All language subtitles for [MomsTeachSex] Lauren Phillips - Mom Is Suddenly Single_tur
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hungarian
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,303 --> 00:00:28,850
Ne bağrıyon ya?
2
00:00:32,228 --> 00:00:33,126
Ne oluyor?
3
00:00:33,151 --> 00:00:34,543
Boşanmaya imza attım bile.
4
00:00:34,670 --> 00:00:35,777
Evraklar işleme girdi
5
00:00:35,837 --> 00:00:37,367
ben artık yokum.
6
00:00:39,482 --> 00:00:40,781
Artık çok geç.
7
00:00:42,759 --> 00:00:44,492
Üzgün olduğunu söylemeyi bırak.
8
00:00:44,493 --> 00:00:45,914
Artık bir anlamıyor.
9
00:00:46,361 --> 00:00:47,981
Papağan gibi
tekrarlayıp duruyorsun.
10
00:00:48,623 --> 00:00:49,384
Benden bu kadar.
11
00:00:49,409 --> 00:00:51,289
Göt herif. O yüzden
bana böyle davranma.
12
00:00:51,367 --> 00:00:53,313
Bu şekilde muamele
görmeyi hak etmiyorum.
13
00:00:53,857 --> 00:00:54,822
Aman Tanrım.
14
00:00:56,224 --> 00:00:57,145
Ne demek istiyorsun?
15
00:00:59,755 --> 00:01:01,322
Hayır, numaranı engelleyeceğim.
16
00:01:01,353 --> 00:01:03,021
Bir daha senden haber
almak istemiyorum.
17
00:01:03,191 --> 00:01:04,138
Sokayım ya.
18
00:01:09,526 --> 00:01:10,120
Vay.
19
00:01:17,176 --> 00:01:20,119
Hey, içeri girebilir miyim?
20
00:01:20,998 --> 00:01:21,725
Evet.
21
00:01:22,208 --> 00:01:23,795
Uh, umarım duymadın.
22
00:01:24,101 --> 00:01:25,057
İyi misin?
23
00:01:25,999 --> 00:01:27,593
Beni dinle.
24
00:01:30,069 --> 00:01:30,802
Üzgünüm.
25
00:01:31,163 --> 00:01:32,157
Elimde olmadan.
26
00:01:32,245 --> 00:01:33,572
Her şeyi duydum.
27
00:01:33,646 --> 00:01:34,461
Çünkü kapı açıktı.
28
00:01:35,047 --> 00:01:35,867
İyi misin?
29
00:01:36,717 --> 00:01:40,200
Evet. Biliyorsun, baban
30
00:01:40,465 --> 00:01:41,389
Yine babanlık yapiyor.
31
00:01:42,163 --> 00:01:43,216
Telefondaki babam mıydı?
32
00:01:43,616 --> 00:01:44,536
Evet.
33
00:01:46,723 --> 00:01:48,459
Sadece, götün teki.
34
00:01:48,961 --> 00:01:49,714
Evet.
35
00:01:50,249 --> 00:01:51,434
Güven Bana. Onun
nasıl olduğunu biliyorum.
36
00:01:51,782 --> 00:01:53,971
Yanı gerçekten onu
terk mi edeceksin?
37
00:01:54,497 --> 00:01:57,361
Evet. Bitti.
Bunu artık yapamam.
38
00:01:58,007 --> 00:02:00,108
Sadece, mutlu değilim.
39
00:02:00,474 --> 00:02:03,779
Ve bana böyle davranan
biriyle birlikte olamam. Bilirsin?
40
00:02:03,867 --> 00:02:05,652
Demek sen, bunların hepsi
senin eşyaların öyle mi?
41
00:02:05,653 --> 00:02:07,639
Tüm eşyalarını topladın
ve şimdi gidiyorsun?
42
00:02:09,174 --> 00:02:10,827
Aman Tanrım, buna inanamıyorum.
43
00:02:10,828 --> 00:02:14,442
Bu ne böyle, ben ne olacağım?
44
00:02:14,852 --> 00:02:21,038
Yani, babanın başka birini
bulacağını varsayıyorum.
45
00:02:21,063 --> 00:02:22,779
ve başka bir üvey annen olacak ya
da başka bir üvey anne istemiyorum.
46
00:02:22,804 --> 00:02:24,850
Ben başka üvey anne
istemiyorum. Seni istiyorum.
47
00:02:25,313 --> 00:02:27,997
Bu ilişki artık yürümüyor.
48
00:02:28,022 --> 00:02:30,631
Ne zaman ihtiyacın
olursa beni arayabilirsin.
49
00:02:30,632 --> 00:02:33,876
Onunla yürümüyor.
50
00:02:33,901 --> 00:02:35,705
Babanla artık birlikte olamam.
51
00:02:37,970 --> 00:02:40,392
Dinle. Biliyorum, babamın
nasıl olduğunu bilirim.
52
00:02:40,393 --> 00:02:43,905
Biliyorum, o bir yavşak olabilir ve
53
00:02:47,340 --> 00:02:52,841
dürüst olmak gerekirse,
sen, sen onun için fazla iyisin.
54
00:02:53,656 --> 00:02:54,796
Gerçekten güzelsin.
55
00:02:54,821 --> 00:02:59,191
Ve sen güzelsin ve demek
istediğim, gerçekten çekicisin
56
00:02:59,807 --> 00:03:02,421
ve o seni hak etmiyor.
57
00:03:02,625 --> 00:03:03,424
Hiç yapmadı.
58
00:03:03,425 --> 00:03:06,298
Biliyor musun, ben, sana nasıl
davrandığını biliyorum. Doğru değildi.
59
00:03:07,221 --> 00:03:09,041
Bunu söylediğin için
gerçekten minnettarım.
60
00:03:09,074 --> 00:03:11,515
Ama keşke bazı şeyler farklı
olsaydı çünkü ben gerçekten,
61
00:03:11,540 --> 00:03:15,074
bilirsin, gerçekten iyi
bir üvey anne gibisin.
62
00:03:15,407 --> 00:03:17,486
Gitmeni hiç istemiyorum,
biliyor musun?
63
00:03:18,246 --> 00:03:22,231
Daha önce de söylediğim
gibi, bana her zaman
64
00:03:22,523 --> 00:03:25,072
ulaşabilirsin ve nasıl
oluyor bilmiyorum ama
65
00:03:25,150 --> 00:03:28,156
Sen babanın tam tersisin.
66
00:03:28,523 --> 00:03:32,175
Yani, sen çok tatlı, hoş ve
mükemmel bir üvey oğlun.
67
00:03:32,740 --> 00:03:35,508
Ben sadece, bu nasıl
olur anlamıyorum.
68
00:03:35,533 --> 00:03:36,839
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
69
00:03:36,917 --> 00:03:37,556
Evet.
70
00:03:38,209 --> 00:03:40,402
Uh, biliyorsun, bana
her zaman iyi davrandın.
71
00:03:40,427 --> 00:03:41,727
Elbette. Ben de
iyi davranacaktım.
72
00:03:44,169 --> 00:03:45,940
Gittiğine inanamıyorum.
73
00:03:45,965 --> 00:03:47,787
Bu boktan. Ben
şimdi ne yapacağım?
74
00:03:48,683 --> 00:03:49,757
Gel, otur şöyle.
75
00:03:52,909 --> 00:03:54,421
Bunun hakkında konuşalım.
76
00:03:54,541 --> 00:03:58,142
Biliyorsun, ben her zaman
senin için burada olacağım.
77
00:03:58,167 --> 00:04:01,855
Sen çok tatlısın ve çok hoşsun.
78
00:04:03,024 --> 00:04:05,664
Eğer daha büyük olsaydın,
79
00:04:05,688 --> 00:04:10,600
Tıpkı senin gibi biriyle
birlikte olmak isterdim.
80
00:04:11,017 --> 00:04:12,357
- Gerçekten mi?
- Evet.
81
00:04:13,279 --> 00:04:15,367
Bilirsin, babanın
götün teki olması
82
00:04:15,392 --> 00:04:18,267
senin onun adımlarını takip
ettiğin anlamına gelmez.
83
00:04:18,890 --> 00:04:20,671
Hayır, asla onun gibi
olmayacağım. Güven bana.
84
00:04:21,724 --> 00:04:26,623
Ama her zaman,
bilirsin, beni arayabilirsin.
85
00:04:26,648 --> 00:04:28,812
Hala senin için her
zaman burada olacağım.
86
00:04:29,128 --> 00:04:30,701
Evet. Bunu bilmek güzel.
87
00:04:31,304 --> 00:04:33,810
Bu gerçekten, bilirsin, bu
beni daha iyi hissettiriyor.
88
00:04:34,869 --> 00:04:43,085
Um, çünkü çok tatlısın ve seni
umursadığımı bilmeni istiyorum.
89
00:04:44,897 --> 00:04:48,172
Sana küçük bir veda hediyem var.
90
00:04:49,413 --> 00:04:51,300
- Veda hediyesi mi?
- Evet.
91
00:04:51,760 --> 00:04:53,069
Nedir peki?
92
00:04:57,827 --> 00:04:59,293
Ne yapıyorsun sen?
93
00:05:00,397 --> 00:05:01,430
Endişelenme.
94
00:05:02,172 --> 00:05:03,992
Sırrını biliyorum.
95
00:05:04,427 --> 00:05:05,447
Seni görmüştüm.
96
00:05:06,075 --> 00:05:06,986
Neyi gördün?
97
00:05:07,226 --> 00:05:11,216
Ben giyinirken
kapımı gözetliyordun.
98
00:05:11,758 --> 00:05:12,549
Bunu gördün mü sen?
99
00:05:13,458 --> 00:05:14,689
Evet. Seni orada gördüm.
100
00:05:15,384 --> 00:05:17,477
Sana küçük bir şov yapacağım.
101
00:05:18,033 --> 00:05:18,980
Hasiktir
102
00:05:20,980 --> 00:05:22,710
Bunun uygun
olduğundan emin misin?
103
00:05:23,663 --> 00:05:24,531
Yani, bilmiyorum.
104
00:05:25,303 --> 00:05:28,423
Ne demek istiyorsun?
Artık abanla birlikte değilim
105
00:05:28,931 --> 00:05:30,158
ondan boşanıyorum.
106
00:05:30,865 --> 00:05:32,665
Sadece sana ne kadar
umursadığımı göstermek istiyorum.
107
00:05:33,825 --> 00:05:37,572
Ve senin de bunu
hayal ettiğini biliyorum.
108
00:05:38,197 --> 00:05:40,370
Demek istediğim,
gerçekten seksisin.
109
00:05:40,395 --> 00:05:44,293
Yalan söylemeyeceğim.
Seni soyunurken gördüm...
110
00:05:44,394 --> 00:05:48,321
Belkide bunu
düşünürken 31 çekiyordun.
111
00:05:48,838 --> 00:05:49,898
Bana anlatabilirsin.
112
00:05:51,586 --> 00:05:58,094
Bu biraz utanç verici
ama aslında evet yaptım.
113
00:05:58,699 --> 00:05:59,799
Seni hayal ettim.
114
00:06:02,383 --> 00:06:03,212
Sorun yok.
115
00:06:04,596 --> 00:06:06,508
Beni hayal etmeni
düşünmek hoşuma gidiyor.
116
00:06:07,175 --> 00:06:09,185
- Gerçekten bu seni azdırıyor mu?
- Hem de naşı.
117
00:06:10,043 --> 00:06:11,287
Aman Tanrım. İnanamıyorum.
118
00:06:11,738 --> 00:06:12,752
Hassiktir.
119
00:06:14,106 --> 00:06:15,106
Yani?
120
00:06:16,276 --> 00:06:17,370
Memeleri görmek ister misin?
121
00:06:17,979 --> 00:06:21,080
Tabii ki amına koyim. Evet.
122
00:06:28,495 --> 00:06:29,715
Şu memelere bak.
123
00:06:30,454 --> 00:06:31,515
Hoşuna gitti mi?
124
00:06:31,540 --> 00:06:35,493
- Tabii ki de, çok güzeller.
- Meme uçlarıma bak, şişiyorlar.
125
00:06:39,226 --> 00:06:41,412
Babam seni hiç haketmiyordu!
126
00:06:44,272 --> 00:06:45,393
Evet. Onlara dokun.
127
00:06:56,041 --> 00:06:57,534
Çok iyi hissediyorum.
128
00:07:00,524 --> 00:07:03,240
Sadece senin malafatı araya
alıp onlarla tanışmanı istiyorum.
129
00:07:06,366 --> 00:07:07,584
Benim için bunu yapar mısın?
130
00:07:10,576 --> 00:07:12,574
Evet yaparsın.
131
00:07:13,911 --> 00:07:15,223
Çıkar şunu.
132
00:07:16,650 --> 00:07:17,941
- Harbi mi?
- Evet.
133
00:07:18,615 --> 00:07:19,629
Aman Tanrım.
134
00:07:24,983 --> 00:07:27,209
Bunun gerçekleştiğine
inanamıyorum.
135
00:07:27,878 --> 00:07:28,611
Vay.
136
00:07:29,918 --> 00:07:31,534
Sikin cok mu sert?
137
00:07:38,469 --> 00:07:40,194
Bu ağzımda büyüyor.
138
00:08:02,404 --> 00:08:03,271
İyi hissettiriyor.
139
00:08:08,770 --> 00:08:10,057
Aman Tanrım.
140
00:08:13,533 --> 00:08:14,394
Vay.
141
00:08:15,177 --> 00:08:20,841
Sikinin içimde sertleştiğim
düşünmek hoşuma gidiyor.
142
00:08:49,253 --> 00:08:50,186
Hoşuna gidiyor mu?
143
00:08:50,476 --> 00:08:52,190
Tabii ki amına koyim.
144
00:09:25,128 --> 00:09:26,777
Böyle hayal ediyordun
sen de değil mi?
145
00:09:26,878 --> 00:09:27,564
Evet.
146
00:09:48,772 --> 00:09:50,378
Aynen böyle.
147
00:11:03,664 --> 00:11:05,424
Memelerine sokacağım.
148
00:11:05,510 --> 00:11:06,356
Öyle mi?
149
00:11:18,585 --> 00:11:21,697
Çok iyi hissettiriyor.
150
00:11:22,362 --> 00:11:23,222
Sik beni.
151
00:11:57,102 --> 00:11:58,191
Bunu sevdim.
152
00:12:27,049 --> 00:12:27,826
Aman Tanrım.
153
00:12:27,851 --> 00:12:29,955
Amını sikmemi ister misin?
154
00:12:31,808 --> 00:12:33,900
Amcığımı istiyorsun.
155
00:12:34,115 --> 00:12:35,517
Değil mi? Çılgınca hem de.
156
00:12:42,061 --> 00:12:43,554
Bu amcığı çok
istiyorsun değil mi?
157
00:12:43,579 --> 00:12:45,670
Evet amına koyim.
158
00:12:49,258 --> 00:12:50,576
Aman Tanrım.
159
00:12:51,838 --> 00:12:53,540
Amcığım dışarı fırlıyor.
160
00:12:59,867 --> 00:13:01,881
Sulu götünü de sikeyim mi?
161
00:13:10,878 --> 00:13:12,125
Bu çok güzel.
162
00:13:17,817 --> 00:13:18,817
Çıkar şunu!
163
00:13:20,080 --> 00:13:21,080
Hepsini çıkar.
164
00:13:21,698 --> 00:13:23,485
- Hepsini mi?
- Evet.
165
00:13:49,497 --> 00:13:52,038
- O amcık güzel ve sıkı ha?
- Evet.
166
00:13:54,382 --> 00:13:56,248
- Başlıyor muyuz?
- Evet
167
00:13:57,202 --> 00:13:58,502
Seni arkadan sikeceğim!
168
00:13:59,435 --> 00:14:00,435
Evet efendim.
169
00:14:18,963 --> 00:14:19,996
İçime gir.
170
00:14:27,858 --> 00:14:28,666
Çok iyi.
171
00:14:40,744 --> 00:14:43,970
Ah, baban beni
böyle sikemiyordu.
172
00:14:46,627 --> 00:14:49,347
Vay amına koyim
amcığın çok sıkı.
173
00:15:23,223 --> 00:15:24,423
Harika hissediyorum.
174
00:15:51,261 --> 00:15:52,477
Sikimi indiriyorsun sen.
175
00:15:56,289 --> 00:15:58,022
Bu solgun amcığı
sikmeni istiyorum.
176
00:16:18,230 --> 00:16:20,103
Aman Tanrım.
Amın sırılsıklam.
177
00:16:38,229 --> 00:16:39,075
Aman.
178
00:16:52,015 --> 00:16:53,650
Evet.
179
00:17:00,297 --> 00:17:02,190
Aman Tanrım.
Sikin çok büyük.
180
00:17:11,354 --> 00:17:12,761
Amımı yardın.
181
00:17:37,064 --> 00:17:37,818
Aynen böyle.
182
00:17:59,239 --> 00:18:00,606
Aman Tanrım, çok iyisin.
183
00:18:00,631 --> 00:18:01,457
Şimdi ne yapalım?
184
00:18:10,570 --> 00:18:11,544
Hepsini sok.
185
00:18:17,817 --> 00:18:18,544
Evet.
186
00:18:37,776 --> 00:18:39,150
Evet.
187
00:19:54,056 --> 00:19:55,737
Aman Tanrım. Evet.
188
00:20:28,288 --> 00:20:29,988
Aman Tanrım. Evet.
189
00:20:41,544 --> 00:20:42,327
Aynen böyle.
190
00:20:42,352 --> 00:20:44,770
O büyük malafatı
içine alıyorsun.
191
00:21:09,114 --> 00:21:11,787
Aman Tanrım. Beni çok
iyi boşaltacaksın. Sik beni.
192
00:21:35,678 --> 00:21:37,725
Sikimin üstüne
boşalmak ister misin?
193
00:21:37,750 --> 00:21:39,003
Evet
194
00:21:39,416 --> 00:21:42,654
Öyleyse boşal bebeğim.
195
00:21:58,100 --> 00:21:59,106
Buraya gel.
196
00:21:59,586 --> 00:22:00,786
Beni boşalana kadar em.
197
00:22:03,105 --> 00:22:03,892
Evet.
198
00:22:24,231 --> 00:22:25,098
Evet.
199
00:22:40,951 --> 00:22:43,056
Aman Tanrım.
Sekın durayım deme.
200
00:22:53,632 --> 00:22:54,525
Aman Tanrım.
201
00:22:58,891 --> 00:23:00,162
Aman Tanrım.
202
00:23:11,203 --> 00:23:11,989
Vay.
203
00:23:19,677 --> 00:23:20,782
Yutmamı ister misin?
204
00:23:20,807 --> 00:23:22,121
Evet.
205
00:23:24,235 --> 00:23:26,770
Vay. Bu harikaydı.
Vay amına koyim.
206
00:23:27,732 --> 00:23:29,319
Aman Tanrım.
207
00:23:30,110 --> 00:23:32,848
Bu harikaydı be!
208
00:23:33,430 --> 00:23:36,703
Umarım ücretsiz veda
hediyeni beğenmişsindir.
209
00:23:37,521 --> 00:23:40,248
Bir saniye, her istediğimde
sana gelebilirim demiştin değil mi?
210
00:23:40,570 --> 00:23:43,502
Evet senin için
her zaman hazırım!
14901