Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,435 --> 00:01:14,502
Ты что-то сказал?
2
00:01:15,582 --> 00:01:17,566
Было похоже, что ты замечталась.
3
00:01:18,965 --> 00:01:20,000
Думаю, да.
4
00:01:21,193 --> 00:01:23,193
- У тебя всё хорошо?
- Конечно.
5
00:01:24,225 --> 00:01:25,208
Ну, просто…
6
00:01:25,393 --> 00:01:28,599
Я просто медитировала.
Я иногда так делаю.
7
00:01:29,410 --> 00:01:33,269
Знаешь, люди обычно,
типа, закрывают глаза,
8
00:01:33,293 --> 00:01:36,000
и казалось, что ты
слишком сильно дышишь.
9
00:01:36,827 --> 00:01:39,428
Да, обычно, но у
меня свой метод.
10
00:01:42,666 --> 00:01:45,539
Ого, похоже, я увлеклась.
11
00:01:46,692 --> 00:01:48,046
Уже поздно.
12
00:01:49,480 --> 00:01:51,413
Ты построила свой
собственный мир.
13
00:01:51,840 --> 00:01:53,614
- Похоже, ты впечатлён.
- Ещё как.
14
00:01:54,314 --> 00:01:55,647
Может, я как-нибудь
и тебя научу?
15
00:01:56,774 --> 00:01:57,492
Может, сейчас?
16
00:01:58,700 --> 00:02:01,820
Не знаю, мне, правда, уже
пора одеться и начать уборку.
17
00:02:02,694 --> 00:02:07,384
Что если ты научишь сейчас, и
потом я помогу тебе с уборкой?
18
00:02:08,754 --> 00:02:09,840
У тебя сегодня нет работы?
19
00:02:10,620 --> 00:02:13,554
Только учёба. Её я
могу сделать и потом.
20
00:02:14,575 --> 00:02:18,615
Ну, просто я не вызывала
такой интерес раньше.
21
00:02:19,242 --> 00:02:19,856
Правда?
22
00:02:20,822 --> 00:02:24,683
В смысле, раньше ты не
пытался узнать меня получше?
23
00:02:25,956 --> 00:02:26,823
Это неправда.
24
00:02:27,976 --> 00:02:31,151
Значит, ты не считаешь,
что я злая мачеха,
25
00:02:31,175 --> 00:02:33,000
которая увела
твоего отца у матери?
26
00:02:33,031 --> 00:02:35,461
Нет, почему ещё я
живу с тобой, а не с ней?
27
00:02:36,709 --> 00:02:38,822
Потому что отсюда
ближе до университета?
28
00:02:39,910 --> 00:02:47,151
Ну да, но она чокнутая.
Они долго любили друг друга.
29
00:02:48,457 --> 00:02:51,486
Но мне кажется, отец
просто боялся бросить её.
30
00:02:52,573 --> 00:02:54,573
Я рад, что встретил тебя.
31
00:02:56,669 --> 00:02:58,433
Я не знала об этом.
32
00:02:59,029 --> 00:03:01,422
Твой отец никогда
о ней не говорит.
33
00:03:01,695 --> 00:03:05,202
Я всегда думала, что он
чувствует вину за всё это.
34
00:03:05,789 --> 00:03:09,102
Ну, я уверен, что чувствует,
но он преодолел это.
35
00:03:10,452 --> 00:03:11,752
Она устроила нам ад.
36
00:03:12,712 --> 00:03:14,000
Всё правда было так плохо?
37
00:03:14,902 --> 00:03:16,302
Я помню только плохое.
38
00:03:18,382 --> 00:03:20,527
Я не знала, Майк, извини.
39
00:03:20,887 --> 00:03:24,740
Должно быть тяжело
жить без хорошей матери.
40
00:03:25,400 --> 00:03:27,666
Жаль, ты не рассказал
об этом раньше.
41
00:03:27,691 --> 00:03:29,446
Мы бы обсудили это.
42
00:03:31,149 --> 00:03:32,849
Мне об этом неловко говорить.
43
00:03:33,656 --> 00:03:38,424
И если честно, я всегда
немного побаивался тебя.
44
00:03:39,758 --> 00:03:43,285
Или того, что я тебя узнаю.
45
00:03:45,076 --> 00:03:47,773
А ты и правда окажешься хорошей.
46
00:03:49,848 --> 00:03:51,428
Я всегда тебя поддержу.
47
00:03:51,609 --> 00:03:52,355
Спасибо.
48
00:03:52,875 --> 00:03:55,525
Ладно, сейчас я оденусь
и научу тебя медитировать.
49
00:03:56,026 --> 00:03:56,705
Правда?
50
00:03:57,278 --> 00:03:59,372
Конечно. Уборка подождёт.
51
00:04:03,760 --> 00:04:08,624
РАССЛАБЛЯЯСЬ С МАМОЧКОЙ
52
00:04:13,046 --> 00:04:13,839
Ты что делаешь?
53
00:04:15,967 --> 00:04:16,594
Извини.
54
00:04:17,062 --> 00:04:18,482
Подожди здесь.
55
00:04:19,108 --> 00:04:19,708
Ладно.
56
00:04:24,971 --> 00:04:26,493
Знаешь, я очень ценю то,
57
00:04:27,118 --> 00:04:28,886
что ты тратишь своё
время и учишь меня.
58
00:04:29,676 --> 00:04:32,062
Конечно. Я просто рада.
59
00:04:32,326 --> 00:04:34,790
Ну знаешь, что
ты хочешь учиться.
60
00:04:37,153 --> 00:04:39,699
Отец сказал во сколько вернётся?
61
00:04:41,538 --> 00:04:43,881
Нет, вообще-то нет.
62
00:04:44,914 --> 00:04:45,958
Думаю, он на работе.
63
00:04:45,983 --> 00:04:49,533
И у него потом ещё есть
дела, требующие внимания.
64
00:04:50,146 --> 00:04:51,651
Он всегда пропадает на работе.
65
00:04:52,255 --> 00:04:55,755
Да, но знаешь,
кто-то же должен, да?
66
00:04:56,514 --> 00:04:57,638
Да, наверное.
67
00:05:13,736 --> 00:05:14,660
Ладно.
68
00:05:17,808 --> 00:05:18,999
Ты не подсматривал?
69
00:05:19,814 --> 00:05:21,113
Нет, честное слово.
70
00:05:21,295 --> 00:05:23,055
Ладно, хорошо, пошли.
71
00:05:29,290 --> 00:05:30,106
Ладно.
72
00:05:34,793 --> 00:05:35,593
Что ты делаешь?
73
00:05:36,300 --> 00:05:39,066
Выбираю лучшее
место для медитации.
74
00:05:40,074 --> 00:05:41,870
А разве не диван лучшее место?
75
00:05:42,927 --> 00:05:43,908
И да, и нет.
76
00:05:43,973 --> 00:05:46,353
В смысле, ты должен
чувствовать это место.
77
00:05:48,247 --> 00:05:50,421
Ну, если это мне медитировать,
78
00:05:50,874 --> 00:05:52,300
тогда и место мне выбирать, да?
79
00:05:52,354 --> 00:05:52,975
Конечно.
80
00:05:54,374 --> 00:05:57,527
Ладно, тогда что мне выбрать?
81
00:05:58,447 --> 00:06:00,561
Место, на котором тебе хорошо.
82
00:06:01,901 --> 00:06:02,821
В смысле, удобно?
83
00:06:04,380 --> 00:06:06,139
Удобно, но...
84
00:06:08,565 --> 00:06:10,892
Больше, чем удобно.
Скорее гармонично.
85
00:06:12,710 --> 00:06:13,923
Со Вселенной.
86
00:06:22,511 --> 00:06:23,644
Ну, здесь, наверное.
87
00:06:24,332 --> 00:06:25,252
Отлично.
88
00:06:32,176 --> 00:06:33,989
Не хочу показаться глупым,
89
00:06:34,363 --> 00:06:37,843
но я даже не знаю, чего ожидать.
90
00:06:38,342 --> 00:06:39,928
Для всех по-разному.
91
00:06:40,975 --> 00:06:42,148
А как это у тебя?
92
00:06:43,288 --> 00:06:44,801
Всегда по-разному.
93
00:06:45,076 --> 00:06:47,096
Сперва перестаю моргать.
94
00:06:47,582 --> 00:06:48,829
И потом...
95
00:06:49,259 --> 00:06:52,079
Самая сложная часть –
это ни о чём не думать.
96
00:06:52,639 --> 00:06:54,332
А потом ты становишься телом.
97
00:06:55,000 --> 00:06:56,204
С электричеством.
98
00:06:57,568 --> 00:06:58,775
Звучит напряженно.
99
00:06:59,921 --> 00:07:00,932
Да, это так.
100
00:07:02,458 --> 00:07:07,000
Это как кровь, текущая,
пульсирующая по телу.
101
00:07:07,745 --> 00:07:08,912
И ты это слышишь.
102
00:07:09,913 --> 00:07:11,140
Но кровь – это ты.
103
00:07:12,430 --> 00:07:18,776
И твоё тело связано
с душой и разумом.
104
00:07:24,446 --> 00:07:25,601
Это как...
105
00:07:25,967 --> 00:07:27,374
Ты можешь чувствовать всё.
106
00:07:27,701 --> 00:07:31,258
И ты связан со всем и вся.
107
00:07:33,020 --> 00:07:34,227
Звучит бредово.
108
00:07:36,040 --> 00:07:37,000
Да, наверное.
109
00:07:37,311 --> 00:07:40,143
Знаешь, есть наркотик,
который дает такой же эффект,
110
00:07:40,167 --> 00:07:42,287
но ты сможешь и без него.
111
00:07:42,928 --> 00:07:44,875
Так ты кайфуешь от этого?
112
00:07:45,708 --> 00:07:46,862
Думаю, да.
113
00:07:48,030 --> 00:07:49,106
Каково это?
114
00:07:49,856 --> 00:07:52,295
Это как взрыв.
115
00:07:53,015 --> 00:07:54,021
Взрыв?
116
00:07:56,309 --> 00:07:59,370
Знаю, странно такое
спрашивать у мачехи.
117
00:07:59,617 --> 00:08:00,975
Но это...
118
00:08:01,809 --> 00:08:03,823
Похоже на оргазм?
119
00:08:05,100 --> 00:08:07,136
Не знаю, что почувствуешь ты,
120
00:08:07,662 --> 00:08:09,182
но для меня да.
121
00:08:09,216 --> 00:08:10,569
Это как раз оргазм.
122
00:08:13,019 --> 00:08:15,146
Даже без прикосновений?
123
00:08:15,446 --> 00:08:16,446
Круто, да?
124
00:08:17,610 --> 00:08:18,830
Где ты этому научилась?
125
00:08:20,760 --> 00:08:23,839
Я тусовалась с кучей
хиппи в твоём возрасте.
126
00:08:23,939 --> 00:08:24,545
Правда?
127
00:08:24,759 --> 00:08:27,905
Да, мы все собирались в
группу и держались за руки.
128
00:08:28,977 --> 00:08:31,000
Звучит довольно неовко.
129
00:08:31,531 --> 00:08:34,956
Да, поначалу, но
это очень интересно.
130
00:08:35,723 --> 00:08:37,776
Я скучаю по ним.
131
00:08:38,743 --> 00:08:45,243
Значит, каждый из них
на самом деле кончал?
132
00:08:45,549 --> 00:08:47,049
Да, знаю, звучит странно.
133
00:08:47,074 --> 00:08:49,000
Если тебе некомфортно,
можем не делать.
134
00:08:49,000 --> 00:08:50,181
Нет, я хочу.
135
00:08:52,000 --> 00:08:58,079
Значит, этим утром,
когда я зашёл к тебе, ты...
136
00:08:59,322 --> 00:09:02,625
Он был слабый, но
да, у меня был оргазм.
137
00:09:03,762 --> 00:09:06,196
И ты этого не стесняешься?
138
00:09:06,335 --> 00:09:07,335
Почему?
139
00:09:08,000 --> 00:09:11,708
Не знаю. Думаю, я бы испугался.
140
00:09:12,242 --> 00:09:15,341
Думаю, к этому
просто надо привыкнуть.
141
00:09:16,319 --> 00:09:17,319
Ничего.
142
00:09:18,161 --> 00:09:19,241
Я всё равно хочу попробовать.
143
00:09:20,240 --> 00:09:21,436
Хорошо, тогда...
144
00:09:25,588 --> 00:09:27,348
Давай возьмёмся за руки.
145
00:09:28,272 --> 00:09:29,272
Ладно.
146
00:09:30,945 --> 00:09:35,931
И тебе лучше закрыть
глаза, чтобы не отвлекаться.
147
00:09:37,291 --> 00:09:41,130
Нужно просто расслабиться
и считать про себя.
148
00:09:41,587 --> 00:09:43,306
Да считай до десяти.
149
00:09:43,547 --> 00:09:45,876
Сделай глубокий вдох и выдохни.
150
00:10:14,439 --> 00:10:15,439
Что ты делаешь?
151
00:10:17,000 --> 00:10:19,981
Извини, я отвлёкся.
152
00:10:21,046 --> 00:10:22,046
Ну да.
153
00:10:23,189 --> 00:10:24,929
Я буду серьёзнее в этот раз.
154
00:10:25,236 --> 00:10:27,377
Хорошо. Давай ещё раз.
155
00:10:38,813 --> 00:10:39,813
Что случилось?
156
00:10:39,973 --> 00:10:43,740
Я не знаю, просто
это было слишком...
157
00:10:44,366 --> 00:10:47,000
Да, иногда с этим
трудно справиться.
158
00:10:47,893 --> 00:10:48,893
Да ладно.
159
00:10:49,000 --> 00:10:50,615
Если хочешь, мы прекратим.
160
00:10:52,117 --> 00:10:54,414
Да, так будет лучше.
161
00:11:02,760 --> 00:11:03,726
Ты чувствительный.
162
00:11:04,300 --> 00:11:09,646
И в таком состоянии ты можешь
пробудить в себе много странного.
163
00:11:09,933 --> 00:11:10,685
Да ладно.
164
00:11:12,477 --> 00:11:14,391
Не хочешь поговорить об этом?
165
00:11:15,964 --> 00:11:19,897
Я не знаю, я просто запутался.
166
00:11:21,069 --> 00:11:22,276
Ты видел что-нибудь?
167
00:11:23,457 --> 00:11:27,184
Нет, скорее почувствовал.
168
00:11:27,970 --> 00:11:28,931
Опиши это мне.
169
00:11:31,258 --> 00:11:35,091
Началось с электричества,
как ты сказала.
170
00:11:36,000 --> 00:11:38,877
Потом я почувствовал себя живым.
171
00:11:40,490 --> 00:11:45,000
И внезапно я просто
снова стал ребёнком.
172
00:11:45,814 --> 00:11:46,761
Маленьким мальчиком?
173
00:11:48,460 --> 00:11:49,460
Да.
174
00:11:50,281 --> 00:11:54,625
Было темно и я искал свою маму.
175
00:11:56,587 --> 00:11:57,887
Но не мог её найти.
176
00:11:59,107 --> 00:12:01,379
Было так страшно.
177
00:12:03,661 --> 00:12:04,661
Всё хорошо.
178
00:12:05,115 --> 00:12:06,388
Твоя мама здесь.
179
00:12:06,708 --> 00:12:08,019
И так каждый раз?
180
00:12:09,248 --> 00:12:10,855
Нет, но...
181
00:12:11,686 --> 00:12:13,224
Ты потрясающе справился.
182
00:12:13,249 --> 00:12:15,897
У тебя получилось
с первого раза.
183
00:12:16,497 --> 00:12:18,000
Это плохо?
184
00:12:18,944 --> 00:12:22,033
Нет. Я тобой горжусь.
185
00:12:26,775 --> 00:12:29,470
Прости, мне не стоило.
186
00:12:30,058 --> 00:12:32,000
Я просто... я не знаю, кто ты.
187
00:12:32,598 --> 00:12:34,000
Я твоя мачеха.
188
00:12:34,343 --> 00:12:37,771
В смысле, я не знаю,
что к тебе чувствую.
189
00:12:38,803 --> 00:12:40,903
Чувствуй, что захочешь.
190
00:12:43,427 --> 00:12:47,401
Ну, сначала я хотел, чтобы
ты держала меня как ребёнка.
191
00:12:48,061 --> 00:12:50,584
А потом я просто
захотел трахнуть тебя.
192
00:12:52,799 --> 00:12:54,266
Разве это плохо?
193
00:12:55,693 --> 00:12:57,787
Да, ты ведь замужем
за моим отцом.
194
00:12:58,255 --> 00:13:01,081
В смысле, то, что ты
чувствуешь, нормально.
195
00:13:01,700 --> 00:13:04,155
У тебя сложные
отношения с матерью.
196
00:13:04,275 --> 00:13:05,795
И теперь, когда я здесь...
197
00:13:05,820 --> 00:13:07,902
Но я не могу
трахнуть свою мачеху.
198
00:13:09,299 --> 00:13:10,452
Возможно, это поможет тебе?
199
00:13:11,125 --> 00:13:12,125
Поможет?
200
00:13:13,510 --> 00:13:18,352
Да, твоя мать не давала
тебе той любви, что ты хотел.
201
00:13:18,377 --> 00:13:20,129
А я могу.
202
00:13:21,055 --> 00:13:23,415
Я не хочу заниматься
сексом с матерью.
203
00:13:24,621 --> 00:13:25,881
Не буквально.
204
00:13:26,659 --> 00:13:28,277
Ничего другого я тоже не хочу.
205
00:13:28,964 --> 00:13:30,904
Я лишь олицетворяю твою мать.
206
00:13:31,250 --> 00:13:33,621
Очевидно, что тебе нужно.
207
00:13:34,040 --> 00:13:36,427
Или ты хочешь
сблизиться со мной?
208
00:13:38,017 --> 00:13:41,000
Я не знаю, что и думать.
209
00:13:41,990 --> 00:13:42,990
Не думай.
210
00:13:43,531 --> 00:13:45,324
Просто закрой глаза.
211
00:13:46,368 --> 00:13:48,000
И досчитай до десяти.
212
00:13:48,814 --> 00:13:50,641
Дыши глубоко.
213
00:13:51,796 --> 00:13:52,796
Вот так.
214
00:13:53,750 --> 00:13:54,750
Продолжай.
215
00:13:55,904 --> 00:13:56,904
Ещё раз.
216
00:13:58,418 --> 00:13:59,797
Хороший мальчик.
217
00:14:01,987 --> 00:14:03,841
Да, дыши глубже.
218
00:14:13,887 --> 00:14:15,521
Я так горжусь тобой.
219
00:14:16,967 --> 00:14:19,555
У тебя хорошо получается.
Продолжай дышать.
220
00:14:21,853 --> 00:14:23,213
Ты такой хороший мальчик.
221
00:14:26,150 --> 00:14:27,492
Дыши глубоко.
222
00:14:31,863 --> 00:14:33,797
Ты уже твёрдый для мамочки.
223
00:14:37,302 --> 00:14:38,622
Дыши глубже.
224
00:14:39,215 --> 00:14:40,338
Продолжай дышать.
225
00:14:41,612 --> 00:14:42,612
Вот так.
226
00:14:46,759 --> 00:14:48,481
Кончишь для мамочки?
227
00:14:48,694 --> 00:14:49,694
Да, мамочка.
228
00:14:50,265 --> 00:14:52,026
Хороший мальчик.
229
00:15:06,966 --> 00:15:08,500
Мамочка так тобой гордится.
230
00:15:17,201 --> 00:15:18,645
Я всё для тебя сделаю, мамочка.
231
00:15:19,205 --> 00:15:20,405
Хороший мальчик.
232
00:15:26,626 --> 00:15:29,393
Твой член такой
твёрдый от мамочки.
233
00:15:30,793 --> 00:15:32,120
Я не сдержался, мамочка.
234
00:15:33,033 --> 00:15:34,033
Всё хорошо.
235
00:15:34,965 --> 00:15:36,978
И мамочка о тебе позаботится.
236
00:16:06,346 --> 00:16:09,135
Видишь, теперь ты
расслабился для мамочки.
237
00:16:11,673 --> 00:16:12,932
Ты права, это неплохо.
238
00:16:13,025 --> 00:16:14,025
Нет.
239
00:16:50,652 --> 00:16:53,011
Да, да.
240
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Мамочке приятно, да?
241
00:17:00,073 --> 00:17:01,073
Да, мам.
242
00:17:20,413 --> 00:17:22,099
Давай это снимем.
243
00:17:57,273 --> 00:17:59,667
Такой хороший мальчик.
244
00:18:04,061 --> 00:18:05,774
Это сделает тебя счастливой.
245
00:18:06,288 --> 00:18:08,948
Да, ты делаешь мамочку
такой счастливой.
246
00:18:09,100 --> 00:18:10,447
Я так тобой горжусь.
247
00:18:11,795 --> 00:18:14,254
Сегодня у тебя большой прорыв.
248
00:18:15,108 --> 00:18:16,387
Да.
249
00:18:32,013 --> 00:18:33,015
Да.
250
00:18:41,133 --> 00:18:43,133
Они тебе нравятся?
251
00:18:43,240 --> 00:18:45,000
Я их обожаю, хочу их обсосать.
252
00:18:45,627 --> 00:18:46,573
Да.
253
00:18:47,361 --> 00:18:49,328
Ты должен их обсосать.
254
00:18:49,948 --> 00:18:50,801
Пожалуйста, мама.
255
00:18:50,874 --> 00:18:54,050
Да, ты такой хороший
мамин мальчик.
256
00:19:10,796 --> 00:19:12,216
Мамочке нравится.
257
00:19:18,066 --> 00:19:19,300
Обожаешь это?
258
00:19:19,886 --> 00:19:21,087
Мамочка обожает.
259
00:19:22,423 --> 00:19:24,430
Я заставлю тебя
кончить как следует.
260
00:19:28,500 --> 00:19:30,900
Помоги мамочке снять топик.
261
00:19:31,060 --> 00:19:32,171
С радостью.
262
00:19:38,673 --> 00:19:39,673
Да.
263
00:19:42,806 --> 00:19:43,806
Всё хорошо.
264
00:19:44,475 --> 00:19:45,475
Да.
265
00:19:47,276 --> 00:19:49,997
Да, соси большую
сиську, мамочки.
266
00:19:53,222 --> 00:19:54,222
Да.
267
00:20:02,600 --> 00:20:04,161
Да, вот так.
268
00:20:05,366 --> 00:20:06,366
Да.
269
00:20:17,687 --> 00:20:20,048
О, да, продолжай
сосать мамины сиськи.
270
00:20:20,073 --> 00:20:21,367
Они такие вкусные, мамочка.
271
00:20:23,426 --> 00:20:24,426
Да.
272
00:20:26,089 --> 00:20:28,855
Мне нравится смотреть,
как ты обсасываешь их.
273
00:20:29,588 --> 00:20:30,588
Да.
274
00:20:38,520 --> 00:20:39,653
Да.
275
00:20:40,600 --> 00:20:42,000
Давай, помогу.
276
00:20:42,640 --> 00:20:43,640
Да.
277
00:20:50,833 --> 00:20:52,826
Тебе нравятся мамины сиськи?
278
00:20:52,851 --> 00:20:54,028
Да, обожаю их.
279
00:20:54,053 --> 00:20:55,053
Да.
280
00:21:03,126 --> 00:21:04,263
Да.
281
00:21:04,507 --> 00:21:05,965
Да, вот так.
282
00:21:40,700 --> 00:21:43,093
Так затвердел для меня.
283
00:21:45,113 --> 00:21:46,366
Я хочу ещё.
284
00:21:46,594 --> 00:21:48,155
Мамочка всегда будет с тобой.
285
00:21:53,346 --> 00:21:55,564
- Обещаешь?
- Обещаю, детка.
286
00:22:03,440 --> 00:22:05,313
Давай снимем твои штаны.
287
00:22:06,000 --> 00:22:08,302
Мамочка хочет, чтобы
тебе было удобно.
288
00:22:08,327 --> 00:22:09,327
Да?
289
00:22:28,974 --> 00:22:31,061
Просто расслабься для мамочки.
290
00:22:50,886 --> 00:22:52,968
Твой член уже хочет мамочку?
291
00:22:53,125 --> 00:22:54,415
Да, пожалуйста, мамочка.
292
00:22:54,440 --> 00:22:55,440
Да.
293
00:22:59,773 --> 00:23:01,213
Такой твёрдый.
294
00:23:11,480 --> 00:23:13,413
Приятно, мама.
295
00:23:21,473 --> 00:23:22,913
Дыши глубоко, детка.
296
00:23:56,096 --> 00:23:57,516
Это так приятно, мамочка.
297
00:23:58,435 --> 00:24:00,075
Мамочка позаботится о тебе.
298
00:24:12,540 --> 00:24:13,706
Помнишь, что я говорила?
299
00:24:14,406 --> 00:24:16,800
- Дыши глубже.
- Дыши глубже, да.
300
00:24:34,060 --> 00:24:36,386
- Тебе приятно?
- Ты лучшая, мамочка.
301
00:24:38,292 --> 00:24:39,765
Ты лучший всех.
302
00:24:40,265 --> 00:24:41,552
Хороший мальчик.
303
00:24:44,848 --> 00:24:46,822
Приходи к мамочке,
когда захочешь.
304
00:24:47,246 --> 00:24:48,246
Хорошо.
305
00:25:03,280 --> 00:25:04,913
Так приятно, мамочка.
306
00:25:06,506 --> 00:25:09,735
Мамочка хочет позаботиться
о своём малыше?
307
00:25:11,060 --> 00:25:12,068
Да.
308
00:25:48,393 --> 00:25:50,116
Мне нравится твой рот, мама.
309
00:26:03,525 --> 00:26:04,525
Да.
310
00:26:25,153 --> 00:26:27,653
Я хочу вылизывать твой член.
311
00:26:30,300 --> 00:26:31,713
Ты любишь меня, мамочка?
312
00:26:50,253 --> 00:26:53,760
Три киску мамочки, пока
я буду сосать твой член.
313
00:26:53,886 --> 00:26:54,886
Хорошо.
314
00:27:18,415 --> 00:27:19,797
Любишь между сисек?
315
00:27:37,527 --> 00:27:38,782
Вот так.
316
00:27:44,600 --> 00:27:46,087
Твой член такой твёрдый.
317
00:27:50,606 --> 00:27:52,700
Ему так хорошо между
твоих сисек, мам.
318
00:27:55,327 --> 00:27:56,842
Мамочке нравится.
319
00:28:08,333 --> 00:28:09,433
Да.
320
00:28:09,700 --> 00:28:11,053
Чувствительные, да?
321
00:28:12,133 --> 00:28:15,068
Ты же кончишь для мамочки?
322
00:28:17,021 --> 00:28:19,615
Можешь кончать внутри
своей мамочки, сколько хочешь.
323
00:28:24,433 --> 00:28:26,693
Помоги мамочке снять штаны.
324
00:28:50,386 --> 00:28:52,293
Хочешь попробовать
киску мамочки?
325
00:28:53,233 --> 00:28:54,393
С удовольствием.
326
00:28:54,599 --> 00:28:55,599
Да.
327
00:28:56,827 --> 00:28:58,261
Мамочке понравится.
328
00:29:03,000 --> 00:29:04,300
Да.
329
00:29:10,907 --> 00:29:12,793
Хороший мальчик.
330
00:29:17,893 --> 00:29:19,740
Да, вот так.
331
00:29:19,886 --> 00:29:21,666
Вот так займись
маминным клитором.
332
00:29:31,180 --> 00:29:33,633
- Подрочи свой член для мамочки.
- Да, мамочка.
333
00:29:33,658 --> 00:29:35,520
Держи его твёрдым для меня.
334
00:29:37,858 --> 00:29:39,000
Только для тебя, мамочка.
335
00:29:39,613 --> 00:29:40,791
Мамочке нравится.
336
00:29:50,025 --> 00:29:51,832
Да, вот так.
337
00:30:00,800 --> 00:30:02,634
Ты так хорошо справляешься.
338
00:30:03,733 --> 00:30:05,255
Так горжусь тобой.
339
00:30:05,280 --> 00:30:07,453
Ты так хорошо лежишь киску.
340
00:30:08,339 --> 00:30:09,868
Главное, что тебе нравится, мам.
341
00:30:10,513 --> 00:30:12,373
Сделай мамочку очень счастливой.
342
00:30:16,666 --> 00:30:17,680
Мне нравится.
343
00:30:18,193 --> 00:30:19,193
Да.
344
00:30:21,633 --> 00:30:26,807
Сделай мамочку мокрой, чтобы
туда вошёл твой твёрдый член.
345
00:30:29,491 --> 00:30:32,585
Заполни киску
мамочки своим членом.
346
00:30:33,343 --> 00:30:34,343
Да.
347
00:30:34,368 --> 00:30:35,368
Не могу дождаться.
348
00:30:40,306 --> 00:30:41,495
Да, вот так.
349
00:30:51,563 --> 00:30:53,329
Так приятно.
350
00:30:56,070 --> 00:30:58,414
Да, вот так.
Да, да, да.
351
00:31:07,866 --> 00:31:10,001
Сделай член твёрдым.
352
00:31:10,233 --> 00:31:11,828
- Да, мамочка.
- Да.
353
00:31:12,975 --> 00:31:13,975
Я уже готов.
354
00:31:14,354 --> 00:31:17,214
Да. Ты ведь хочешь
заполнить мамину киску, да?
355
00:31:18,514 --> 00:31:21,145
- Можно?
- Да, конечно, можно.
356
00:31:39,013 --> 00:31:41,400
Да, вот так.
357
00:31:47,697 --> 00:31:49,391
Так, медленно.
358
00:31:50,878 --> 00:31:54,323
- Нравится?
- Полностью в мамочку. Да.
359
00:32:03,326 --> 00:32:04,926
Вот так, да.
360
00:32:05,059 --> 00:32:07,099
Да, да. Трахай мамочку.
361
00:32:07,625 --> 00:32:08,625
Да.
362
00:32:09,178 --> 00:32:11,432
Засунь его целиком в мою киску.
363
00:32:12,000 --> 00:32:13,000
Да, мне нравится.
364
00:32:13,702 --> 00:32:14,779
Да.
365
00:32:15,922 --> 00:32:17,623
Как тебе киска, мамочки?
366
00:32:17,969 --> 00:32:19,769
Это лучшее, что я чувствовал.
367
00:32:20,694 --> 00:32:21,874
Это я и хотела услышать.
368
00:32:25,274 --> 00:32:26,946
Да, вот так.
369
00:32:30,707 --> 00:32:32,593
Да, да.
370
00:32:54,000 --> 00:32:55,498
Наполни мамочку до краёв.
371
00:32:56,198 --> 00:32:57,934
Какой хороший мальчик.
372
00:33:01,586 --> 00:33:03,000
Такой твёрдый.
373
00:33:04,421 --> 00:33:05,481
Вставь его обратно.
374
00:33:09,100 --> 00:33:11,740
Да, да, вот так.
375
00:33:16,143 --> 00:33:17,143
Блядь.
376
00:33:17,277 --> 00:33:18,704
Да, так глубоко.
377
00:33:18,806 --> 00:33:20,088
Да, да, так.
378
00:33:20,268 --> 00:33:22,275
Да, ещё.
379
00:33:22,796 --> 00:33:24,088
Так, тебе нравится?
380
00:33:24,416 --> 00:33:27,000
Да, мамочки, нравится
твой член внутри.
381
00:33:28,764 --> 00:33:29,764
О мой бог.
382
00:33:38,840 --> 00:33:40,273
Продолжай трахать.
383
00:33:40,575 --> 00:33:41,575
Да.
384
00:33:41,600 --> 00:33:43,446
Используй киску, мамочки.
385
00:33:43,760 --> 00:33:44,760
Да.
386
00:33:44,927 --> 00:33:46,024
Такая узкая.
387
00:33:48,045 --> 00:33:49,045
Мне приятно это слышать.
388
00:33:53,807 --> 00:33:56,200
- Наполни мамочку.
- Хорошо.
389
00:34:02,582 --> 00:34:04,356
Можно кончить в твою киску?
390
00:34:04,704 --> 00:34:07,317
Да, ты можешь
меня всю обкончать.
391
00:34:09,248 --> 00:34:11,155
Мамочка примет всю твою сперму.
392
00:34:11,782 --> 00:34:13,502
Да, вот так.
393
00:34:18,400 --> 00:34:19,873
Три мамин клитор.
394
00:34:24,853 --> 00:34:26,400
Так, хорошо.
395
00:34:29,226 --> 00:34:30,553
О да, вот так.
396
00:34:30,933 --> 00:34:32,940
Вот так, да.
397
00:34:34,102 --> 00:34:36,042
Чувствуешь, какой
мокрой она стала?
398
00:34:36,212 --> 00:34:37,212
Чувствую.
399
00:34:38,303 --> 00:34:39,516
Такая мокрая и узкая.
400
00:34:39,541 --> 00:34:40,436
Да.
401
00:34:41,690 --> 00:34:42,889
Да, трахай, мамочку.
402
00:34:43,289 --> 00:34:46,376
Да, да, да, да.
403
00:34:50,260 --> 00:34:52,120
Я хочу твою сперму.
404
00:34:52,486 --> 00:34:54,713
Давай наполни мою киску спермой.
405
00:34:54,741 --> 00:34:56,323
Не знаю, сколько ещё продержусь.
406
00:34:56,348 --> 00:34:58,614
Ничего. Трахай, мамочку.
407
00:34:58,661 --> 00:34:59,661
Да.
408
00:35:01,201 --> 00:35:04,060
Да, да, да, да, да.
409
00:35:05,449 --> 00:35:06,223
Я кончаю.
410
00:35:06,248 --> 00:35:08,648
Да, кончи внутри моей киски.
411
00:35:14,460 --> 00:35:16,793
Да, вот так.
412
00:35:17,426 --> 00:35:18,426
Да.
413
00:35:18,879 --> 00:35:20,577
Я хочу твою сперму.
414
00:35:35,926 --> 00:35:36,926
Да.
415
00:35:41,442 --> 00:35:43,221
Ты так много для меня кончил.
416
00:35:43,855 --> 00:35:45,435
Она вытекает, мамочка.
417
00:35:47,468 --> 00:35:48,468
Ничего.
418
00:35:54,598 --> 00:35:56,439
Я не думаю, что ты закончил.
419
00:35:57,350 --> 00:35:58,823
Нет, я могу ещё.
420
00:36:08,286 --> 00:36:10,486
Сядь и позволь мамочке
оседлать твой член.
421
00:36:11,093 --> 00:36:13,307
Да, мам, всё, что захочешь.
422
00:36:42,973 --> 00:36:44,827
Я хочу ещё спермы.
423
00:36:45,285 --> 00:36:46,538
Да.
424
00:36:51,257 --> 00:36:52,437
Да.
425
00:37:01,747 --> 00:37:03,000
Мне нравится.
426
00:37:05,567 --> 00:37:07,000
Мне так приятно, мамочка.
427
00:37:07,000 --> 00:37:08,000
Да.
428
00:37:09,452 --> 00:37:10,959
Так мокро.
429
00:37:11,952 --> 00:37:13,404
Потрешься грудью о моё лицо?
430
00:37:13,429 --> 00:37:14,429
Да.
431
00:37:27,280 --> 00:37:29,953
Твоя сперма уже
стекает по яйцам.
432
00:37:59,653 --> 00:38:03,007
Интересно, сколько раз
ты кончишь в мою киску?
433
00:38:03,153 --> 00:38:04,153
Не останавливайся.
434
00:38:04,521 --> 00:38:06,100
Я буду кончать, пока
ты не остановишься.
435
00:38:07,670 --> 00:38:09,803
Откуда в тебе столько спермы?
436
00:38:13,702 --> 00:38:15,462
Я дам тебе столько
спермы, сколько захочешь.
437
00:38:17,042 --> 00:38:18,042
Мамочке это нравится.
438
00:38:35,000 --> 00:38:36,467
Да, шлёпни маму.
439
00:38:36,613 --> 00:38:37,613
Да, так.
440
00:38:37,913 --> 00:38:39,480
- Вот так, мамочка?
- Да, так.
441
00:38:47,146 --> 00:38:49,920
Мне так нравится чувствовать
твою сперму в киске.
442
00:38:51,613 --> 00:38:53,241
У тебя такой классный член.
443
00:38:53,307 --> 00:38:54,408
Классный и мокрый.
444
00:38:58,000 --> 00:39:00,213
Так хорошо.
445
00:39:15,919 --> 00:39:17,640
Мамочка обслужит твой член.
446
00:39:19,377 --> 00:39:21,109
У тебя так хорошо получается.
447
00:39:22,604 --> 00:39:23,812
Это так приятно слышать.
448
00:39:29,640 --> 00:39:30,975
Да, да, да.
449
00:39:41,369 --> 00:39:42,987
Так много спермы.
450
00:39:45,848 --> 00:39:46,975
Я скоро кончу.
451
00:39:47,000 --> 00:39:50,763
Да, она стекает с моей киски.
452
00:39:51,202 --> 00:39:52,769
Прямо на твои яйца.
453
00:40:13,000 --> 00:40:14,373
Да, вот так.
454
00:40:17,173 --> 00:40:18,566
- Так тепло.
- Да.
455
00:40:19,160 --> 00:40:20,646
Так тепло и узко.
456
00:40:21,399 --> 00:40:25,349
Тебе нравится возбуждённая
тёплая мамина киска?
457
00:40:30,619 --> 00:40:32,973
Хороший мальчик,
я тобой горжусь.
458
00:40:42,558 --> 00:40:43,558
Так приятно.
459
00:41:05,613 --> 00:41:07,313
Я так намокла.
460
00:41:08,898 --> 00:41:10,607
Тебе нравится заставить
меня кончить снова?
461
00:41:12,647 --> 00:41:13,647
Да.
462
00:41:20,826 --> 00:41:22,373
Упрись в мамины сиськи.
463
00:41:23,919 --> 00:41:24,919
Да.
464
00:41:43,130 --> 00:41:45,471
Хочу, чтобы ты нагнул меня.
465
00:41:45,496 --> 00:41:47,076
- Да?
- Да.
466
00:41:47,663 --> 00:41:49,577
И отымел свою
мамочку как следует.
467
00:41:52,759 --> 00:41:53,906
Это я могу.
468
00:41:57,713 --> 00:41:59,887
Это так приятно.
469
00:42:00,800 --> 00:42:03,066
Да, вставь свой член в мамочку.
470
00:42:03,847 --> 00:42:04,847
Да.
471
00:42:06,727 --> 00:42:08,392
Да, вот так.
472
00:42:11,724 --> 00:42:13,437
Так приятно.
473
00:42:16,466 --> 00:42:19,800
Да, отымей меня.
474
00:42:23,125 --> 00:42:25,878
- Раскрою попку для тебя.
- Ты такая мокрая, мам.
475
00:42:26,503 --> 00:42:28,835
Да, это так приятно.
476
00:42:29,316 --> 00:42:32,184
Мамочке нравится быть мокрой.
477
00:42:34,414 --> 00:42:35,414
Да.
478
00:42:36,989 --> 00:42:38,261
О да, вот так.
479
00:42:42,500 --> 00:42:45,613
Да, малыш.
Возьми меня.
480
00:42:50,553 --> 00:42:51,553
Вот так.
481
00:42:53,607 --> 00:42:54,773
Да, да.
482
00:42:59,000 --> 00:43:00,328
Так глубоко.
483
00:43:03,266 --> 00:43:04,266
Кончай.
484
00:43:11,386 --> 00:43:12,746
Да, вот так.
485
00:43:12,771 --> 00:43:15,313
Да, да, да, да.
486
00:43:19,165 --> 00:43:20,506
Так приятно.
487
00:43:21,006 --> 00:43:22,006
Да, да.
488
00:43:22,213 --> 00:43:24,213
Да, да, да, бери меня.
489
00:43:24,746 --> 00:43:25,746
Обязательно.
490
00:43:27,153 --> 00:43:29,600
Да, да, да, да.
491
00:43:31,873 --> 00:43:33,444
Это только для тебя, малыш.
492
00:43:33,873 --> 00:43:34,873
Да.
493
00:43:34,898 --> 00:43:36,228
- Обещаешь?
- Да.
494
00:43:43,257 --> 00:43:44,583
Боже мой.
495
00:43:49,554 --> 00:43:50,753
Так хорошо.
496
00:43:51,747 --> 00:43:53,147
Раскрой мою попку.
497
00:43:54,520 --> 00:43:58,013
О да, твой член
так глубоко во мне.
498
00:43:59,000 --> 00:44:02,080
- Так глубоко внутри?
- Да, так глубоко и приятно.
499
00:44:03,330 --> 00:44:04,344
Я люблю это.
500
00:44:10,374 --> 00:44:12,959
Бери меня. О да.
501
00:44:14,975 --> 00:44:15,975
Да.
502
00:44:16,000 --> 00:44:17,446
Да, вот так.
503
00:44:23,793 --> 00:44:25,535
- Я тру твои яйца.
- О да.
504
00:44:25,560 --> 00:44:27,480
- Тебе нравится?
- Да, три их сильнее.
505
00:44:27,505 --> 00:44:29,000
Пощекочу твои яйца.
506
00:44:30,149 --> 00:44:31,899
Так приятно, когда
ты это делаешь.
507
00:44:31,996 --> 00:44:33,816
Боже, имей меня сильнее.
508
00:44:34,210 --> 00:44:35,882
Да, да.
509
00:44:40,753 --> 00:44:42,260
Боже, ты такой твёрдый.
510
00:44:54,000 --> 00:44:55,109
О боже, да.
511
00:44:58,766 --> 00:45:00,990
Да, вот так.
512
00:45:02,126 --> 00:45:03,640
Да, вот так.
513
00:45:16,431 --> 00:45:18,657
Бери мамочку каждый день.
514
00:45:19,119 --> 00:45:20,606
Мамочка тебя обслужит.
515
00:45:22,212 --> 00:45:23,212
Может дважды в день?
516
00:45:23,237 --> 00:45:27,000
Да, я буду лучшей
мамочкой для тебя.
517
00:45:32,115 --> 00:45:33,501
Вся такая заботливая мать.
518
00:45:34,139 --> 00:45:35,139
Конечно.
519
00:45:35,401 --> 00:45:37,546
Для тебя я буду лучшей, малыш.
520
00:45:41,466 --> 00:45:43,706
Используй мамину
киску, когда захочешь.
521
00:45:59,000 --> 00:46:00,202
Мамина грудь.
522
00:46:28,619 --> 00:46:31,000
Ты же дашь мамочке ещё спермы?
523
00:46:31,460 --> 00:46:32,547
Ты готова, мамочка?
524
00:46:33,393 --> 00:46:34,767
Я хочу всю твою сперму.
525
00:46:35,433 --> 00:46:36,433
Да.
526
00:46:37,000 --> 00:46:39,338
Можешь кончать в
меня каждый день.
527
00:46:41,425 --> 00:46:42,425
Чёрт.
528
00:46:42,771 --> 00:46:44,510
Да, да, да, так.
529
00:47:02,354 --> 00:47:04,749
Из тебя сложно вытащить сперму.
530
00:47:05,379 --> 00:47:07,059
Да, да.
531
00:47:13,028 --> 00:47:14,028
Кончить на тебя?
532
00:47:14,053 --> 00:47:16,089
Да, мамочка хочет твоей спермы.
533
00:47:16,435 --> 00:47:18,186
Дай мне её всю.
534
00:47:18,315 --> 00:47:19,424
Я кончаю.
535
00:47:19,476 --> 00:47:20,476
Да.
536
00:47:23,413 --> 00:47:24,600
О, да.
537
00:47:24,946 --> 00:47:28,000
Кончай на меня. О, да.
538
00:47:28,025 --> 00:47:29,150
Хороший мальчик.
539
00:47:32,867 --> 00:47:35,019
Ты так много кончил для мамочки.
540
00:47:37,087 --> 00:47:38,234
Мне понравилось.
541
00:47:39,587 --> 00:47:40,587
Да.
542
00:47:43,807 --> 00:47:45,696
Такой хороший мальчик.
543
00:47:54,153 --> 00:47:55,253
Спасибо, что научила меня.
544
00:47:55,373 --> 00:47:58,880
Конечно. Я рада, что
медитация помогла тебе.
545
00:48:17,913 --> 00:48:19,547
Ты сделал мамочки очень приятно.
546
00:48:31,044 --> 00:48:32,440
А как это у тебя?
547
00:48:33,403 --> 00:48:35,913
Это как взрыв.
548
00:48:38,673 --> 00:48:39,819
Это правильная реплика?
549
00:48:40,019 --> 00:48:41,792
Нет, совсем нет.
550
00:48:42,826 --> 00:48:44,384
Это не как взрыв?
551
00:48:44,517 --> 00:48:46,024
- Нет.
- Какого чёрта?
552
00:48:46,049 --> 00:48:48,766
"А как это у тебя?"
"Всегда по-разному."
553
00:48:48,826 --> 00:48:50,796
Чёрт. Ладно, виновата.
554
00:48:51,893 --> 00:48:53,199
Ты прав. Хорошо.
555
00:48:54,020 --> 00:48:57,326
- Взрыв – это отсроченный оргазм.
- Извини. Под конец.
556
00:48:57,527 --> 00:48:59,061
Я просто хочу взрыв.
44167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.