All language subtitles for Special Ops Lioness s01e01 Sacrificial Soldiers.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,820 --> 00:00:04,170 ? MTV... 2 00:00:08,660 --> 00:00:10,480 [music] 3 00:00:20,190 --> 00:00:21,450 [indistinct chatter] 4 00:00:25,720 --> 00:00:27,150 [men shouting in Arabic] 5 00:00:40,340 --> 00:00:43,470 [panting] 6 00:00:43,520 --> 00:00:45,390 [men shouting in Arabic] 7 00:00:55,400 --> 00:00:57,360 - What in the fuck is he doing? 8 00:00:57,400 --> 00:01:01,800 You see that guy at my 11 o'clock, 200 meters out? 9 00:01:01,840 --> 00:01:04,360 - Maybe he was sick the day they taught tactics. 10 00:01:04,410 --> 00:01:07,320 - [chuckles] 11 00:01:07,370 --> 00:01:08,410 - Wait. What is that? 12 00:01:10,890 --> 00:01:12,176 [Joe] Looks like he's dragging something. 13 00:01:12,200 --> 00:01:14,330 [Two Cups] Mm-hm. 14 00:01:14,370 --> 00:01:15,370 - What is this guy doing? 15 00:01:16,720 --> 00:01:18,770 [beeping] 16 00:01:18,810 --> 00:01:21,120 [Bobby] You trying to get shot? 17 00:01:21,160 --> 00:01:22,770 - It's my plant. 18 00:01:22,820 --> 00:01:24,250 What happened? 19 00:01:24,300 --> 00:01:25,820 [Isabel] I'm blown. 20 00:01:27,390 --> 00:01:29,186 - You think you're blown or you know you're blown? 21 00:01:29,210 --> 00:01:30,430 - I'm blown. 22 00:01:31,740 --> 00:01:33,390 - How? 23 00:01:33,440 --> 00:01:34,570 - She saw the cross. 24 00:01:34,610 --> 00:01:36,130 - The cross. What cross? 25 00:01:36,180 --> 00:01:38,440 - My cross, the... 26 00:01:38,480 --> 00:01:40,180 - What fucking cross? 27 00:01:40,220 --> 00:01:41,440 - On my side. 28 00:01:41,490 --> 00:01:42,490 On my ribs. 29 00:01:44,270 --> 00:01:46,710 From when my brother died. 30 00:01:46,750 --> 00:01:49,280 A tattoo with his name... 31 00:01:49,320 --> 00:01:50,150 - And a cross... 32 00:01:53,370 --> 00:01:54,566 Does everyone know or just her? 33 00:01:54,590 --> 00:01:57,810 - Everyone. They're hunting me now. 34 00:01:57,850 --> 00:02:00,420 - You in the compound? 35 00:02:00,460 --> 00:02:01,200 - I'm under it. 36 00:02:01,250 --> 00:02:02,600 - We're on our way. 37 00:02:03,510 --> 00:02:04,860 [beep] 38 00:02:04,900 --> 00:02:06,600 [Bobby] What in the fuck is this guy doing? 39 00:02:06,640 --> 00:02:08,430 [Two Cups] Can we just shoot this fucker? 40 00:02:08,470 --> 00:02:10,780 I mean, Bob-O, what the fuck are we doing here? 41 00:02:10,820 --> 00:02:12,340 - He's not armed. 42 00:02:12,390 --> 00:02:15,350 - We move now! Her cover's blown! 43 00:02:15,390 --> 00:02:16,196 [Joe] Chief, we gotta roll. 44 00:02:16,220 --> 00:02:17,700 It's det cord. Shoot him! 45 00:02:19,260 --> 00:02:21,480 [grunts] 46 00:02:21,530 --> 00:02:23,620 [gunfire] 47 00:02:23,660 --> 00:02:25,620 [men shouting] 48 00:02:28,530 --> 00:02:30,580 [Man] Suppressing fire now! 49 00:02:30,620 --> 00:02:32,280 - Get on that 50! 50 00:02:34,410 --> 00:02:36,670 - [grunts] 51 00:02:36,720 --> 00:02:38,850 - [shouting] [gunfire] 52 00:02:47,290 --> 00:02:49,860 - Hawg 3-3, this is Alabama 2-7 53 00:02:49,900 --> 00:02:52,430 with an immediate cas request, over. 54 00:02:52,470 --> 00:02:55,430 [Man] Alabama 2-7 this is Hawg 3-3, send it. 55 00:02:55,470 --> 00:02:59,390 - Hawg 3-3, control type 2. 56 00:02:59,440 --> 00:03:02,350 Guns only on target from the overhead. 57 00:03:02,390 --> 00:03:03,660 Enemy pax in the open. 58 00:03:03,700 --> 00:03:08,660 270 degrees for 100 meters, marked by yellow smoke. 59 00:03:08,710 --> 00:03:10,270 Danger close on my command. 60 00:03:10,320 --> 00:03:11,490 Pop smoke! 61 00:03:15,580 --> 00:03:16,670 [Man] Smoke out. 62 00:03:20,410 --> 00:03:21,980 - Cleared hot. 63 00:03:22,020 --> 00:03:23,850 [aircraft approaching] 64 00:03:35,560 --> 00:03:36,990 - Get your team ready to move. 65 00:03:37,040 --> 00:03:40,480 [Bobby] Sam. Let's go! Come on. 66 00:03:40,520 --> 00:03:42,480 [Man] I'm coming over! 67 00:03:42,520 --> 00:03:45,790 [gunfire] 68 00:03:45,830 --> 00:03:47,660 [Man] Your side! Your side! 69 00:03:47,700 --> 00:03:49,960 [Man 1] Six o'clock. [Man 2] Two o'clock! Two o'clock! 70 00:03:51,790 --> 00:03:53,840 [music] 71 00:04:04,330 --> 00:04:05,940 [indistinct Arabic chatter] [grunts] 72 00:04:43,580 --> 00:04:44,710 [clamoring] 73 00:04:51,760 --> 00:04:53,550 [Isabel] I can hear them. 74 00:04:53,590 --> 00:04:55,290 They're coming. 75 00:04:56,420 --> 00:04:57,550 They're coming! 76 00:04:57,600 --> 00:04:59,030 - I'm going to mute you. 77 00:05:01,380 --> 00:05:02,950 I need a fucking ETA. 78 00:05:02,990 --> 00:05:05,520 - We're here. Heavy resistance. 79 00:05:05,560 --> 00:05:06,690 This won't be quick. 80 00:05:06,740 --> 00:05:08,870 - Bobby, no bullshit, can you get her? 81 00:05:08,910 --> 00:05:11,040 - I'll never say no. 82 00:05:11,090 --> 00:05:13,090 - I have to make a decision. You understand that? 83 00:05:13,130 --> 00:05:15,530 - Roger that. We're gonna fight 'till you make it. 84 00:05:20,050 --> 00:05:21,580 [ringing] 85 00:05:21,620 --> 00:05:24,580 - Sir, I have a problem. An HV asset is compromised. 86 00:05:24,620 --> 00:05:26,360 I have a team approaching the location. 87 00:05:26,410 --> 00:05:27,760 Please advise. 88 00:05:27,800 --> 00:05:29,630 [Man] Are you in contact with the asset? 89 00:05:29,670 --> 00:05:31,590 - I am. - Now? 90 00:05:31,630 --> 00:05:32,890 [phone beeps, Isabel screaming] 91 00:05:32,940 --> 00:05:34,590 [men shouting in Arabic] 92 00:05:36,460 --> 00:05:37,680 [Isabel screams] [ends call] 93 00:05:39,730 --> 00:05:41,420 Nevermind. I know what to do. 94 00:05:42,510 --> 00:05:43,600 [beep] 95 00:05:46,650 --> 00:05:49,040 Maintain altitude at 500 meters. 96 00:05:49,080 --> 00:05:50,390 Do not engage. 97 00:05:51,690 --> 00:05:53,480 - Roger that. Holding in place. 98 00:05:55,520 --> 00:05:56,480 [screaming] 99 00:06:02,660 --> 00:06:04,750 [Joe] Reaper 1-4, this is Alabama 2-7, 100 00:06:04,790 --> 00:06:09,970 set position for whiskey-whiskey-alpha-niner. 101 00:06:10,020 --> 00:06:11,500 [Woman] Reaper's ready. 102 00:06:13,980 --> 00:06:15,980 - Confirm tally target. 103 00:06:16,020 --> 00:06:18,630 - Reaper is tally target. 104 00:06:18,680 --> 00:06:20,770 [explosions, gunshots in distance] 105 00:06:20,810 --> 00:06:22,160 - Cleared hot. 106 00:06:22,200 --> 00:06:23,680 - Weapon away. 107 00:06:25,510 --> 00:06:28,860 [screaming] 108 00:06:37,740 --> 00:06:39,390 - Holy shit. 109 00:06:47,530 --> 00:06:48,530 [explosion in distance] 110 00:06:50,670 --> 00:06:52,620 [music] 111 00:07:00,680 --> 00:07:03,160 [panting] 112 00:07:22,700 --> 00:07:24,920 [music] 113 00:08:27,370 --> 00:08:28,500 [chattering] 114 00:08:50,350 --> 00:08:51,530 - 215! 115 00:08:53,750 --> 00:08:55,310 ["Workin' Me" by Quavo playing] 116 00:08:56,750 --> 00:08:59,620 - Yo, Cruz, whatchu got? 117 00:09:01,270 --> 00:09:02,490 [chuckles] 118 00:09:04,760 --> 00:09:05,980 [gunfire on TV] 119 00:09:20,560 --> 00:09:22,430 - You get me a shake? 120 00:09:22,470 --> 00:09:23,756 - You said burger. That's what I got. 121 00:09:23,780 --> 00:09:26,600 - I texted you burger. Then I texted you shake. 122 00:09:26,650 --> 00:09:28,820 - Bitch, can't you read? - Don't call me bitch. 123 00:09:28,870 --> 00:09:30,430 - But you are. 124 00:09:30,480 --> 00:09:31,700 Dumb fucking bitch. 125 00:09:31,740 --> 00:09:33,480 Working for seven dollars an hour. 126 00:09:33,520 --> 00:09:35,180 Hey, how much you make tonight? 127 00:09:35,220 --> 00:09:37,790 - 500. - I won't shake my ass for money. 128 00:09:37,830 --> 00:09:40,710 - Bitch, I'm a dancer. 129 00:09:40,750 --> 00:09:42,660 - Bitch, you're a fucking stripper. 130 00:09:42,710 --> 00:09:44,400 - What the fuck you call me, bitch? 131 00:09:44,450 --> 00:09:46,580 - Yo, chill! - And a fucking ho! 132 00:09:46,620 --> 00:09:48,190 - Train your bitch, motherfucker. 133 00:09:48,230 --> 00:09:49,736 - Fuck's wrong with you? - Oh, you taking her side now? 134 00:09:49,760 --> 00:09:51,760 - What the fuck is wrong with you? 135 00:09:51,800 --> 00:09:54,150 ? Attractin' all the dogs But work for me ? 136 00:09:54,200 --> 00:09:55,500 ? Workin' me She workin' me ? 137 00:09:55,550 --> 00:09:57,110 [panting] 138 00:09:57,160 --> 00:09:59,510 ? Urgently It be urgin' me ? 139 00:09:59,550 --> 00:10:01,616 ? Just let up the top And close the curtain, please ? 140 00:10:01,640 --> 00:10:03,210 - I'm sorry. 141 00:10:03,250 --> 00:10:06,250 - Goddam right you sorry. 142 00:10:06,300 --> 00:10:08,340 Go to fucking bed. 143 00:10:08,390 --> 00:10:10,870 ? She just popped the Perky Say I hurt her knees ? 144 00:10:10,910 --> 00:10:12,536 ? She hurtin' me, Wrist strong, Hercules ? 145 00:10:12,560 --> 00:10:15,910 ? She hurtin' me, Wrist strong, Hercules ? 146 00:10:15,960 --> 00:10:17,830 [music] 147 00:10:29,890 --> 00:10:31,800 - Need to trade that bitch for a new model. 148 00:10:31,840 --> 00:10:33,450 [chuckles] 149 00:10:33,500 --> 00:10:36,110 - New model and less miles. 150 00:10:36,150 --> 00:10:37,760 - Ain't that the fucking truth. 151 00:10:42,380 --> 00:10:43,860 - [sighs] 152 00:10:50,730 --> 00:10:52,690 [stifled sobs] 153 00:11:00,310 --> 00:11:02,130 [car alarm blares, dog barks] 154 00:11:24,420 --> 00:11:25,770 - Where you goin'? 155 00:11:25,810 --> 00:11:26,680 - Bathroom. 156 00:11:32,690 --> 00:11:36,130 [music] 157 00:11:58,230 --> 00:11:59,580 - Where you goin'? 158 00:12:00,630 --> 00:12:02,720 - I don't know. 159 00:12:02,760 --> 00:12:04,890 - What the fuck happened to you? 160 00:12:04,940 --> 00:12:06,370 You don't shake your ass no more? 161 00:12:06,420 --> 00:12:08,200 Shaking your ass is how we fucking met! 162 00:12:08,240 --> 00:12:10,550 Now you sling burgers and you think it's noble? 163 00:12:10,590 --> 00:12:12,990 Don't drink, won't smoke, won't fuck. 164 00:12:13,030 --> 00:12:14,056 Like, what the fuck is wrong with yo... 165 00:12:14,080 --> 00:12:16,730 - [screams] 166 00:12:19,650 --> 00:12:21,560 - I'm gonna fucking kill you! 167 00:12:22,740 --> 00:12:23,780 - [screams] 168 00:12:23,830 --> 00:12:25,570 Help! 169 00:12:27,610 --> 00:12:28,740 [grunts] 170 00:12:33,010 --> 00:12:34,620 [honking] 171 00:12:37,320 --> 00:12:39,880 Somebody fucking help me! [screams] 172 00:12:42,840 --> 00:12:44,980 Somebody help me! 173 00:12:50,770 --> 00:12:51,810 No! No! 174 00:12:52,980 --> 00:12:54,770 - Is there a problem? 175 00:12:54,810 --> 00:12:55,746 - Problem's between me and her. 176 00:12:55,770 --> 00:12:57,250 - Not anymore. 177 00:12:57,290 --> 00:12:59,290 Now it's between you and the United States Marines. 178 00:13:02,080 --> 00:13:04,600 Life boils down to a few decisions. 179 00:13:04,650 --> 00:13:06,220 You are now facing one of them. 180 00:13:09,000 --> 00:13:11,090 - Oh! 181 00:13:11,130 --> 00:13:12,310 - You okay? 182 00:13:13,530 --> 00:13:14,920 - Thanks. 183 00:13:15,920 --> 00:13:17,700 - You do that to his face? 184 00:13:17,750 --> 00:13:20,320 - I cheated. I used a frying pan. 185 00:13:20,360 --> 00:13:23,490 - In war, if you aren't cheating you aren't trying. 186 00:13:23,540 --> 00:13:25,930 - I been at war my whole lifespan. 187 00:13:25,970 --> 00:13:28,590 - Well, you came to the right place. 188 00:13:31,890 --> 00:13:34,460 [music] 189 00:13:34,500 --> 00:13:36,420 [distant sirens] 190 00:14:26,860 --> 00:14:28,560 - That'll do, Cruz. 191 00:14:28,600 --> 00:14:30,040 It's not gonna get any cleaner. 192 00:14:30,080 --> 00:14:31,910 - I can get it cleaner. 193 00:14:31,950 --> 00:14:32,926 - It wasn't that clean when it was new... 194 00:14:32,950 --> 00:14:34,000 - I can get it cleaner. 195 00:14:43,090 --> 00:14:44,400 - They here for you? 196 00:14:46,230 --> 00:14:48,400 - Yeah. 197 00:14:48,450 --> 00:14:49,620 - [sigh] 198 00:14:52,630 --> 00:14:54,060 [police radio chatter] 199 00:14:56,670 --> 00:14:58,980 - He's saying you assaulted him, is that true? 200 00:15:00,630 --> 00:15:02,370 - I assaulted him back. 201 00:15:02,420 --> 00:15:03,680 - Fair enough. 202 00:15:03,720 --> 00:15:04,566 I recommend you file a restraining order 203 00:15:04,590 --> 00:15:06,030 first thing tomorrow. 204 00:15:06,070 --> 00:15:08,730 Then we have an actionable response if he comes near you. 205 00:15:08,770 --> 00:15:09,900 - What about tonight? 206 00:15:09,950 --> 00:15:11,560 - I can take you to a shelter. 207 00:15:11,600 --> 00:15:13,120 - I'll take my chances at the park. 208 00:15:13,170 --> 00:15:15,170 - I know your chances in the park. 209 00:15:15,210 --> 00:15:16,690 They aren't good. 210 00:15:18,430 --> 00:15:20,350 [music] 211 00:15:25,220 --> 00:15:26,790 [chattering] 212 00:15:29,140 --> 00:15:30,790 [baby crying] 213 00:15:37,450 --> 00:15:42,110 [music] 214 00:16:12,100 --> 00:16:15,140 Men. Your minimum standards is 3 pull-ups. 215 00:16:15,190 --> 00:16:16,036 Your recommended standard is 15. 216 00:16:16,060 --> 00:16:18,100 Ladies. 217 00:16:18,150 --> 00:16:20,166 Your minimum standard is a twelve second flexed-arm hang. 218 00:16:20,190 --> 00:16:23,930 Recommended standard is 3 pulls ups. Any questions? 219 00:16:23,980 --> 00:16:24,956 - I want to be in that line. 220 00:16:24,980 --> 00:16:26,110 - Why? 221 00:16:26,150 --> 00:16:27,656 - Because I can give you fifteen right now. 222 00:16:27,680 --> 00:16:28,810 - Fifteen. 223 00:16:28,850 --> 00:16:30,290 - Yes, sir. - Sergeant. 224 00:16:30,330 --> 00:16:31,130 I work for a living. 225 00:16:31,160 --> 00:16:32,810 - So do I, sergeant. 226 00:16:32,860 --> 00:16:35,600 And I'm telling you I can give you fifteen right now. 227 00:16:35,640 --> 00:16:36,690 - Prove it. 228 00:16:40,120 --> 00:16:41,780 - [grunting] 229 00:17:02,320 --> 00:17:04,580 - That's nineteen, recruit. 230 00:17:04,630 --> 00:17:05,646 You wanna break a record for me? 231 00:17:05,670 --> 00:17:06,670 - Yes, sir. 232 00:17:06,720 --> 00:17:07,736 - Stop fucking calling me sir. 233 00:17:07,760 --> 00:17:09,590 - Yes, sergeant! 234 00:17:09,630 --> 00:17:11,630 - Come on, come on! - [groans] 235 00:17:17,250 --> 00:17:19,210 [panting] 236 00:17:19,250 --> 00:17:20,120 - Look at me. 237 00:17:20,160 --> 00:17:22,040 Stand straight. 238 00:17:24,340 --> 00:17:26,910 Tuck that ass, we ain't at the fucking beach! 239 00:17:29,130 --> 00:17:32,180 Attack everything they throw at you just like this, 240 00:17:32,220 --> 00:17:34,090 and there's no stopping you. 241 00:17:37,090 --> 00:17:39,140 - I must be reading this wrong. 242 00:17:39,180 --> 00:17:40,790 - You're not, sir. 243 00:17:40,840 --> 00:17:43,060 - 99 percent on her ASVAB score? 244 00:17:43,100 --> 00:17:44,256 - She got 99 percent on her PT. 245 00:17:44,280 --> 00:17:46,060 On the men's scale. 246 00:17:50,280 --> 00:17:51,590 - I want to talk to her. 247 00:17:56,200 --> 00:17:57,550 [door opens] 248 00:18:05,210 --> 00:18:06,910 [chuckles] 249 00:18:06,950 --> 00:18:08,260 You're not enlisted yet. 250 00:18:08,300 --> 00:18:09,740 No need to salute me. 251 00:18:09,780 --> 00:18:11,090 - Sorry, sir. 252 00:18:11,130 --> 00:18:12,560 - Don't be sorry. Have a seat. 253 00:18:15,390 --> 00:18:18,180 Your test scores are... unusual. 254 00:18:18,220 --> 00:18:20,790 Once every five or so years unusual. 255 00:18:20,830 --> 00:18:25,140 I'd park you in psy-ops, but your PT test... 256 00:18:25,190 --> 00:18:27,320 No woman has done this. 257 00:18:27,360 --> 00:18:28,670 Most men don't. 258 00:18:28,710 --> 00:18:30,890 Twenty-two pull ups, 114 push ups 259 00:18:30,930 --> 00:18:33,760 in 3 minutes, and you ran an eight minute mile and a half. 260 00:18:33,800 --> 00:18:35,280 The standard is fifteen. 261 00:18:35,330 --> 00:18:37,760 - I ran the 800 in high school, sir. 262 00:18:37,810 --> 00:18:39,940 Threw the javelin. Won state in both. 263 00:18:39,980 --> 00:18:42,070 - I'm aware. Did my homework on you. 264 00:18:42,120 --> 00:18:44,316 What I don't understand is why you didn't go to college. 265 00:18:44,340 --> 00:18:46,380 Why are you here and not achieving all the things 266 00:18:46,420 --> 00:18:48,340 that these tests say you should be achieving? 267 00:18:51,430 --> 00:18:54,170 - Mother died in junior year. 268 00:18:54,220 --> 00:18:55,220 I just Stopped caring. 269 00:18:57,350 --> 00:19:01,270 Hated myself. Hated the world. 270 00:19:01,310 --> 00:19:02,660 And I treated myself like it. 271 00:19:04,180 --> 00:19:06,580 - Father? - Who knows? I don't. 272 00:19:07,660 --> 00:19:09,620 - So no family. 273 00:19:09,670 --> 00:19:11,150 - One brother dead and one in prison 274 00:19:11,190 --> 00:19:13,630 if you call that family. 275 00:19:13,670 --> 00:19:15,890 - What does the word "Marine" mean to you? 276 00:19:18,500 --> 00:19:19,810 - I don't know. 277 00:19:20,980 --> 00:19:22,630 - Then why are we talking? 278 00:19:22,680 --> 00:19:23,810 Why are you here? 279 00:19:25,070 --> 00:19:28,860 [music] 280 00:19:28,900 --> 00:19:32,340 - I was being hunted and I pushed through these doors 281 00:19:32,380 --> 00:19:36,000 and a Marine was there and he protected me. 282 00:19:36,040 --> 00:19:37,300 He offered me a chance... 283 00:19:37,350 --> 00:19:39,910 - So you do know what it means. 284 00:19:39,960 --> 00:19:42,180 We are the strong. We protect the weak. 285 00:19:42,220 --> 00:19:43,326 We are merciless in that endeavor. 286 00:19:43,350 --> 00:19:45,660 Is that an endeavor you wish to pursue? 287 00:19:45,700 --> 00:19:47,270 - Yes, sir. 288 00:19:47,310 --> 00:19:49,660 - There's 1.4 Million active duty personnel 289 00:19:49,710 --> 00:19:51,010 in the armed forces. 290 00:19:51,050 --> 00:19:53,670 They all do their part. 291 00:19:53,710 --> 00:19:55,230 But there's not a thousand among them 292 00:19:55,280 --> 00:19:57,230 that we can call on that make a difference. 293 00:19:59,320 --> 00:20:01,370 I think you could be one of those few. 294 00:20:01,410 --> 00:20:03,330 But it means walking away from the life 295 00:20:03,370 --> 00:20:07,030 that you lived up to this point and never looking back. 296 00:20:07,070 --> 00:20:08,250 That life is over. 297 00:20:09,420 --> 00:20:11,900 - I have no life, sir. 298 00:20:14,120 --> 00:20:15,210 - You do now. 299 00:20:16,780 --> 00:20:17,860 [music] 300 00:20:23,130 --> 00:20:26,480 [music] 301 00:20:26,520 --> 00:20:29,050 [Joe] She was compromised. - Compromised how? 302 00:20:29,090 --> 00:20:32,360 Her mark walked in on her bathing and saw... 303 00:20:32,400 --> 00:20:34,490 [sigh] 304 00:20:34,530 --> 00:20:36,800 Saw the tattoo of a cross beneath her armpit. 305 00:20:38,930 --> 00:20:40,280 - A tattoo? 306 00:20:40,320 --> 00:20:42,060 - Yes, sir. 307 00:20:42,110 --> 00:20:43,776 - You didn't think to check your operative for tattoos? 308 00:20:43,800 --> 00:20:45,516 - I asked her if she had tattoos and she said no. 309 00:20:45,540 --> 00:20:47,420 - And you just took her word for it? 310 00:20:47,460 --> 00:20:48,346 Would you rather I strip searched her in the barracks? 311 00:20:48,370 --> 00:20:49,770 - That's exactly what I... 312 00:20:49,810 --> 00:20:51,380 - Regulations forbid... 313 00:20:51,420 --> 00:20:53,290 - Fuck's sake, Joe. 314 00:20:53,330 --> 00:20:54,990 Regulations? 315 00:20:55,030 --> 00:20:57,430 Stop acting like this is your first day on the job. 316 00:20:57,470 --> 00:20:59,690 - Walk us through your decision to call a drone strike. 317 00:20:59,730 --> 00:21:01,470 - ISIS members had her in custody. 318 00:21:01,520 --> 00:21:02,950 - You knew this how? 319 00:21:03,000 --> 00:21:04,560 - I heard it through my sat phone. 320 00:21:04,610 --> 00:21:06,780 - You had a CAG team en route. - Two. And my team. 321 00:21:06,830 --> 00:21:08,520 - And you still ordered the strike. 322 00:21:08,570 --> 00:21:09,716 - There were more than forty ISIS fighters 323 00:21:09,740 --> 00:21:12,310 at that location prepared for our assault. 324 00:21:12,350 --> 00:21:15,440 At best, it takes my team an hour to secure the location. 325 00:21:15,490 --> 00:21:17,026 And during that time I God damn guarantee 326 00:21:17,050 --> 00:21:18,660 they've strip searched her 327 00:21:18,710 --> 00:21:20,800 and made a home movie we don't want on the internet. 328 00:21:22,580 --> 00:21:24,970 She was dead either way. 329 00:21:25,020 --> 00:21:26,630 I chose to protect my team 330 00:21:26,670 --> 00:21:28,980 and the sanctity of our operation. 331 00:21:30,720 --> 00:21:32,460 - Check the next one for tattoos. 332 00:21:33,720 --> 00:21:34,770 Every inch of her. 333 00:21:44,730 --> 00:21:46,470 - Fucking asshole. 334 00:21:46,520 --> 00:21:49,430 - Debriefs are unpleasant for a reason, Joe. 335 00:21:49,480 --> 00:21:52,090 I can assure you his debrief will be that and worse. 336 00:21:52,130 --> 00:21:53,520 - Good. 337 00:21:53,570 --> 00:21:54,790 What next? 338 00:21:54,830 --> 00:21:57,010 - Go to Bragg. Make another one. 339 00:21:58,050 --> 00:21:59,490 - [scoffs] 340 00:22:01,880 --> 00:22:03,400 - It's not your fault, Joe. 341 00:22:03,450 --> 00:22:04,750 She lied to you. 342 00:22:04,800 --> 00:22:06,540 - I trusted her. 343 00:22:06,580 --> 00:22:07,890 I know better than that. 344 00:22:09,710 --> 00:22:11,500 Twenty two years-old. 345 00:22:11,540 --> 00:22:13,630 Her whole life ahead of her 346 00:22:13,680 --> 00:22:15,040 and I just dropped a missile on it. 347 00:22:16,420 --> 00:22:17,940 [music] 348 00:22:35,260 --> 00:22:36,650 [crickets] 349 00:22:50,280 --> 00:22:53,060 [child laughing] 350 00:22:53,110 --> 00:22:54,736 - You say you don't like them but I've never 351 00:22:54,760 --> 00:22:55,930 seen you try them. 352 00:22:55,980 --> 00:22:57,550 - I've tried them. 353 00:22:57,590 --> 00:22:59,110 - Honey, grits don't have a taste. 354 00:22:59,160 --> 00:23:01,640 They taste like whatever you put in it. 355 00:23:01,680 --> 00:23:04,250 And I put cheese in it because you like cheese. 356 00:23:04,290 --> 00:23:07,510 - It's not the taste. It's the texture. 357 00:23:08,860 --> 00:23:10,560 Mom! [laughs] 358 00:23:11,470 --> 00:23:14,260 - Oh! Oh my God... 359 00:23:14,300 --> 00:23:15,690 You're so big. 360 00:23:15,740 --> 00:23:17,570 Let me see you. 361 00:23:20,660 --> 00:23:21,790 - No phone call? 362 00:23:21,830 --> 00:23:25,660 - Thought I'd surprise you. 363 00:23:25,700 --> 00:23:26,940 - Well, you achieved your goal. 364 00:23:29,750 --> 00:23:30,930 You hungry? 365 00:23:31,930 --> 00:23:33,580 - Yeah. Yeah. 366 00:24:05,740 --> 00:24:07,920 [door opens] 367 00:24:07,960 --> 00:24:09,620 [door closes] 368 00:24:09,660 --> 00:24:10,840 - I hate it when she's here. 369 00:24:10,880 --> 00:24:13,320 - Hey. We don't say that. Finish your meal. 370 00:24:13,360 --> 00:24:15,280 You, finish whatever it is you're willing to eat. 371 00:24:35,030 --> 00:24:36,510 - When you call first, 372 00:24:36,560 --> 00:24:38,730 I can download you on what they've been doing. 373 00:24:38,780 --> 00:24:40,016 Then they aren't ambushed at dinner 374 00:24:40,040 --> 00:24:41,520 and you have something to say. 375 00:24:43,220 --> 00:24:45,650 - I didn't know I was coming back. 376 00:24:45,700 --> 00:24:47,676 Thought about staying at Bragg, calling tomorrow, but... 377 00:24:47,700 --> 00:24:49,196 - You don't need permission to come home. 378 00:24:49,220 --> 00:24:51,960 I'm just trying to make the landing softer. 379 00:24:55,270 --> 00:24:57,360 - Yard looks nice. 380 00:24:57,400 --> 00:25:00,060 - You're staying fit out there in the desert, I see. 381 00:25:01,060 --> 00:25:03,060 - Who said desert? 382 00:25:03,110 --> 00:25:04,800 - Just a guess. 383 00:25:07,240 --> 00:25:08,630 [music] 384 00:25:13,030 --> 00:25:16,640 [water running] 385 00:25:52,110 --> 00:25:53,290 - You seeing anyone? 386 00:25:55,110 --> 00:25:56,850 - No. Not really. 387 00:25:58,120 --> 00:25:59,160 - You? 388 00:26:01,900 --> 00:26:03,770 Just... You know. To feel something. 389 00:26:03,820 --> 00:26:05,690 Anything... 390 00:26:05,730 --> 00:26:07,560 - That's what I meant by not really. 391 00:26:12,390 --> 00:26:14,870 You're right. I should've called first. 392 00:26:14,920 --> 00:26:16,790 Then everyone knows how to play their role. 393 00:26:19,360 --> 00:26:20,700 - How long you staying? 394 00:26:25,880 --> 00:26:26,970 - Not long. 395 00:26:28,800 --> 00:26:30,370 - [chuckles] 396 00:26:30,410 --> 00:26:32,190 Well, they say love is all you need. 397 00:26:32,240 --> 00:26:35,760 - That's not a saying, baby. That's a song. 398 00:26:52,210 --> 00:26:53,780 - If your theater is the Middle East, 399 00:26:53,820 --> 00:26:57,220 I have seven that could work, but this one... 400 00:26:57,260 --> 00:26:58,520 Fucking pipe hitter, this girl. 401 00:26:58,570 --> 00:27:00,660 - She's from Mexico, Jack. 402 00:27:00,700 --> 00:27:02,790 - Father's Syrian, mother from Jalisco. 403 00:27:02,830 --> 00:27:05,140 - Muslim? - Catholic. 404 00:27:05,180 --> 00:27:06,580 - How's her Arabic? 405 00:27:06,620 --> 00:27:07,686 - Clean. Done four language courses. 406 00:27:07,710 --> 00:27:09,230 Keeps up with it good... 407 00:27:09,270 --> 00:27:11,760 - She did a tour in Afghanistan? - Two. 408 00:27:11,800 --> 00:27:13,840 She was Force Recon before we got her. 409 00:27:13,890 --> 00:27:15,760 H.A.L.O. jumps in country. 410 00:27:15,800 --> 00:27:17,540 Passed S.E.R.E. school on her first go. 411 00:27:17,590 --> 00:27:19,200 She's a fucking gangster. 412 00:27:19,240 --> 00:27:20,630 - She's a fucking door kicker. 413 00:27:20,680 --> 00:27:22,176 Fuck am I gonna do with a door kicker, Jack? 414 00:27:22,200 --> 00:27:25,330 - She's got a brain. She tested top ten percent 415 00:27:25,380 --> 00:27:26,770 on the officer's scale. 416 00:27:26,810 --> 00:27:29,160 She's been in insertion training for six months. 417 00:27:29,210 --> 00:27:30,690 I'm telling you. 418 00:27:30,730 --> 00:27:32,690 - I don't like my assets picked for me, Jack. 419 00:27:34,690 --> 00:27:36,430 - See for yourself. 420 00:27:39,650 --> 00:27:40,830 [grunting] 421 00:27:46,750 --> 00:27:49,920 - Manuelos, Hastings. In the pit. 422 00:27:53,970 --> 00:27:55,800 Sergeant Hastings. 423 00:27:57,630 --> 00:27:59,850 - Give him a helmet. - I don't need a helmet. 424 00:27:59,890 --> 00:28:01,460 - You're gonna need a helmet. 425 00:28:01,500 --> 00:28:04,900 - Yeah, we'll see about that. 426 00:28:04,940 --> 00:28:05,900 Oh! 427 00:28:05,940 --> 00:28:07,990 [grunting] 428 00:28:08,030 --> 00:28:11,770 [shouts] 429 00:28:11,820 --> 00:28:12,730 [grunts] 430 00:28:27,960 --> 00:28:29,700 [Hastings] Like fighting a fucking raccoon! 431 00:28:29,750 --> 00:28:30,766 [Cruz] Told you you needed a helmet. 432 00:28:30,790 --> 00:28:31,880 - Fuck you! 433 00:28:38,970 --> 00:28:42,450 - At ease, Manuelos. I'm not an officer. 434 00:28:42,500 --> 00:28:44,460 - Who are you with? 435 00:28:44,500 --> 00:28:45,760 - Special Activities. 436 00:28:45,810 --> 00:28:47,550 You wanted your chance, so here it is. 437 00:28:47,590 --> 00:28:49,940 - When? - Classified. 438 00:28:49,980 --> 00:28:51,460 - Where? - Classified. 439 00:28:51,510 --> 00:28:53,250 I'm not done vetting you yet. 440 00:28:53,290 --> 00:28:54,966 - I was vetted before they let me in the program. 441 00:28:54,990 --> 00:28:56,470 - Not my program. 442 00:28:58,470 --> 00:29:00,600 When the Lioness team was first formed, 443 00:29:00,650 --> 00:29:02,740 we just needed female soldiers 444 00:29:02,780 --> 00:29:04,830 to frisk and interrogate female insurgents. 445 00:29:04,870 --> 00:29:06,440 We can't have a man running his hand 446 00:29:06,480 --> 00:29:08,790 over some Muslim teenager's groin. 447 00:29:08,830 --> 00:29:12,790 What it has evolved to... 448 00:29:12,830 --> 00:29:17,840 What we do now is locate the wives and the girlfriends 449 00:29:17,880 --> 00:29:20,840 and daughters of these high-value targets, 450 00:29:20,880 --> 00:29:23,280 and we place an operative close to them. 451 00:29:23,320 --> 00:29:25,890 The operative makes friends with them. 452 00:29:25,930 --> 00:29:27,800 Earns their trust. 453 00:29:27,850 --> 00:29:31,590 Leads us to the target, and we kill the target. 454 00:29:33,110 --> 00:29:34,940 Some might consider that cruel 455 00:29:34,990 --> 00:29:38,510 and outside the lines of what's just. 456 00:29:38,550 --> 00:29:41,300 What do you think? 457 00:29:41,340 --> 00:29:44,430 - I think if you ain't cheatin' you ain't tryin', ma'am. 458 00:29:44,470 --> 00:29:45,600 - You got any tattoos? 459 00:29:45,650 --> 00:29:46,690 - No, ma'am. 460 00:29:52,570 --> 00:29:53,610 - Prove it. 461 00:30:16,110 --> 00:30:17,420 All of it. 462 00:30:35,000 --> 00:30:36,480 [music] 463 00:30:38,090 --> 00:30:39,400 Lift your arms. 464 00:30:43,880 --> 00:30:45,800 What are those? 465 00:30:45,840 --> 00:30:47,360 - From cigarettes. 466 00:30:48,620 --> 00:30:49,800 Turn around. 467 00:30:57,980 --> 00:31:00,160 Those are from an extension cord. 468 00:31:00,200 --> 00:31:02,520 Should answer your question about how much pain I can take. 469 00:31:05,080 --> 00:31:07,430 And this should tell you how much indignity. 470 00:31:07,470 --> 00:31:09,820 This is how you get off? 471 00:31:09,860 --> 00:31:12,910 Knock yourself out, lady, I can stand here all fucking day. 472 00:31:22,790 --> 00:31:25,970 - You'll do. Get packed. 473 00:31:26,010 --> 00:31:28,100 We leave 0600. 474 00:31:28,140 --> 00:31:30,060 [music] 475 00:31:38,940 --> 00:31:41,070 Asmar Ali Amrohi. 476 00:31:41,110 --> 00:31:43,136 One of the leaders of the Iranian backed militia in Iraq. 477 00:31:43,160 --> 00:31:45,510 - He's a target? - He isthe target. 478 00:31:45,550 --> 00:31:47,470 - Who's my mark? - Daughter. 479 00:31:49,550 --> 00:31:51,030 - They have money. 480 00:31:51,080 --> 00:31:54,040 She's young so she likes to spend it. 481 00:31:54,080 --> 00:31:55,056 Where can you spend it in Baghdad? 482 00:31:55,080 --> 00:31:56,910 - You can't. You spend it in Kuwait. 483 00:31:56,950 --> 00:31:58,130 - Is that where we're going? 484 00:31:58,170 --> 00:31:59,290 - It's where we're starting. 485 00:32:04,130 --> 00:32:05,610 - You're not married? 486 00:32:05,660 --> 00:32:08,230 - Hey. We don't do that. 487 00:32:08,270 --> 00:32:11,230 - I'm not your friend and you aren't mine. 488 00:32:11,270 --> 00:32:12,556 - Getting real tired of you telling me 489 00:32:12,580 --> 00:32:14,100 what we are and aren't gonna do. 490 00:32:14,140 --> 00:32:15,726 - Get used to it, because that's our relationship. 491 00:32:15,750 --> 00:32:18,020 - Then turn the fucking plane around. 492 00:32:18,060 --> 00:32:19,720 - [sigh] 493 00:32:22,020 --> 00:32:24,110 You'd like to be in charge, is that it? 494 00:32:24,150 --> 00:32:26,160 With your years of experience? 495 00:32:26,200 --> 00:32:28,070 - I'd like to know you. 496 00:32:28,120 --> 00:32:29,810 I'd like to know the person responsible 497 00:32:29,860 --> 00:32:32,030 with saving me if my cover is blown. 498 00:32:32,080 --> 00:32:34,120 - If your cover's blown there is no saving you. 499 00:32:34,160 --> 00:32:35,690 That's what this job has taught me. 500 00:32:35,730 --> 00:32:39,040 You have to save yourself, then we come get you. 501 00:32:41,690 --> 00:32:42,960 You can trust me to do that. 502 00:32:53,530 --> 00:32:55,450 [music] 503 00:33:16,690 --> 00:33:18,210 [MP] IDs all the way around. 504 00:33:18,250 --> 00:33:19,990 - Yeah. You'll get mine. 505 00:33:22,470 --> 00:33:23,520 - Fair enough. 506 00:33:49,810 --> 00:33:52,370 - Just for me? - Just you. 507 00:33:52,420 --> 00:33:54,380 There's a cantina down the hall. 508 00:33:54,420 --> 00:33:55,916 Rest of the team is gonna meet us there. 509 00:33:55,940 --> 00:33:57,730 And a cafe in case you're hungry. 510 00:33:57,770 --> 00:33:59,900 - You have a cafe? 511 00:33:59,950 --> 00:34:01,820 - More importantly, we have a cantina. 512 00:34:06,300 --> 00:34:07,910 - Do you have a mirror under there? 513 00:34:07,950 --> 00:34:09,830 I know this Vegas magician shit you're pulling. 514 00:34:09,870 --> 00:34:11,350 [Bobby] I'm just good. 515 00:34:11,390 --> 00:34:12,366 - Chief, she's cheating at cards again. 516 00:34:12,390 --> 00:34:14,090 And what am I, 0 for 7, 0 for 18 now? 517 00:34:14,130 --> 00:34:15,090 - Stop cheating, Bobby. 518 00:34:15,130 --> 00:34:17,270 - Cheating? 519 00:34:17,310 --> 00:34:18,636 - Yeah, because next time I win you're cleaning 520 00:34:18,660 --> 00:34:20,750 the fucking toilet is what you're doing. 521 00:34:20,790 --> 00:34:24,670 - How do you drink that with no ice in this fucking desert? 522 00:34:24,710 --> 00:34:27,360 - This is for cooling off. 523 00:34:27,410 --> 00:34:28,370 And this is not. 524 00:34:28,410 --> 00:34:29,930 - Just drink beer like me. 525 00:34:29,980 --> 00:34:31,240 Get both at the same time. 526 00:34:31,280 --> 00:34:32,500 - Then I'll look like you. 527 00:34:32,540 --> 00:34:34,680 [laughing] 528 00:34:34,720 --> 00:34:36,420 - That our little sparrow? 529 00:34:36,460 --> 00:34:38,380 - The one and only. 530 00:34:38,420 --> 00:34:40,160 - Hey, if you're here to purify the water, 531 00:34:40,200 --> 00:34:41,616 it's right around the corner. Thank you very much. 532 00:34:41,640 --> 00:34:43,550 Thank you for your service. 533 00:34:43,600 --> 00:34:44,560 Just fucking with her. 534 00:34:44,600 --> 00:34:45,820 - I'll introduce you around. 535 00:34:45,860 --> 00:34:48,120 This is our QRF team leader, Bobby. 536 00:34:49,650 --> 00:34:52,820 This is Two Cups, that over there is Tex, 537 00:34:52,870 --> 00:34:55,350 - Randy, and that's Tucker. - [Randy clicks tongue] 538 00:34:55,390 --> 00:34:56,390 Why Two Cups? 539 00:34:56,440 --> 00:34:57,740 [laughing] 540 00:34:57,790 --> 00:34:59,230 [Bobby] We went to Thailand on leave. 541 00:34:59,270 --> 00:35:01,400 And he drank two cups of something and tried 542 00:35:01,440 --> 00:35:02,660 to fuck everything. 543 00:35:02,700 --> 00:35:04,376 - It was horrible. - And we mean everything. 544 00:35:04,400 --> 00:35:07,710 - How many beers is that? Just so I know where to sit. 545 00:35:07,750 --> 00:35:09,620 [chuckling] 546 00:35:09,670 --> 00:35:12,320 - Texas, huh? - New Jersey. 547 00:35:12,370 --> 00:35:13,930 - When he shaves his beard he, uh, 548 00:35:13,980 --> 00:35:14,996 he looks like Matt Dillon. 549 00:35:15,020 --> 00:35:16,200 - Don't get it. 550 00:35:16,240 --> 00:35:17,720 - He starred in the movie "Tex." 551 00:35:17,760 --> 00:35:20,420 - Still don't get it. 552 00:35:20,460 --> 00:35:21,550 - So your name's Cruz, huh? 553 00:35:21,590 --> 00:35:22,810 What's that from? 554 00:35:22,850 --> 00:35:24,420 - Not a nickname. 555 00:35:24,470 --> 00:35:25,680 - Want a beer? 556 00:35:25,730 --> 00:35:26,640 - Water please. 557 00:35:26,680 --> 00:35:27,730 - Water? 558 00:35:29,470 --> 00:35:30,470 - When do we start? 559 00:35:30,510 --> 00:35:31,756 - His family keeps an apartment here. 560 00:35:31,780 --> 00:35:32,730 We have eyes on it. 561 00:35:32,780 --> 00:35:33,820 When she moves we move. 562 00:35:33,870 --> 00:35:35,520 - Where does he stay? 563 00:35:35,560 --> 00:35:39,960 That's the million dollar question you're here to answer. 564 00:35:40,000 --> 00:35:43,480 - Let's see that. 565 00:35:43,530 --> 00:35:46,440 I don't trust anyone who doesn't get drunk with me. 566 00:35:49,010 --> 00:35:50,580 - When's our wake up? 567 00:35:50,620 --> 00:35:53,060 - Uh, we wake up when we feel like it. 568 00:35:53,100 --> 00:35:55,020 That's when we wake up. 569 00:35:55,060 --> 00:35:57,450 - Welcome to CIA. - Welcome to the team. 570 00:36:01,980 --> 00:36:03,770 - Here we go. 571 00:36:03,810 --> 00:36:05,290 - I think I'm in love. 572 00:36:05,330 --> 00:36:06,990 [Randy] Don't hurt yourself. 573 00:36:07,030 --> 00:36:09,470 - I'm a fucking Marine. What did you expect? 574 00:36:09,510 --> 00:36:11,226 [Bobby] All right, then. Come on, you want in? 575 00:36:11,250 --> 00:36:12,406 - Hey, listen she cheats at cards so much. 576 00:36:12,430 --> 00:36:13,300 - Shut the fuck up. 577 00:36:13,340 --> 00:36:14,576 - Watch your six, I swear to God. 578 00:36:14,600 --> 00:36:16,260 Hey, Tuck, can I borrow some money? 579 00:36:17,300 --> 00:36:18,300 [knocking, door opens] 580 00:36:18,350 --> 00:36:20,480 - Let's go. 581 00:36:20,520 --> 00:36:21,780 There's clothes in the closet. 582 00:36:21,830 --> 00:36:25,350 Something cute, stylish... [groans] 583 00:36:25,400 --> 00:36:27,480 Take this blue purse. The Chanel. 584 00:36:27,530 --> 00:36:29,210 Meet us in the briefing room in 15 minutes. 585 00:36:30,360 --> 00:36:31,620 [door closes] 586 00:36:37,450 --> 00:36:39,370 [music] 587 00:36:42,020 --> 00:36:43,020 [knocking] 588 00:36:43,070 --> 00:36:44,110 - Yeah, I'm coming. 589 00:36:44,150 --> 00:36:45,550 - Now. She's on the move. 590 00:36:59,170 --> 00:37:00,520 What is your name? 591 00:37:00,560 --> 00:37:01,690 - Zara Adid. 592 00:37:01,740 --> 00:37:03,740 - Where are you from? 593 00:37:03,780 --> 00:37:05,520 Where the fuck are you from? 594 00:37:05,570 --> 00:37:07,806 - I was born in Boston but my parents were born in Abu Dhabi. 595 00:37:07,830 --> 00:37:09,530 - What are you doing in Kuwait? 596 00:37:09,570 --> 00:37:10,480 - My cousin. - Uncle. 597 00:37:10,530 --> 00:37:11,960 - Uncle. Fuck. 598 00:37:12,010 --> 00:37:14,286 I'm taking a semester off school and staying with my uncle. 599 00:37:14,310 --> 00:37:15,490 - What does your uncle do? 600 00:37:15,530 --> 00:37:17,530 - He's a producer for Al Jazheera. 601 00:37:17,580 --> 00:37:19,490 - Moving on foot now. Salhiya market. 602 00:37:19,540 --> 00:37:20,646 - Three blocks ahead. - You know what she looks like? 603 00:37:20,670 --> 00:37:22,280 - I know what she looks like. 604 00:37:22,320 --> 00:37:24,086 - Look at her again. - Wait, I don't know her name. 605 00:37:24,110 --> 00:37:25,606 - You're not supposed to know her name. 606 00:37:25,630 --> 00:37:27,126 - You haven't met her yet. - This is too fast. 607 00:37:27,150 --> 00:37:29,020 - We need to slow down. - Too late for that. 608 00:37:29,070 --> 00:37:30,680 - I don't know what I'm doing. 609 00:37:30,720 --> 00:37:31,696 I don't know anything about her or who she's with. 610 00:37:31,720 --> 00:37:32,770 - Look at me. 611 00:37:32,810 --> 00:37:34,900 You're not supposed to. 612 00:37:34,940 --> 00:37:37,470 What if you say her name 613 00:37:37,510 --> 00:37:40,560 or you say something she hasn't told you about herself yet? 614 00:37:40,600 --> 00:37:42,390 You're blind on purpose. 615 00:37:42,430 --> 00:37:44,430 - Up ahead. On the right. Get ready. 616 00:37:44,470 --> 00:37:46,910 - I get out first. Do not follow me. 617 00:37:46,960 --> 00:37:48,740 Do not look at me. Understood? 618 00:37:50,390 --> 00:37:51,530 Say it. 619 00:37:51,570 --> 00:37:52,660 - I understand. 620 00:37:57,010 --> 00:37:58,750 - Wait! Fuck. I don't know where I'm going! 621 00:37:58,790 --> 00:38:00,840 - Relax. Louis Vuitton. Fifth store on the left. 622 00:38:00,880 --> 00:38:02,970 Go there now. 623 00:38:03,010 --> 00:38:05,410 [music] 624 00:39:19,480 --> 00:39:20,570 - Sorry. 625 00:39:20,610 --> 00:39:21,750 [speaks Arabic] 626 00:39:23,570 --> 00:39:26,970 - American. - Yeah. 627 00:39:33,280 --> 00:39:36,980 It's, uh... beautiful. 628 00:39:37,020 --> 00:39:39,680 - Wishful thinking. 629 00:39:39,720 --> 00:39:42,550 A woman can't buy jewelry for herself. 630 00:39:42,590 --> 00:39:44,160 - Why not? 631 00:39:44,200 --> 00:39:46,730 - Because it doesn't mean anything. 632 00:39:46,770 --> 00:39:48,730 It has to be given to you. 633 00:39:48,770 --> 00:39:50,820 You're pretty enough to know that. 634 00:39:50,860 --> 00:39:52,650 - [laughs] 635 00:39:52,690 --> 00:39:54,236 If you wait for an American man to buy jewelry 636 00:39:54,260 --> 00:39:56,170 you'll never have any. [laughs] 637 00:39:58,700 --> 00:39:59,870 - You have family here? 638 00:40:02,130 --> 00:40:04,700 - My uncle. 639 00:40:04,750 --> 00:40:06,050 - Here to find a husband? 640 00:40:08,010 --> 00:40:10,750 Well, with that face it won't take long. 641 00:40:10,790 --> 00:40:13,100 But you American girls and make up. 642 00:40:13,140 --> 00:40:15,800 No subtlety. 643 00:40:15,840 --> 00:40:17,710 It's okay, we go down to Est�e Lauder. 644 00:40:17,760 --> 00:40:19,240 It's across the street. 645 00:40:20,330 --> 00:40:21,890 What's your name? 646 00:40:27,860 --> 00:40:29,306 If you don't want my help that's fine. 647 00:40:29,330 --> 00:40:30,770 Just trying to be nice. 648 00:40:30,810 --> 00:40:33,470 - Zara. Adid. 649 00:40:35,170 --> 00:40:36,730 - Aaliyah Amrohi. 650 00:40:38,650 --> 00:40:41,300 - This will be fun. - Yeah. 651 00:40:42,300 --> 00:40:43,830 [music] 652 00:41:04,110 --> 00:41:05,240 She's in. 653 00:41:07,680 --> 00:41:09,720 [music] 654 00:41:22,000 --> 00:41:24,560 [music] 655 00:41:24,610 --> 00:41:29,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.