Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:12,262 --> 00:00:14,124
Previously on Dead City...
2
00:00:14,135 --> 00:00:16,115
I help you, and no more of this
3
00:00:16,126 --> 00:00:18,520
dragging me back to
New Babylon bullshit.
4
00:00:18,531 --> 00:00:21,131
When this is over, will
you look after Ginny for me?
5
00:00:21,142 --> 00:00:22,422
You're trying to go after Negan?
6
00:00:22,491 --> 00:00:23,830
What do you think he's wanted for?
7
00:00:23,840 --> 00:00:25,146
Stealing a loaf of bread?
8
00:00:25,276 --> 00:00:27,017
Go, Ginny, go!
9
00:00:29,019 --> 00:00:30,678
- Hershel!
- Mom!
10
00:00:30,689 --> 00:00:32,246
Negan is the key to getting him back.
11
00:00:32,370 --> 00:00:34,720
He's on the island. I saw him.
12
00:00:34,851 --> 00:00:35,927
Where is he?
13
00:00:35,938 --> 00:00:40,437
There is absolutely no way Negan
will be getting off this island.
14
00:01:02,753 --> 00:01:04,223
Maggie?
15
00:01:04,599 --> 00:01:06,801
Maggie!
16
00:01:31,089 --> 00:01:33,657
What are you doin' here? How
the hell did you get here?
17
00:01:33,995 --> 00:01:36,867
Ginny! Ginny!
18
00:01:41,345 --> 00:01:44,086
- You know about this?
- No.
19
00:01:44,217 --> 00:01:46,089
She just turned up at the arena,
20
00:01:46,338 --> 00:01:50,855
- right before the walkers came, and...
- You can't be here.
21
00:01:51,724 --> 00:01:55,596
I think she just wanted to be with you.
22
00:02:01,299 --> 00:02:03,823
- The flare.
- We gotta go.
23
00:02:03,834 --> 00:02:06,786
You can't be here. You hear me?
24
00:02:06,797 --> 00:02:10,458
I can't protect you and help
Maggie. There was a plan.
25
00:02:10,469 --> 00:02:12,683
Her and I, we come here, we get Hershel.
26
00:02:12,694 --> 00:02:14,965
You stay with her
people, where you're safe!
27
00:02:14,976 --> 00:02:16,369
That was the whole goddamn point!
28
00:02:16,380 --> 00:02:18,991
That you stay safe. And
you know that, Ginny.
29
00:02:19,122 --> 00:02:23,039
- Shit!
- I can take her back.
30
00:02:24,612 --> 00:02:26,832
You finish what you started.
31
00:02:26,843 --> 00:02:29,019
I can take her where she needs to go.
32
00:02:39,238 --> 00:02:43,049
Listen to me, you're gonna go with him.
33
00:02:43,060 --> 00:02:47,325
And he'll keep you
safe. He is good people.
34
00:02:47,632 --> 00:02:50,436
Ginny, I can't go with you,
and you can't stay with me.
35
00:02:50,447 --> 00:02:53,693
Hell, you do not want to stay with me.
36
00:02:54,706 --> 00:02:57,622
You don't know me, kid.
37
00:02:57,867 --> 00:03:01,044
I am not who you think I am.
38
00:03:07,668 --> 00:03:10,653
I... want you to...
39
00:03:10,664 --> 00:03:11,831
No!
40
00:03:13,303 --> 00:03:17,437
All these months and
now you want to chat?
41
00:03:27,340 --> 00:03:28,884
I killed your dad.
42
00:03:38,648 --> 00:03:42,913
I'm not wanted for
robbing a wagon train.
43
00:03:43,302 --> 00:03:45,826
I killed five men.
44
00:03:45,837 --> 00:03:48,492
And your dad, he was one of them.
45
00:03:48,629 --> 00:03:51,676
It's why I tracked you down to the farm.
46
00:03:51,828 --> 00:03:55,878
Why I let you tag along,
'cause I knew you had no one.
47
00:03:57,697 --> 00:04:02,137
You? You're just a
debt that I had to pay.
48
00:04:04,561 --> 00:04:06,737
That's it.
49
00:04:17,704 --> 00:04:20,322
I got you. Come on. Let's go. Come on.
50
00:05:31,516 --> 00:05:36,516
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
51
00:05:50,446 --> 00:05:52,362
Time to go.
52
00:06:28,227 --> 00:06:32,057
You should sleep. I can keep watch.
53
00:06:32,550 --> 00:06:35,248
It's all right, I'm good.
54
00:06:35,311 --> 00:06:39,228
Besides, he shows up, two sets
of eyes are better than one.
55
00:06:44,514 --> 00:06:49,412
What you did back there,
that couldn't have been easy.
56
00:06:57,571 --> 00:06:59,138
You think the plan's gonna work?
57
00:06:59,149 --> 00:07:03,066
I'll say this, he was
surprisingly glad to see my ass.
58
00:07:03,443 --> 00:07:06,272
Water under the bridge, he said.
59
00:07:06,283 --> 00:07:09,373
It's not like our reunion
went off without a hitch, but,
60
00:07:09,384 --> 00:07:12,561
with all our history,
that brotherly bullshit,
61
00:07:12,797 --> 00:07:16,714
I have a feelin' he and I may
be able to work something out.
62
00:07:35,626 --> 00:07:37,932
For me, it wasn't the Statue of Liberty.
63
00:07:41,015 --> 00:07:43,322
It was Macy's.
64
00:07:49,219 --> 00:07:54,702
When I was little,
after my mom got sick,
65
00:07:55,020 --> 00:07:58,058
I'd crawl into bed with her
and she'd tell me stories.
66
00:08:00,510 --> 00:08:02,258
About Santa.
67
00:08:03,117 --> 00:08:05,250
The real Santa.
68
00:08:08,528 --> 00:08:12,619
Sometimes he'd come
down from the North Pole
69
00:08:12,630 --> 00:08:16,329
to the Macy's store in
Manhattan and visit all the kids.
70
00:08:18,756 --> 00:08:23,021
And I used to daydream that
one day I'd go to New York,
71
00:08:23,085 --> 00:08:25,301
walk into that Macy's,
72
00:08:26,507 --> 00:08:29,597
become best friends with the real Santa.
73
00:08:30,942 --> 00:08:33,813
He'd take all my toys that I'd lost
74
00:08:33,979 --> 00:08:36,412
or that had been broken,
75
00:08:36,951 --> 00:08:40,345
and he'd find a way to replace them.
76
00:08:52,890 --> 00:08:55,240
And there it is.
77
00:10:36,666 --> 00:10:38,972
Where there's smoke, huh?
78
00:10:44,223 --> 00:10:46,878
Guess you were right all along.
79
00:10:49,736 --> 00:10:50,738
Let's go.
80
00:11:03,598 --> 00:11:04,965
Hey.
81
00:11:05,369 --> 00:11:07,696
You were inside the sewers with Ginny.
82
00:11:07,707 --> 00:11:10,449
What do you think she
was trying to tell me?
83
00:11:12,208 --> 00:11:14,248
I don't know, maybe
she knew that you'd be mad at her
84
00:11:14,259 --> 00:11:18,481
for coming and just
wanted to explain herself.
85
00:12:52,221 --> 00:12:55,354
Goddamnit, Maggie. We
don't have to do this.
86
00:13:16,033 --> 00:13:17,883
Stop.
87
00:13:18,447 --> 00:13:20,155
Stop!
88
00:13:52,288 --> 00:13:53,854
Drop it.
89
00:14:08,139 --> 00:14:10,315
Here's what I'm thinking.
90
00:14:10,439 --> 00:14:13,733
The Croat never took
your grain, just your kid.
91
00:14:15,680 --> 00:14:16,885
For collateral, sure,
92
00:14:16,896 --> 00:14:19,986
but he was never coming
back for no harvest.
93
00:14:21,280 --> 00:14:23,225
He wanted me.
94
00:14:23,536 --> 00:14:26,974
And for what? Who the hell knows.
95
00:14:27,385 --> 00:14:31,432
But whatever that crazy son
of a bitch wants with me,
96
00:14:31,443 --> 00:14:33,967
I sure as shit ain't gonna like it.
97
00:14:34,610 --> 00:14:37,613
You and I both know that much.
98
00:14:38,483 --> 00:14:41,399
The shit thing is, Maggie,
99
00:14:41,484 --> 00:14:43,573
we could have done it.
100
00:14:43,749 --> 00:14:46,273
We could have saved Hershel.
101
00:14:47,327 --> 00:14:51,940
Because you and I together, we
made one hell of a badass team.
102
00:14:52,423 --> 00:14:55,600
But you know that, don't you?
103
00:14:55,956 --> 00:15:00,091
Maybe some part of you always
wanted it to end this way.
104
00:15:05,722 --> 00:15:10,722
The fact is, Maggie, it doesn't
matter what excuses I give you
105
00:15:10,733 --> 00:15:13,636
or how many apologies I offer,
106
00:15:16,341 --> 00:15:18,474
you can't get over it.
107
00:15:23,457 --> 00:15:25,721
And you shouldn't.
108
00:16:37,664 --> 00:16:39,318
Hey!
109
00:16:45,991 --> 00:16:47,602
Welcome home.
110
00:17:02,249 --> 00:17:06,471
We first looked
for you at the Sanctuary.
111
00:17:06,968 --> 00:17:12,016
It was a husk abandoned long ago,
112
00:17:12,027 --> 00:17:14,841
which was depressing.
113
00:17:14,858 --> 00:17:17,929
And after searching up and
down the mainland for God knows
114
00:17:17,940 --> 00:17:19,632
how many months,
115
00:17:19,763 --> 00:17:22,723
I learned of your status.
116
00:17:22,734 --> 00:17:26,390
Four men and a magistrate.
117
00:17:27,080 --> 00:17:29,300
You, you, you.
118
00:17:29,610 --> 00:17:32,091
And then I found Jerome.
119
00:17:32,102 --> 00:17:37,586
He was not much interested
in reminiscing, but
120
00:17:38,030 --> 00:17:41,060
he was alone and weak.
121
00:17:41,071 --> 00:17:46,120
And I convinced him to
talk. And he told me a story
122
00:17:46,540 --> 00:17:50,544
that excited my curiosity.
123
00:17:50,775 --> 00:17:53,909
The story of the widow.
124
00:17:54,058 --> 00:17:58,846
Either way, I saw that you could help.
125
00:17:58,957 --> 00:18:02,831
Strong, smart.
126
00:18:02,842 --> 00:18:08,195
Vulnerabilities to be exploited.
127
00:18:08,318 --> 00:18:10,886
And most of all,
128
00:18:11,043 --> 00:18:15,613
you needed a little push, yes, but...
129
00:18:15,980 --> 00:18:18,922
you had your own incentives.
130
00:18:18,933 --> 00:18:23,121
Still, I never expected
you to pull it off.
131
00:18:23,132 --> 00:18:27,076
But you did. You found him.
132
00:18:27,725 --> 00:18:30,423
And brought him home.
133
00:18:33,071 --> 00:18:35,334
Doma smo, eh?
134
00:18:38,375 --> 00:18:41,682
You know, for a moment when
I saw you on the catwalk
135
00:18:41,706 --> 00:18:45,754
all alone, I thought
to myself, lucky me.
136
00:18:45,991 --> 00:18:50,561
I get to have Negan and the child.
137
00:18:54,685 --> 00:18:57,166
Nah, it's okay.
138
00:19:01,852 --> 00:19:04,376
He's enough.
139
00:19:47,069 --> 00:19:48,569
Hey.
140
00:19:50,887 --> 00:19:54,005
Just look after Ginny, will you?
141
00:19:54,121 --> 00:19:56,645
That's all I ask.
142
00:20:24,804 --> 00:20:25,826
How do we do this?
143
00:20:25,837 --> 00:20:29,493
Well, we both want the same thing, no?
144
00:21:11,696 --> 00:21:13,715
It's good to see you, kid.
145
00:22:44,796 --> 00:22:47,656
It was like a maze full of sculptures
146
00:22:47,707 --> 00:22:51,537
made up of whatever
they could find, I guess.
147
00:22:51,628 --> 00:22:54,848
But, uh, I tracked him down,
148
00:22:55,219 --> 00:22:57,308
got him up against a wall,
149
00:22:57,319 --> 00:22:59,625
had a gun on him.
150
00:22:59,683 --> 00:23:02,990
He made a move to get away, and...
151
00:23:03,001 --> 00:23:06,257
I shot him, killed him.
152
00:23:06,623 --> 00:23:08,397
Got him! Got the son of a bitch...
153
00:23:08,427 --> 00:23:11,039
Let him finish!
154
00:23:11,510 --> 00:23:12,833
I want to hear the rest.
155
00:23:12,844 --> 00:23:14,324
Not much more to tell.
156
00:23:14,387 --> 00:23:18,609
Got back to my boat.
Car was where I left it.
157
00:23:18,872 --> 00:23:21,875
Enough ethanol to get me
home in one straight shot.
158
00:23:21,886 --> 00:23:24,976
Shame you had to shoot him, though.
159
00:23:26,559 --> 00:23:28,334
As a marshal, I'm licensed
to administer justice...
160
00:23:28,345 --> 00:23:31,304
No, I know all about that.
161
00:23:31,315 --> 00:23:34,492
Just saying it would have been
nice to put him on display.
162
00:23:35,034 --> 00:23:37,428
Make a statement.
163
00:23:43,797 --> 00:23:45,843
No thank you, ma'am.
164
00:23:46,121 --> 00:23:48,862
How are your girls, by the way?
165
00:23:48,946 --> 00:23:51,973
Marjorie, Bea and... Dessie?
166
00:23:52,911 --> 00:23:56,175
Don't worry, we looked out
for them while you were gone.
167
00:23:56,492 --> 00:23:58,842
I should pay them a visit.
168
00:23:58,853 --> 00:24:02,292
Let 'em know all about
their daddy's heroics.
169
00:24:02,495 --> 00:24:06,673
How hard he works to
protect our body politic.
170
00:24:20,282 --> 00:24:23,241
I knew you couldn't help yourself.
171
00:24:30,059 --> 00:24:32,583
You know what went
into making that cigar?
172
00:24:32,946 --> 00:24:35,732
You see, the thing is,
gotta cure the leaves
173
00:24:35,862 --> 00:24:38,803
at a temperature of 100 degrees.
174
00:24:39,678 --> 00:24:41,972
And a temperature like that,
175
00:24:42,913 --> 00:24:45,002
an exact temperature.
176
00:24:45,013 --> 00:24:48,016
What's the optimal
way to keep that going?
177
00:24:51,954 --> 00:24:54,061
Central heating.
178
00:24:54,219 --> 00:24:56,381
But ethanol comes from corn,
179
00:24:56,392 --> 00:24:59,537
which takes up thousands
of acres of fields.
180
00:25:03,716 --> 00:25:06,468
So what I'd like you to do, Marshal,
181
00:25:07,764 --> 00:25:10,351
I'd like you to tell
me your story again.
182
00:25:11,959 --> 00:25:13,615
And this time,
183
00:25:14,145 --> 00:25:17,670
I want you to tell me
all about the methane.
184
00:25:33,462 --> 00:25:36,813
I can't begin to imagine
what you went through.
185
00:25:38,254 --> 00:25:40,908
- I hope that you know I...
- I was fine.
186
00:25:44,951 --> 00:25:47,186
- That's because you're brave...
- All I ever do back home is wait for
187
00:25:47,197 --> 00:25:49,199
the next bad thing to happen.
188
00:25:49,632 --> 00:25:52,206
If anything, I felt safer back there.
189
00:26:01,677 --> 00:26:03,031
You should eat something.
190
00:26:03,042 --> 00:26:04,435
Not hungry.
191
00:26:04,446 --> 00:26:06,028
It's not about being
hungry, it's about...
192
00:26:06,039 --> 00:26:07,706
If I say I'm not hungry, it
means that I'm not hungry.
193
00:26:07,717 --> 00:26:09,318
I can only guess what
they were feeding you.
194
00:26:09,329 --> 00:26:11,251
So what? You gonna force me to eat?
195
00:26:11,262 --> 00:26:12,512
No, I'm not gonna force you to eat.
196
00:26:12,523 --> 00:26:15,091
Whatever. Just... forget it.
197
00:26:21,279 --> 00:26:24,698
What's this? Is it for me?
198
00:26:29,751 --> 00:26:31,143
It was a gift.
199
00:26:31,361 --> 00:26:32,442
Wow.
200
00:26:34,067 --> 00:26:36,578
Got me a souvenir for being kidnapped.
201
00:26:37,928 --> 00:26:39,364
Thanks.
202
00:26:39,501 --> 00:26:41,716
It's like the one you used to wear.
203
00:26:48,424 --> 00:26:50,730
You do what you want with it.
204
00:26:54,546 --> 00:26:56,507
Having you back,
205
00:26:57,252 --> 00:27:00,256
there are not words I can
use to express how glad I am.
206
00:27:00,267 --> 00:27:02,357
- Glad?
- Of course.
207
00:27:02,368 --> 00:27:04,387
Seemed like you cared more about,
208
00:27:04,955 --> 00:27:06,435
I don't know,
209
00:27:06,665 --> 00:27:08,134
revenge or whatever.
210
00:27:08,145 --> 00:27:09,755
What are you talking about?
211
00:27:09,766 --> 00:27:11,340
It's like you're obsessed with him.
212
00:27:11,351 --> 00:27:15,195
With Negan. With what he did.
213
00:27:15,246 --> 00:27:16,621
Getting him back. You've always...
214
00:27:16,632 --> 00:27:18,047
Hershel. I came for you.
215
00:27:18,058 --> 00:27:21,013
And I'm right
here. But you don't see me.
216
00:27:21,024 --> 00:27:24,157
It's like my whole life you've
been looking over my shoulder,
217
00:27:24,242 --> 00:27:26,371
watching for him, waiting for him.
218
00:27:26,382 --> 00:27:28,926
- That is not true!
- But you never see me.
219
00:27:34,391 --> 00:27:37,504
Whatever. Doesn't matter.
220
00:28:24,724 --> 00:28:28,094
Do you remember
221
00:28:28,105 --> 00:28:31,717
our second visit to the River People?
222
00:28:31,968 --> 00:28:37,082
The first visit was friendly, welcoming.
223
00:28:38,190 --> 00:28:41,122
You told them what they had to provide,
224
00:28:41,503 --> 00:28:45,246
and then you told them what
will happen if they didn't.
225
00:28:45,663 --> 00:28:48,898
Hence, the second visit.
226
00:28:51,433 --> 00:28:55,785
You breezed right up to their leader
227
00:28:55,796 --> 00:29:01,672
like an actor commanding
the stage. Like a rock star.
228
00:29:01,801 --> 00:29:06,589
But what is a rock star
without his microphone?
229
00:29:07,092 --> 00:29:12,445
So, out came Lucille.
230
00:29:13,618 --> 00:29:15,664
Then you turned,
231
00:29:15,700 --> 00:29:19,008
and you offered her to me.
232
00:29:19,232 --> 00:29:22,932
I didn't understand.
233
00:29:23,062 --> 00:29:25,253
I'd only just arrived at the Sanctuary.
234
00:29:25,264 --> 00:29:28,267
I was nothing. I was broken.
235
00:29:32,165 --> 00:29:35,473
But you saw something in me.
236
00:29:37,377 --> 00:29:39,379
Not what I was.
237
00:29:40,501 --> 00:29:43,155
But what I could become.
238
00:29:44,659 --> 00:29:48,053
And you let me have a crack at it.
239
00:29:48,219 --> 00:29:53,995
Of course, I had
no idea what I was doing.
240
00:29:55,801 --> 00:29:59,718
My first swing, I completely missed.
241
00:29:59,942 --> 00:30:02,597
The second time, I, I overcompensated.
242
00:30:02,608 --> 00:30:05,964
I pounded him with far too much force.
243
00:30:05,975 --> 00:30:08,566
I was lucky he was still breathing.
244
00:30:08,577 --> 00:30:12,232
But you didn't get upset with me.
245
00:30:12,456 --> 00:30:14,719
No, you took your time.
246
00:30:15,332 --> 00:30:17,689
You had the patience
247
00:30:18,522 --> 00:30:20,397
to show me
248
00:30:20,575 --> 00:30:23,514
how to do it right.
249
00:30:24,155 --> 00:30:28,028
And then once his face was
just a puddle on the ground
250
00:30:28,338 --> 00:30:30,704
and I looked around
251
00:30:31,467 --> 00:30:33,613
and I saw
252
00:30:34,147 --> 00:30:37,663
what you told me I'd see.
253
00:30:38,606 --> 00:30:42,622
Complete and total submission.
254
00:30:43,012 --> 00:30:46,668
We were untouchable.
255
00:30:46,679 --> 00:30:51,249
No one could ever take
anything from us again.
256
00:30:55,013 --> 00:30:57,564
You remember that?
257
00:31:01,117 --> 00:31:02,764
I do.
258
00:31:03,015 --> 00:31:05,971
It was beautiful, huh?
259
00:31:11,806 --> 00:31:13,434
It was.
260
00:31:16,263 --> 00:31:19,049
You know, it took me a long time...
261
00:31:19,411 --> 00:31:21,431
years...
262
00:31:22,680 --> 00:31:26,487
to finally understand what
had happened between us.
263
00:31:28,579 --> 00:31:31,539
I shouldn't have killed the girl.
264
00:31:36,282 --> 00:31:38,937
You told me not to,
265
00:31:38,948 --> 00:31:40,863
and I disobeyed you.
266
00:31:43,534 --> 00:31:48,005
And I became the threat
that needed to be handled.
267
00:31:48,251 --> 00:31:50,318
I promise you,
268
00:31:52,516 --> 00:31:55,072
that will never happen again.
269
00:32:59,061 --> 00:33:00,715
Hey.
270
00:33:03,834 --> 00:33:05,233
Hey.
271
00:33:19,192 --> 00:33:21,673
I've been, um...
272
00:33:23,707 --> 00:33:26,405
thinking about what you said.
273
00:33:30,484 --> 00:33:34,531
Y'know, for a long time,
for most of my life,
274
00:33:34,809 --> 00:33:37,115
I felt like the world kept taking...
275
00:33:40,189 --> 00:33:43,888
and kept taking and, um,
276
00:33:44,019 --> 00:33:47,109
I think at some point,
277
00:33:47,358 --> 00:33:50,057
I thought that if I could
just fight hard enough,
278
00:33:50,068 --> 00:33:52,723
I'd be able to get it back.
279
00:33:52,767 --> 00:33:54,670
A little piece of it at least...
280
00:33:57,859 --> 00:34:00,714
But it doesn't work that way,
281
00:34:02,148 --> 00:34:05,007
because you just end
up losing what you got.
282
00:34:06,676 --> 00:34:09,717
And I don't want to
keep doing that anymore.
283
00:34:10,872 --> 00:34:12,917
I don't know how,
284
00:34:14,527 --> 00:34:17,151
but this thing with Negan...
285
00:34:19,649 --> 00:34:22,099
I'm gonna finish it.
286
00:34:25,147 --> 00:34:27,311
So that I can just let it go.
287
00:34:39,653 --> 00:34:45,319
My battles with the tribe,
the rats I had to exterminate,
288
00:34:45,676 --> 00:34:49,213
that was practice for the war to come.
289
00:34:49,704 --> 00:34:53,141
Once we have full control of the island,
290
00:34:53,152 --> 00:34:57,940
Dama says a clash of
civilizations is inevitable.
291
00:34:58,170 --> 00:35:02,450
So when I told her about
all the good you had done,
292
00:35:02,461 --> 00:35:05,639
all the people you had
saved and protected,
293
00:35:05,883 --> 00:35:10,409
she said you are the missing piece.
294
00:35:36,250 --> 00:35:38,513
I never imagined
295
00:35:38,524 --> 00:35:42,702
I'd find another home
with someone after you.
296
00:35:47,039 --> 00:35:50,913
I can't wait for you to meet her!
297
00:35:50,924 --> 00:35:54,777
Like Mommy and Daddy
coming together. You know?
298
00:35:59,498 --> 00:36:01,544
Yes.
299
00:36:13,843 --> 00:36:18,335
Dama, I take great pleasure
in introducing you...
300
00:36:18,346 --> 00:36:19,945
Thank you.
301
00:36:28,646 --> 00:36:31,767
Well. Let's begin. Let's get to it.
302
00:36:31,778 --> 00:36:35,943
I think our guest and I should
take some time to get acquainted.
303
00:36:36,154 --> 00:36:38,809
But I appreciate the introduction.
304
00:36:45,711 --> 00:36:47,017
Of course.
305
00:36:51,757 --> 00:36:53,326
Of course.
306
00:37:04,828 --> 00:37:09,789
God, he's like a sponge. Sit.
307
00:37:09,827 --> 00:37:13,695
I'm good. I have a
funky cramp in my leg,
308
00:37:13,706 --> 00:37:15,404
buggin' the shit outta me.
309
00:37:15,481 --> 00:37:18,615
I hear brandy is good for cramps.
310
00:37:18,865 --> 00:37:19,954
Really?
311
00:37:19,965 --> 00:37:22,315
It's good for everything.
312
00:37:22,326 --> 00:37:25,895
Yeah, I gotta tell you,
I'm more of a gin man.
313
00:37:26,848 --> 00:37:29,584
It's a delight to finally meet you.
314
00:37:30,074 --> 00:37:32,429
To find out that you are not, in fact,
315
00:37:32,440 --> 00:37:36,574
the product of someone's psychosis.
316
00:37:37,028 --> 00:37:39,640
I heard about your
performance at the bank.
317
00:37:40,161 --> 00:37:42,170
The taunting, the joking,
318
00:37:42,347 --> 00:37:46,395
that extra but absolutely necessary
319
00:37:46,478 --> 00:37:49,394
pinch of gruesomeness.
320
00:37:49,525 --> 00:37:52,963
Shock and awe and all that.
321
00:37:53,434 --> 00:37:55,104
Bravo!
322
00:37:55,817 --> 00:37:57,491
I told you,
323
00:37:57,803 --> 00:37:59,022
I'm a gin man.
324
00:38:21,105 --> 00:38:23,870
Don't tell me you're
spooked by the cops.
325
00:38:23,881 --> 00:38:26,536
Oh, it's not the cops I'm worried about.
326
00:38:26,739 --> 00:38:28,641
It's the forces behind them.
327
00:38:28,652 --> 00:38:31,525
Wherever a natural resource abounds,
328
00:38:31,610 --> 00:38:32,961
they'll come for it
329
00:38:32,972 --> 00:38:36,932
like a sneaking,
thieving pack of hyenas.
330
00:38:42,795 --> 00:38:46,103
The island needs leadership.
Now more than ever.
331
00:38:46,114 --> 00:38:51,119
Someone with confidence,
fearlessness, charisma,
332
00:38:51,369 --> 00:38:55,895
that special, shall we
say, political talent.
333
00:38:56,026 --> 00:38:59,029
For what is politics if not performance?
334
00:39:06,002 --> 00:39:07,403
Okay.
335
00:39:13,826 --> 00:39:15,425
Tell me,
336
00:39:16,135 --> 00:39:18,058
why would I help you?
337
00:39:18,386 --> 00:39:19,986
There are others.
338
00:39:20,088 --> 00:39:23,961
Settlements as far north as Harlem.
339
00:39:24,152 --> 00:39:28,808
If we can unite them under
one rule, we'll be indomitable.
340
00:39:28,972 --> 00:39:33,977
And all of it, that
can all be yours again.
341
00:39:42,237 --> 00:39:44,669
The keys to the kingdom.
342
00:39:50,974 --> 00:39:53,345
But how can I be sure?
343
00:39:54,086 --> 00:39:55,683
Maybe you're not the man you used to be.
344
00:39:55,694 --> 00:39:57,769
Maybe you never were.
345
00:39:59,176 --> 00:40:01,083
Maybe.
346
00:40:56,624 --> 00:40:59,061
What the hell is this?
347
00:41:01,710 --> 00:41:05,235
My former guest
and I had a lot of talks.
348
00:41:05,578 --> 00:41:09,523
He told me this story of a
man who murdered his father
349
00:41:09,534 --> 00:41:13,016
not just in front of
his mother, but him,
350
00:41:13,027 --> 00:41:16,201
the unborn baby in her belly.
351
00:41:18,299 --> 00:41:21,867
And I could sense in
the rest of this story
352
00:41:22,038 --> 00:41:24,319
what he himself couldn't.
353
00:41:24,449 --> 00:41:27,900
That his father's killer
might feel remorseful,
354
00:41:27,911 --> 00:41:32,581
responsible for the boy
whose family he destroyed.
355
00:41:39,984 --> 00:41:45,606
Well, of course, he only told me
this once he felt safe with me.
356
00:41:52,744 --> 00:41:56,574
And here you are, come
all this way to save him.
357
00:41:57,748 --> 00:42:02,622
As you know, I eventually let
him go in exchange for you.
358
00:42:02,967 --> 00:42:07,058
But I kept a little piece of him.
359
00:42:08,523 --> 00:42:12,396
And I can always go back for more.
360
00:42:14,746 --> 00:42:16,966
Make it last.
361
00:42:17,096 --> 00:42:19,229
We have a lot to discuss.
362
00:42:21,415 --> 00:42:23,606
A lot to plan for.
363
00:42:49,937 --> 00:42:53,276
Hi, I'm Eli Jorné, EP
and showrunner of "Dead City,"
364
00:42:53,287 --> 00:42:56,551
and this is episode six, "Doma Smo."
365
00:42:58,400 --> 00:43:01,614
It's a Croatian phrase,
and it means "we are home."
366
00:43:02,180 --> 00:43:04,741
You brought them home.
367
00:43:07,699 --> 00:43:10,630
So, when Negan sees
Ginny in episode six,
368
00:43:10,641 --> 00:43:14,081
it's, like, the worst thing
that he wants to see happen.
369
00:43:14,092 --> 00:43:16,150
You stay with her
people where you're safe.
370
00:43:16,161 --> 00:43:17,361
That was the whole damn point!
371
00:43:17,372 --> 00:43:19,407
She's here in this dangerous place
372
00:43:19,418 --> 00:43:22,726
just when they're on the
cusp of hopefully, you know,
373
00:43:22,737 --> 00:43:23,955
getting this thing over with.
374
00:43:23,966 --> 00:43:25,823
You know, she hasn't
spoken since her dad died.
375
00:43:25,834 --> 00:43:27,975
That's how painful it was for her.
376
00:43:27,997 --> 00:43:31,870
- I want you to...
- No.
377
00:43:33,708 --> 00:43:36,580
All these months and
now you want to chat?
378
00:43:36,591 --> 00:43:40,418
And then he realizes that
if he's gonna stop her
379
00:43:40,429 --> 00:43:41,953
and... and make her go back
380
00:43:41,964 --> 00:43:44,227
and make her get away from
him once and for all...
381
00:43:44,238 --> 00:43:45,631
I killed your dad.
382
00:43:45,838 --> 00:43:48,876
... he has to tell her that, you know,
something that he knows
383
00:43:48,887 --> 00:43:52,325
will probably make him lose her forever,
384
00:43:52,466 --> 00:43:54,346
but it'll at least keep her safe.
385
00:43:54,357 --> 00:43:56,838
And I think that's
the ultimate sacrifice.
386
00:43:56,849 --> 00:44:00,255
You're just a debt that I had to pay.
387
00:44:00,769 --> 00:44:03,075
I got you. Come on, let's go.
388
00:44:05,533 --> 00:44:08,968
So, eventually, Maggie
and Negan get into a fight.
389
00:44:09,604 --> 00:44:12,325
I think it's the fight
we've all been waiting for.
390
00:44:12,336 --> 00:44:15,687
You know, we found an amazing location.
391
00:44:15,818 --> 00:44:17,673
That's a weird thing to say,
but it was kind of a dream
392
00:44:17,684 --> 00:44:19,582
to see this fight unfold.
393
00:44:19,769 --> 00:44:21,031
Stop!
394
00:44:27,364 --> 00:44:30,361
When Negan has his
knife to Maggie's throat
395
00:44:30,372 --> 00:44:32,479
and he drops it and he steps back,
396
00:44:32,490 --> 00:44:34,361
I think that action
itself is essentially
397
00:44:34,372 --> 00:44:37,217
starting to say to her,
"This is as it should be."
398
00:44:37,228 --> 00:44:39,709
I think he knows that he
has to take responsibility.
399
00:44:39,720 --> 00:44:42,505
And beyond that, I think
there's something in him
400
00:44:42,516 --> 00:44:44,337
that fears what he is.
401
00:44:44,348 --> 00:44:46,492
It doesn't matter
what excuses I give you
402
00:44:46,503 --> 00:44:48,967
or how many apologies I offer.
403
00:44:51,981 --> 00:44:53,722
You can't get over it.
404
00:44:59,154 --> 00:45:00,743
And you shouldn't.
405
00:45:04,796 --> 00:45:06,839
Maggie has tricked Negan.
406
00:45:06,850 --> 00:45:10,723
The Croat demanded that Maggie,
you know, bring Negan to her,
407
00:45:10,734 --> 00:45:12,344
only then she would get her son back.
408
00:45:12,355 --> 00:45:13,965
A-And she has the knife to his throat.
409
00:45:13,976 --> 00:45:15,750
And I think there's just a
moment where she's realizing,
410
00:45:15,761 --> 00:45:18,286
"O-Of course I want my
son back, but I also...
411
00:45:18,297 --> 00:45:19,860
how do... how do I feel about
412
00:45:19,871 --> 00:45:21,898
turning over this person
that I've come to see
413
00:45:21,909 --> 00:45:25,173
is maybe not exactly the
person I thought he was."
414
00:45:25,184 --> 00:45:27,839
He helps her put her
family back together,
415
00:45:27,850 --> 00:45:31,070
and in turn, he will
suffer for what he's done.
416
00:45:35,587 --> 00:45:38,045
I can't begin to imagine
what you went through.
417
00:45:38,566 --> 00:45:41,904
There's a moment when Maggie
and Hershel are parked out in the car.
418
00:45:41,915 --> 00:45:44,178
Hershel kind of explodes at his mom
419
00:45:44,189 --> 00:45:46,017
a-and calls out the
fact that, you know,
420
00:45:46,028 --> 00:45:49,971
"Were you really here for me, or
were you really here to punish Negan?"
421
00:45:49,981 --> 00:45:53,207
It's like my whole life,
you've been looking over my shoulder,
422
00:45:53,218 --> 00:45:55,245
watching for him, waiting for him.
423
00:45:55,256 --> 00:45:57,476
- That is not true!
- But you never see me.
424
00:46:00,450 --> 00:46:02,626
And she's realizing that just things
425
00:46:02,637 --> 00:46:05,237
are not as black and white
as she once thought they were.
426
00:46:05,248 --> 00:46:09,016
And she has to wonder if what
she's done to Negan is right
427
00:46:09,027 --> 00:46:12,944
and if it's gonna help
any of them heal at all.
428
00:46:13,271 --> 00:46:15,089
That's what's going through
her mind in that moment
429
00:46:15,100 --> 00:46:18,843
is she's kind of wrestling
with what she's done to him.
430
00:46:26,811 --> 00:46:28,596
Well, at the end of, uh, episode six,
431
00:46:28,607 --> 00:46:30,087
which is the end of the season,
432
00:46:30,098 --> 00:46:32,806
The Dama kind of lays out what
she what she wants out of Negan.
433
00:46:37,735 --> 00:46:40,656
The Dama has just
shown him Hershel's toe
434
00:46:40,667 --> 00:46:42,879
and basically said,
435
00:46:43,224 --> 00:46:45,412
"If you're not the man I need you to be,
436
00:46:45,423 --> 00:46:48,474
you better become that
person, you know, or else."
437
00:46:48,605 --> 00:46:51,622
And Negan, his expression kind of falls,
438
00:46:51,633 --> 00:46:53,809
because he realizes that he's trapped.
439
00:46:53,892 --> 00:46:57,061
And this is kind of worse
440
00:46:57,072 --> 00:46:59,118
than any torture he would have expected.
441
00:46:59,129 --> 00:47:00,867
On some level, I think
he felt he deserved that.
442
00:47:00,878 --> 00:47:02,967
But the one thing he's
not looking forward to
443
00:47:02,978 --> 00:47:04,426
is letting the monster out.
444
00:47:04,437 --> 00:47:06,569
And that's essentially what
The Dama is asking of him.
445
00:47:06,580 --> 00:47:11,062
Make it last. We have a lot to discuss.
446
00:47:11,073 --> 00:47:13,100
The end of episode six,
447
00:47:13,111 --> 00:47:15,910
we've got this split
screen kind of image
448
00:47:15,921 --> 00:47:19,026
where Maggie and Negan are
almost, like, sharing a face.
449
00:47:19,037 --> 00:47:23,890
And, um, to me, that kind
of is the larger metaphor
450
00:47:23,901 --> 00:47:25,962
for... for what's
happened in this season
451
00:47:25,973 --> 00:47:29,679
is these two people who
started out so far apart,
452
00:47:29,690 --> 00:47:30,995
and in coming together,
453
00:47:31,006 --> 00:47:32,507
they've started to
understand one another,
454
00:47:32,518 --> 00:47:34,085
and they're starting to see that,
455
00:47:34,096 --> 00:47:35,739
you know, there is this way out.
456
00:47:35,750 --> 00:47:37,534
It's probably a long way off,
457
00:47:37,850 --> 00:47:39,743
but it has to be through each other.
458
00:47:52,136 --> 00:47:57,136
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
33889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.