Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,259 --> 00:00:02,178
- [upbeat music]
- [crowd cheering]
2
00:00:03,270 --> 00:00:06,973
Gather round,
folks, gather round,
3
00:00:06,974 --> 00:00:10,435
'cause this is the year Brighton
finally beats Perfektborg
4
00:00:10,436 --> 00:00:13,605
at our own beloved
game of turnipball!
5
00:00:13,606 --> 00:00:16,524
Because Brighton
has a secret weapon.
6
00:00:16,525 --> 00:00:18,318
- A giant slingshot?
- The power of love.
7
00:00:18,319 --> 00:00:20,695
- A robot with lasers?
- Me!
8
00:00:20,696 --> 00:00:23,740
No, I give you
the Titan Of Turnipball,
9
00:00:23,741 --> 00:00:26,284
The Rookie Of Root-based Sports,
10
00:00:26,285 --> 00:00:28,870
The Swoop With The Alley Oop,
11
00:00:28,871 --> 00:00:31,331
[imitates drumroll]
12
00:00:31,332 --> 00:00:34,584
Ollie Chen!
13
00:00:34,585 --> 00:00:36,461
- [dramatic music]
- [Ollie grunting]
14
00:00:36,462 --> 00:00:37,504
[water burbling]
15
00:00:37,505 --> 00:00:38,546
[turnip splats]
16
00:00:38,547 --> 00:00:41,550
[car alarm blaring]
17
00:00:41,551 --> 00:00:42,676
[crowd cheering]
18
00:00:42,677 --> 00:00:44,386
Is that good or bad?
19
00:00:44,387 --> 00:00:45,679
This game is really confusing.
20
00:00:45,680 --> 00:00:46,888
The kid's a natural!
21
00:00:46,889 --> 00:00:49,140
We might actually have a shot.
22
00:00:49,141 --> 00:00:52,435
I declare this day Get
Your Hopes Up Too High Day!
23
00:00:52,436 --> 00:00:55,105
[crowd cheering]
24
00:00:55,106 --> 00:00:57,524
[tense music]
25
00:00:57,525 --> 00:00:59,609
? Our time has finally come ?
26
00:00:59,610 --> 00:01:02,445
? We'll wash off
the stink of shame ?
27
00:01:02,446 --> 00:01:05,156
? For the first time
in Brighton history ?
28
00:01:05,157 --> 00:01:07,576
? We may actually win a game ?
29
00:01:07,577 --> 00:01:10,370
? Every year,
they dominate us ?
30
00:01:10,371 --> 00:01:12,789
? Shame our town,
humiliate us ?
31
00:01:12,790 --> 00:01:16,626
? That all ends today because
our secret weapon's here ?
32
00:01:16,627 --> 00:01:19,170
Aw, man,
that's a lotta pressure.
33
00:01:19,171 --> 00:01:21,089
? This is Brighton's year ?
34
00:01:21,090 --> 00:01:22,799
- [man] This is Brighton's year!
- [crowd cheering]
35
00:01:22,800 --> 00:01:25,051
Molly, I know this
will be our 25th time,
36
00:01:25,052 --> 00:01:27,345
but can you go over
the rules again?
37
00:01:27,346 --> 00:01:30,056
Ha, no need.
You're doing great, buddy!
38
00:01:30,057 --> 00:01:31,933
? The whole world
writes us off ?
39
00:01:31,934 --> 00:01:33,810
? They say we're clumsy
and we're slow ?
40
00:01:33,811 --> 00:01:35,604
How dare they!
41
00:01:35,605 --> 00:01:36,855
? Everybody
thinks we're losers ?
42
00:01:36,856 --> 00:01:38,898
But are we gonna lose today?
43
00:01:38,899 --> 00:01:40,150
It's possible!
44
00:01:40,151 --> 00:01:41,318
? We'll destroy 'em ?
45
00:01:41,319 --> 00:01:43,069
? We'll defeat 'em ?
46
00:01:43,070 --> 00:01:45,572
? What a joy
to finally beat 'em ?
47
00:01:45,573 --> 00:01:49,576
? Order tons of nonrefundable
victory souvenirs ?
48
00:01:49,577 --> 00:01:52,287
? 'Cause this is
Brighton's year ?
49
00:01:52,288 --> 00:01:54,456
? Thanks to our
rookie sensation ?
50
00:01:54,457 --> 00:01:56,916
? This is Brighton's year ?
51
00:01:56,917 --> 00:02:00,295
? No need to temper
expectations ?
52
00:02:00,296 --> 00:02:02,672
? Town morale is soaring ?
53
00:02:02,673 --> 00:02:07,260
? You just keep on scoring
'til the trophy's here ?
54
00:02:07,261 --> 00:02:08,845
? This is Brighton ?
55
00:02:08,846 --> 00:02:12,016
? This is Brighton's year ?
56
00:02:13,934 --> 00:02:17,395
OK, so I'm thinking I'm gonna
possess the players, OK?
57
00:02:17,396 --> 00:02:18,980
I'm gonna make 'em all walk
around like a lot of drool,
58
00:02:18,981 --> 00:02:20,357
think a lot of drool.
59
00:02:20,358 --> 00:02:21,900
- Scratch, hey, look at me.
- Yeah.
60
00:02:21,901 --> 00:02:23,777
No ghosty tricks this time.
61
00:02:23,778 --> 00:02:27,030
I wanna beat these jerks
fair and square.
62
00:02:27,031 --> 00:02:29,699
And then eat their pastries
with my mouth.
63
00:02:29,700 --> 00:02:32,494
Besides, with Ollie on
our side, we can't lose!
64
00:02:32,495 --> 00:02:34,245
Still don't
understand the rules!
65
00:02:34,246 --> 00:02:36,373
Come on!
66
00:02:36,374 --> 00:02:38,917
You can't keep a dynamo like
old Scratchy here on the bench.
67
00:02:38,918 --> 00:02:40,752
[sighs] Look, I know
you wanna help,
68
00:02:40,753 --> 00:02:43,004
but last time, it just went
a little off the rails,
69
00:02:43,005 --> 00:02:45,048
so can you please promise me
70
00:02:45,049 --> 00:02:48,343
you're not gonna possess any
of the players, or the coach?
71
00:02:48,344 --> 00:02:49,511
I know what you're thinking.
72
00:02:49,512 --> 00:02:50,763
Fine.
73
00:02:51,806 --> 00:02:54,391
Or the turnipball.
74
00:02:54,392 --> 00:02:56,893
Ah, take all the fun,
why don't ya?
75
00:02:56,894 --> 00:02:59,563
- [horn honks]
- [bus rumbling]
76
00:03:02,483 --> 00:03:05,527
- [ominous music]
- [cleats thudding]
77
00:03:05,528 --> 00:03:07,695
[Principal O'Connor] Look at
those new fancy shmancy uniforms
78
00:03:07,696 --> 00:03:09,407
with "no moth holes".
79
00:03:14,912 --> 00:03:16,162
Syvertsson.
80
00:03:16,163 --> 00:03:17,747
O'Connor.
81
00:03:17,748 --> 00:03:20,959
And you must be
team captain Quinby?
82
00:03:20,960 --> 00:03:23,044
Yah.
Kringle?
83
00:03:23,045 --> 00:03:25,463
[choral music]
84
00:03:25,464 --> 00:03:28,883
[gasps] Half pretzel,
half churro, all for Molly, ah!
85
00:03:28,884 --> 00:03:30,760
Accept no gifts from the enemy!
86
00:03:30,761 --> 00:03:32,762
This treat could be poisoned!
87
00:03:32,763 --> 00:03:34,931
I can't believe I
almost fell for that.
88
00:03:34,932 --> 00:03:37,100
How low will they stoop?
89
00:03:37,101 --> 00:03:39,561
Eh, Molly and her rules.
90
00:03:39,562 --> 00:03:40,895
[people laughing]
91
00:03:40,896 --> 00:03:42,480
[upbeat music]
92
00:03:42,481 --> 00:03:44,190
Hey, check it,
the meatball's eating me!
93
00:03:44,191 --> 00:03:45,191
[camera clicks]
94
00:03:45,192 --> 00:03:46,776
[groans]
95
00:03:46,777 --> 00:03:48,653
Molly didn't say anything
96
00:03:48,654 --> 00:03:52,490
about possessing
discarded mascot costumes.
97
00:03:52,491 --> 00:03:55,160
[laughs]
I love a good loophole.
98
00:03:55,161 --> 00:03:58,246
- [whistle trills]
- Let's play turnipball!
99
00:03:58,247 --> 00:04:00,248
- [crowd cheering]
- Molly, what do I use here,
100
00:04:00,249 --> 00:04:02,375
the golf club or the cricket bat
with the googly eyes?
101
00:04:02,376 --> 00:04:04,461
Exactly!
102
00:04:04,462 --> 00:04:07,172
Now go out there, and show
'em what Brighton's made of.
103
00:04:08,924 --> 00:04:10,341
[crowd cheering]
104
00:04:10,342 --> 00:04:12,677
- [whistle trills]
- Was that good?
105
00:04:12,678 --> 00:04:15,263
That boy's got
some serious heat!
106
00:04:15,264 --> 00:04:17,683
[upbeat music]
107
00:04:19,393 --> 00:04:23,022
Dinner is served,
and meatball's on the menu.
108
00:04:24,440 --> 00:04:26,649
Spa-ghett out
of the way, meatball.
109
00:04:26,650 --> 00:04:28,401
Oh, boy, we got ourselves
110
00:04:28,402 --> 00:04:31,154
an old-fashioned
mascot dance off!
111
00:04:31,155 --> 00:04:33,532
[upbeat music]
112
00:04:38,913 --> 00:04:42,499
[Scratch groaning]
113
00:04:42,500 --> 00:04:44,209
[Bobby] Whoa,
that's gotta hurt...
114
00:04:44,210 --> 00:04:45,418
- Ow.
- [Bobby] ...his ego.
115
00:04:45,419 --> 00:04:46,711
[crowd laughing]
116
00:04:46,712 --> 00:04:50,381
[tense music]
117
00:04:50,382 --> 00:04:52,550
- [Ollie grunts]
- [Patty] What a save by Chen!
118
00:04:52,551 --> 00:04:53,885
And the turnip didn't splatter,
119
00:04:53,886 --> 00:04:56,471
so that's more
points for Brighton!
120
00:04:56,472 --> 00:04:58,348
Ooh, you absolute dreamboat!
121
00:04:58,349 --> 00:05:00,642
We're up 17 to four!
122
00:05:00,643 --> 00:05:04,270
I can see that golden turnip
in our trophy case now.
123
00:05:04,271 --> 00:05:05,813
Can you see it?
Tell me you can see it!
124
00:05:05,814 --> 00:05:08,816
Molly, I have no idea
what I'm doing.
125
00:05:08,817 --> 00:05:12,112
[vuvuzelas blaring]
126
00:05:19,828 --> 00:05:22,497
- Uh, what's happening?
- [whistle trills]
127
00:05:22,498 --> 00:05:25,333
Ah, that's the purple card
for the hotshot rookie.
128
00:05:25,334 --> 00:05:28,378
Now he's gotta cool his
heels in the penalty box.
129
00:05:28,379 --> 00:05:29,963
Everyone has
to freeze and be silent
130
00:05:29,964 --> 00:05:31,422
when you hear the vuvuzelas!
131
00:05:31,423 --> 00:05:34,092
I don't even know
what a vuvuzela is!
132
00:05:34,093 --> 00:05:36,553
With Brighton's boy
wonder out of commission,
133
00:05:36,554 --> 00:05:39,681
you can be sure Perfektborg
will take full advantage.
134
00:05:39,682 --> 00:05:41,559
[wonky music]
135
00:05:47,022 --> 00:05:48,982
[Molly grunts]
136
00:05:48,983 --> 00:05:50,984
[rooster crows]
137
00:05:50,985 --> 00:05:52,819
[Patty] Well,
cock-a-doodle-darn.
138
00:05:52,820 --> 00:05:55,363
That's the signal for
seventh half-time.
139
00:05:55,364 --> 00:05:58,157
Those Perfektborgians
are too perfect!
140
00:05:58,158 --> 00:06:01,536
Ah! And it stinks!
141
00:06:01,537 --> 00:06:03,538
[sniffing] Wait... [sniffs]
142
00:06:03,539 --> 00:06:05,248
that's not the stink
of perfection.
143
00:06:05,249 --> 00:06:09,294
[sniffing] It's... Hmm.
144
00:06:09,295 --> 00:06:10,878
[crunching]
145
00:06:10,879 --> 00:06:13,131
Flaky crumbs delicately
drizzled with sugar?
146
00:06:13,132 --> 00:06:14,173
This is kringle!
147
00:06:14,174 --> 00:06:15,675
Those beautiful bullies
148
00:06:15,676 --> 00:06:17,010
have been sneaking
around our locker room!
149
00:06:17,011 --> 00:06:19,387
[gasps] You think they
might be...
150
00:06:19,388 --> 00:06:22,140
- cheating?
- Rigged!
151
00:06:22,141 --> 00:06:24,601
[crowd cheering]
152
00:06:24,602 --> 00:06:26,644
Get your turnip popcorn here!
153
00:06:26,645 --> 00:06:29,147
Turnip dogs, fresh
squeezed turnip juice!
154
00:06:29,148 --> 00:06:32,358
Snack girl, I'll take
one of everything.
155
00:06:32,359 --> 00:06:34,235
Thanks, mister!
156
00:06:34,236 --> 00:06:35,862
Let's see how funny you are
157
00:06:35,863 --> 00:06:37,030
when you're covered
in concession stand
158
00:06:37,031 --> 00:06:38,323
condiments, pal.
159
00:06:38,324 --> 00:06:40,283
[suspenseful music]
160
00:06:40,284 --> 00:06:42,827
- [upbeat music]
- [kids cheering]
161
00:06:42,828 --> 00:06:44,371
Got any turnip tornadoes?
162
00:06:45,414 --> 00:06:46,664
Thanks, Meatball.
163
00:06:46,665 --> 00:06:48,833
[groans]
164
00:06:48,834 --> 00:06:51,336
? Sneaking into
their locker room ?
165
00:06:51,337 --> 00:06:53,880
? Gonna find proof
they're cheating ?
166
00:06:53,881 --> 00:06:56,549
? And the horns are, like,
bah-nah-bah-nah-bah-nah ?
167
00:06:56,550 --> 00:07:00,136
Oh, secret playbook, huh?
168
00:07:00,137 --> 00:07:01,846
What are you doing
in our locker room?
169
00:07:01,847 --> 00:07:06,017
- [yelps]
- Oh, no, is someone injured?
170
00:07:06,018 --> 00:07:08,519
If so, please take
our medical supplies.
171
00:07:08,520 --> 00:07:10,688
We have kitty
and puppy bandages.
172
00:07:10,689 --> 00:07:14,025
Which do you prefer?
Maybe the puppies?
173
00:07:14,026 --> 00:07:15,818
Oh, yeah, absolutely, no contest.
174
00:07:15,819 --> 00:07:18,655
Wait, what happened
to your scary voices,
175
00:07:18,656 --> 00:07:20,031
and your scary frowns?
176
00:07:20,032 --> 00:07:21,991
You mean, our game faces?
177
00:07:21,992 --> 00:07:24,035
Game faces?
178
00:07:24,036 --> 00:07:26,412
We demonstrate fierce, friendly,
179
00:07:26,413 --> 00:07:28,831
fierce, friendly,
fierce, friendly!
180
00:07:28,832 --> 00:07:32,502
So you're not mean, or evil?
181
00:07:32,503 --> 00:07:34,962
Perfektborg is good?
182
00:07:34,963 --> 00:07:36,923
My worldview is crumbling!
183
00:07:36,924 --> 00:07:38,883
Quinby, get her a kringle.
184
00:07:38,884 --> 00:07:40,927
[groaning]
185
00:07:40,928 --> 00:07:42,845
Oh, corn, this is so good.
186
00:07:42,846 --> 00:07:47,058
I'm sorry, I was convinced
you were cheating.
187
00:07:47,059 --> 00:07:48,976
- [players gasp]
- [dramatic music]
188
00:07:48,977 --> 00:07:51,604
We don't even have a word
for that in our native tongue.
189
00:07:51,605 --> 00:07:54,982
But then, why were you
in our locker room?
190
00:07:54,983 --> 00:07:58,027
Oh, we left a basket
of kringles as a treat.
191
00:07:58,028 --> 00:07:59,779
Did you not get them?
192
00:07:59,780 --> 00:08:02,323
Oh, whatever could've
happened to them?
193
00:08:02,324 --> 00:08:04,909
[chomping, belches]
194
00:08:04,910 --> 00:08:07,287
We have a pest problem.
195
00:08:08,122 --> 00:08:10,665
I let competition
cloud my judgment.
196
00:08:10,666 --> 00:08:14,752
I made you the enemy but, mm,
seriously these are so good.
197
00:08:14,753 --> 00:08:17,130
And so are you, it's just
Brighton needs a win
198
00:08:17,131 --> 00:08:20,009
after 129 years.
199
00:08:21,510 --> 00:08:23,469
There is only one thing to do.
200
00:08:23,470 --> 00:08:25,471
Yah, we throw the game,
201
00:08:25,472 --> 00:08:27,974
and allow you to feel
the victory thrill.
202
00:08:27,975 --> 00:08:29,851
You'd do that for us?
203
00:08:29,852 --> 00:08:31,352
Yah, it will be nice
204
00:08:31,353 --> 00:08:33,604
to feel the thrill
of pitiful failure.
205
00:08:33,605 --> 00:08:36,566
Well, "pitiful" wasn't
necessary, but thank you?
206
00:08:36,567 --> 00:08:39,610
- [upbeat music]
- [crowd cheering]
207
00:08:39,611 --> 00:08:41,863
[fireworks whistling]
208
00:08:41,864 --> 00:08:43,114
All right, Meatball.
209
00:08:43,115 --> 00:08:45,283
Prepare to get served.
210
00:08:45,284 --> 00:08:48,536
[roaring]
211
00:08:48,537 --> 00:08:50,080
[screaming]
212
00:08:51,540 --> 00:08:54,917
Let me out of this warm embrace!
Eeh!
213
00:08:54,918 --> 00:08:57,378
- [tender music]
- Mm, what are you doing?
214
00:08:57,379 --> 00:08:59,088
[gasps] You're right, Meatball.
215
00:08:59,089 --> 00:09:01,966
Who am I mad at?
Not you!
216
00:09:01,967 --> 00:09:05,303
You're just a random meatball
with vacant googly eyes.
217
00:09:05,304 --> 00:09:08,306
I'm not mad at you,
I'm mad at myself.
218
00:09:08,307 --> 00:09:11,267
You're the wisest being
I've ever met,
219
00:09:11,268 --> 00:09:13,394
and I met Abraham Lincoln once.
220
00:09:13,395 --> 00:09:16,189
[upbeat music]
221
00:09:16,190 --> 00:09:18,524
[turnip splats]
222
00:09:18,525 --> 00:09:20,276
[Patty] I don't know
what happened,
223
00:09:20,277 --> 00:09:23,613
but Perfektborg isn't
lookin' so perfect anymore!
224
00:09:23,614 --> 00:09:26,283
[upbeat music]
225
00:09:28,077 --> 00:09:31,746
[unicycles squeaking]
226
00:09:31,747 --> 00:09:33,039
[wonky music]
227
00:09:33,040 --> 00:09:35,082
Not the sudden death zone!
228
00:09:35,083 --> 00:09:38,962
That gives 170 points to
Perfektborg and ends the game!
229
00:09:39,463 --> 00:09:41,798
- [gong crashes]
- Perfektborg wins again,
230
00:09:41,799 --> 00:09:45,092
with a final score of 176
231
00:09:45,093 --> 00:09:48,555
to 22 and 1/4.
232
00:09:49,139 --> 00:09:51,599
[sighs] Stupid sport.
233
00:09:51,600 --> 00:09:54,102
Everything has googly
eyes, nothing makes sense.
234
00:09:54,103 --> 00:09:55,812
We are so sorry.
235
00:09:55,813 --> 00:09:58,065
We'll try harder
to lose next year.
236
00:09:59,274 --> 00:10:02,401
[upbeat music]
237
00:10:02,402 --> 00:10:03,945
Really gonna miss
that guy, you know?
238
00:10:03,946 --> 00:10:08,116
So humble, so wise,
so tasty with gravy.
239
00:10:08,117 --> 00:10:10,535
Feeling worried about
the good folk of Brighton.
240
00:10:10,536 --> 00:10:12,912
I don't know if they're ever
gonna recover from this.
241
00:10:12,913 --> 00:10:14,956
[chomping]
242
00:10:14,957 --> 00:10:17,708
Another disgusting loss
at the hands of Perfektborg.
243
00:10:17,709 --> 00:10:20,795
But, we didn't get shut out,
let's celebrate!
244
00:10:20,796 --> 00:10:23,172
[crowd cheering]
245
00:10:23,173 --> 00:10:25,591
Woo, we'll get 'em next year!
246
00:10:25,592 --> 00:10:27,844
Woo!
247
00:10:27,845 --> 00:10:29,679
- [car thuds]
- [crowd cheers]
248
00:10:29,680 --> 00:10:32,807
I guess scoring any points
is a victory for Brighton.
249
00:10:32,808 --> 00:10:34,308
You want half of this kringle?
250
00:10:34,309 --> 00:10:36,185
I can't believe
you're even asking me.
251
00:10:36,186 --> 00:10:37,353
[Scratch chomping]
252
00:10:37,354 --> 00:10:38,771
I said half!
253
00:10:38,772 --> 00:10:40,983
? The Ghost and Molly McGee ?
254
00:10:42,276 --> 00:10:44,570
[upbeat music]
255
00:10:44,620 --> 00:10:49,170
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.