45,647 A month. 865 01:05:48,280 --> 01:05:49,686 That seems fair. 866 01:05:50,600 --> 01:05:51,780 After-school detention. 867 01:05:51,880 --> 01:05:54,140 We'll put him to work helping the prom committee 868 01:05:54,240 --> 01:05:55,930 set up for the Halloween dance. 869 01:05:56,720 --> 01:05:58,331 We'll agree to that. 870 01:05:59,920 --> 01:06:01,980 But I do not want to hear anything further 871 01:06:02,080 --> 01:06:03,700 about this young man being harassed. 872 01:06:03,800 --> 01:06:05,240 We understand each other? 873 01:06:05,920 --> 01:06:07,884 I believe we do, Mr... 874 01:06:09,720 --> 01:06:11,100 Who are you? 875 01:06:11,200 --> 01:06:12,765 I'm a friend of the family. 876 01:06:25,560 --> 01:06:27,410 After-school detention for a month. 877 01:06:27,960 --> 01:06:29,207 - That's it? - Yeah. 878 01:06:31,880 --> 01:06:34,242 - See you later. - Oh, David? 879 01:06:35,960 --> 01:06:37,286 Can I talk to you for a second? 880 01:06:38,560 --> 01:06:41,340 I'm going to step out into the hall with Luke for a moment, if that's okay. 881 01:06:41,440 --> 01:06:42,766 Oh, certainly. 882 01:06:45,600 --> 01:06:47,700 So, she thinks you killed Craig. 883 01:06:47,800 --> 01:06:51,847 And she's trying to make a case to the police so they'll let her boyfriend go. 884 01:06:52,320 --> 01:06:54,409 - Anna told you all this? - Yeah. 885 01:06:55,600 --> 01:06:57,325 Do you think I killed Craig? 886 01:06:57,640 --> 01:06:59,285 I don't care. 887 01:06:59,640 --> 01:07:01,340 But that's why 888 01:07:01,440 --> 01:07:03,500 she wanted me to check out that plastic surgeon in Florida. 889 01:07:03,600 --> 01:07:05,340 She wanted to know what the connection was there. 890 01:07:05,440 --> 01:07:09,300 Yeah, I mean, why would I need a plastic surgeon, right? 891 01:07:09,400 --> 01:07:10,886 To change your appearance. 892 01:07:11,120 --> 01:07:13,209 Like, the bones in your face. 893 01:07:13,400 --> 01:07:16,365 And maybe scar up your fingers so you don't have prints. 894 01:07:16,840 --> 01:07:19,247 I mean, at least that's what I figured. 895 01:07:19,920 --> 01:07:21,580 I know you're not really David Collins, 896 01:07:21,680 --> 01:07:24,020 I looked him up right after Anna said that. 897 01:07:24,120 --> 01:07:27,460 So, maybe you don't want people to know who you are. 898 01:07:27,560 --> 01:07:29,900 A doctor who would do that sort of thing is probably pretty rare. 899 01:07:30,000 --> 01:07:31,620 I mean, there's probably rules against it. 900 01:07:31,720 --> 01:07:34,820 But that doctor, well, I guess he needs the money, 901 01:07:34,920 --> 01:07:36,690 so he'd do that kind of work. 902 01:07:40,480 --> 01:07:42,523 That's an interesting theory. 903 01:07:44,160 --> 01:07:45,820 I'm not going to tell anyone about it. 904 01:07:45,920 --> 01:07:47,380 And nobody will believe Anna. 905 01:07:47,480 --> 01:07:49,409 She doesn't have anything against you. 906 01:07:51,680 --> 01:07:53,848 You killed Dad's boss, too, right? 907 01:07:55,320 --> 01:07:57,363 I don't care. I'm not going say anything. 908 01:07:57,760 --> 01:07:59,166 Why not? 909 01:08:01,000 --> 01:08:02,929 Because we're friends. 910 01:08:04,640 --> 01:08:05,841 Right? 911 01:08:08,680 --> 01:08:12,089 Yeah. Of course we are. 912 01:08:14,040 --> 01:08:15,526 Okay. 913 01:08:15,840 --> 01:08:17,610 I just wanted you to know. 914 01:08:22,320 --> 01:08:24,761 Did Anna tell anyone else about this? 915 01:08:26,080 --> 01:08:27,691 I don't know. 916 01:08:27,880 --> 01:08:29,491 Her friend, Kristen, maybe? 917 01:08:30,880 --> 01:08:32,127 Okay. 918 01:08:33,560 --> 01:08:34,921 Thank you. 919 01:08:49,560 --> 01:08:51,762 You know, David, I really... 920 01:08:53,040 --> 01:08:54,420 I wanna thank you. 921 01:08:54,520 --> 01:08:57,300 I don't know what I would have done if you hadn't been here. 922 01:08:57,400 --> 01:09:00,140 And I don't... I don't mean just for today, 923 01:09:00,240 --> 01:09:03,220 I mean everything. 924 01:09:03,320 --> 01:09:06,364 I am... I'm really grateful. 925 01:09:09,640 --> 01:09:11,808 Really, Mrs. Peterson. It's no problem. 926 01:09:15,240 --> 01:09:16,771 I'll go get the rest. 927 01:09:18,600 --> 01:09:20,484 Thank you, David. 928 01:10:02,280 --> 01:10:04,980 Excuse me, ma'am. Are you Anna Peterson? 929 01:10:05,080 --> 01:10:09,700 No. No, she's working at the diner. 930 01:10:09,800 --> 01:10:11,340 I'm her mother. 931 01:10:11,440 --> 01:10:13,540 What's she... Did she do something? 932 01:10:13,640 --> 01:10:14,820 No, it's fine, ma'am. 933 01:10:14,920 --> 01:10:16,740 But your daughter, she put in a call to Fort Kennilworth 934 01:10:16,840 --> 01:10:19,380 a couple of days ago asking about a man named David Collins. 935 01:10:19,480 --> 01:10:21,523 Yes. Oh, that's right, she did. 936 01:10:24,080 --> 01:10:26,886 You wouldn't happen to have seen anyone resembling this man, would you? 937 01:10:29,600 --> 01:10:32,007 This is... David. 938 01:10:36,000 --> 01:10:38,168 Ma'am, when was the last time you saw him. 939 01:10:39,160 --> 01:10:42,409 Well, he just went inside. 940 01:11:32,720 --> 01:11:33,700 No! 941 01:11:33,800 --> 01:11:35,843 Stop the girl! Get back here. 942 01:11:59,880 --> 01:12:01,127 Get him! 943 01:12:28,920 --> 01:12:30,121 Oh, shit! 944 01:13:17,800 --> 01:13:20,367 - No, no, no, no. - David, what... 945 01:13:20,520 --> 01:13:22,700 What is happening, David? 946 01:13:22,800 --> 01:13:24,220 Who are those men? 947 01:13:24,320 --> 01:13:26,500 I really am sorry about this, Mrs. Peterson. 948 01:13:26,600 --> 01:13:29,041 I'm afraid I haven't been fully honest with you. 949 01:13:29,440 --> 01:13:30,721 What do you mean? 950 01:13:32,120 --> 01:13:34,824 It would take too long to explain. 951 01:13:38,360 --> 01:13:39,580 I wanted to help. 952 01:13:39,680 --> 01:13:42,121 I considered it my mission to assist you all while I was here. 953 01:13:44,480 --> 01:13:47,365 There were just too many complications. 954 01:13:48,000 --> 01:13:49,260 What are you talking about? 955 01:13:49,360 --> 01:13:52,325 David, why are those men trying to kill you? 956 01:13:52,520 --> 01:13:54,006 It doesn't matter. 957 01:13:59,840 --> 01:14:01,371 Did you... 958 01:14:02,480 --> 01:14:07,163 Did you even know my son? 959 01:14:09,080 --> 01:14:10,486 I did. 960 01:14:11,160 --> 01:14:12,486 Yes. 961 01:14:13,320 --> 01:14:15,284 We were in the same program. 962 01:14:15,560 --> 01:14:20,561 And he would understand what I have to do here. 963 01:14:24,960 --> 01:14:26,730 He's here in the... 964 01:14:36,120 --> 01:14:37,765 I'm sorry. 965 01:14:43,480 --> 01:14:44,980 I'm going in. 966 01:14:45,080 --> 01:14:47,442 Give me 15 seconds of cover, then hold. 967 01:15:18,960 --> 01:15:20,571 Fuck! 968 01:15:43,400 --> 01:15:45,125 Fuck. 969 01:15:58,720 --> 01:16:00,160 What the... 970 01:16:01,720 --> 01:16:03,524 Whoa, whoa, whoa! 971 01:16:37,920 --> 01:16:39,121 David. 972 01:16:40,480 --> 01:16:42,808 I'm really sorry about this, sir. 973 01:17:31,120 --> 01:17:32,685 I think he's dead. 974 01:17:32,800 --> 01:17:34,860 Military police. I'm gonna need your vehicle. 975 01:17:34,960 --> 01:17:35,980 What? 976 01:17:36,080 --> 01:17:37,964 - Are the keys in it? - Yes, but... 977 01:17:58,560 --> 01:18:01,650 Excuse me, are you Anna Peterson? 978 01:18:02,280 --> 01:18:03,527 Yes. 979 01:18:03,800 --> 01:18:05,100 My name is Major Carver. 980 01:18:05,200 --> 01:18:07,368 Military police. I need you to come with me, please. 981 01:18:07,920 --> 01:18:09,220 Okay. What's going on? 982 01:18:09,320 --> 01:18:12,020 It's about David, Miss Peterson. He is not who you think he is. 983 01:18:12,120 --> 01:18:13,810 And we need to go now. 984 01:18:15,440 --> 01:18:16,641 Okay. 985 01:18:18,240 --> 01:18:19,805 Is everything all right? 986 01:18:20,040 --> 01:18:21,700 I think so. I'll call you later, okay? 987 01:18:21,800 --> 01:18:22,740 Miss Peterson. 988 01:19:14,600 --> 01:19:17,007 - Hey. - Hey. 989 01:19:17,160 --> 01:19:18,566 Is Anna working? 990 01:19:18,920 --> 01:19:20,929 She just left. 991 01:19:21,160 --> 01:19:22,441 Oh, yeah? 992 01:19:22,680 --> 01:19:24,120 Where was she going? 993 01:19:24,840 --> 01:19:26,340 I'm not sure exactly. 994 01:19:26,440 --> 01:19:28,130 To pick up Luke? 995 01:19:30,080 --> 01:19:31,500 I think that she's going... 996 01:19:31,600 --> 01:19:32,801 Never mind. 997 01:20:09,400 --> 01:20:10,806 What? 998 01:20:12,040 --> 01:20:13,940 Okay. Copy. We're on our way. 999 01:20:15,600 --> 01:20:16,780 What? 1000 01:20:16,880 --> 01:20:19,300 We're going to the rec center to get your brother. 1001 01:20:19,400 --> 01:20:22,166 The police couldn't send a car there. They've got their hands full. 1002 01:20:22,960 --> 01:20:25,447 Okay. You need to tell me what's going on. 1003 01:20:25,600 --> 01:20:27,245 Who are you? 1004 01:20:27,560 --> 01:20:28,900 What? You came here for David? 1005 01:20:29,000 --> 01:20:30,361 Yes. 1006 01:20:33,000 --> 01:20:34,260 The soldier you know as David 1007 01:20:34,360 --> 01:20:36,562 was one of the subjects of a medical experiment. 1008 01:20:37,920 --> 01:20:40,260 While we had him under study, he killed several people and escaped. 1009 01:20:40,360 --> 01:20:42,260 Then he burned their bodies to confuse us. 1010 01:20:42,360 --> 01:20:43,980 We thought he'd died in the fire initially. 1011 01:20:44,080 --> 01:20:46,660 By the time we figured out what he'd done, the trail was cold. 1012 01:20:46,760 --> 01:20:49,565 Maybe you shouldn't have tested your procedures on a psychopath. 1013 01:20:49,760 --> 01:20:51,962 By all accounts, he was an ideal soldier. 1014 01:20:54,600 --> 01:20:55,801 I don't know. 1015 01:20:56,720 --> 01:20:58,570 I need to call my brother. 1016 01:21:03,520 --> 01:21:06,087 Mr. Peterson, is that a cell phone? 1017 01:21:06,760 --> 01:21:08,644 Didn't I say, "Phones off"? 1018 01:21:10,240 --> 01:21:11,487 Hand it over. 1019 01:21:12,200 --> 01:21:14,084 You can have it back after detention. 1020 01:21:17,240 --> 01:21:19,620 Luke, I need you to call me when you get this. 1021 01:21:19,720 --> 01:21:21,251 Okay? It's important. 1022 01:21:31,320 --> 01:21:33,249 Where are those cop cars going? 1023 01:21:33,640 --> 01:21:36,241 Somebody attacked your diner right after we left it. 1024 01:21:36,800 --> 01:21:38,809 It was called in as an explosion. 1025 01:21:41,040 --> 01:21:42,969 Is anyone alive? 1026 01:21:43,080 --> 01:21:44,441 I don't know. 1027 01:21:44,600 --> 01:21:47,804 It's possible that he'd leave some wounded to keep them busy. 1028 01:21:49,200 --> 01:21:51,129 Wait. Where are my parents? 1029 01:21:51,600 --> 01:21:53,928 You haven't said anything about my parents. 1030 01:21:57,680 --> 01:21:59,325 They're both dead. 1031 01:22:00,160 --> 01:22:02,249 He killed them before we could stop him. 1032 01:22:03,240 --> 01:22:04,885 I'm sorry. 1033 01:22:06,440 --> 01:22:08,165 No. 1034 01:22:09,080 --> 01:22:11,940 David has neurological conditioning, Miss Peterson, 1035 01:22:12,040 --> 01:22:14,846 designed to protect both him and the experiment. 1036 01:22:16,320 --> 01:22:19,046 If he feels like his identity may be compromised, 1037 01:22:21,280 --> 01:22:23,881 he's programmed to clean up all loose ends. 1038 01:22:24,400 --> 01:22:27,809 I doubt he could stop himself now even if he wanted to. 1039 01:22:29,040 --> 01:22:32,210 It's why we need to get you and your brother somewhere safe. 1040 01:22:55,320 --> 01:22:57,249 Miss Peterson, we need to go. 1041 01:23:00,720 --> 01:23:01,921 Miss Peterson? 1042 01:23:05,720 --> 01:23:07,580 Yeah, let's go get my brother. 1043 01:23:32,640 --> 01:23:33,980 What the hell is this? 1044 01:23:35,280 --> 01:23:38,006 For the fall dance, they do this Halloween maze thing. 1045 01:23:38,760 --> 01:23:40,564 Stay close to me. 1046 01:24:03,440 --> 01:24:06,020 God damn it! What in the hell? 1047 01:24:06,120 --> 01:24:07,890 Who's in here? 1048 01:24:09,120 --> 01:24:10,700 Military police! 1049 01:24:10,800 --> 01:24:11,860 I'm here for Luke Peterson. 1050 01:24:11,960 --> 01:24:13,685 How do I get through this maze? 1051 01:24:14,560 --> 01:24:18,020 Left, right, right, left, left, 1052 01:24:18,120 --> 01:24:20,580 right, left, then straight. 1053 01:24:20,680 --> 01:24:21,780 Got it? 1054 01:24:21,880 --> 01:24:23,081 Yeah. 1055 01:24:47,040 --> 01:24:48,020 - Luke! - Excuse me. 1056 01:24:48,120 --> 01:24:50,209 But you're interrupting detention right now. 1057 01:24:51,320 --> 01:24:53,124 Who are you exactly? 1058 01:24:55,920 --> 01:24:56,940 What's going on? 1059 01:24:57,040 --> 01:24:58,890 We need to go. Your sister... 1060 01:24:59,640 --> 01:25:00,841 Oh, shit. 1061 01:25:11,360 --> 01:25:12,420 Who else is in here? 1062 01:25:12,520 --> 01:25:13,580 No one. It's just us two. 1063 01:25:13,680 --> 01:25:14,860 Where are the lights controlled from? 1064 01:25:14,960 --> 01:25:16,446 There's a DJ booth in the back. 1065 01:25:17,520 --> 01:25:19,940 We need to get out of here. Now. Where's the back exit? 1066 01:25:20,040 --> 01:25:22,049 It's this way. Follow me. 1067 01:25:23,920 --> 01:25:25,406 Come on. 1068 01:25:38,480 --> 01:25:39,966 Just this way. 1069 01:25:40,160 --> 01:25:41,740 Slow down. 1070 01:25:56,960 --> 01:25:59,606 Run! Go out the other way! Go! 1071 01:26:39,400 --> 01:26:40,806 Hello, sir. 1072 01:27:22,160 --> 01:27:24,328 You shouldn't have followed me. 1073 01:27:25,160 --> 01:27:27,362 I don't know what you expected. 1074 01:27:33,600 --> 01:27:34,660 Shit. 1075 01:27:34,760 --> 01:27:37,804 Anna, I don't know what's going on, but David wouldn't hurt us. 1076 01:27:37,920 --> 01:27:40,407 Luke, I need you to trust me. 1077 01:27:43,840 --> 01:27:45,963 - Just come on. - What? 1078 01:27:56,920 --> 01:27:58,167 Shit. 1079 01:27:59,360 --> 01:28:00,561 Come on. 1080 01:28:14,760 --> 01:28:15,900 I need you to hide in here. Okay? 1081 01:28:16,000 --> 01:28:17,300 What? No way. 1082 01:28:17,400 --> 01:28:19,740 Anna, look, David was probably just after that army guy. 1083 01:28:19,840 --> 01:28:20,980 Let's just... 1084 01:28:21,080 --> 01:28:22,441 Let's go talk to him. 1085 01:28:22,720 --> 01:28:23,921 Luke. 1086 01:28:25,840 --> 01:28:27,883 He killed Mom and Dad. 1087 01:28:29,680 --> 01:28:32,247 No, he didn't. You're just saying that. 1088 01:28:35,800 --> 01:28:37,331 What? 1089 01:28:40,080 --> 01:28:41,930 Mom and Dad are... 1090 01:28:42,600 --> 01:28:44,300 Please, Luke. 1091 01:28:44,400 --> 01:28:46,568 Okay, you need to hide in there. 1092 01:28:47,120 --> 01:28:48,780 I'm going to lead him away. 1093 01:28:48,880 --> 01:28:52,209 You can't come out unless you hear me or the police. 1094 01:28:57,760 --> 01:28:59,530 I'm going to come back for you. 1095 01:29:12,120 --> 01:29:14,482 I'm really sorry about this, guys. 1096 01:29:15,480 --> 01:29:18,570 I tried to think of another way to do it. 1097 01:29:23,800 --> 01:29:25,923 Any other solution. 1098 01:29:36,480 --> 01:29:37,681 Luke! 1099 01:29:40,800 --> 01:29:42,809 Come on out, buddy. 1100 01:29:48,560 --> 01:29:50,524 I'm not going to hurt you. 1101 01:31:25,680 --> 01:31:27,484 You killed my parents. 1102 01:31:28,920 --> 01:31:30,281 I did. 1103 01:31:31,560 --> 01:31:32,761 Yes. 1104 01:32:30,240 --> 01:32:33,922 Stop it. It'll be over in a second. 1105 01:32:52,760 --> 01:32:54,166 Hey, Luke. 1106 01:33:23,920 --> 01:33:25,565 You did the right thing. 1107 01:33:29,640 --> 01:33:31,410 I don't blame you. 1108 01:33:37,200 --> 01:33:39,209 Don't feel bad. 1109 01:33:55,400 --> 01:33:56,840 Thank you. 1110 01:33:57,040 --> 01:33:58,260 You okay? 1111 01:33:58,360 --> 01:33:59,721 Yeah. Are you? 1112 01:34:00,360 --> 01:34:01,846 Yeah. 1113 01:34:31,480 --> 01:34:33,170 Follow the light. 1114 01:34:36,040 --> 01:34:37,890 You both feeling okay? 1115 01:34:40,600 --> 01:34:42,290 We're fine. 1116 01:34:42,560 --> 01:34:44,444 Great. I'll be right back. 1117 01:34:56,200 --> 01:34:57,401 Copy that. 1118 01:34:58,440 --> 01:34:59,860 What's the deal? 1119 01:34:59,960 --> 01:35:02,860 Guess there's two bodies inside, both of them pretty badly burned. 1120 01:35:02,960 --> 01:35:04,940 One of the guys said their teeth are missing, 1121 01:35:05,040 --> 01:35:07,180 got knocked out, so I don't know what the deal is. 1122 01:35:07,280 --> 01:35:08,820 As soon as we get the all clear, you can go in. 1123 01:35:08,920 --> 01:35:10,121 Okay. 1124 01:35:40,520 --> 01:35:42,131 What the fuck! 78712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.