Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,000 --> 00:00:55,250
Shekar.
2
00:00:58,958 --> 00:01:00,000
Shekar.
3
00:01:18,583 --> 00:01:19,750
Prabhakar.
4
00:01:20,208 --> 00:01:22,208
All these days we have worked
together like brothers,
5
00:01:22,416 --> 00:01:24,041
how can you even think of killing me?
6
00:01:24,208 --> 00:01:26,541
Dawood, at least you tell him
to not kill me...
7
00:01:28,583 --> 00:01:31,375
Orders are to kill you.
- Don't kill me, leave me.
8
00:01:31,500 --> 00:01:32,666
We can't...
9
00:01:36,208 --> 00:01:37,833
Hey, stop!
10
00:01:37,916 --> 00:01:38,666
[Brakes squeal]
11
00:01:51,500 --> 00:01:52,541
Brother...
12
00:01:52,666 --> 00:01:54,833
Brother... It's my fault,
I made a mistake.
13
00:01:55,375 --> 00:01:59,333
It's my fault, I made a mistake...
spare me this one time.
14
00:01:59,500 --> 00:02:02,208
Will move away to Surat or Dubai
along with my wife and kids.
15
00:02:02,583 --> 00:02:04,083
Won't even face you here after,
even if I am dead.
16
00:02:05,416 --> 00:02:08,666
Shekar, I would have spared you
if you had cheated me,
17
00:02:08,791 --> 00:02:10,416
but you betrayed me,
18
00:02:10,666 --> 00:02:11,875
being my person,
19
00:02:11,958 --> 00:02:15,625
how dare you join hands with
Muthireddy and plan to kill Janardhan Kaka.
20
00:02:18,166 --> 00:02:22,166
Guys, if ever anyone of you
tries to betray me,
21
00:02:22,250 --> 00:02:25,291
then you will have to face Rudra's stab.
22
00:02:28,916 --> 00:02:30,416
Prabhakar.
- Sir.
23
00:02:30,500 --> 00:02:32,833
Throw his dead body in Vaddepalli lake,
24
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
no one should even come to know
his whereabouts.
25
00:02:35,083 --> 00:02:36,125
Ok sir.
26
00:02:44,333 --> 00:02:46,291
[Dog barking]
27
00:02:54,041 --> 00:02:56,291
[Phone ringing]
28
00:03:08,416 --> 00:03:10,458
[Phone ringing continues]
29
00:03:18,000 --> 00:03:19,666
Yes?
- Kaka.
30
00:03:20,458 --> 00:03:21,916
Shekar is no more.
31
00:03:22,666 --> 00:03:25,458
Orugallu village is the fort of
Rudrapratap,
32
00:03:25,958 --> 00:03:29,541
no one here has enough courage here
to touch you, until I am here.
33
00:03:29,666 --> 00:03:31,958
Rudra, will meet tomorrow in the event.
34
00:03:32,166 --> 00:03:33,333
Ok Kaka.
35
00:03:42,791 --> 00:03:44,333
Shekar.
36
00:03:45,458 --> 00:03:47,750
[Laughs]
37
00:03:56,375 --> 00:03:57,583
Pull him down soon.
38
00:04:03,291 --> 00:04:05,166
Make it fast.
39
00:05:26,541 --> 00:05:27,708
'Breaking news.'
40
00:05:27,875 --> 00:05:30,208
'Warangal district,
Mayor Janardhan Rao is missing.'
41
00:05:30,333 --> 00:05:31,666
Investigation is on,
42
00:05:31,791 --> 00:05:33,458
will soon find out the Mayor details.
43
00:05:33,583 --> 00:05:36,958
Amid our presence in Orugallu,
how dare someone hurts Kaka.
44
00:05:37,250 --> 00:05:39,416
Who the hell is he?
Where does he live?
45
00:05:39,500 --> 00:05:41,166
[Devotional song playing]
46
00:05:52,125 --> 00:05:53,708
[Song playing on radio]
47
00:06:17,125 --> 00:06:19,041
Ticket, ticket.
48
00:06:19,125 --> 00:06:22,083
Hey you, when there is enough
space inside, why are you hanging out?
49
00:06:22,166 --> 00:06:23,416
Didn't you read what's written here?
50
00:06:24,000 --> 00:06:26,125
When we don't even read our class notes,
why will we read this?
51
00:06:26,208 --> 00:06:27,916
As per the rule,
foot boarding is an offence.
52
00:06:28,000 --> 00:06:30,958
We just break the rules.
- Take care, you might fall down.
53
00:06:56,958 --> 00:06:59,000
He has come again.
54
00:06:59,250 --> 00:07:01,500
These boys have become idiots.
55
00:09:10,791 --> 00:09:12,583
How dare you try to flirt with my sister.
- Sister?
56
00:09:13,250 --> 00:09:14,583
Goddam person.
57
00:09:43,833 --> 00:09:46,208
How dare you tease girls.
58
00:09:58,125 --> 00:10:00,333
Brother, enough.
59
00:10:02,125 --> 00:10:08,333
If ever again you follow my sister or
if I see you near the college surroundings,
60
00:10:10,208 --> 00:10:11,875
then I will rip you off.
61
00:10:11,958 --> 00:10:13,708
I will take care of him, you leave.
62
00:10:14,583 --> 00:10:15,750
Let's go.
63
00:10:17,958 --> 00:10:19,250
Start the vehicle.
64
00:10:22,500 --> 00:10:24,083
[Engine starts]
65
00:10:35,583 --> 00:10:36,916
[Coughs]
66
00:11:13,166 --> 00:11:14,666
[Groans]
67
00:12:18,625 --> 00:12:19,833
Vodka full.
68
00:12:32,708 --> 00:12:34,583
Brother, give me a beer.
- Ok.
69
00:12:52,333 --> 00:12:53,125
[Bottle smashed]
70
00:13:06,541 --> 00:13:07,791
Shravya!
71
00:13:09,125 --> 00:13:10,291
Shravya!
72
00:13:13,833 --> 00:13:15,875
Shravya! Shravya!
73
00:13:17,875 --> 00:13:18,958
Shravya!
74
00:13:19,875 --> 00:13:21,041
Shravya!
75
00:13:24,750 --> 00:13:25,916
Shravya!
76
00:13:28,333 --> 00:13:29,791
Shravya!
- Who are you?
77
00:13:29,916 --> 00:13:32,208
What's this nuisance in the campus?
- Get lost.
78
00:13:33,625 --> 00:13:34,666
Shravya!
79
00:13:40,250 --> 00:13:41,416
He is here again.
80
00:13:42,750 --> 00:13:43,750
Shravya!
81
00:13:43,916 --> 00:13:45,958
Sir, there is a drunkard at the gate
and is creating lot of nuisance.
82
00:13:46,166 --> 00:13:48,333
Shall we lodge a complaint?
- You stay away, I will handle it.
83
00:13:48,500 --> 00:13:51,166
He seems to be a thug,
it's better to call the police.
84
00:13:51,416 --> 00:13:53,875
Is name is Manu, was once
the College topper,
85
00:13:53,958 --> 00:13:56,000
and my favourite student too,
nothing to worry.
86
00:14:01,000 --> 00:14:02,125
Shravya.
87
00:14:06,208 --> 00:14:08,875
Just because your brother hit me
doesn't mean that I will forget you.
88
00:14:10,333 --> 00:14:13,041
I am ready to get hit by your brother
number of times,
89
00:14:14,708 --> 00:14:18,875
your brother can kill me,
but not the love which I have for you.
90
00:14:19,791 --> 00:14:21,541
My love won't die that easily.
91
00:14:23,291 --> 00:14:26,333
Moreover death is for people,
not for their love.
92
00:14:27,625 --> 00:14:29,541
I know that you too love me.
93
00:14:31,208 --> 00:14:34,958
The reason is your eyes,
I can find the same love in them
94
00:14:35,125 --> 00:14:36,750
which I had for you
when I saw you for the first time.
95
00:14:38,375 --> 00:14:39,625
Don't hide them.
96
00:14:40,125 --> 00:14:42,041
You may hide your feelings
but your eyes cannot.
97
00:14:44,333 --> 00:14:45,666
I love you, Shravya.
98
00:14:53,333 --> 00:14:59,916
"Are you the arrow which has
hit the girls heart"
99
00:15:00,291 --> 00:15:01,500
He will never change.
100
00:15:01,583 --> 00:15:06,708
"Love starts when lips start smiling..."
101
00:15:07,458 --> 00:15:09,750
[Music]
102
00:15:17,541 --> 00:15:21,875
"Did your eyes like me
and your heart felt me?"
103
00:15:22,708 --> 00:15:25,916
"Did my love cross your path?"
104
00:15:27,666 --> 00:15:31,708
"Hold onto my hands
and listen to my words"
105
00:15:32,583 --> 00:15:35,791
"from here on we are Radhe Shyam..."
106
00:15:36,125 --> 00:15:40,791
"Come on my love."
107
00:15:41,166 --> 00:15:45,625
"Come on my love, let's stay together..."
108
00:15:46,083 --> 00:15:50,833
"Come on my love..."
109
00:15:51,125 --> 00:15:55,833
"Come on my love..."
110
00:16:05,125 --> 00:16:06,083
Manu.
111
00:16:14,166 --> 00:16:16,458
Hey stupid! Can't you see?
112
00:16:16,541 --> 00:16:18,791
Sorry ma'am, sorry sir.
113
00:16:19,375 --> 00:16:20,791
You don't even have sense.
114
00:16:21,458 --> 00:16:22,875
Are you okay?
- Hmm.
115
00:16:25,958 --> 00:16:27,833
Did it hurt you?
- Uh hmm.
116
00:16:37,041 --> 00:16:38,291
Manu.
- Hmm?
117
00:16:39,041 --> 00:16:40,875
I have told my brother about our relation.
118
00:16:43,333 --> 00:16:44,291
What did you say?
119
00:16:44,500 --> 00:16:46,166
Told him that, I like Manu,
120
00:16:47,250 --> 00:16:48,666
we both are in love.
121
00:16:50,250 --> 00:16:52,958
And I would like to marry him,
is it ok for you?
122
00:16:58,583 --> 00:17:01,583
Why are you so tensed?
123
00:17:02,083 --> 00:17:03,791
My brother won't harm you.
124
00:17:03,958 --> 00:17:06,250
He is not a beast like you think,
125
00:17:06,375 --> 00:17:09,166
he likes me a lot,
I will make him understand.
126
00:17:11,333 --> 00:17:13,583
Don't get tensed.
127
00:17:14,500 --> 00:17:15,916
Is it tension my dear.
128
00:17:16,416 --> 00:17:18,291
I know how to relax you.
129
00:17:19,750 --> 00:17:20,791
Shravya, what is this?
130
00:17:22,458 --> 00:17:25,083
This is...kiss..on cheeks...
131
00:17:25,916 --> 00:17:27,000
What?
132
00:17:27,666 --> 00:17:29,125
What's wrong in this my dear?
133
00:17:29,375 --> 00:17:31,000
We are anyways going to get married.
134
00:17:31,125 --> 00:17:32,708
Did I tell you that I will marry you?
135
00:17:32,958 --> 00:17:34,250
Manu, what happened?
136
00:17:34,708 --> 00:17:36,541
Did I tell that I will marry you?
137
00:17:37,041 --> 00:17:38,541
But you said that you love me,
138
00:17:38,791 --> 00:17:39,916
how come you are speaking like this now.
139
00:17:40,000 --> 00:17:41,250
This won't workout for me. Breakup.
140
00:17:41,458 --> 00:17:42,583
Manu, are you joking.
141
00:17:42,708 --> 00:17:44,583
I am not joking, we are not in sync,
142
00:17:44,750 --> 00:17:47,291
we have lot many differences in our thought
process, I am not the right person for you.
143
00:17:47,500 --> 00:17:48,500
Breakup.
144
00:17:48,833 --> 00:17:50,375
Manu, what are you saying?
145
00:17:50,791 --> 00:17:53,666
Manu, what the hell,
why are you walking away?
146
00:17:54,125 --> 00:17:55,166
Manu.
147
00:17:57,625 --> 00:18:00,833
"Even Ramanujan cannot divide
a number by zero..."
148
00:18:01,416 --> 00:18:04,500
Appreciate your work mister,
take your salary.
149
00:18:04,583 --> 00:18:06,500
I am quitting this job sir.
- Isn't this salary enough?
150
00:18:06,625 --> 00:18:07,791
I didn't like the work brother.
151
00:18:07,958 --> 00:18:11,500
"He is just like a puzzle
which has no answers"
152
00:18:12,250 --> 00:18:16,083
"And which has taken human form"
153
00:18:16,208 --> 00:18:20,666
"Come on my love..."
154
00:18:21,833 --> 00:18:22,958
Stop.
155
00:18:23,708 --> 00:18:25,958
"Let's stay together"
156
00:18:26,375 --> 00:18:28,875
What? Its time, let's go soon.
157
00:18:30,875 --> 00:18:32,166
Naveena.
- What?
158
00:18:32,250 --> 00:18:33,625
All the best.
- Ok.
159
00:18:33,708 --> 00:18:36,083
"Come on my love..."
160
00:18:36,916 --> 00:18:41,250
"Did your eyes like me
and your heart felt me?"
161
00:18:41,333 --> 00:18:42,583
[Audience applauding]
162
00:18:42,791 --> 00:18:43,666
Congratulation.
163
00:18:43,916 --> 00:18:45,250
Thank you sir
164
00:18:45,750 --> 00:18:46,708
Manu, did you see?
- Congrats Naveena.
165
00:18:47,125 --> 00:18:48,791
Thank you.
- Breakup.
166
00:18:50,958 --> 00:18:51,958
Breakup?
167
00:18:57,000 --> 00:18:58,166
This looks nice.
168
00:18:58,875 --> 00:18:59,791
Yes.
169
00:19:05,416 --> 00:19:07,750
Wow Manu, thank you so much.
170
00:19:07,833 --> 00:19:08,958
I love you.
171
00:19:09,333 --> 00:19:10,375
Breakup.
172
00:19:13,083 --> 00:19:14,500
Priya...Priya...
173
00:19:15,125 --> 00:19:17,166
Who the hell are you? Is this a joke?
174
00:19:19,791 --> 00:19:20,791
I love you Priya.
175
00:19:20,958 --> 00:19:21,958
Me?
176
00:19:22,666 --> 00:19:26,625
"Where does such a different mind
belongs to?"
177
00:19:27,375 --> 00:19:29,833
Let's leave all this and start a fresh life.
178
00:19:31,375 --> 00:19:33,291
"Come on my love."
179
00:19:33,375 --> 00:19:34,375
Priya...
180
00:19:34,875 --> 00:19:36,791
I am not the right person to you.
Let's breakup.
181
00:19:37,375 --> 00:19:39,875
Breakup? Manu! Manu!
182
00:19:40,958 --> 00:19:42,041
Breakup.. Breakup...
183
00:19:42,375 --> 00:19:43,416
Breakup...
184
00:19:44,166 --> 00:19:46,375
Oh my heavenly lord,
185
00:19:47,041 --> 00:19:49,500
I have committed a sin,
186
00:19:49,958 --> 00:19:51,916
and am very much aware of its punishment.
187
00:19:52,166 --> 00:19:53,750
[Phone vibrating]
188
00:20:05,041 --> 00:20:06,666
Where are you?
- What's the matter?
189
00:20:06,833 --> 00:20:08,208
Why don't you answer mom's call?
190
00:20:09,416 --> 00:20:11,958
I am going to Sunil place,
to pay the monthly scheme amount,
191
00:20:12,416 --> 00:20:13,708
he asked me to get you also.
192
00:20:14,000 --> 00:20:15,625
Let me know where are you,
will come and pick you up.
193
00:20:16,041 --> 00:20:17,708
I am in the church...
- I am coming.
194
00:20:18,333 --> 00:20:22,750
14, 15, 16, 18, 20, 21, 22.
195
00:20:25,083 --> 00:20:26,416
What's up Nandu?
- Yes bro...
196
00:20:28,083 --> 00:20:30,250
Is everything fine?
- Yes.
197
00:20:31,041 --> 00:20:32,833
Good that you got settled
with this Internet cafe
198
00:20:32,916 --> 00:20:35,125
and paying your monthly interests promptly.
199
00:20:35,708 --> 00:20:37,541
I am unable to settle this guy,
200
00:20:39,000 --> 00:20:40,250
no matter which job I place him,
201
00:20:40,375 --> 00:20:43,916
he works delicately until he gets paid
and later quits and on top of it.
202
00:20:44,583 --> 00:20:47,541
I get scolded for placing him in the job.
203
00:20:48,291 --> 00:20:49,708
I can't handle him anymore
204
00:20:50,125 --> 00:20:53,000
and more over my reputation
is at stake because of him.
205
00:20:54,083 --> 00:20:56,791
The reason why he quit is he didn't
find the job satisfaction bro.
206
00:20:57,250 --> 00:20:59,625
Even you know that he won't do
any work if he doesn't like it.
207
00:21:01,208 --> 00:21:02,875
See if you can find a job for him
at sir place,
208
00:21:03,208 --> 00:21:05,083
he might work there with due respect
and fear on sir.
209
00:21:07,791 --> 00:21:08,833
Just look at him,
210
00:21:09,166 --> 00:21:12,583
we are so much worried about him,
and he doesn't even give a heed to us.
211
00:21:13,041 --> 00:21:14,375
Will such a person do the job?
212
00:21:14,458 --> 00:21:15,625
Please brother.
213
00:21:17,625 --> 00:21:18,708
Let's see, take this.
214
00:21:23,625 --> 00:21:26,083
What does he think this is,
buttermilk or toddy?
215
00:21:30,291 --> 00:21:32,833
This is the last time, don't come to me
here after with his issues.
216
00:21:32,916 --> 00:21:34,416
Please, don't beat me.
- Ok brother.
217
00:21:35,416 --> 00:21:36,708
Greetings brother.
- Greetings.
218
00:21:36,833 --> 00:21:38,958
I don't need that land,
it's all yours, take it.
219
00:21:39,333 --> 00:21:40,583
Just take care while beating,
220
00:21:40,666 --> 00:21:41,875
make sure you won't kill him in front
of a police officer.
221
00:21:42,291 --> 00:21:44,708
Everyone in Warangal is aware of your
several illegal business
222
00:21:44,791 --> 00:21:48,583
which include, granite mining, land grabbing,
liquor, rowdism, with Mayor Janardhan,
223
00:21:49,166 --> 00:21:50,625
even though people know this,
224
00:21:51,208 --> 00:21:52,916
until now there hasn't been a
single proof against you.
225
00:21:53,375 --> 00:21:54,916
Sir, this is a bit urgent.
226
00:21:57,250 --> 00:22:00,500
Sekhar, the only person who turned
approver is missing.
227
00:22:01,541 --> 00:22:03,541
Muthireddy might have done
something to Shekar.
228
00:22:03,625 --> 00:22:06,291
It's Muthireddy who filed
a missing complaint.
229
00:22:07,125 --> 00:22:09,500
Are you trying to blame me?
230
00:22:10,125 --> 00:22:12,541
Shekar is one among us, indeed
I should be the one to file a complaint.
231
00:22:13,125 --> 00:22:15,125
That's not my intention.
- Look Inspector,
232
00:22:15,333 --> 00:22:18,583
just by relying on some unknown sources,
if you try to blame me
233
00:22:19,083 --> 00:22:20,666
then it won't be good
for you and your job.
234
00:22:21,000 --> 00:22:21,916
You can go now.
- Sir.
235
00:22:22,000 --> 00:22:23,208
Just get lost.
236
00:22:24,458 --> 00:22:25,583
Get up!
237
00:22:27,333 --> 00:22:28,541
Drink buttermilk and go.
238
00:22:35,166 --> 00:22:37,041
[Snaps finger] If this repeats again,
239
00:22:37,208 --> 00:22:38,791
even Muthireddy will go missing,
240
00:22:39,250 --> 00:22:41,416
and don't come to me for proof.
241
00:22:42,416 --> 00:22:43,666
Mr. Inspector,
242
00:22:44,458 --> 00:22:46,416
don't always focus on pending files,
243
00:22:46,666 --> 00:22:49,875
at times also focus on knowing
more about trending people like me,
244
00:22:50,041 --> 00:22:51,125
it will benefit you.
245
00:22:53,708 --> 00:22:57,375
You are yet to face the right cop.
246
00:22:58,375 --> 00:23:00,833
At any cost we need to get that land.
- Sir, he is our person,
247
00:23:01,000 --> 00:23:02,333
came here to seek a job.
248
00:23:02,416 --> 00:23:03,833
Job?
- What is your name?
249
00:23:06,166 --> 00:23:08,250
Brother!
- [Gunshot]
250
00:23:25,375 --> 00:23:26,416
Catch him.
251
00:23:29,416 --> 00:23:30,416
Catch him.
252
00:23:33,708 --> 00:23:34,833
Don't leave him.
253
00:23:37,375 --> 00:23:39,916
Prabhakar, start the vehicle.
- He got away.
254
00:23:40,333 --> 00:23:41,708
Come on start.
- Ok.
255
00:23:43,208 --> 00:23:44,500
Go, go, go.
256
00:23:46,375 --> 00:23:47,333
Sir.
257
00:23:50,583 --> 00:23:52,541
By the way, who are you?
258
00:23:53,208 --> 00:23:54,541
He is one among us sir,
259
00:23:54,666 --> 00:23:55,958
came here in search of a job.
260
00:23:56,083 --> 00:23:58,291
Why somewhere else,
ask him to work here itself.
261
00:23:58,416 --> 00:24:00,583
Ok sir, greet him.
- Even we need people like him.
262
00:24:00,750 --> 00:24:02,833
I won't work for you,
I don't do rowdism.
263
00:24:02,916 --> 00:24:04,583
How dare you say that?
264
00:24:05,041 --> 00:24:07,125
Let's go to Kaka place.
265
00:24:07,916 --> 00:24:09,833
Is this how you speak to sir?
266
00:24:10,291 --> 00:24:11,708
I am what I am say,
267
00:24:11,833 --> 00:24:13,375
I won't do rowdism...
- What the hell are you saying?
268
00:24:14,416 --> 00:24:16,083
I already told you
what sort of a fool he is.
269
00:24:23,750 --> 00:24:25,375
[Brakes squeal]
270
00:24:31,500 --> 00:24:32,625
No worries.
271
00:24:34,708 --> 00:24:35,666
Greetings, sir.
272
00:24:37,250 --> 00:24:38,458
Rudra.
273
00:24:38,875 --> 00:24:40,250
May you live a hundred years.
274
00:24:40,333 --> 00:24:42,708
I was just speaking to the party people
and here you are.
275
00:24:44,250 --> 00:24:46,583
Sir, Muthireddy people have
attacked on him.
276
00:24:56,083 --> 00:24:58,666
When he decided to kill you
in your house,
277
00:24:59,416 --> 00:25:02,500
then it seems as though your enemy is
observing your movements, just like a CCTV,
278
00:25:04,416 --> 00:25:06,541
on a safer note,
be careful for few days.
279
00:25:07,333 --> 00:25:09,708
It's not me who should be
on the safer side, its him,
280
00:25:10,458 --> 00:25:11,958
I will go and kill him.
281
00:25:12,541 --> 00:25:14,500
Came to say you a word and...
- Rudra!
282
00:25:16,041 --> 00:25:17,666
Elections are round the corner,
in about 6 to 7 months,
283
00:25:17,791 --> 00:25:20,000
everything will get screwed up
if you do anything silly.
284
00:25:23,375 --> 00:25:25,291
Listen to me and stay silent for few days.
285
00:25:27,166 --> 00:25:29,166
Will let you the right time
with a right plan...
286
00:25:29,958 --> 00:25:30,916
Hey.
287
00:25:32,125 --> 00:25:33,500
Pilam.
- Sir.
288
00:25:35,958 --> 00:25:39,291
Will meet once I am back from Hyderabad...
289
00:25:43,583 --> 00:25:46,791
Our people could find answers to each
and every question on this planet,
290
00:25:46,958 --> 00:25:49,791
no one could ever find out
the answers for
291
00:25:49,875 --> 00:25:54,833
why, what and when a person
will fall in love.
292
00:25:54,958 --> 00:25:56,541
So true it is,
293
00:25:57,583 --> 00:26:01,500
some say that the invention of fire
took millions of years
294
00:26:01,750 --> 00:26:04,375
to reach from Africa to Asia,
295
00:26:04,625 --> 00:26:09,500
but for love to reach a person from
one heart to another
296
00:26:09,666 --> 00:26:12,750
it hardly takes an iota of a second.
297
00:26:13,333 --> 00:26:19,375
Even I don't know why and how popular
my blog on love has become,
298
00:26:19,833 --> 00:26:24,333
but what gives me immense
happiness is the fact
299
00:26:24,416 --> 00:26:26,583
that you are in my life
because of that blog.
300
00:26:27,541 --> 00:26:29,875
Oh my god, it's unbelievable
301
00:26:29,958 --> 00:26:32,125
that you have come from
such a long distance for me.
302
00:26:32,375 --> 00:26:34,750
I am so happy, very happy.
303
00:26:35,166 --> 00:26:37,541
This is a great day in my Life,
thank you Manu,
304
00:26:37,916 --> 00:26:41,333
thank you so much for coming into my life.
305
00:26:42,708 --> 00:26:44,416
I am very happy,
306
00:26:44,583 --> 00:26:48,208
wish this happiness stays with me forever.
307
00:26:48,916 --> 00:26:50,750
It will stay, I know.
308
00:26:52,666 --> 00:26:53,916
But...
309
00:26:55,666 --> 00:26:56,958
I don't have life.
310
00:26:58,750 --> 00:26:59,791
What happened Ayesha?
311
00:27:02,750 --> 00:27:04,708
Leave it Manu, I am happy.
312
00:27:04,791 --> 00:27:06,166
I am very happy.
313
00:27:07,166 --> 00:27:08,416
Tell me what happened?
314
00:27:10,750 --> 00:27:11,875
Just tell me.
315
00:27:15,000 --> 00:27:16,416
I have brain tumour Manu.
316
00:27:18,250 --> 00:27:20,291
Anything might happen at any moment.
317
00:27:21,041 --> 00:27:23,500
I don't even know how long will I survive.
318
00:27:23,791 --> 00:27:26,458
Treatment cost is 25 lakhs it seems.
319
00:27:27,416 --> 00:27:29,500
My father doesn't have that much money,
320
00:27:29,875 --> 00:27:33,083
also I never felt sad that
I am going to die,
321
00:27:33,375 --> 00:27:37,291
but I am scared of it only
after you entered in my life.
322
00:27:39,458 --> 00:27:40,958
I want to live Manu.
323
00:27:41,250 --> 00:27:43,791
I want to live a hundred years with you.
324
00:27:51,250 --> 00:27:52,291
What?
325
00:27:52,708 --> 00:27:54,125
25 lakhs?
326
00:27:54,791 --> 00:27:56,750
Do you guys have an idea about
what you are speaking,
327
00:27:56,958 --> 00:27:58,666
have you gone crazy?
328
00:27:59,583 --> 00:28:03,750
What do you guys have and why will
someone lend you such huge amount?
329
00:28:05,291 --> 00:28:06,875
Brother,
330
00:28:07,083 --> 00:28:09,333
no matter what, I shall return
your money at any cost.
331
00:28:09,958 --> 00:28:11,916
I need to save Ayesha.
332
00:28:12,458 --> 00:28:16,000
Still have the image of her eyes
requesting me to help and save her.
333
00:28:16,541 --> 00:28:19,166
Please brother, help me.
334
00:28:19,625 --> 00:28:21,875
I can understand your problem Manu,
335
00:28:22,250 --> 00:28:26,166
but 25 lakhs is out of my league,
the max I can arrange is 2 or 3 lakhs.
336
00:28:26,250 --> 00:28:28,541
I will give the assurance bro,
337
00:28:28,625 --> 00:28:30,375
somehow adjust the money.
338
00:28:31,000 --> 00:28:34,583
To get that amount even I have to go
and rob a bank now.
339
00:28:35,416 --> 00:28:37,916
Won't you give bro...?
- I don't have that much money.
340
00:28:38,875 --> 00:28:41,083
Hey. Hey.
Where are you going?
341
00:28:41,250 --> 00:28:43,416
Will save my Ayesha even if I have
to get that money by robbing a bank.
342
00:28:43,500 --> 00:28:44,875
Has he gone nuts?
343
00:28:45,375 --> 00:28:47,166
No one wants to listen these days.
344
00:28:47,250 --> 00:28:48,750
Wait.
345
00:28:53,291 --> 00:28:54,625
Meet me in the morning.
346
00:28:57,708 --> 00:28:59,833
You need 25 lakhs.
347
00:29:01,041 --> 00:29:04,000
Sir, he is not a faithful person.
348
00:29:04,083 --> 00:29:05,750
He broke up with my sister.
349
00:29:06,041 --> 00:29:10,250
Prabhakar, when you feel
he is not a worthy guy,
350
00:29:10,708 --> 00:29:12,458
do you think he is apt for your sister?
351
00:29:12,833 --> 00:29:15,833
These days breakup has
become a common word,
352
00:29:15,875 --> 00:29:18,166
just like the anchors
on TV announcing break, leave it.
353
00:29:18,625 --> 00:29:21,166
He saved my life,
he is like my brother now.
354
00:29:23,125 --> 00:29:25,166
It's like scolding me
if you say anything to him.
355
00:29:25,875 --> 00:29:27,958
Ok, I will give the required amount.
356
00:29:28,875 --> 00:29:29,958
But what will you do?
357
00:29:30,833 --> 00:29:32,208
Will do whatever you say.
358
00:29:32,291 --> 00:29:33,833
You should work under me,
359
00:29:34,333 --> 00:29:35,458
will you?
360
00:29:35,750 --> 00:29:36,833
I will.
361
00:29:38,333 --> 00:29:41,041
You have to do rowdism, will you?
362
00:29:43,125 --> 00:29:44,875
[Ayesha] 'I want to live Manu,
363
00:29:45,125 --> 00:29:49,083
'want to live with you happily
for 100 years...'
364
00:29:51,041 --> 00:29:52,208
Will you do?
365
00:29:53,291 --> 00:29:55,541
Will you do?
- I will.
366
00:29:56,416 --> 00:29:58,000
Seshu.
- Sir.
367
00:30:03,500 --> 00:30:04,333
Take this.
368
00:30:05,958 --> 00:30:07,833
Giving it with lot of trust.
- Thanks sir.
369
00:30:08,041 --> 00:30:11,166
[Machine beeping]
370
00:30:34,125 --> 00:30:36,166
God, please.
371
00:30:36,250 --> 00:30:38,041
My Ayesha has to survive at any cost.
372
00:30:39,541 --> 00:30:41,041
Kindly bless her with life.
373
00:30:41,416 --> 00:30:43,083
Please God.
374
00:30:44,000 --> 00:30:45,666
Ok Sridhar we will catch up.
375
00:30:45,750 --> 00:30:47,625
Call me if you need anything.
- Ok sir. Thank you.
376
00:30:47,708 --> 00:30:48,708
Sridhar bro.
377
00:30:49,791 --> 00:30:51,875
Nothing will happen to her right,
she is going to survive, isn't she?
378
00:30:52,250 --> 00:30:53,791
she will get cured right...tell me.
379
00:30:53,875 --> 00:30:54,958
Just leave it.
380
00:30:56,291 --> 00:30:57,708
Why are you talking like this?
381
00:30:58,083 --> 00:31:00,375
If this money is not sufficient, then I'll
get how much ever money is required.
382
00:31:00,583 --> 00:31:01,750
Just make sure she lives.
383
00:31:02,000 --> 00:31:04,166
If it's not possible, then I will
figure out a different hospital.
384
00:31:04,250 --> 00:31:06,291
She doesn't have any tumour to die.
385
00:31:12,208 --> 00:31:13,250
Is it!!
386
00:31:16,583 --> 00:31:19,375
[Laughs]
387
00:31:21,416 --> 00:31:23,375
Guys, Ayesha is going to live.
388
00:31:25,791 --> 00:31:26,958
Manu.
389
00:31:39,791 --> 00:31:43,833
I lied to know how much love
you have for me,
390
00:31:45,166 --> 00:31:46,208
but,
391
00:31:47,416 --> 00:31:49,333
you love me so much.
392
00:31:57,708 --> 00:31:59,875
Do I look like a mad guy to you,
393
00:32:00,583 --> 00:32:02,000
the moment I got to know about your tumor,
394
00:32:02,166 --> 00:32:05,041
I was so scared and went all around
to arrange money for your treatment.
395
00:32:06,750 --> 00:32:08,083
How could you cheat me?
396
00:32:08,375 --> 00:32:10,541
What made you do this?
Is it for money.
397
00:32:12,708 --> 00:32:14,083
This money?
398
00:32:15,375 --> 00:32:16,375
Take it.
399
00:32:16,708 --> 00:32:18,541
[Clapping]
400
00:32:21,333 --> 00:32:22,333
Wow.
401
00:32:23,666 --> 00:32:26,458
Hello, the most serious and sincere lover.
402
00:32:26,666 --> 00:32:29,875
If this is cheating,
then what is it that you are doing?
403
00:32:42,583 --> 00:32:45,833
How does it feels like playing with
the emotions of girls in the name of love,
404
00:32:47,333 --> 00:32:49,666
have planned this just to make you realise
405
00:32:49,750 --> 00:32:51,791
how it feels when someone plays
with our emotions.
406
00:32:51,875 --> 00:32:53,541
Are you even a human?
407
00:32:56,166 --> 00:32:57,958
Why are you walking away?
408
00:32:58,083 --> 00:33:00,041
Don't you have the guts to face reality?
409
00:33:01,375 --> 00:33:05,041
I should actually scold your parents
for giving birth to a jerk like you.
410
00:33:05,125 --> 00:33:06,750
Don't scold without knowing
him completely.
411
00:33:06,875 --> 00:33:08,000
What else should I know?
412
00:33:08,166 --> 00:33:10,666
Isn't he cheating girls
in the name of love,
413
00:33:10,958 --> 00:33:13,208
moreover what do you know about him.
414
00:33:13,291 --> 00:33:14,458
Only I know about him,
415
00:33:15,125 --> 00:33:16,291
I am his best friend.
416
00:33:17,416 --> 00:33:18,958
And I am the one responsible
for what he is today.
417
00:33:20,083 --> 00:33:22,041
I am the one who ruined his life.
418
00:33:23,208 --> 00:33:24,166
It's me.
419
00:33:25,833 --> 00:33:27,625
Do you know how Manu used to be.
420
00:34:05,791 --> 00:34:12,000
"Did my breathe take a pause"
421
00:34:12,666 --> 00:34:18,583
"Did she stop by breathe with her sight"
422
00:34:19,125 --> 00:34:25,666
"Did a new goddess forgot her path"
423
00:34:25,958 --> 00:34:31,583
"My heart beat had a reverb"
424
00:34:36,625 --> 00:34:49,041
"Did my life just stopped
and got converted into one single second"
425
00:34:56,666 --> 00:34:57,541
Hello yellow chudidar.
426
00:34:59,958 --> 00:35:02,208
It's a goddess temple...
427
00:35:02,416 --> 00:35:03,458
I am a Christian.
428
00:35:03,708 --> 00:35:05,041
Then how come you are here...
429
00:35:05,125 --> 00:35:06,750
Jesus is not against other religion,
430
00:35:07,000 --> 00:35:09,791
even then, religion is just for humans,
not God.
431
00:35:12,166 --> 00:35:14,291
Hello, what's your name?
Hey you!
432
00:35:19,291 --> 00:35:21,458
Jessica, Julie, Jacquelin.
433
00:35:21,916 --> 00:35:22,833
Jennifer?
434
00:35:26,166 --> 00:35:27,125
Jennie.
435
00:35:28,833 --> 00:35:31,958
Until this moment you are the only
beautiful girl whom I have seen.
436
00:35:33,416 --> 00:35:35,375
Its pop singer Jennifer Lopez.
437
00:35:38,833 --> 00:35:40,000
Hello Ms yellow chudidar.
438
00:35:40,291 --> 00:35:42,166
Just tell me if I guessed your name right.
439
00:36:35,833 --> 00:36:37,583
Buddy, I am just thinking of Jennie.
440
00:36:38,375 --> 00:36:41,916
I doubt if you wrote the exams well,
441
00:36:42,250 --> 00:36:44,583
at least write the ICET properly,
or else this year also gets wasted.
442
00:36:44,791 --> 00:36:45,875
I will do it.
443
00:36:46,083 --> 00:36:48,541
Dude, I know how hard you prepared
for the exam,
444
00:36:48,916 --> 00:36:50,250
don't think of anything else,
445
00:36:50,458 --> 00:36:53,000
whoever gives his best in the next
3 hours of exam is going to top the rank,
446
00:36:53,291 --> 00:36:56,125
will break your jaws
if you think of that girl again...
447
00:36:56,333 --> 00:36:58,458
This is not a movie where
I can see her time and again,
448
00:36:58,875 --> 00:37:00,250
who knows where she is writing the exam?
449
00:37:00,458 --> 00:37:03,333
Who knows, even her center might be
the same as yours...
450
00:37:04,000 --> 00:37:10,000
"Did my breathe take a pause"
451
00:37:10,875 --> 00:37:16,750
"Did she stop by breathe with her sight"
452
00:37:17,333 --> 00:37:23,833
"Did a new goddess forgot her path"
453
00:37:24,208 --> 00:37:26,083
"My heart beat had a reverb"
454
00:37:26,250 --> 00:37:27,291
Manu...
455
00:37:28,125 --> 00:37:30,166
Bro, its Jennifer...
456
00:37:30,666 --> 00:37:32,250
All the best...
- Thank you.
457
00:37:32,333 --> 00:37:33,375
Bye, bro.
- Bye.
458
00:37:34,958 --> 00:37:37,250
Nandu, you really have marks
on your tongue, thanks buddy...
459
00:37:37,333 --> 00:37:38,958
Marks on my tongue?
460
00:37:39,541 --> 00:37:40,458
Hey. Hey.
461
00:37:40,916 --> 00:37:42,875
Hello yellow chudidar, Jennifer.
462
00:37:44,000 --> 00:37:47,875
Did you recognize me from
REC college, temple...
463
00:37:48,125 --> 00:37:50,750
I did guess your name, Jennifer.
- I don't know.
464
00:38:03,208 --> 00:38:03,666
Sir, done...
465
00:38:03,750 --> 00:38:05,041
It's not about you being done,
there is a time limit too.
466
00:38:05,125 --> 00:38:06,291
Need to go urgently sir.
467
00:38:06,541 --> 00:38:07,791
Even if it's an emergency,
I cannot send you.
468
00:38:07,958 --> 00:38:09,416
Sir, please.
- Sit down.
469
00:38:31,291 --> 00:38:32,250
Enough of what you wrote.
470
00:38:32,708 --> 00:38:34,250
Just give me the paper and leave.
- Thank you sir.
471
00:38:40,916 --> 00:38:41,958
Really?
472
00:38:42,208 --> 00:38:43,125
All answer wrote.
473
00:38:43,708 --> 00:38:44,791
Hello yellow chudidar.
474
00:38:45,708 --> 00:38:47,666
How can you think that I will speak
when my brother is around.
475
00:38:47,750 --> 00:38:49,416
The thing is...
476
00:38:49,666 --> 00:38:50,916
What is it, I need to go.
477
00:38:52,125 --> 00:38:54,208
How was your exam?
478
00:38:54,916 --> 00:38:57,000
Had to write because I paid the fees of it.
479
00:38:57,291 --> 00:38:59,750
I already have a seat in Calicut NIT.
480
00:39:00,083 --> 00:39:01,541
I am the topper of my college.
481
00:39:02,083 --> 00:39:04,875
How did your exam go...?
- Was ok.
482
00:39:05,208 --> 00:39:07,250
Don't worry,
don't feel bad.
483
00:39:07,666 --> 00:39:10,000
You will get a seat in some local college.
484
00:39:10,250 --> 00:39:13,208
Not everyone can get
a seat like me in NIT.
485
00:39:15,250 --> 00:39:16,333
See you then, bye.
486
00:39:16,833 --> 00:39:21,750
When we met for the first time in
entrance exam, it must be accidental,
487
00:39:21,833 --> 00:39:24,333
but now when we met here
for the second time.
488
00:39:24,583 --> 00:39:26,041
Then...so what if we meet again?
489
00:39:26,458 --> 00:39:31,625
God must be trying to build a long
lasting magical relation between us.
490
00:39:31,791 --> 00:39:34,083
Will think about it when we meet again.
491
00:39:39,375 --> 00:39:40,583
When will that next time be,
492
00:39:40,875 --> 00:39:42,541
I haven't applied for any other
entrance exams.
493
00:39:42,666 --> 00:39:43,708
Even I haven't.
494
00:39:44,000 --> 00:39:46,125
Can I have your phone number.
- I don't have one.
495
00:39:46,625 --> 00:39:48,291
At least tell me your address.
496
00:39:51,000 --> 00:39:54,500
You were telling about god, magic,
so will give you a clue,
497
00:39:55,000 --> 00:39:57,083
I stay in the lane of
lord Vinayaka temple...
498
00:39:59,083 --> 00:40:00,708
This one clue is enough.
499
00:40:03,041 --> 00:40:05,500
Every temple will have lord Vinayaka.
500
00:40:05,750 --> 00:40:07,208
Every street in this city has a temple,
501
00:40:07,291 --> 00:40:08,833
which lane and temple will you lookout for!
502
00:40:09,000 --> 00:40:11,208
There are people who have crossed
seven oceans for their love,
503
00:40:11,416 --> 00:40:14,458
will filter the streets
and find out jennies house.
504
00:40:17,041 --> 00:40:21,291
"Where does she live?
Which place she might be in?"
505
00:40:22,083 --> 00:40:26,833
"Which lane is her house,
what street it must be?"
506
00:40:27,125 --> 00:40:32,000
"Whom should we ask her address
and which path should we walk?"
507
00:40:32,166 --> 00:40:37,083
"When shall we get to know her place
and when will his heart feel happy?"
508
00:40:37,291 --> 00:40:38,958
[Music]
509
00:40:42,250 --> 00:40:47,208
"Let's filter the whole Orugallu area."
510
00:40:52,333 --> 00:40:57,375
"Let's round up the whole area of Khajipet."
511
00:41:02,916 --> 00:41:07,583
"Let's search each and every bit
of Hanumakonda."
512
00:41:07,958 --> 00:41:12,083
"Let's find out where the beauty lives."
513
00:41:12,250 --> 00:41:17,458
"Jennie is my life, Jennie is my world"
514
00:41:17,583 --> 00:41:22,500
"and let this journey's aim be
to know about Jennie."
515
00:41:22,750 --> 00:41:24,625
[Music]
516
00:41:40,833 --> 00:41:45,333
"Does the girl who stole my heart
stay in Mandibazar?"
517
00:41:50,916 --> 00:41:55,416
"The girl who changed my life,
does she belong to Battalabazar area?"
518
00:42:01,000 --> 00:42:04,916
"Or the cute little angle of lord Brahma
lives in Brahmanavaada?"
519
00:42:06,083 --> 00:42:09,916
"Is it Nakkalagutta where she resides,
who is making me go crazy!"
520
00:42:10,333 --> 00:42:15,083
"Oh my lord of 1000 pillars temple"
521
00:42:15,333 --> 00:42:20,750
"Kindly show us the house of that girl
which is a temple for me"
522
00:42:23,333 --> 00:42:28,041
"Where does she live?
Which place she might be in?"
523
00:42:28,375 --> 00:42:33,250
"Which lane is her house,
what street it must be?"
524
00:42:33,625 --> 00:42:36,333
Usually we like girls by our eye-sight,
525
00:42:36,416 --> 00:42:38,291
how come my heart liked Jennie?
526
00:42:39,375 --> 00:42:41,958
Hey Nandu,
this Manu has fallen in love.
527
00:42:42,041 --> 00:42:43,500
Sit properly...
You will fall down.
528
00:42:44,041 --> 00:42:46,500
[Music]
529
00:43:09,250 --> 00:43:13,625
"Does this goddess of love live in
Pocham Maidan area.."
530
00:43:19,333 --> 00:43:23,875
"Is it Raganna Darwaaza street
where the Princesses walks around."
531
00:43:29,458 --> 00:43:33,333
"Is the girl with glowing beauty living in
Mulugu road."
532
00:43:34,416 --> 00:43:38,416
"Is she in Vaddepally whose glamour
is growing with compound interest..."
533
00:43:38,750 --> 00:43:43,666
"Goddess Bhadrakali kindly
show me her place,"
534
00:43:43,750 --> 00:43:48,791
"will name our baby after you"
535
00:43:51,750 --> 00:43:56,375
"Where does she live?
Which place she might be in?"
536
00:43:56,833 --> 00:44:01,708
"Which lane is her house,
what street it must be."
537
00:44:01,833 --> 00:44:04,625
"Jennie is my life"
538
00:44:04,791 --> 00:44:07,166
"Jennie is my world"
539
00:44:07,291 --> 00:44:12,416
"and let this journey's aim be
to know about Jennie"
540
00:44:13,541 --> 00:44:16,083
[Devotional song]
541
00:44:24,083 --> 00:44:25,333
I give up...
542
00:44:28,208 --> 00:44:29,500
Already half converted.
543
00:44:30,958 --> 00:44:33,916
God, Manu is torturing us
in this scorching heat.
544
00:44:34,208 --> 00:44:35,791
Help us in getting Jennifer address.
545
00:44:35,875 --> 00:44:38,041
Will offer my prayers to you, I swear...
546
00:44:38,208 --> 00:44:39,958
[Bell rings]
- Finally...
547
00:44:40,041 --> 00:44:41,541
[Music]
548
00:44:44,208 --> 00:44:45,666
Bonalu festival.
549
00:44:59,916 --> 00:45:01,166
Jennie, where are you off to?
550
00:45:01,250 --> 00:45:02,750
To watch Bonalu.
551
00:45:02,916 --> 00:45:04,208
Okay, be careful.
552
00:45:40,000 --> 00:45:43,333
Got to know how big Warangal is only
when I searched for you.
553
00:45:45,958 --> 00:45:47,000
I love you Jennie.
554
00:45:51,375 --> 00:45:54,500
Just because we met three times,
how can you say its love.
555
00:45:54,791 --> 00:45:56,541
Love means knowing one another.
556
00:45:56,833 --> 00:46:00,791
Need to travel together, moreover
I don't even know your name, village,
557
00:46:01,166 --> 00:46:02,375
also I don't like all these.
558
00:46:02,875 --> 00:46:05,000
My brothers have sacrificed a lot for me.
559
00:46:05,291 --> 00:46:07,708
I need to study MCA in NIT
and then get a job in a MNC
560
00:46:07,791 --> 00:46:09,166
and need to take good care of them.
561
00:46:09,375 --> 00:46:11,541
So, firstly, you need to know about me,
562
00:46:12,125 --> 00:46:15,250
that will happen in our journey,
lets meet in Calicut NIT.
563
00:46:19,041 --> 00:46:19,833
Bye.
564
00:46:20,041 --> 00:46:22,416
My name is Manu Durgaraju,
Thorroor is my native place.
565
00:46:28,958 --> 00:46:32,000
Have a good stay in Calicut.
- Ok...ok...
566
00:46:32,666 --> 00:46:34,166
Thanks buddy.
- Take this.
567
00:46:34,250 --> 00:46:35,916
[Cell phone rings]
568
00:46:37,208 --> 00:46:39,041
Jagadish is calling.
569
00:46:41,333 --> 00:46:42,125
Tell me.
570
00:46:42,333 --> 00:46:44,583
Said she is the topper of
Koti women college.
571
00:46:45,291 --> 00:46:46,500
Got seat in Calicut NIT.
572
00:46:46,708 --> 00:46:49,166
Did she join in some other NIT college.
573
00:46:49,583 --> 00:46:51,375
She didn't even qualify.
574
00:46:52,166 --> 00:46:53,958
Jagdish, just recheck once again,
575
00:46:54,166 --> 00:46:57,666
I did, she joined in Ballikonda Vagdevi
College through ICET.
576
00:46:58,250 --> 00:46:59,208
Manu...
577
00:47:00,375 --> 00:47:04,291
My intuition was right,
her words are sharp, not her work...
578
00:47:06,833 --> 00:47:08,666
What happened?
Will you get down now?
579
00:47:11,041 --> 00:47:12,458
Train is moving.
580
00:47:12,750 --> 00:47:13,291
Manu.
581
00:47:13,375 --> 00:47:15,250
I have changed my journey
for the sake of Jennie.
582
00:47:21,583 --> 00:47:23,458
Actually, I am the topper of my college.
583
00:47:23,625 --> 00:47:24,708
Oh, is it!
584
00:47:24,833 --> 00:47:26,583
Do you know something?
- What?
585
00:47:26,791 --> 00:47:28,625
Lecturers explain the classes
looking at me.
586
00:47:28,708 --> 00:47:30,666
Wow, great...
- Hello yellow chudidar.
587
00:47:33,166 --> 00:47:35,625
Madam...
- Oh Jesus! What is he doing here?
588
00:47:36,125 --> 00:47:38,208
Hello madam, is this the NIT of Calicut.
589
00:47:38,458 --> 00:47:39,875
What's this Jennie?
- You are really great madam.
590
00:47:39,958 --> 00:47:41,708
You just brought Calicut NIT
to our Ballikonda.
591
00:47:42,708 --> 00:47:46,166
You prayed so many gods,
not even one of them helped you.
592
00:47:47,625 --> 00:47:48,708
She was just boasting.
593
00:47:48,791 --> 00:47:51,166
She wrote the exam just for time pass
and got a good rank,
594
00:47:51,250 --> 00:47:53,916
that too fancy number 27999 only.
595
00:47:54,375 --> 00:47:55,958
Hey you, stop it.
596
00:47:56,333 --> 00:47:58,375
We say a hundred things,
will everything happen or what?
597
00:47:58,500 --> 00:48:02,625
Even you said lets meet in Calicut NIT,
as though you got a seat there
598
00:48:03,250 --> 00:48:06,291
and sacrificed it for me.
599
00:48:07,083 --> 00:48:08,958
Go and sit.
- Ok, move aside.
600
00:48:15,458 --> 00:48:16,083
Hi.
- Hello.
601
00:48:16,291 --> 00:48:17,625
Hi, I am Manu Durgaraju.
602
00:48:21,083 --> 00:48:23,666
Oh Jesus, I should bear him
for three years.
603
00:48:35,041 --> 00:48:38,208
ICET state rank holder
joined our college.
604
00:48:38,291 --> 00:48:40,458
Yes sir.
- Interesting.
605
00:48:41,250 --> 00:48:43,041
Shall we meet him once?
- Sure sir.
606
00:48:43,291 --> 00:48:46,208
So, passing is having counter,
which can execute-
607
00:48:46,291 --> 00:48:49,250
Good morning, sir.
- Good morning, sit down.
608
00:48:50,000 --> 00:48:51,375
Mr. Manu Durgaraj.
609
00:48:51,458 --> 00:48:53,291
Who is Mr. Manu Durgaraj?
- Yes sir.
610
00:48:53,625 --> 00:48:56,916
What's the reason to join this college
inspite of being the Top ranker in ICET.
611
00:48:57,000 --> 00:49:00,208
Not just that,
you got 16th Rank in NIMCET...
612
00:49:02,291 --> 00:49:04,291
The girl whom I love joined
this college sir.
613
00:49:08,083 --> 00:49:10,208
That's the reason why I joined here.
614
00:49:12,416 --> 00:49:13,375
What?
615
00:49:13,791 --> 00:49:16,208
You have joined this college
just for the sake of your love?
616
00:49:16,291 --> 00:49:18,250
Do you know how big a mistake is this?
617
00:49:18,708 --> 00:49:20,750
If you finish your MCA from NIT,
618
00:49:20,916 --> 00:49:24,500
any MNC will offer you a job
with a 6 digit salary,
619
00:49:24,708 --> 00:49:26,875
you will have a luxurious life,
are you aware?
620
00:49:27,083 --> 00:49:28,125
Of course I know sir.
621
00:49:28,250 --> 00:49:31,166
MNC job, 6 digit salary, luxury life,
622
00:49:31,625 --> 00:49:33,750
but no matter what heights
we reach in life,
623
00:49:33,833 --> 00:49:36,916
if we don't have the loved one next to us,
then there won't be any happiness sir.
624
00:49:39,791 --> 00:49:41,625
His is the biggest problem
with you guys,
625
00:49:41,750 --> 00:49:45,625
you get hold onto a trash called love
thinking it as life and spoil your careers.
626
00:49:45,875 --> 00:49:46,958
Love is scrap...
627
00:49:47,041 --> 00:49:49,875
Sir, you can say anything to me,
but don't talk low of my love.
628
00:49:50,291 --> 00:49:51,708
Sir, with your permission,
629
00:49:51,875 --> 00:49:53,583
we are all computer students, isn't it?
630
00:49:53,916 --> 00:49:55,125
Who invented Google?
631
00:50:00,166 --> 00:50:03,083
Larry Page and Sergey Brin.
- Only one, thank you.
632
00:50:03,875 --> 00:50:06,250
What is the name of Devdas lover.
- Parvati.
633
00:50:07,250 --> 00:50:10,125
We might not know the name of person
who invented Google,
634
00:50:10,208 --> 00:50:13,750
but everyone knows the name of ANR lover
Parvati in the film Devdas,
635
00:50:13,916 --> 00:50:15,375
That's the strength
and power of love sir.
636
00:50:15,666 --> 00:50:17,500
Lord Rama built a bridge for Sita,
637
00:50:17,708 --> 00:50:19,708
Shahjahan built Taj Mahal for Mumtaz,
638
00:50:19,916 --> 00:50:22,666
I just left a NIT seat...
639
00:50:22,916 --> 00:50:24,791
In this world everything is
surrounded by love sir,
640
00:50:24,875 --> 00:50:27,000
be it a rose worth one rupee to
crores of rupees of turnover.
641
00:50:27,750 --> 00:50:30,666
The blackboards in class rooms
might not have formulas,
642
00:50:30,750 --> 00:50:32,583
but all the benches will have
love symbols etched on them.
643
00:50:32,833 --> 00:50:35,208
Without love there is no life
and in fact there is no creation.
644
00:50:35,416 --> 00:50:37,750
[Clapping]
645
00:50:42,000 --> 00:50:43,166
Silence!
646
00:50:45,083 --> 00:50:48,541
You said a lot about love and
also told that the girl is here.
647
00:50:49,541 --> 00:50:50,833
May I know her name?
648
00:50:52,208 --> 00:50:53,291
Tell me.
649
00:50:53,458 --> 00:50:55,291
Why are you silent now?
650
00:50:58,583 --> 00:50:59,833
Don't you have an answer?
651
00:51:02,041 --> 00:51:04,708
He doesn't have the courage
to tell his girl's name
652
00:51:04,958 --> 00:51:06,708
and was telling us stories about love.
653
00:51:09,375 --> 00:51:11,541
Look Manu, love is scrap,
654
00:51:12,000 --> 00:51:15,333
you should clear it and remove
the thought that it's your life.
655
00:51:23,000 --> 00:51:25,833
Sir, I am Jennifer.
- What's your love story.
656
00:51:26,833 --> 00:51:28,333
Manu loved me...
657
00:51:31,916 --> 00:51:33,291
I love you, Manu.
658
00:51:35,500 --> 00:51:36,625
Silence!
659
00:51:36,916 --> 00:51:38,208
Silence!
660
00:51:39,708 --> 00:51:40,791
Silence!
661
00:51:41,208 --> 00:51:45,958
"Hey, life is so strange"
662
00:51:47,833 --> 00:51:52,875
"At times we are jumping in clouds"
663
00:51:55,125 --> 00:51:58,291
"Palms holding stars"
664
00:51:58,541 --> 00:52:01,666
"Words filled with colours"
665
00:52:01,791 --> 00:52:07,708
"Feels as though breath is
filled with glow"
666
00:52:07,958 --> 00:52:14,666
"Just got introduced
to the world of love"
667
00:52:14,833 --> 00:52:22,166
"This new introduction to joy
seems to be like a festival"
668
00:52:22,333 --> 00:52:27,333
"Life is so strange"
669
00:52:28,958 --> 00:52:34,791
"At times we are jumping in clouds"
670
00:52:36,291 --> 00:52:39,333
[Music]
671
00:52:49,958 --> 00:52:53,250
"There are many rainbows around us"
672
00:52:53,583 --> 00:52:56,541
"Rivers with silver shine flowing
like streams"
673
00:52:56,833 --> 00:53:00,208
"Taste filled with rainbow of honey"
674
00:53:00,458 --> 00:53:03,375
"Filled with golden mines of fragrance"
675
00:53:03,583 --> 00:53:07,041
"Sparkles of snowy flowers"
676
00:53:07,125 --> 00:53:12,791
"The air filled with beautiful smiles
is talking too"
677
00:53:13,083 --> 00:53:19,708
"Just got introduced to the world of love"
678
00:53:20,000 --> 00:53:27,375
"This new introduction to joy
seems to be like a festival"
679
00:53:27,458 --> 00:53:31,583
"Life is so strange"
680
00:53:31,791 --> 00:53:33,250
[Cell phone rings]
681
00:53:33,458 --> 00:53:35,000
Nandu, say something...
682
00:53:36,750 --> 00:53:40,083
"It feels like jumping in the clouds"
- Sorry.
683
00:53:41,625 --> 00:53:42,666
It's okay.
684
00:53:43,583 --> 00:53:44,541
Mobile.
685
00:53:56,208 --> 00:53:57,166
Jenny.
686
00:53:57,500 --> 00:54:00,500
[Music]
687
00:54:08,666 --> 00:54:12,041
"Mornings happen if you come across"
688
00:54:12,291 --> 00:54:15,208
"Meeting you makes my evening"
689
00:54:15,541 --> 00:54:19,041
"Romance blossoms if you hold me"
690
00:54:19,125 --> 00:54:21,958
"Its pain if you part away"
691
00:54:22,333 --> 00:54:25,708
"Its life if spent with you"
692
00:54:25,958 --> 00:54:29,083
"Moments shared are precious"
693
00:54:29,375 --> 00:54:31,875
"It's so magical"
694
00:54:32,500 --> 00:54:34,791
Do you know, according to our religion,
if we exchange rings like these,
695
00:54:34,875 --> 00:54:36,750
then it's called as marriage...
696
00:54:38,958 --> 00:54:41,375
But these are just the memories
of our love.
697
00:54:42,833 --> 00:54:45,291
We will only get married
if my brother agree to it,
698
00:54:45,458 --> 00:54:47,666
even you promised that you will
convince them.
699
00:54:48,041 --> 00:54:50,708
Promise me that you will
convince them Manu.
700
00:54:51,375 --> 00:54:52,333
Promise me.
701
00:54:52,458 --> 00:54:53,500
Have you gone mad?
702
00:54:53,583 --> 00:54:55,166
I have promised hundreds of times
until now,
703
00:54:55,250 --> 00:54:56,416
how many more times
should I promise.
704
00:54:56,500 --> 00:54:58,000
Divert this topic now.
705
00:54:59,208 --> 00:55:02,166
As shown in movies,
706
00:55:02,333 --> 00:55:05,916
after exchanging rings,
they kiss each other.
707
00:55:06,541 --> 00:55:07,583
So...
708
00:55:26,750 --> 00:55:27,875
Oh my lord...
709
00:55:48,458 --> 00:55:53,041
Mom, she is Jennie, we both are in love
and would like to get married.
710
00:55:55,791 --> 00:56:01,916
Brother, I am in love with a classmate,
named Manu.
711
00:56:03,375 --> 00:56:07,083
Would like to marry him
if you agree.
712
00:56:07,250 --> 00:56:09,291
What the hell are you talking?
713
00:56:09,916 --> 00:56:12,666
Is this what you are doing
in college instead of studying.
714
00:56:12,750 --> 00:56:15,000
Inspite of knowing the hardships of
your brothers,
715
00:56:15,083 --> 00:56:16,250
how can you talk about love.
716
00:56:16,291 --> 00:56:18,791
Mom, wait.
- You handle her.
717
00:56:19,166 --> 00:56:21,041
Manu what the hell are you talking,
718
00:56:21,125 --> 00:56:23,375
she neither belongs to
our community nor our religion,
719
00:56:23,458 --> 00:56:26,125
how can you get a Christian
and tell that you want to marry her,
720
00:56:26,208 --> 00:56:27,958
what will happen to our family prestige?
721
00:56:31,416 --> 00:56:34,000
Mom, how can talk about cast,
religion in todays generation.
722
00:56:34,208 --> 00:56:38,000
If that's bothering you, then irrespective
of your wish, I will marry Jennie.
723
00:56:40,375 --> 00:56:43,291
Love at this age feels good
for the time being
724
00:56:43,375 --> 00:56:45,750
but it won't remain for lifelong, think.
725
00:56:45,833 --> 00:56:47,541
Manu is a nice person brother.
726
00:56:48,666 --> 00:56:51,416
Ok, are you confident that
you will be happy if you be with him.
727
00:56:51,750 --> 00:56:54,958
Like how I feel happy and
secured when I am with you,
728
00:56:55,250 --> 00:56:58,208
it's the same feeling
when I am with him too.
729
00:56:58,375 --> 00:57:01,250
Ok then, uncle is coming
from Dubai in a week,
730
00:57:01,333 --> 00:57:03,583
so let's call Manu home and discuss.
731
00:57:07,166 --> 00:57:08,083
Thanks brother.
732
00:57:08,166 --> 00:57:10,291
In another two months you will be done with
your exams, isn't it?
733
00:57:11,000 --> 00:57:11,666
Yes.
734
00:57:12,083 --> 00:57:14,083
Will come and speak to elders then...
735
00:57:17,583 --> 00:57:24,333
"Just got introduced to the world of love"
736
00:57:24,416 --> 00:57:32,083
"This new introduction to joy
seems to be like a festival"
737
00:57:32,291 --> 00:57:38,541
"Life is so strange"
738
00:57:38,625 --> 00:57:45,250
"As though we are jumping in clouds"
739
00:57:45,958 --> 00:57:48,958
[Music]
740
00:58:20,250 --> 00:58:22,250
Life is just like a colourful rainbow,
741
00:58:22,541 --> 00:58:24,208
right from the day when I saw Jennie,
our love,
742
00:58:24,291 --> 00:58:25,958
both families agreeing for our marriage,
743
00:58:26,041 --> 00:58:27,458
all this seems so happy.
744
00:58:27,750 --> 00:58:28,791
Hope there is no evil eye.
745
00:58:28,875 --> 00:58:31,250
I am also submitting my project
to the principal tomorrow.
746
00:58:31,333 --> 00:58:32,708
I'll take care of it.
747
00:58:32,791 --> 00:58:35,250
When did you come from Hyderabad?
- This morning.
748
00:58:35,541 --> 00:58:36,666
What happened?
749
00:58:46,916 --> 00:58:49,291
How did you get hurt?
- Nothing.
750
00:58:49,583 --> 00:58:50,583
Slipped...
751
00:58:51,583 --> 00:58:54,375
Then you should have bruises
on hands or legs, not here.
752
00:58:54,500 --> 00:58:55,500
What happened?
753
00:58:55,583 --> 00:58:57,291
Nothing buddy
- Sit.
754
00:58:57,500 --> 00:58:59,625
Who is he? Who's that?
- Leave it.
755
00:59:06,000 --> 00:59:08,625
Ok Nandu, bye.
- Ok then, bye.
756
00:59:17,666 --> 00:59:18,750
Bye.
- Bye.
757
00:59:29,291 --> 00:59:30,625
Hey, who are you?
758
00:59:31,666 --> 00:59:32,958
What made you come in our area?
759
00:59:33,041 --> 00:59:36,500
Came here to meet a friend.
760
00:59:37,708 --> 00:59:38,958
To flirt with girls?
761
00:59:39,041 --> 00:59:40,250
You bugger.
762
00:59:44,666 --> 00:59:46,708
Leave it, Manu.
It's Gita's brother.
763
00:59:46,916 --> 00:59:48,500
Get up.
- Leave it, please.
764
00:59:48,583 --> 00:59:50,458
Just get up.
765
00:59:50,541 --> 00:59:53,166
Come on, let's go.
- Let's not fight.
766
00:59:53,250 --> 00:59:54,416
Gita will get upset.
767
00:59:55,041 --> 00:59:55,958
Umesh come.
768
00:59:56,041 --> 00:59:58,458
Will sort out things with them.
- Please.
769
01:00:13,458 --> 01:00:14,458
This house.
770
01:00:23,041 --> 01:00:24,333
Guys stop it.
771
01:00:38,416 --> 01:00:40,291
Come out, hey you, come out.
772
01:00:40,541 --> 01:00:41,833
Hey!
- Who is that?
773
01:00:42,625 --> 01:00:44,041
Whom do you want?
774
01:00:45,375 --> 01:00:46,541
He is my friend Nandu,
775
01:00:46,791 --> 01:00:48,666
he and your daughter love each other.
776
01:00:49,000 --> 01:00:50,375
You go inside.
777
01:00:58,000 --> 01:01:00,541
How dare you directly come to home
778
01:01:00,708 --> 01:01:02,916
when I warned you to not
even come into our area, damn it.
779
01:01:19,000 --> 01:01:20,333
[Groans]
780
01:01:21,000 --> 01:01:22,250
Brother!
781
01:01:22,333 --> 01:01:25,541
Call our people, how dare you beat us.
782
01:01:27,125 --> 01:01:30,416
Hello...these guys are beating Nandu,
come to the fort.
783
01:01:30,625 --> 01:01:32,541
Kalyan is being beaten up,
come soon.
784
01:01:33,125 --> 01:01:37,208
Guys, come soon.
- What's this nuisance in our street.
785
01:01:43,541 --> 01:01:44,750
Come on guys.
786
01:01:45,875 --> 01:01:47,125
Come on guys.
787
01:01:47,166 --> 01:01:48,166
Come here.
788
01:01:48,708 --> 01:01:51,041
Who entered our fort?
- Find them.
789
01:01:51,250 --> 01:01:53,583
Don't spare anyone.
Find them.
790
01:01:55,208 --> 01:01:56,875
Don't spare them.
- This way.
791
01:02:01,750 --> 01:02:03,208
[Drums beating]
792
01:02:23,500 --> 01:02:25,500
Michael give me the rod.
793
01:02:33,541 --> 01:02:34,833
You bloody.
794
01:02:43,375 --> 01:02:45,291
How dare you beat Nandu!
795
01:03:39,500 --> 01:03:40,958
Stop!
796
01:03:41,708 --> 01:03:43,208
Stop it!
797
01:03:45,500 --> 01:03:47,833
He is my friend,
798
01:03:48,125 --> 01:03:50,416
and do you know who am I,
Rudra sir friend.
799
01:03:50,625 --> 01:03:54,583
He has beaten me in my area,
especially this guy.
800
01:03:54,791 --> 01:03:56,166
Stop the nonsense.
801
01:03:56,791 --> 01:03:58,416
If Rudra sir gets to know this,
then no one will go home.
802
01:03:58,666 --> 01:04:00,708
So just forget what has happened
and go to your respective houses.
803
01:04:00,958 --> 01:04:02,916
Move on, come on, go.
804
01:04:04,291 --> 01:04:05,208
Go.
805
01:04:06,125 --> 01:04:08,208
You also leave from here.
- Go away.
806
01:04:08,666 --> 01:04:09,708
Go away.
807
01:04:16,083 --> 01:04:19,708
So block chain is very very fast
and growing in India right now.
808
01:04:20,291 --> 01:04:23,166
You know,
it is being used for so many factors.
809
01:04:23,250 --> 01:04:24,666
Crypto currency and everything.
810
01:04:24,791 --> 01:04:27,458
And my project deal with
agriculture and block chain.
811
01:04:34,416 --> 01:04:37,083
So this is my idea sir.
Thank you.
812
01:04:37,375 --> 01:04:39,083
Well done, Manu.
813
01:04:39,916 --> 01:04:41,708
Your idea is technically very brilliant.
814
01:04:41,833 --> 01:04:45,333
With this project both you and
our college shall get good recognition.
815
01:04:45,750 --> 01:04:49,750
I have seen many people who have
spoiled their careers in the name of love,
816
01:04:49,958 --> 01:04:50,833
but you proved me wrong.
817
01:04:50,916 --> 01:04:52,666
Very soon we will have meetings
with corporate companies.
818
01:04:52,750 --> 01:04:54,458
Be ready and prepared.
- Thank you sir.
819
01:04:58,041 --> 01:04:59,875
Hey Jennie, good news,
principal has liked our project...
820
01:04:59,958 --> 01:05:00,916
[Jennie crying] Manu.
821
01:05:02,333 --> 01:05:03,500
[Manu] Jennie.
822
01:05:03,958 --> 01:05:05,833
Jennie.
- Manu.
823
01:05:06,250 --> 01:05:08,208
Why are you crying? What happened?
824
01:05:09,291 --> 01:05:10,791
Why are you crying Jennie?
825
01:05:11,291 --> 01:05:13,500
Please tell me and where are you?
826
01:05:13,791 --> 01:05:15,583
In Samrakshana hospital...
827
01:05:15,666 --> 01:05:17,958
Wait, I am coming,
and you stop crying.
828
01:05:27,875 --> 01:05:29,125
Jennie, what happened?
829
01:05:29,833 --> 01:05:31,083
Is it an accident?
- No.
830
01:05:31,166 --> 01:05:32,083
Then...?
831
01:05:32,166 --> 01:05:34,541
My brother...
- Where is he?
832
01:05:34,625 --> 01:05:36,250
Inside.
- Come, let's go.
833
01:05:40,666 --> 01:05:43,583
Madam, one minute.
- That's the room, Manu.
834
01:05:50,166 --> 01:05:51,250
Michael, slowly...
835
01:06:00,083 --> 01:06:02,500
Hey you, why are you here?
836
01:06:04,375 --> 01:06:06,416
This guy, brother.
837
01:06:06,625 --> 01:06:08,083
He is the one who beat me...
838
01:06:16,875 --> 01:06:17,916
Hit him...
839
01:06:18,000 --> 01:06:19,583
Manu.
- Hit him...
840
01:06:20,250 --> 01:06:22,833
Is he Manu, did you love this guy?
841
01:06:23,208 --> 01:06:25,708
He is a thug,
the one who beat Michael.
842
01:06:27,250 --> 01:06:29,000
Is it with him that you said
will be happy...
843
01:06:29,083 --> 01:06:31,041
I didn't beat him wontedly.
844
01:06:31,583 --> 01:06:32,958
And I was unaware that
he is your brother.
845
01:06:33,083 --> 01:06:34,125
Get lost.
846
01:06:34,541 --> 01:06:35,708
Get lost.
847
01:06:37,708 --> 01:06:40,041
Sir, I didn't hit him on purpose.
848
01:06:40,375 --> 01:06:42,291
Jennie at least you tell them.
849
01:06:46,125 --> 01:06:47,208
Jennie...
850
01:06:51,333 --> 01:06:54,958
'The customer you are trying to call
is unreachable at this moment.'
851
01:07:02,666 --> 01:07:04,708
[Cell phone rings]
852
01:07:06,791 --> 01:07:08,708
Hello.
- Manu, it's me Jennie.
853
01:07:08,875 --> 01:07:09,958
Jennie...
854
01:07:10,083 --> 01:07:11,458
Where have you been Jennie?
855
01:07:11,583 --> 01:07:14,041
Do you how many times I called you
in the last couple of days.
856
01:07:14,125 --> 01:07:15,500
It was switched off.
857
01:07:15,583 --> 01:07:17,125
They took away my phone Manu.
858
01:07:17,208 --> 01:07:19,083
Situations at home are not good.
859
01:07:20,125 --> 01:07:22,458
Right now I am at the church.
- Wait I am coming...
860
01:07:34,791 --> 01:07:36,208
Why did you do like that?
861
01:07:36,708 --> 01:07:37,625
Why did you do it?
862
01:07:37,708 --> 01:07:39,625
I told you many times,
how much I love my brothers.
863
01:07:39,708 --> 01:07:40,625
Why did you beat my brother?
864
01:07:40,708 --> 01:07:42,375
Jennie, I really didn't knew that
he was your brother.
865
01:07:42,458 --> 01:07:44,958
It was because of Nandu issue...
- What's this thing with Nandu?
866
01:07:45,291 --> 01:07:46,666
Tell me who is important to you,
is it Nandu or me?
867
01:07:46,750 --> 01:07:48,166
Of course he is very important to me,
868
01:07:48,250 --> 01:07:50,250
and by the way, he is my friend
and you are my girl friend.
869
01:07:50,333 --> 01:07:52,208
You are just talking like a thug.
870
01:07:52,333 --> 01:07:54,791
If this is case, then how do you think
my brothers will agree for our marriage?
871
01:07:55,375 --> 01:07:58,000
Who are they to accept, we both are majors,
come, let's go and get married.
872
01:07:58,083 --> 01:08:00,458
I have told you many times,
873
01:08:00,541 --> 01:08:02,333
we will only get married
if my brothers agree.
874
01:08:02,458 --> 01:08:04,208
Even you promised to convince them,
875
01:08:04,375 --> 01:08:06,125
and now you are talking something else.
876
01:08:06,916 --> 01:08:09,208
The mistake is mine,
I should be blamed...
877
01:08:09,291 --> 01:08:10,666
[Crying]
878
01:08:10,708 --> 01:08:12,708
Don't cry Jennie.
879
01:08:12,791 --> 01:08:14,583
I cannot see you cry.
880
01:08:17,833 --> 01:08:20,500
Ok, now I have to come
and ask for an apology, isn't it?
881
01:08:21,000 --> 01:08:24,583
Will do it, for your sake I am ready
to fall onto their feet as well.
882
01:08:25,333 --> 01:08:27,458
Now they are very angry.
883
01:08:27,875 --> 01:08:31,625
Will inform you once things settle down
situations are not good at home.
884
01:08:32,416 --> 01:08:35,375
They will have doubts if I am out
for too long, will go home.
885
01:08:37,375 --> 01:08:38,458
Jennie...
886
01:08:39,375 --> 01:08:40,333
Jennie...
887
01:08:52,666 --> 01:08:55,000
I love you, Manu.
I love you so much.
888
01:09:02,333 --> 01:09:04,250
I am really scared Manu,
889
01:09:04,833 --> 01:09:06,416
don't know what to do.
890
01:09:06,833 --> 01:09:08,333
I don't want to leave you and go.
891
01:09:09,666 --> 01:09:12,291
You don't worry Jennie,
I will convince your brothers,
892
01:09:13,333 --> 01:09:14,708
no one can separate us.
893
01:09:15,750 --> 01:09:17,708
Don't call me unless I call you,
894
01:09:18,583 --> 01:09:20,041
or it will be another issue.
895
01:09:22,250 --> 01:09:23,166
Okay.
896
01:09:26,208 --> 01:09:27,916
[Thunder rumbling]
897
01:09:32,875 --> 01:09:37,458
[FM Radio] 'Hello Warangal, you are listening
to FM and FM means 91.1FM'
898
01:09:37,541 --> 01:09:38,916
'with RJ Sunitha,'
899
01:09:39,083 --> 01:09:41,833
'heavy rains all over Warangal district'
900
01:09:42,000 --> 01:09:44,583
'and in the coming 4 days too
it's expected to rain heavily,'
901
01:09:44,750 --> 01:09:49,291
'so stay at home and listen
to the songs and enjoy.'
902
01:09:49,500 --> 01:09:50,375
'Stay tuned.'
903
01:09:50,541 --> 01:09:52,916
[Song playing on radio]
904
01:09:57,250 --> 01:10:01,541
So block chain technology improves
the following areas in agricultural sector.
905
01:10:01,833 --> 01:10:04,333
It's optimization of food supply chain.
906
01:10:04,416 --> 01:10:06,625
Which reduces the time of food origin.
907
01:10:06,875 --> 01:10:09,583
Racing it down to. - [Cell phone rings]
- I'm so sorry.
908
01:10:09,833 --> 01:10:11,500
Excuse me.
Sorry.
909
01:10:12,916 --> 01:10:16,500
So, the block chain technology enables...
- [Cell phone rings]
910
01:10:16,791 --> 01:10:17,875
Manu.
911
01:10:18,458 --> 01:10:19,250
Please.
912
01:10:19,333 --> 01:10:20,500
I am so sorry.
- Carry on.
913
01:10:20,583 --> 01:10:21,166
Hello.
914
01:10:21,250 --> 01:10:23,791
Manu where are you?
- I will call you later, please.
915
01:10:23,958 --> 01:10:26,333
Jennifer is getting married
in Fatima Nagar church.
916
01:10:26,416 --> 01:10:27,958
What the hell are you speaking,
did you really see it by yourself?
917
01:10:28,041 --> 01:10:30,666
I am at the church.
- Coming in 10 minutes.
918
01:10:31,000 --> 01:10:32,458
Manu, stop!
919
01:10:33,208 --> 01:10:34,708
I said don't go.
920
01:10:35,375 --> 01:10:36,416
This is not fair.
921
01:10:36,500 --> 01:10:44,958
"Did my breathe stop"
922
01:10:46,833 --> 01:10:55,125
"Am I left with agony now"
923
01:10:57,708 --> 01:11:07,833
"A fact has now turned
into a dream worth one second"
924
01:11:07,916 --> 01:11:11,416
"Is my love asking me to leave"
925
01:11:17,750 --> 01:11:21,875
"Is my love heading towards a closure"
926
01:11:23,416 --> 01:11:24,416
Jennie...
927
01:11:24,708 --> 01:11:26,708
Why are you here?
928
01:11:27,166 --> 01:11:28,833
Come aside, move on.
929
01:11:29,125 --> 01:11:30,125
Jennie.
930
01:11:33,333 --> 01:11:37,166
"Is it hurting my life"
931
01:11:41,666 --> 01:11:44,041
Mr. Ronson Joseph,
are you willing to marry her?
932
01:11:44,291 --> 01:11:45,125
Yes father.
933
01:11:45,333 --> 01:11:46,291
And Jennifer, you?
934
01:11:50,500 --> 01:11:51,375
Jennie.
935
01:11:51,833 --> 01:11:52,708
Jennie.
936
01:11:53,041 --> 01:11:54,083
Jennie, say it.
937
01:11:54,625 --> 01:11:56,000
Jennifer.
- Say it.
938
01:11:57,083 --> 01:11:58,208
Are you willing to marry?
939
01:12:03,000 --> 01:12:09,666
"Am I left with agony now"
940
01:12:09,791 --> 01:12:11,041
Jennie.
941
01:12:13,125 --> 01:12:14,208
Manu!
942
01:12:14,291 --> 01:12:18,166
"A fact has now turned into dream"
943
01:12:18,250 --> 01:12:19,375
Jennie.
944
01:12:20,333 --> 01:12:21,541
Come back.
945
01:12:25,500 --> 01:12:26,750
Close the door.
946
01:12:33,833 --> 01:12:42,166
"Is my love asking me to leave"
947
01:12:43,250 --> 01:12:44,166
[Screams] Jennie!!!
948
01:12:44,250 --> 01:12:47,666
"Is my love heading towards a closure"
949
01:12:47,750 --> 01:12:49,416
Jennie.
- Jennie.
950
01:12:50,166 --> 01:12:52,416
Jennie, get up...
Jennie.
951
01:13:33,208 --> 01:13:36,083
[Sanskrit chants]
952
01:13:43,875 --> 01:13:44,791
Manu.
953
01:13:50,041 --> 01:13:51,041
Manu.
954
01:13:51,875 --> 01:13:52,958
Jennie.
955
01:13:54,833 --> 01:13:56,041
Manu, are you ok?
956
01:13:58,708 --> 01:13:59,625
Now you are fine.
957
01:14:03,041 --> 01:14:04,041
Don't worry.
958
01:14:06,000 --> 01:14:07,666
Doctor, my son...?
959
01:14:07,791 --> 01:14:09,708
He is fine now, you can go and see him.
960
01:14:10,291 --> 01:14:11,208
Manu.
961
01:14:12,583 --> 01:14:13,541
Manu.
962
01:14:14,166 --> 01:14:15,166
Manu.
963
01:14:16,041 --> 01:14:18,083
Oh no, Manu!
964
01:14:21,291 --> 01:14:22,708
Manu, please talk.
965
01:14:37,666 --> 01:14:39,250
Nandu...
966
01:14:40,083 --> 01:14:42,250
Jennie has come here right,
she didn't get married too, isn't it?
967
01:14:43,208 --> 01:14:45,416
You saw her also.
968
01:14:45,791 --> 01:14:46,833
Let's go and meet her.
969
01:14:47,125 --> 01:14:49,125
Jennie got married and flew to Dubai,
970
01:14:51,375 --> 01:14:53,041
even her family got shifted.
971
01:14:53,875 --> 01:14:55,083
Just leave it...
972
01:15:00,416 --> 01:15:01,875
"All of a sudden"
973
01:15:08,875 --> 01:15:12,875
"It feels as though someone
has crushed my heart"
974
01:15:14,875 --> 01:15:17,166
"All of a sudden"
975
01:15:18,625 --> 01:15:23,291
"It feels as though
my life got evaporated"
976
01:15:24,083 --> 01:15:28,041
"I feel separated from myself"
977
01:15:30,291 --> 01:15:32,625
"All of a sudden"
978
01:15:34,916 --> 01:15:36,458
"All of a sudden"
979
01:15:49,791 --> 01:15:50,583
Hey.
980
01:15:51,208 --> 01:15:53,916
Buddy, why do you want her memories
when she has left you.
981
01:15:55,458 --> 01:15:57,791
It's been 4 months that she got married
982
01:15:57,958 --> 01:16:00,125
and you are still living with
her memories like a mad person.
983
01:16:02,333 --> 01:16:05,333
Forget her or at least try to forget her.
984
01:16:07,666 --> 01:16:12,208
"Feels as though an inner fire
has been burning me"
985
01:16:12,291 --> 01:16:14,708
[Coughs]
986
01:16:16,833 --> 01:16:22,833
"Time stopped by and is hitting me
hard to death"
987
01:16:25,750 --> 01:16:32,583
"My breathe and my wish both have stopped"
988
01:16:35,166 --> 01:16:42,083
"My breathe and my wish both have stopped"
989
01:16:43,458 --> 01:16:46,250
"All of a sudden"
990
01:16:47,583 --> 01:16:48,000
Hello.
991
01:16:48,083 --> 01:16:49,875
Why don't you speak when I call,
first handover the phone to Jennie.
992
01:16:50,000 --> 01:16:51,500
Wrong number, idiot.
993
01:16:53,208 --> 01:16:58,000
"It's as though someone has stabbed me
and torn away my nerves"
994
01:16:58,083 --> 01:17:01,583
"The pain is unbearable"
995
01:17:07,583 --> 01:17:08,750
I made a mistake.
996
01:17:09,750 --> 01:17:10,666
Forgive me Manu.
997
01:17:10,750 --> 01:17:12,791
You tried to kill me only once,
998
01:17:12,958 --> 01:17:16,125
but that girl left me to live
with lot of pain every day.
999
01:17:16,375 --> 01:17:19,291
Just like a dead body with life and
a lifeless body which can't be burnt.
1000
01:17:21,166 --> 01:17:27,041
"I have lost my life"
1001
01:17:30,291 --> 01:17:35,500
"My life just left me"
1002
01:17:39,041 --> 01:17:41,583
"Suddenly"
1003
01:17:43,583 --> 01:17:45,750
"Just all of a sudden"
1004
01:17:49,625 --> 01:17:50,875
Nandu.
1005
01:17:51,541 --> 01:17:53,583
What do you want to drink?
- I don't need anything.
1006
01:17:53,666 --> 01:17:54,708
Waiter.
1007
01:17:54,916 --> 01:17:56,625
Sorry Nandu.
1008
01:18:00,625 --> 01:18:01,833
Be careful.
1009
01:18:03,250 --> 01:18:04,875
Don't sleep, I will get food.
1010
01:18:05,333 --> 01:18:07,541
[Music]
1011
01:18:16,333 --> 01:18:22,833
"Breathe left me in search of her"
1012
01:18:25,458 --> 01:18:31,958
"Darkness has surrounded me
so that her light won't leave me"
1013
01:18:34,416 --> 01:18:40,083
"My laughter, my own yourself,
has left me now"
1014
01:18:40,375 --> 01:18:43,041
"Has left me now"
1015
01:18:43,541 --> 01:18:50,250
"My peace, my life and my friendship
has left me"
1016
01:18:52,875 --> 01:18:58,875
"Feels as though an inner fire
has been burning me"
1017
01:19:02,041 --> 01:19:08,000
"Time stopped by and is hitting me
hard to death"
1018
01:19:10,958 --> 01:19:14,500
"My breathe and my wish
both have stopped"
1019
01:19:14,583 --> 01:19:17,333
I tried a lot to know about Jennie,
1020
01:19:17,583 --> 01:19:19,500
she even deleted her Facebook account.
1021
01:19:19,583 --> 01:19:21,000
Shwetha, please.
1022
01:19:21,208 --> 01:19:23,708
You are the only one who can
help me to find out about Jennie,
1023
01:19:24,500 --> 01:19:26,000
try somehow...
1024
01:19:26,375 --> 01:19:27,916
If it's only for Jennie,
then don't call me hereafter...
1025
01:19:28,000 --> 01:19:29,041
Please Shwetha...
1026
01:19:29,125 --> 01:19:31,625
"Suddenly"
1027
01:19:33,291 --> 01:19:35,833
"Suddenly"
1028
01:19:37,875 --> 01:19:40,208
"Just all of a sudden"
1029
01:19:42,416 --> 01:19:45,250
"Suddenly"
1030
01:19:52,666 --> 01:19:56,708
So, condensation is the process
where water vapor becomes liquid.
1031
01:19:56,958 --> 01:19:59,708
It's the reverse of evaporation.
Okay? Take it down.
1032
01:20:08,041 --> 01:20:09,500
Why don't you look at me?
1033
01:20:17,625 --> 01:20:18,791
Teacher.
- Yes.
1034
01:20:19,375 --> 01:20:22,291
As I said, vaporization is the opposite
of condensation. You got it?
1035
01:20:22,458 --> 01:20:24,208
Okay, teacher.
- Alright.
1036
01:20:27,708 --> 01:20:29,916
Okay students, that's all for today.
1037
01:20:30,333 --> 01:20:31,500
You all may leave now.
1038
01:20:31,583 --> 01:20:33,500
Okay, bye.
- Bye, teacher.
1039
01:20:33,791 --> 01:20:35,208
Bye, teacher.
- Bye, teacher.
1040
01:20:40,958 --> 01:20:43,500
How should I start a conversation with him?
1041
01:20:50,208 --> 01:20:52,083
Hello, hello.
1042
01:20:52,333 --> 01:20:53,541
You!
1043
01:20:56,083 --> 01:20:58,125
Mister, ball.
1044
01:20:59,125 --> 01:21:00,375
Ball.. Ball..
1045
01:21:23,375 --> 01:21:25,708
Why is he like this?
1046
01:22:00,541 --> 01:22:02,125
What happened?
- Hey.
1047
01:22:02,458 --> 01:22:04,666
Gita prepared your favourite
chicken curry today.
1048
01:22:16,750 --> 01:22:18,583
You are spitting out blood,
can't you understand.
1049
01:22:18,791 --> 01:22:20,000
Doesn't matter to me.
1050
01:22:40,500 --> 01:22:41,583
Get out.
1051
01:22:52,458 --> 01:22:54,250
[Line ringing]
1052
01:22:54,333 --> 01:22:55,375
[Cell phone rings]
1053
01:22:55,458 --> 01:22:57,000
Nandu, check the phone once.
1054
01:22:58,291 --> 01:22:59,583
Its right in front of you.
1055
01:23:09,125 --> 01:23:10,291
Hello.
- Hello.
1056
01:23:10,708 --> 01:23:12,291
It's me Stella.
1057
01:23:12,708 --> 01:23:14,708
Wrong number.
- Hello...please, please.
1058
01:23:14,875 --> 01:23:16,500
Two minutes, don't disconnect the call.
1059
01:23:17,833 --> 01:23:20,666
Manu, I like you a lot.
1060
01:23:21,458 --> 01:23:24,208
And been trying to say this
for a very long time,
1061
01:23:24,291 --> 01:23:27,166
but you always seem to be
in alcohol trance.
1062
01:23:27,250 --> 01:23:30,375
Might have loved Jennie to the core,
that's why you are drinking like this.
1063
01:23:30,625 --> 01:23:32,500
What are you deprived off?
1064
01:23:33,041 --> 01:23:36,000
You look good, also well educated person.
1065
01:23:36,958 --> 01:23:39,958
It should be she who must be feeling sad
for losing you.
1066
01:23:44,416 --> 01:23:48,250
They say, one should be fortunate enough
to have someone who loves us.
1067
01:23:49,416 --> 01:23:51,333
I am in love with you Manu.
1068
01:23:53,416 --> 01:23:56,583
How long will you live in the past
by remembering her?
1069
01:23:58,333 --> 01:24:01,333
At least look at the future for my sake
who loves you.
1070
01:24:02,125 --> 01:24:04,875
Will be waiting for you in the bus stop
tomorrow at 10am.
1071
01:24:05,041 --> 01:24:08,208
If you don't turn up,
then it will be the last day for me.
1072
01:24:11,125 --> 01:24:13,625
I hope you won't repeat
the same mistake which Jennie did.
1073
01:24:26,250 --> 01:24:27,458
Stella?
1074
01:24:28,500 --> 01:24:30,500
That tuition teacher likes you
a lot it seems.
1075
01:24:30,583 --> 01:24:32,500
Gave your number as she has been
asking for a long time.
1076
01:24:35,083 --> 01:24:37,541
It's been 2 years that Jennie got married.
1077
01:24:37,625 --> 01:24:39,000
She is leading a happy life
with her husband
1078
01:24:39,083 --> 01:24:40,500
and here you are living like
a mad person.
1079
01:24:40,583 --> 01:24:43,125
How much will you drink?
- Am I drinking on purpose?
1080
01:24:43,416 --> 01:24:45,625
I don't have another way
to stop thinking about Jennie.
1081
01:24:49,041 --> 01:24:51,125
Cigarette gives you a dizzy feel
for 5 minutes.
1082
01:24:51,416 --> 01:24:52,458
Alcohol a few hours.
1083
01:24:52,583 --> 01:24:54,250
And if you take drugs,
then maximum for a day.
1084
01:24:54,458 --> 01:24:56,000
But the next day will be a regular one.
1085
01:24:56,125 --> 01:24:58,625
Instead of living this hell of a life,
why don't you die by committing suicide.
1086
01:25:09,000 --> 01:25:10,125
Manu.
1087
01:25:12,208 --> 01:25:15,708
Only a girl's love has the power to let go
off the past feelings related to love.
1088
01:25:16,583 --> 01:25:19,791
Be it the love of parents, friends etc,
1089
01:25:21,541 --> 01:25:23,416
so if you have to forget
your ex girlfriend love,
1090
01:25:23,708 --> 01:25:25,083
then you have to fall in love again.
1091
01:25:25,916 --> 01:25:32,333
Love is the only medicine
which heals the pain of love.
1092
01:25:34,041 --> 01:25:37,125
Stella might be the medicine
for Jennie's pain.
1093
01:25:41,333 --> 01:25:43,583
Love is not something which will
make you die everyday.
1094
01:25:43,750 --> 01:25:45,625
It's something which makes you discover
a newer version of yourself everyday.
1095
01:25:46,666 --> 01:25:47,666
Its better you understand this.
1096
01:26:12,000 --> 01:26:12,750
[Bottle shatters]
1097
01:26:23,375 --> 01:26:25,875
[Stella] 'I will be waiting for you in
the bus stop tomorrow at 10am.'
1098
01:26:26,041 --> 01:26:28,333
'If you don't turn up,
then it will be the last day for me.'
1099
01:26:28,875 --> 01:26:31,000
'I hope you won't repeat the same mistake
which Jennie did.'
1100
01:26:37,166 --> 01:26:38,291
Jennie.
1101
01:26:44,333 --> 01:26:45,500
[Crying]
1102
01:26:49,958 --> 01:26:50,875
Jennie.
1103
01:27:03,541 --> 01:27:06,458
'Love is the only medicine which
heals the pain of love.'
1104
01:27:08,625 --> 01:27:11,583
'Stella might be the medicine
for the pain caused by Jennie.'
1105
01:27:22,125 --> 01:27:23,666
[Music]
1106
01:27:32,250 --> 01:27:40,708
"Did your eyes liked me
and heart felt for me, my love"
1107
01:27:42,375 --> 01:27:47,041
"Hold onto my hands and listen to my words"
1108
01:27:47,291 --> 01:27:50,583
"from here on we are Radhe Shyam"
1109
01:27:51,000 --> 01:27:55,708
"Come on my dear"
1110
01:27:55,958 --> 01:28:00,583
"Come on my dear, let's go together"
1111
01:28:00,875 --> 01:28:05,625
"Come on my dear"
1112
01:28:05,916 --> 01:28:09,000
"Come on my dear"
- Will you go to tuition, I will...
1113
01:28:09,458 --> 01:28:11,333
Manu, my boyfriend.
- Hello.
1114
01:28:11,875 --> 01:28:16,083
"Did your eyes liked me
and heart felt for me, my love"
1115
01:28:16,166 --> 01:28:18,250
You look like a thug with this beard.
1116
01:28:23,583 --> 01:28:25,416
Won't you forget her.
1117
01:28:26,125 --> 01:28:28,375
Go and die.
1118
01:28:34,208 --> 01:28:38,000
All these days I thought of cheating
my eyes by imaging you as Jennie,
1119
01:28:38,916 --> 01:28:41,333
but unable to cheat my heart,
1120
01:28:42,000 --> 01:28:43,583
I am not the right person for you,
1121
01:28:44,166 --> 01:28:45,250
lets breakup.
1122
01:28:45,500 --> 01:28:46,500
I'm sorry.
1123
01:28:47,291 --> 01:28:48,041
Bye.
1124
01:28:48,125 --> 01:28:50,583
Manu, what are you saying?
1125
01:29:33,416 --> 01:29:36,833
[Music]
1126
01:30:01,291 --> 01:30:03,166
Leave all this and come
with me Priya.
1127
01:30:03,250 --> 01:30:05,250
Hey Priya, come.
1128
01:30:06,708 --> 01:30:08,166
He will satisfy you, go.
1129
01:30:08,625 --> 01:30:09,708
Go with him.
1130
01:30:29,375 --> 01:30:31,958
[Crying]
1131
01:30:39,333 --> 01:30:42,000
All these days he tried
to find Jennie in you,
1132
01:30:42,708 --> 01:30:43,958
not to cheat you.
1133
01:30:44,791 --> 01:30:46,333
If he really wanted to cheat you,
1134
01:30:47,000 --> 01:30:49,041
then he wouldn't have get beaten up
by your brother.
1135
01:30:50,666 --> 01:30:54,375
He wouldn't have arranged
all the money only
1136
01:30:54,458 --> 01:30:56,750
to save you by putting his life at risk.
1137
01:30:57,625 --> 01:31:03,333
In the current times where boys
try to take advantage of girls.
1138
01:31:04,125 --> 01:31:05,583
Did he at least touch your hand?
1139
01:31:06,458 --> 01:31:07,416
Did he?
1140
01:31:09,041 --> 01:31:10,791
He never misbehaved with any girl.
1141
01:31:12,166 --> 01:31:14,166
All he was trying to do was seeking
the love so that he can forget Jennie.
1142
01:31:15,458 --> 01:31:16,750
He knows that
what he is doing is not correct,
1143
01:31:17,708 --> 01:31:19,333
but what to do,
he has no other option.
1144
01:31:20,375 --> 01:31:21,666
When Jennie left him,
1145
01:31:22,375 --> 01:31:24,000
he went through unbearable pain,
1146
01:31:24,208 --> 01:31:26,041
a pain which only god could listen,
1147
01:31:27,125 --> 01:31:30,000
and something which humans
cannot understand.
1148
01:31:31,166 --> 01:31:32,916
If you still feel that he did mistake,
1149
01:31:33,416 --> 01:31:36,083
then I seek for an apology
on his behalf, forgive me.
1150
01:31:41,583 --> 01:31:42,875
One minute.
1151
01:31:53,916 --> 01:31:54,916
Sorry.
1152
01:32:15,041 --> 01:32:16,291
Bro, Manu is coming.
1153
01:32:17,083 --> 01:32:20,000
Sir, please check if it's the same amount.
1154
01:32:20,375 --> 01:32:22,958
Thanks a lot for believing and giving
the money when needed the most.
1155
01:32:23,750 --> 01:32:25,958
Manu won't be coming to work
from tomorrow onwards.
1156
01:32:27,250 --> 01:32:31,125
I am unable to see him like that.
Sorry sir.
1157
01:32:33,291 --> 01:32:36,833
You promised to work here.
1158
01:32:38,250 --> 01:32:40,250
I just said that he won't work here sir.
1159
01:32:43,041 --> 01:32:44,791
What do you say?
- I will work sir.
1160
01:32:44,958 --> 01:32:47,958
We paid him back his amount, what else?
1161
01:32:48,416 --> 01:32:50,708
We need to stick to our words,
1162
01:32:51,083 --> 01:32:52,750
sir believed us and gave the money,
1163
01:32:53,666 --> 01:32:56,583
it takes a second to lose faith and love,
1164
01:32:56,833 --> 01:32:58,416
but to stick with it is very challenging.
1165
01:32:59,458 --> 01:33:00,541
I will work sir.
1166
01:33:09,375 --> 01:33:10,333
[Gunshot]
1167
01:33:11,250 --> 01:33:12,791
[Laughs]
1168
01:33:27,833 --> 01:33:29,541
Brother.
1169
01:33:44,666 --> 01:33:45,500
[Gunshot]
1170
01:33:47,208 --> 01:33:49,291
It's not how you handle it,
let me teach you.
1171
01:33:49,791 --> 01:33:52,791
Got to aim first, then see from here.
1172
01:33:53,208 --> 01:33:54,083
[Gunshot]
1173
01:33:54,375 --> 01:33:56,291
[Laughs]
1174
01:33:56,791 --> 01:33:58,000
Very good Manu.
1175
01:33:59,500 --> 01:34:00,750
Very good.
1176
01:34:30,000 --> 01:34:32,375
Guys, just see how he is shooting.
- [Gunshot]
1177
01:34:32,458 --> 01:34:33,958
Kudos Manu, kudos.
1178
01:34:35,083 --> 01:34:35,875
[Gunshot]
1179
01:34:35,958 --> 01:34:37,000
Hey.
1180
01:34:39,375 --> 01:34:40,416
Stop it.
1181
01:34:41,291 --> 01:34:42,375
Manu.
1182
01:34:42,833 --> 01:34:43,791
Manu.
1183
01:34:44,000 --> 01:34:44,916
Manu.
1184
01:34:45,125 --> 01:34:47,250
I am really sorry. Please.
1185
01:34:49,750 --> 01:34:51,208
If this repeats again.
1186
01:34:51,583 --> 01:34:53,291
Even what I did was a mistake.
1187
01:34:53,833 --> 01:34:56,583
At least stop
whatever you are doing now.
1188
01:34:57,250 --> 01:34:58,750
I couldn't stop it and became like this.
1189
01:35:00,000 --> 01:35:01,125
Please Manu.
1190
01:35:03,333 --> 01:35:04,625
Manu history,
1191
01:35:05,875 --> 01:35:11,208
a person history starts right
from his or her birth,
1192
01:35:12,041 --> 01:35:14,250
but this history of Manu started...
1193
01:35:14,333 --> 01:35:16,750
[Crying]
1194
01:35:17,166 --> 01:35:22,583
the moment he saw Jennie.
1195
01:35:30,875 --> 01:35:33,708
They say death cannot stop love,
1196
01:35:34,083 --> 01:35:39,041
then can marriage be an obstacle
to stop the loved one,
1197
01:35:39,625 --> 01:35:42,666
please Jennie, comeback
and save Manu...
1198
01:35:43,416 --> 01:35:45,291
Please Jennie.
1199
01:35:47,000 --> 01:35:47,958
Oh, Allah!
1200
01:35:56,291 --> 01:36:00,458
We both exchanged our rings
right in from of you, here,
1201
01:36:01,666 --> 01:36:03,000
you were the proof too.
1202
01:36:03,875 --> 01:36:05,041
Then why did you do like this?
1203
01:36:05,708 --> 01:36:07,375
Why did you distance her from me?
1204
01:36:09,666 --> 01:36:11,916
We can forgive if we say our mistakes,
1205
01:36:12,916 --> 01:36:15,083
even you did a mistake by
separating me and Jennie.
1206
01:36:15,625 --> 01:36:17,250
To whom will you say this...
1207
01:36:17,583 --> 01:36:18,458
You are not there,
1208
01:36:18,875 --> 01:36:22,583
it's my fault to believe that
you were here all these days...
1209
01:36:24,666 --> 01:36:25,541
You are not here...
1210
01:36:26,500 --> 01:36:28,541
You are not here?
1211
01:37:04,750 --> 01:37:07,125
Janu, come fast.
1212
01:38:18,958 --> 01:38:23,250
Why did you pray for such a long time,
when you didn't even know what to pray for?
1213
01:38:23,333 --> 01:38:25,583
Is there any particular rule
as to how to pray,
1214
01:38:25,708 --> 01:38:27,333
it's all about conveying the matter.
1215
01:38:27,833 --> 01:38:29,500
By the way, what's the matter?
1216
01:38:29,833 --> 01:38:31,583
It won't happen if we say it out.
1217
01:38:31,958 --> 01:38:33,083
Janu.
1218
01:38:33,416 --> 01:38:34,416
I love you.
1219
01:38:34,791 --> 01:38:37,166
Lord might have conveyed it immediately.
1220
01:38:37,625 --> 01:38:40,041
Hello, since how long have
you been following...
1221
01:38:40,166 --> 01:38:42,166
It's just been five minutes,
1222
01:38:42,333 --> 01:38:45,041
liked the way she was praying to god,
so came and proposed her.
1223
01:38:45,208 --> 01:38:46,625
What? Say it again?
1224
01:38:46,833 --> 01:38:49,291
I love you Janu...
- Hello, are you a Romeo?
1225
01:38:49,416 --> 01:38:52,583
How can it be love when you propose
just immediately after you have seen.
1226
01:38:52,666 --> 01:38:54,208
This is just attraction.
1227
01:38:54,458 --> 01:38:56,625
Love means, we should know each other.
1228
01:38:56,708 --> 01:38:59,666
Even if I don't know about you,
1229
01:38:59,791 --> 01:39:02,083
then at least you must be
aware of my details,
1230
01:39:02,250 --> 01:39:04,458
like who am I, what's my background,
1231
01:39:04,833 --> 01:39:07,166
am I committed or not.
1232
01:39:07,458 --> 01:39:09,708
Should know them,
I don't even know your name.
1233
01:39:09,833 --> 01:39:12,458
What's your name? Stupid guy...
1234
01:39:15,708 --> 01:39:16,916
Crazy idiot.
1235
01:39:38,208 --> 01:39:39,791
[Brakes squeal]
1236
01:39:42,041 --> 01:39:43,791
Excuse me, Final year CSE classroom?
1237
01:39:43,875 --> 01:39:45,791
Go straight and take left.
Right side, first building.
1238
01:39:46,583 --> 01:39:47,708
Thank you.
- It's okay.
1239
01:39:55,666 --> 01:39:57,166
Hey Janu... Superb.
1240
01:39:57,291 --> 01:40:00,375
Hey Janu...
- Come on Janu.
1241
01:40:07,625 --> 01:40:10,333
Hi everyone, my name is Manu Durgaraju.
1242
01:40:11,125 --> 01:40:12,791
I am here to teach as
a guest lecturer today.
1243
01:40:12,875 --> 01:40:14,541
What? Why is he here?
1244
01:40:16,291 --> 01:40:19,500
Ok, students.
First let's introduce ourselves.
1245
01:40:20,250 --> 01:40:21,166
Yeah. You?
1246
01:40:21,583 --> 01:40:23,166
I am Sahitya from Vijayanagaram.
1247
01:40:23,708 --> 01:40:27,000
First time young lecturer,
with a beard look, looking handsome.
1248
01:40:27,208 --> 01:40:28,250
Okay.
1249
01:40:28,791 --> 01:40:30,791
Hi sir, I am Kareena from Trivandrum.
1250
01:40:30,916 --> 01:40:32,125
Excuse me.
1251
01:40:32,375 --> 01:40:34,041
As per the schedule, this is my hour.
1252
01:40:34,125 --> 01:40:35,791
Sorry sir, I didn't notice.
- Thank you.
1253
01:40:37,875 --> 01:40:40,000
I haven't seen you before.
Which department?
1254
01:40:40,333 --> 01:40:41,458
Love department.
1255
01:40:41,916 --> 01:40:42,500
What?
1256
01:40:42,625 --> 01:40:45,333
I need this classroom for five minutes,
get up and go back.
1257
01:40:45,791 --> 01:40:48,208
Who are you?
- Sir, please sit.
1258
01:40:50,875 --> 01:40:52,375
Don't you understand
what I am saying?
1259
01:40:52,541 --> 01:40:55,250
What should I understand?
- Don't you understand what I am saying?
1260
01:40:58,500 --> 01:41:00,625
What's your problem,
you have to finish the class?
1261
01:41:01,125 --> 01:41:02,083
Which subject?
1262
01:41:02,291 --> 01:41:03,791
What's the topic?
1263
01:41:03,875 --> 01:41:05,458
Cloud computing.
- Wait.
1264
01:41:11,250 --> 01:41:14,625
So yeah guys like we discuss
the skilling primary refers to
1265
01:41:14,875 --> 01:41:17,708
the sharing of the load on a server based
on the query type.
1266
01:41:17,791 --> 01:41:21,000
It can be either horizontal
or vertical based on
1267
01:41:21,083 --> 01:41:24,625
the kind of things that are generated
in that particular query.
1268
01:41:36,750 --> 01:41:37,958
Sir, hope your duty is finished.
1269
01:41:39,291 --> 01:41:41,083
Now it's my turn, only 5 minutes.
1270
01:41:42,416 --> 01:41:43,333
Janu,
1271
01:41:44,375 --> 01:41:47,166
to introduce yourself is routine.
1272
01:41:47,250 --> 01:41:49,125
For a change, let me introduce you.
1273
01:41:49,541 --> 01:41:52,333
Your full name is Janani Patel,
father name is Sham Patel,
1274
01:41:52,416 --> 01:41:55,500
mother name is Shobha Patel, you also
have an elder brother named Karthik.
1275
01:41:56,041 --> 01:41:57,541
David is your friend.
1276
01:41:57,666 --> 01:42:00,291
People assume you both to be lovers,
but he is your best friend.
1277
01:42:00,458 --> 01:42:03,583
Your father gifted you a crystal doll
when you were child.
1278
01:42:04,041 --> 01:42:05,250
You like it very much.
1279
01:42:05,416 --> 01:42:08,000
And one day when it fell and broke.
1280
01:42:08,750 --> 01:42:11,458
You cried your heart out.
1281
01:42:12,166 --> 01:42:14,875
And to buy it again,
your father is no more.
1282
01:42:15,166 --> 01:42:16,583
But I have tried very hard Janu.
1283
01:42:16,791 --> 01:42:19,291
Don't mind even if it's not close
to the original.
1284
01:42:20,375 --> 01:42:21,291
Please.
1285
01:42:31,250 --> 01:42:34,000
You blow whistles for Salman Khan movie
on the first day first show,
1286
01:42:34,250 --> 01:42:37,125
your percentages, your likes,
dislikes, angry moments etc,
1287
01:42:37,208 --> 01:42:38,208
I know all of these.
1288
01:42:38,375 --> 01:42:42,250
You drank vodka on your friend birthday
party when all the others forced you.
1289
01:42:42,666 --> 01:42:44,500
You were down with fever
for the next two days.
1290
01:42:45,166 --> 01:42:47,166
Never mind, next time when you drink vodka,
let me know.
1291
01:42:47,250 --> 01:42:49,000
Will mix it properly with right
amount of soda
1292
01:42:49,625 --> 01:42:50,583
[Laughs]
1293
01:42:50,791 --> 01:42:52,958
Is this enough Janu to know about you.
1294
01:42:54,000 --> 01:42:55,958
If knowing one another is what love means,
1295
01:42:56,125 --> 01:42:58,958
then we can know every detail
about them in a week.
1296
01:43:00,625 --> 01:43:02,791
Love is not knowing about one another,
1297
01:43:02,916 --> 01:43:06,541
it's about building the trust that we can
do anything for them. - [Pounding on door]
1298
01:43:06,625 --> 01:43:08,791
The fact that I am in REC college,
1299
01:43:08,916 --> 01:43:11,500
standing here right now
and talking to you
1300
01:43:12,000 --> 01:43:15,250
is to build that trust and prove
that I can do anything for you.
1301
01:43:16,625 --> 01:43:17,708
I love you Janu.
1302
01:43:22,916 --> 01:43:24,041
Sorry sir...
1303
01:43:27,250 --> 01:43:29,041
Leave me.
- Bloody idiot.
1304
01:43:29,125 --> 01:43:31,041
I love you Janu.
- How dare he got an gun to the college?
1305
01:43:31,875 --> 01:43:33,833
Leave me.
I love you Janu.
1306
01:43:34,458 --> 01:43:35,291
Move.
1307
01:43:44,333 --> 01:43:45,291
Rascal.
1308
01:43:45,625 --> 01:43:46,541
Scoundrel.
1309
01:43:52,375 --> 01:43:54,125
Do you think yourself as a hero?
1310
01:43:54,208 --> 01:43:56,833
How dare you do rowdyism in college,
you bugger.
1311
01:43:56,916 --> 01:44:00,541
This is not Rudra place
to show your power.
1312
01:44:00,625 --> 01:44:03,125
I'll break your bones.
- [Cell phone rings]
1313
01:44:07,791 --> 01:44:08,708
[Phone rings]
1314
01:44:08,791 --> 01:44:14,708
If this repeats then I will arrest you
and encounter in the cell. - Hello. Yes.
1315
01:44:14,833 --> 01:44:16,375
Rudra sir is on the call.
1316
01:44:17,125 --> 01:44:18,625
Damn this guy.
1317
01:44:22,666 --> 01:44:24,541
Sir.
- Inspector.
1318
01:44:25,041 --> 01:44:28,000
How can you arrest my person,
what the hell do you think of yourself.
1319
01:44:28,083 --> 01:44:29,750
Are you a hero?
1320
01:44:30,291 --> 01:44:32,000
Do you want to live in Warangal or not?
1321
01:44:32,333 --> 01:44:33,875
Sir, didn't knew that he belongs
to your group.
1322
01:44:34,000 --> 01:44:36,833
Got a complaint from the college,
so arrested, will leave him right away.
1323
01:44:39,291 --> 01:44:40,416
Mahesh...
- Sir.
1324
01:44:41,000 --> 01:44:42,625
Send that guy.
- Okay sir.
1325
01:44:43,875 --> 01:44:44,791
Go.
1326
01:45:07,500 --> 01:45:09,291
You like me that much.
1327
01:45:11,083 --> 01:45:12,250
How else should I prove you?
1328
01:45:13,791 --> 01:45:14,750
Friends?
1329
01:45:17,416 --> 01:45:19,250
Come on.. friends.
1330
01:45:19,791 --> 01:45:22,666
[Music]
1331
01:45:28,500 --> 01:45:32,875
"Fallen in love with you who is searching
for me without my knowledge"
1332
01:45:33,041 --> 01:45:37,541
"Started to love you"
1333
01:45:38,500 --> 01:45:46,958
"As your heart initiated me
to take those steps for you"
1334
01:45:48,291 --> 01:45:52,583
"Lips which don't know the language"
1335
01:45:53,458 --> 01:45:57,791
"Now know the only language called love"
1336
01:45:58,500 --> 01:46:03,041
"The atmosphere of my heart
is filled with sheer happiness"
1337
01:46:03,291 --> 01:46:07,041
"Oh my love"
1338
01:46:07,875 --> 01:46:11,916
"Forever, forever, forever"
1339
01:46:12,833 --> 01:46:17,500
"It's a feeling worth a spectacle"
1340
01:46:17,791 --> 01:46:22,083
"Forever, forever, forever"
1341
01:46:22,708 --> 01:46:27,833
"It's a feeling worth a spectacle"
1342
01:46:28,500 --> 01:46:34,458
"Fallen in love with you who is searching
for me without my knowledge"
1343
01:46:34,708 --> 01:46:37,583
"Started to love you"
1344
01:46:38,458 --> 01:46:47,291
"As your heart initiated me
to take those steps for you"
1345
01:46:47,708 --> 01:46:52,000
[Music]
1346
01:46:58,541 --> 01:47:03,250
"Though we meet often,
he never touches me"
1347
01:47:03,375 --> 01:47:08,250
"Never lets his hand have a feel of mine"
1348
01:47:08,375 --> 01:47:10,875
"Filled with lot of craziness"
1349
01:47:11,000 --> 01:47:13,416
"Pride which can never be altered"
1350
01:47:13,833 --> 01:47:15,583
That's nice...one more...one more...
1351
01:47:18,500 --> 01:47:27,666
"Are you the prince
who walks along with me"
1352
01:47:28,458 --> 01:47:37,833
"Like you so much that you have
become my breath"
1353
01:47:43,375 --> 01:47:47,375
How many times should I call you,
been trying to reach you since morning.
1354
01:47:47,625 --> 01:47:49,750
Where all should I search for you.
1355
01:47:50,000 --> 01:47:51,916
Janu is very angry on you.
1356
01:47:54,541 --> 01:47:57,625
It's ok, you might be in some tension,
1357
01:47:58,083 --> 01:48:00,666
or else why won't you answer Janu call.
1358
01:48:00,916 --> 01:48:02,875
Tell me buddy, what's the problem?
1359
01:48:03,208 --> 01:48:04,541
I told you we are friends.
1360
01:48:05,333 --> 01:48:07,375
Nothing, just leave it.
- Are you angry?
1361
01:48:09,041 --> 01:48:13,166
You look so handsome
even when you are angry.
1362
01:48:13,333 --> 01:48:15,958
Janu.
- [Cell phone rings]
1363
01:48:18,083 --> 01:48:19,208
Answer the call.
1364
01:48:20,333 --> 01:48:22,333
Mother, let me speak to her.
- Janu, no.
1365
01:48:22,625 --> 01:48:24,250
Hello, mother.
- Manu?
1366
01:48:24,541 --> 01:48:27,000
This is Janu speaking, Manu's friend.
1367
01:48:27,166 --> 01:48:28,541
Is Manu fine dear?
1368
01:48:29,708 --> 01:48:30,750
He is doing good.
1369
01:48:30,833 --> 01:48:33,041
It's been a while that Manu visited us.
1370
01:48:33,125 --> 01:48:36,083
It will be nice if he comes home
this Deepawali.
1371
01:48:36,458 --> 01:48:39,083
For the last 2 years we haven't
celebrated festivals.
1372
01:48:40,541 --> 01:48:42,708
I will bring Manu...
1373
01:48:45,291 --> 01:48:47,333
Is it?
1374
01:48:47,666 --> 01:48:50,291
For sure, will celebrate
the festival together.
1375
01:48:50,375 --> 01:48:54,625
"Forever and ever"
1376
01:48:55,291 --> 01:48:59,875
"Let this remain as a spectacle"
1377
01:49:00,375 --> 01:49:05,000
"Forever and ever"
1378
01:49:05,333 --> 01:49:10,416
"Let this remain as a spectacle"
1379
01:49:14,041 --> 01:49:16,541
My mobile battery is getting drained,
will call you from another mobile.
1380
01:49:17,541 --> 01:49:19,666
Manu, start the vehicle.
- Yes sir.
1381
01:49:20,625 --> 01:49:22,083
Move aside.
- Lets go.
1382
01:49:22,750 --> 01:49:30,041
"Fallen in love with you who is searching
for me without my knowledge" - Salman!
1383
01:49:31,000 --> 01:49:39,541
"Started to love you as your heart
initiated me to take those steps for you"
1384
01:49:41,083 --> 01:49:43,125
What happened?
- Need to submit the project.
1385
01:49:43,291 --> 01:49:44,791
Got only two days time.
1386
01:49:44,916 --> 01:49:46,500
Don't worry, I will do it.
1387
01:49:46,708 --> 01:49:48,125
You?
- Yes.
1388
01:49:51,041 --> 01:49:55,791
"The atmosphere of my heart
is filled with sheer happiness"
1389
01:49:57,916 --> 01:49:59,208
Excellent.
1390
01:50:00,333 --> 01:50:02,333
What did you study?
1391
01:50:02,916 --> 01:50:05,416
The other day you came as lecturer
and now project...
1392
01:50:06,083 --> 01:50:07,416
MCA discontinued.
1393
01:50:08,375 --> 01:50:12,500
"Forever and ever"
1394
01:50:13,250 --> 01:50:18,000
"This is a new beginning"
1395
01:50:18,333 --> 01:50:23,000
"Forever and ever "
1396
01:50:23,250 --> 01:50:28,875
"This seems to be a spectacle"
1397
01:50:40,291 --> 01:50:41,666
[Cell phone rings]
1398
01:50:42,083 --> 01:50:45,000
What's up... Is it Janu?
- Yes sir...
1399
01:50:45,958 --> 01:50:46,958
Carry on...
1400
01:50:48,541 --> 01:50:51,333
Hello.
- Great applause for the project.
1401
01:50:51,958 --> 01:50:53,625
Everyone liked it...
1402
01:50:53,875 --> 01:50:55,875
And it is all because of you.
1403
01:50:56,708 --> 01:50:57,750
I like you.
1404
01:50:58,333 --> 01:51:00,666
Say it again.
- I like you.
1405
01:51:01,500 --> 01:51:03,125
I like you.
1406
01:51:06,166 --> 01:51:07,500
One minute.
- Okay.
1407
01:51:08,541 --> 01:51:10,583
Hey Dhana, make it fast.
1408
01:51:10,958 --> 01:51:11,833
Sir.
1409
01:51:16,375 --> 01:51:16,916
Tell me.
1410
01:51:17,125 --> 01:51:20,416
You were rocking as a lecturer,
why don't you try...
1411
01:51:20,666 --> 01:51:21,791
Start the vehicle...
1412
01:51:21,875 --> 01:51:23,666
Hello. Manu.
1413
01:51:24,375 --> 01:51:26,041
Hello.
- I will call you later.
1414
01:51:26,250 --> 01:51:27,041
Okay.
1415
01:51:27,666 --> 01:51:28,625
Kaka,
1416
01:51:29,208 --> 01:51:31,375
Muthireddy went to London
to see his daughter,
1417
01:51:31,583 --> 01:51:34,166
this is the right time
to wipe of his men.
1418
01:51:34,291 --> 01:51:36,666
All the time you just want to get
into those issues.
1419
01:51:37,625 --> 01:51:38,750
First eat. Lakshmi.
1420
01:51:38,833 --> 01:51:39,708
Coming...
1421
01:51:39,916 --> 01:51:41,333
Serve food to Rudra...
- Ok.
1422
01:51:41,833 --> 01:51:44,166
Got a call from Hyderabad party office,
1423
01:51:44,625 --> 01:51:47,708
you are confirmed as
District youth leader.
1424
01:51:48,416 --> 01:51:51,666
From here on you are politician Rudra.
1425
01:51:53,750 --> 01:51:56,541
But I don't need all these Kaka.
1426
01:51:56,875 --> 01:51:58,125
After me, it's you.
1427
01:52:00,208 --> 01:52:01,458
After me.
1428
01:52:02,500 --> 01:52:04,583
Serve him the head curry.
1429
01:52:07,333 --> 01:52:08,541
It's very tasty, eat.
1430
01:52:11,625 --> 01:52:13,916
You will die if you smoke these many,
come, let's go.
1431
01:52:14,000 --> 01:52:14,875
Yes, sir.
1432
01:52:23,041 --> 01:52:25,041
[Song playing]
1433
01:52:36,583 --> 01:52:38,833
Why sad songs all the time.
1434
01:52:43,500 --> 01:52:45,416
I will be the first.
1435
01:52:45,500 --> 01:52:46,958
[Laughs]
1436
01:52:48,083 --> 01:52:50,041
You didn't come inside,
1437
01:52:50,625 --> 01:52:53,291
but had you, then you would have
tasted the curry which aunty cooked.
1438
01:52:53,541 --> 01:52:54,541
[Sniffs]
1439
01:52:55,208 --> 01:52:56,541
The gravy was delicious.
1440
01:52:57,583 --> 01:53:00,291
If aunty served good food,
then Kaka said some good news too.
1441
01:53:00,416 --> 01:53:03,041
From here on this Rudra
is politician Rudra.
1442
01:53:03,333 --> 01:53:05,208
Kaka is offering us
power without even asking.
1443
01:53:05,416 --> 01:53:07,500
No matter what,
Janardan Kaka is great.
1444
01:53:08,000 --> 01:53:12,125
That day it was not Muthireddy
who attacked you and tried to kill you?
1445
01:53:13,583 --> 01:53:14,875
Then who is it?
1446
01:53:20,500 --> 01:53:21,500
Its Janardan Kaka...
1447
01:53:21,875 --> 01:53:24,083
What the heck? Stop the vehicle.
1448
01:53:24,291 --> 01:53:25,250
[Brakes squeal]
1449
01:53:27,416 --> 01:53:28,833
It's not starting.
1450
01:53:34,166 --> 01:53:36,208
I saw you somewhere...
1451
01:53:36,458 --> 01:53:37,250
[Gunshot]
1452
01:53:38,916 --> 01:53:40,291
[Groans]
1453
01:54:30,041 --> 01:54:31,416
Don't kill him.
1454
01:54:35,625 --> 01:54:36,750
You bloody.
1455
01:54:36,833 --> 01:54:37,916
[Gun cocking]
1456
01:54:38,833 --> 01:54:39,916
Call him.
1457
01:54:40,208 --> 01:54:42,458
Call Kaka...call him.
1458
01:54:46,125 --> 01:54:48,208
And turn on the speaker.
1459
01:54:48,250 --> 01:54:49,250
[Line ringing]
1460
01:54:50,333 --> 01:54:51,791
Tell me.
- Sir.
1461
01:54:52,583 --> 01:54:53,833
We have killed Rudra.
1462
01:54:58,208 --> 01:54:59,666
Should we hide his body in the mill?
1463
01:55:04,291 --> 01:55:05,958
I need to see his dead body.
1464
01:55:06,416 --> 01:55:07,375
Okay, sir.
1465
01:55:09,583 --> 01:55:17,250
[Preachings from Gita]
1466
01:55:22,500 --> 01:55:24,125
[Cell phone rings]
1467
01:55:30,333 --> 01:55:32,583
What are you doing?
- Nothing...tell me.
1468
01:55:33,000 --> 01:55:34,583
I can't sleep.
1469
01:55:36,500 --> 01:55:38,000
Are you a virgin?
1470
01:55:38,291 --> 01:55:39,250
What?
- [Gunshot]
1471
01:55:42,541 --> 01:55:43,833
What's that sound?
1472
01:55:45,750 --> 01:55:46,541
What else?
1473
01:57:01,083 --> 01:57:05,041
Treated me like your son and also
said I will be your political heir,
1474
01:57:06,458 --> 01:57:12,208
then what made you kill me?
1475
01:57:15,375 --> 01:57:18,041
What happened to you
when you tried to kill me?
1476
01:57:25,166 --> 01:57:28,291
Sunil, send one lakh rupees
to Shekar wife,
1477
01:57:28,666 --> 01:57:31,000
was with us all these years.
1478
01:57:31,625 --> 01:57:32,541
Ok, sir.
1479
01:57:32,750 --> 01:57:34,083
Sir.
- Hmm.
1480
01:57:34,375 --> 01:57:37,375
You are thinking that you need political
support for your business
1481
01:57:37,875 --> 01:57:40,416
and that mayor is using you
for his business.
1482
01:57:40,750 --> 01:57:43,041
Kaka is a good person,
1483
01:57:43,958 --> 01:57:46,500
even we also need political support.
1484
01:57:47,791 --> 01:57:51,000
Why can't you be the Mayor,
then we don't even need him.
1485
01:57:51,958 --> 01:57:54,916
Becoming Mayor is not as easy as
killing people, got it?
1486
01:57:55,000 --> 01:57:58,041
Do I look like a thug to you?
1487
01:57:58,958 --> 01:58:00,458
Am I a thug?
- [Glass smashed]
1488
01:58:00,875 --> 01:58:03,750
Everyone thinks the same sir.
1489
01:58:04,166 --> 01:58:05,375
Is he a good human or what?
1490
01:58:06,166 --> 01:58:08,291
Long ago in Kumarapelli,
he used to be a street fighter.
1491
01:58:08,416 --> 01:58:11,666
Worked at Yadav Reddy place,
father of Muthireddy.
1492
01:58:12,416 --> 01:58:16,000
One fine day, he executed Yadav Reddy
and became the Mayor.
1493
01:58:16,750 --> 01:58:18,750
After that incident Muthireddy
has lot of anger against him.
1494
01:58:18,958 --> 01:58:20,416
Prabhakar,
1495
01:58:21,125 --> 01:58:22,916
anything will happen if its destined to,
1496
01:58:23,208 --> 01:58:24,625
it's all about the right time
for things to fall in place,
1497
01:58:24,875 --> 01:58:28,250
then Janardan will be in the place
of Yadav Reddy.
1498
01:58:29,416 --> 01:58:30,791
We don't need him anymore.
1499
01:58:31,500 --> 01:58:34,875
These thoughts are dangerous,
that's the reason I planned your murder.
1500
01:58:35,958 --> 01:58:36,958
So,
1501
01:58:37,791 --> 01:58:40,541
if I have to survive,
then you should die.
1502
01:58:42,750 --> 01:58:47,958
Likewise, Kaka has to die
so that I won't get killed.
1503
01:58:49,333 --> 01:58:50,375
Brother.
1504
01:59:05,666 --> 01:59:06,500
Come.
1505
01:59:08,250 --> 01:59:09,958
[Groans]
1506
01:59:27,416 --> 01:59:29,541
Do you need the Position of Janardan?
1507
01:59:29,791 --> 01:59:32,500
I laid this path with lot of
dead bodies to reach this position,
1508
01:59:33,416 --> 01:59:36,958
do you need it, tell me,
do you need this?
1509
01:59:46,958 --> 01:59:49,416
Come on...
1510
01:59:52,541 --> 01:59:54,208
Come on...
- Wait.
1511
02:00:06,166 --> 02:00:07,791
Manu, take the gun.
1512
02:00:10,625 --> 02:00:12,791
Don't do it.
- Shoot him...shoot...
1513
02:00:13,750 --> 02:00:14,833
Shoot him...
1514
02:00:15,916 --> 02:00:16,833
Shoot...
1515
02:00:17,166 --> 02:00:18,625
I cannot kill sir.
1516
02:00:21,666 --> 02:00:24,250
Don't do it...don't do...
- [Gunshot]
1517
02:00:40,291 --> 02:00:42,291
Giving life is very difficult,
1518
02:00:43,041 --> 02:00:45,125
but killing is very easy.
1519
02:00:50,666 --> 02:00:52,750
[Thunder rumbling]
1520
02:01:08,250 --> 02:01:09,250
'Breaking news.'
1521
02:01:09,750 --> 02:01:11,916
'The Mayor of Warangal,
Mr. Janardhan is missing.'
1522
02:01:12,166 --> 02:01:15,208
'Investigation is on,
will soon get hold of the criminals.'
1523
02:01:15,458 --> 02:01:18,833
'How dare someone can lay his hands
on Kaka amidst my presence.'
1524
02:01:19,125 --> 02:01:21,291
'Who is he?
Where does he live?'
1525
02:01:52,583 --> 02:01:55,541
'Those initial days of Manu and Jennie'
1526
02:01:55,791 --> 02:01:59,208
'Difficulties faced by him
to interact with her,'
1527
02:01:59,500 --> 02:02:01,875
'to see her without her knowledge,
signs to communicate.'
1528
02:02:02,000 --> 02:02:03,875
'Those fun filled days'
1529
02:02:04,333 --> 02:02:06,000
'and archived messages.'
1530
02:02:30,291 --> 02:02:33,166
I love you.
1531
02:02:39,291 --> 02:02:40,333
[Gunshot]
1532
02:02:44,833 --> 02:02:46,250
[Crying]
1533
02:02:47,625 --> 02:02:49,708
How can you marry a person
who has hit your brother?
1534
02:02:50,041 --> 02:02:51,666
Manu didn't hit wontedly.
1535
02:02:51,791 --> 02:02:53,541
Shut up, what the hell are you talking?
1536
02:02:53,583 --> 02:02:55,666
is he more than your brothers.
1537
02:02:56,625 --> 02:02:57,666
Brother.
1538
02:02:57,916 --> 02:02:59,041
Enough Jennie.
1539
02:02:59,791 --> 02:03:03,125
Inspite of all these, if you still want him,
then kill us and leave this place.
1540
02:03:05,333 --> 02:03:07,125
Ashamed to say that you are my daughter.
1541
02:03:12,375 --> 02:03:14,500
[Crying]
1542
02:03:34,208 --> 02:03:35,625
I made a mistake Manu.
1543
02:03:36,458 --> 02:03:37,541
Forgive me.
1544
02:03:38,583 --> 02:03:44,083
I only thought of my brothers but never
imagined that you will become like this.
1545
02:03:45,750 --> 02:03:47,083
Whatever may happen,
1546
02:03:47,416 --> 02:03:50,041
let the society think whatever it has to.
1547
02:03:50,500 --> 02:03:53,666
I will take care of you Manu.
I am coming.
1548
02:03:59,416 --> 02:04:02,083
Why don't you leave
all this rowdyism and that field.
1549
02:04:03,083 --> 02:04:04,458
Hey, stop here.
1550
02:04:12,958 --> 02:04:16,000
This is what happens when you spend
time with your loved ones.
1551
02:04:16,125 --> 02:04:18,125
I had a great time, thank you.
1552
02:04:40,208 --> 02:04:43,416
Even Janu liked your family a lot.
1553
02:04:43,750 --> 02:04:45,833
Don't miss me too much, bye.
1554
02:04:46,708 --> 02:04:48,791
We get so lost in our own sadness that
1555
02:04:48,875 --> 02:04:50,875
we forget to enjoy
the goodness surrounding us.
1556
02:04:51,083 --> 02:04:52,708
God gives us what we deserve.
1557
02:04:52,833 --> 02:04:54,000
Not what we desire.
1558
02:05:02,583 --> 02:05:03,875
Hi.
- Hi.
1559
02:05:04,583 --> 02:05:06,333
Bye Janu.
- Bye.
1560
02:05:07,625 --> 02:05:10,041
Hey Janu, did you read
the blog which my favourite
1561
02:05:10,125 --> 02:05:11,958
blogger Ayesha wrote,
titled Manu Charitra.
1562
02:05:12,083 --> 02:05:13,791
Interesting love story.
1563
02:05:14,000 --> 02:05:15,916
Lover turned as a rowdy.
1564
02:05:16,583 --> 02:05:18,625
The protagonist name is Manu,
1565
02:05:18,833 --> 02:05:21,500
while I was reading I found
out so many interesting
1566
02:05:21,666 --> 02:05:24,500
and similar elements between that
Manu and your boy friend Manu.
1567
02:05:25,125 --> 02:05:26,333
Once go through it.
1568
02:05:30,291 --> 02:05:31,375
Manu Charitra.
1569
02:05:56,125 --> 02:05:56,833
Thanks.
1570
02:05:56,958 --> 02:05:58,708
Love problem?
1571
02:05:59,500 --> 02:06:01,208
Don't worry.
1572
02:06:01,625 --> 02:06:03,666
Your love will succeed for sure.
1573
02:06:03,833 --> 02:06:04,916
All the best.
1574
02:06:05,166 --> 02:06:06,208
Thank you.
1575
02:06:07,500 --> 02:06:08,458
Jennie.
1576
02:06:08,666 --> 02:06:10,625
Why don't you speak when I call,
give the phone to Jennie.
1577
02:06:10,875 --> 02:06:12,875
Wrong number...idiot.
1578
02:06:13,166 --> 02:06:16,541
One person is torturing me since
two days by calling me Jennie.
1579
02:06:16,916 --> 02:06:19,791
Hey Janu, block the number.
- That's better.
1580
02:06:26,833 --> 02:06:29,333
My mobile battery is getting drained,
will call you from another mobile, wait.
1581
02:06:29,500 --> 02:06:30,458
Okay.
1582
02:07:11,583 --> 02:07:12,541
[Brakes squeal]
1583
02:07:24,416 --> 02:07:25,791
[Cell phone rings]
1584
02:07:26,833 --> 02:07:29,208
Tell me.
- Nandu, did you see my wallet?
1585
02:07:29,250 --> 02:07:31,750
Haven't seen it here...
- Just find it.
1586
02:07:31,916 --> 02:07:33,166
There's Jennie photo in it.
1587
02:07:33,208 --> 02:07:34,833
Will find it, don't worry.
1588
02:07:34,875 --> 02:07:36,583
Nandu, I only got one photo of Jennie.
- [Cell phone rings]
1589
02:07:36,666 --> 02:07:38,291
Did you check with Janu?
- Please Nandu...
1590
02:07:39,750 --> 02:07:40,666
Hello.
1591
02:07:41,333 --> 02:07:42,666
Hello Manu...
1592
02:07:44,750 --> 02:07:47,125
Hello Manu.
- One minute.
1593
02:07:53,166 --> 02:07:54,333
Manu.
1594
02:07:55,208 --> 02:07:57,083
This is Janu speaking.
1595
02:08:06,041 --> 02:08:07,000
Manu.
1596
02:08:07,708 --> 02:08:09,291
Did you love Jennie?
1597
02:08:12,125 --> 02:08:15,833
Yes...to forget her,
did you love all those girls.
1598
02:08:15,875 --> 02:08:16,916
Yes.
1599
02:08:17,083 --> 02:08:19,708
Is it the same reason why you loved me?
1600
02:08:20,875 --> 02:08:22,166
Tell Manu?
1601
02:08:23,666 --> 02:08:24,875
Yes.
1602
02:08:25,583 --> 02:08:27,333
What do you think of me?
1603
02:08:27,500 --> 02:08:30,916
Just to forget someone, how can
you use me like a medicine.
1604
02:08:32,166 --> 02:08:35,750
In ten days you can know
everything about a girl,
1605
02:08:36,416 --> 02:08:39,125
but you couldn't know her feelings.
1606
02:08:40,875 --> 02:08:46,166
Any girl will think that the person
who comes into her life belongs to her.
1607
02:08:46,958 --> 02:08:50,041
But you just made me one among those
who just came and went away
1608
02:08:50,125 --> 02:08:51,916
from your life.
1609
02:08:53,375 --> 02:08:54,958
How could you cheat me?
1610
02:08:55,125 --> 02:08:59,083
Instead of changing your mindset,
you changed the girls in your life.
1611
02:09:00,916 --> 02:09:05,708
Been waiting to say 'I love you'
to you for a long time,
1612
02:09:06,500 --> 02:09:09,791
but that sentence is not new to you.
1613
02:09:10,916 --> 02:09:13,458
That's the reason I hate you, I hate you.
1614
02:09:13,875 --> 02:09:15,916
Don't even show your face to me.
1615
02:09:16,166 --> 02:09:17,333
Goodbye.
1616
02:09:19,916 --> 02:09:23,125
Love, well being, lessons, pain,
1617
02:09:24,625 --> 02:09:27,458
but never thought it will give me
so much of pain.
1618
02:09:39,791 --> 02:09:40,875
Let it go.
1619
02:09:50,333 --> 02:09:54,375
[Laughs]
1620
02:09:55,041 --> 02:09:56,166
What happened?
1621
02:09:57,833 --> 02:09:59,458
Nandu, I want Janu.
1622
02:09:59,500 --> 02:10:01,333
I want Janu...
1623
02:10:02,750 --> 02:10:04,708
Janu, I love you.
1624
02:10:08,375 --> 02:10:11,250
How long will it take to know
the whereabouts of Kaka.
1625
02:10:11,583 --> 02:10:13,958
Let me know if you can't find out...
1626
02:10:14,000 --> 02:10:15,333
Sir, we are searching...
1627
02:10:15,541 --> 02:10:17,333
Will find about Mayor soon...
1628
02:10:17,375 --> 02:10:20,333
I doubt Muthireddy, he must have
done something to Kaka...
1629
02:10:20,500 --> 02:10:22,333
Just ten days before this incident
1630
02:10:22,458 --> 02:10:24,833
Muthireddy went to London
to see his daughter...
1631
02:10:24,875 --> 02:10:28,000
So what, his men are here.
1632
02:10:28,875 --> 02:10:30,500
Even you belong to his group...
1633
02:10:30,625 --> 02:10:32,083
What are you speaking?
1634
02:10:32,250 --> 02:10:34,625
Are you capable of finding Kaka?
1635
02:10:34,791 --> 02:10:36,375
Sir, investigation is going on.
1636
02:10:36,541 --> 02:10:39,416
As early as possible,
we will find our mayor, sir.
1637
02:10:40,291 --> 02:10:41,375
Ok.
1638
02:10:41,541 --> 02:10:42,666
I'll see you, sir.
1639
02:10:50,750 --> 02:10:52,500
Something is fishing.
1640
02:10:54,458 --> 02:10:57,000
This is the site location of K S Nandan.
- Is it?
1641
02:10:57,791 --> 02:10:58,666
Sir...
1642
02:10:58,708 --> 02:11:01,333
What happened to you
for the last two days.
1643
02:11:01,541 --> 02:11:03,000
You were not even reachable it seems.
1644
02:11:03,375 --> 02:11:05,541
I went on a tour with Janu.
- Is she fine?
1645
02:11:06,041 --> 02:11:07,166
Yes sir.
1646
02:11:08,500 --> 02:11:09,666
Sir...
1647
02:11:10,083 --> 02:11:12,041
Do you need money?
1648
02:11:12,833 --> 02:11:13,958
No...
1649
02:11:14,958 --> 02:11:16,791
I am thinking of leaving this job.
1650
02:11:17,125 --> 02:11:19,000
How dare you!
1651
02:11:19,083 --> 02:11:20,458
Just stay calm...
1652
02:11:20,625 --> 02:11:23,833
Sir, Jennie left me in lot of pain,
1653
02:11:24,416 --> 02:11:26,333
and now I can find the same pain
when Janu is leaving me.
1654
02:11:26,541 --> 02:11:29,250
Janu doesn't like all these,
I need Janu...
1655
02:11:29,833 --> 02:11:31,666
I would like to live as she wants.
1656
02:11:31,708 --> 02:11:34,125
Please, I need her sir.
1657
02:11:40,291 --> 02:11:41,250
Ok.
1658
02:11:41,333 --> 02:11:43,791
You want to start a new life for Janu.
1659
02:11:45,000 --> 02:11:46,375
Go happily.
1660
02:11:47,666 --> 02:11:49,250
You are like my brother.
- Thanks.
1661
02:11:50,541 --> 02:11:51,708
Janu...
1662
02:11:52,375 --> 02:11:53,458
Janu...
1663
02:11:54,125 --> 02:11:55,083
Janu...
1664
02:11:55,500 --> 02:11:58,041
Manu please.
- Please, try to listen to me.
1665
02:11:59,208 --> 02:12:01,250
Janu, kindly listen to me.
1666
02:12:02,041 --> 02:12:04,958
Janu, listen to me.
1667
02:12:07,458 --> 02:12:09,791
Janu, listen, I need to speak
to you once.
1668
02:12:10,625 --> 02:12:12,625
Just listen to me.
1669
02:12:15,875 --> 02:12:17,250
I love you Janu.
1670
02:12:18,833 --> 02:12:21,625
To how many more girls
you will say this sentence.
1671
02:12:22,166 --> 02:12:23,541
What I did was a mistake.
1672
02:12:24,041 --> 02:12:26,708
To forget Jennie,
I did say I love you to many girls.
1673
02:12:27,583 --> 02:12:29,041
Also broke up with them.
1674
02:12:29,250 --> 02:12:33,083
Bloody life, from Devdas
to the current lovers,
1675
02:12:33,125 --> 02:12:34,458
just to forget the girl
we loved,
1676
02:12:34,541 --> 02:12:37,166
we get used to all sorts of bad habits,
smoking, drinking, drugs,
1677
02:12:37,291 --> 02:12:38,666
but they don't know
one important thing Janu,
1678
02:12:39,041 --> 02:12:41,208
the moment when the thought
of forgetting her hits their heart,
1679
02:12:41,375 --> 02:12:43,250
then from that same very moment,
the girl is not in their heart.
1680
02:12:44,375 --> 02:12:47,625
Even I didn't knew until
you left me Janu.
1681
02:12:49,250 --> 02:12:52,000
I didn't come here to convince you
by saying something else.
1682
02:12:52,083 --> 02:12:53,875
Just came to tell you
how much I like you,
1683
02:12:54,041 --> 02:12:55,250
also one more thing,
1684
02:12:55,500 --> 02:12:58,375
even if you leave me and go,
1685
02:12:58,625 --> 02:13:00,041
I am not going to get into bad habits.
1686
02:13:01,833 --> 02:13:03,166
Because your love is my drug.
1687
02:13:03,291 --> 02:13:05,083
And I will never forget you until my death.
1688
02:13:05,791 --> 02:13:06,833
I love you, Janu.
1689
02:13:07,041 --> 02:13:10,750
[Music]
1690
02:13:30,916 --> 02:13:35,375
"Have filled my whole heart
with your love"
1691
02:13:35,875 --> 02:13:40,166
"Each and every cell of mine
is filled with you"
1692
02:13:40,750 --> 02:13:45,291
"Living each and every moment
of my life with you"
1693
02:13:45,791 --> 02:13:50,083
"I wake up to each day just for you"
1694
02:13:50,791 --> 02:13:58,333
"Whether you are with me or not,
I am always with you"
1695
02:13:59,000 --> 02:14:01,041
"You are the heartbeat of my life"
1696
02:14:01,125 --> 02:14:03,041
"Even if you don't want me"
1697
02:14:03,083 --> 02:14:05,583
"Or asking me to get lost"
1698
02:14:05,708 --> 02:14:07,875
"All I can do is love is my love"
1699
02:14:09,250 --> 02:14:11,958
'You look handsome in beard look,
just like John wick...'
1700
02:14:12,500 --> 02:14:14,125
Brother.
- What happened, sir?
1701
02:14:15,500 --> 02:14:18,916
"This is the reality of my life"
1702
02:14:19,000 --> 02:14:20,583
Give me demo class, Manu.
1703
02:14:21,333 --> 02:14:23,375
[Music]
1704
02:14:33,791 --> 02:14:34,708
Sorry.
1705
02:14:37,375 --> 02:14:39,583
I made a mistake, forgive me.
1706
02:14:50,750 --> 02:14:55,375
"It feels good to have you in my heart"
1707
02:15:00,708 --> 02:15:04,916
"Which makes every second a festival"
1708
02:15:05,250 --> 02:15:09,833
"I am just staring at the mirror"
- Wow!
1709
02:15:09,916 --> 02:15:14,833
"Started to like myself more than
ever before"
1710
02:15:15,000 --> 02:15:19,708
"Whether you are with me or not"
1711
02:15:19,958 --> 02:15:22,625
"I am always with you"
1712
02:15:23,083 --> 02:15:24,958
"You are the heartbeat of my life"
1713
02:15:25,000 --> 02:15:27,166
"Even if you don't want me"
1714
02:15:27,291 --> 02:15:29,666
"Or asking me to get lost"
1715
02:15:29,791 --> 02:15:31,958
"All I can do is love is my love"
1716
02:15:32,166 --> 02:15:34,500
"This is the reality of my life"
1717
02:15:34,625 --> 02:15:36,958
"Have filled my whole heart
with your love"
1718
02:15:37,625 --> 02:15:40,291
He completely changed person.
He really likes you, Janu.
1719
02:15:40,416 --> 02:15:41,458
Please understand him.
1720
02:15:41,708 --> 02:15:44,708
I am sorry Nandu,
leaving to Gujarat soon.
1721
02:15:45,500 --> 02:15:48,041
You are an educated guy,
tell me the truth.
1722
02:15:48,375 --> 02:15:50,625
What's the reason behind
the missing case of Mayor Janardan?
1723
02:15:50,916 --> 02:15:53,083
I don't know sir.
- You know it.
1724
02:15:53,416 --> 02:15:56,208
[Music]
1725
02:16:05,083 --> 02:16:09,416
"Did the past smile at you in a new way"
1726
02:16:14,916 --> 02:16:19,208
"Has the story changed in a better way"
1727
02:16:19,333 --> 02:16:24,000
"I am here only for you"
1728
02:16:24,166 --> 02:16:29,083
"This life is dedicated to you my dear"
1729
02:16:29,250 --> 02:16:33,791
"Whether you are with me or not"
1730
02:16:34,125 --> 02:16:36,833
"I am always with you"
1731
02:16:37,333 --> 02:16:39,166
"You are the heartbeat of my life"
1732
02:16:39,208 --> 02:16:41,458
"Even if you don't want me"
1733
02:16:41,541 --> 02:16:43,833
"Or asking me to get lost"
1734
02:16:44,083 --> 02:16:49,000
"All I can do is love you my dear.
This is the reality of my life"
1735
02:16:51,125 --> 02:16:52,750
Janu is going to Gujarat today,
1736
02:16:52,833 --> 02:16:55,541
go and talk to her once,
she will be convinced.
1737
02:16:56,041 --> 02:16:58,208
Nandu, I am going to use
your bike for two more days.
1738
02:16:58,333 --> 02:17:00,166
Does this make any sense.
1739
02:17:00,375 --> 02:17:04,416
Manu, Janu is also thinking a lot.
1740
02:17:04,875 --> 02:17:06,208
Just go and speak to her once.
1741
02:17:06,291 --> 02:17:07,708
Leave it.
1742
02:17:07,916 --> 02:17:11,333
Hiding a fact is much more a bigger crime
than murder, hope you are aware of it.
1743
02:17:13,208 --> 02:17:14,583
It's time for my class sir.
1744
02:17:16,000 --> 02:17:17,333
Can't he understand?
1745
02:17:24,333 --> 02:17:25,041
[Phone chimes]
1746
02:17:31,291 --> 02:17:32,333
Thank you.
1747
02:18:05,875 --> 02:18:07,000
'Breaking news.'
1748
02:18:07,041 --> 02:18:09,750
'On the outskirts of Warangal
near Vaddepalli lake...'
1749
02:18:09,833 --> 02:18:11,916
'some unidentified dead bodies
have been found.'
1750
02:18:11,958 --> 02:18:14,875
Yes sir, all dead bodies
have been recovered.
1751
02:18:14,958 --> 02:18:16,541
Look here.
1752
02:18:18,125 --> 02:18:18,666
'Move away.'
1753
02:18:18,750 --> 02:18:22,208
'C.I Ravi Kumar just stated that
out of those dead bodies,'
1754
02:18:22,291 --> 02:18:24,916
'one has been identified as the dead body
of missing Warangal Mayor,'
1755
02:18:25,166 --> 02:18:27,916
'the police department further went
onto state that it is Rudra'
1756
02:18:28,000 --> 02:18:30,708
'who has killed the mayor'
1757
02:18:30,750 --> 02:18:33,375
'and they do have substantial evidence
to prove the same.' - [Cell phone rings]
1758
02:18:35,083 --> 02:18:36,833
Mr. Rudrapratap,
1759
02:18:36,875 --> 02:18:38,416
we got the information of Mayor,
1760
02:18:38,458 --> 02:18:40,583
will get the forensic reports in sometime,
1761
02:18:40,666 --> 02:18:43,625
will come to arrest you with proofs,
1762
02:18:43,708 --> 02:18:45,666
get ready to eat jail food,
1763
02:18:46,791 --> 02:18:49,791
by the way, it was one of your person
who revealed everything,
1764
02:18:50,875 --> 02:18:54,833
here will always be someone
who will give us tit for tat.
1765
02:18:56,750 --> 02:18:58,000
Who told him?
1766
02:18:58,166 --> 02:18:59,416
Who is that?
1767
02:18:59,500 --> 02:19:00,666
Who told him?
1768
02:19:00,791 --> 02:19:02,875
Who informed the police?
1769
02:19:02,958 --> 02:19:04,083
Who is he?
1770
02:19:04,291 --> 02:19:06,666
Who? Who told him?
1771
02:19:06,958 --> 02:19:08,416
Who told him?
1772
02:19:14,791 --> 02:19:16,166
Is it you?
1773
02:19:18,833 --> 02:19:20,458
Or you?
- Brother.
1774
02:19:26,333 --> 02:19:27,416
Prabhakar,
1775
02:19:27,583 --> 02:19:30,000
none of these people should be alive.
1776
02:19:30,166 --> 02:19:31,708
Why should we kill our own people sir?
1777
02:19:31,916 --> 02:19:34,750
I have been telling you regarding
the meetings between Manu and inspector,
1778
02:19:35,041 --> 02:19:36,125
but you never believed.
1779
02:19:38,583 --> 02:19:41,333
Have a look at these images
of their meeting this morning.
1780
02:19:42,833 --> 02:19:46,041
Exactly after one hour of their meeting,
all the dead bodies came into light,
1781
02:19:46,291 --> 02:19:47,416
he is the proof.
1782
02:19:48,500 --> 02:19:49,916
How dare he backstabs me.
1783
02:19:51,750 --> 02:19:53,791
Kill him where ever he is..
- Ok sir.
1784
02:19:54,833 --> 02:19:56,083
Go...
1785
02:19:56,250 --> 02:19:57,916
[Phone vibrating]
1786
02:20:03,125 --> 02:20:04,166
[Cell phone rings]
1787
02:20:04,250 --> 02:20:05,625
Bro...
- Nandu.
1788
02:20:06,458 --> 02:20:08,625
Sir told his men to kill Manu.
1789
02:20:08,708 --> 02:20:10,208
Where is he?
He is not answering calls,
1790
02:20:10,333 --> 02:20:11,625
somehow inform him urgently.
1791
02:20:11,750 --> 02:20:13,041
Sir is very angry.
1792
02:20:13,125 --> 02:20:15,666
What are you saying brother,
how can sir think of killing Manu?
1793
02:20:16,125 --> 02:20:17,291
I will go and speak to Rudra sir.
1794
02:20:17,458 --> 02:20:19,750
Why do you want to go?
Just inform him.
1795
02:20:19,833 --> 02:20:22,625
Bro, what happened and where are you
going without having food.
1796
02:20:25,500 --> 02:20:27,750
[Train announcement]
1797
02:20:39,000 --> 02:20:40,291
Janu.
1798
02:20:41,250 --> 02:20:42,458
I know the reason behind your sadness,
1799
02:20:42,541 --> 02:20:43,958
it's because of distancing yourself
from your loved one,
1800
02:20:44,541 --> 02:20:47,291
and I know it because, I am that person
who is feeling sad for leaving him.
1801
02:20:47,958 --> 02:20:49,083
Jennifer...
1802
02:20:55,250 --> 02:20:59,083
Came to India upon knowing that his life
has become like this because of me.
1803
02:21:00,333 --> 02:21:02,708
And I am came here after knowing
how much he loves you
1804
02:21:02,875 --> 02:21:07,000
and how he might end up if you leave him,
it's very scary to imagine.
1805
02:21:09,791 --> 02:21:12,291
Manu likes me Janu,
1806
02:21:13,666 --> 02:21:15,708
but he likes you even more.
1807
02:21:19,500 --> 02:21:22,000
No matter what heights we reach in life,
1808
02:21:22,416 --> 02:21:25,000
but if we don't have the person
whom we love the most next to us,
1809
02:21:25,291 --> 02:21:26,791
then that life is waste Janu.
1810
02:21:28,041 --> 02:21:31,375
Love is such a crazy thing,
it brings two hearts closer
1811
02:21:32,500 --> 02:21:34,666
and separates two people, don't know why.
1812
02:21:37,208 --> 02:21:38,416
As time passes by,
1813
02:21:38,541 --> 02:21:41,750
the anger on parents who have forced us
to marry someone else subsides.
1814
02:21:43,750 --> 02:21:47,208
Even the guilt of hiding our past from
our husband also subsides gradually.
1815
02:21:49,208 --> 02:21:53,416
What stays with us forever is the love
which we have on our loved ones.
1816
02:21:54,916 --> 02:21:58,083
And to live with that feeling
is the most hardest one Janu.
1817
02:21:58,500 --> 02:22:02,250
That time unknowingly you gave
your phone which united us,
1818
02:22:03,166 --> 02:22:06,875
and now I shouldn't be the reason
for your break up.
1819
02:22:07,583 --> 02:22:09,125
Manu is a good person Janu.
1820
02:22:09,375 --> 02:22:10,833
His love is genuine.
1821
02:22:12,333 --> 02:22:14,958
He might have loved you to forget me,
1822
02:22:15,916 --> 02:22:18,125
but he loved you as what you are.
1823
02:22:20,625 --> 02:22:23,541
As of now Manu might remember me,
1824
02:22:24,666 --> 02:22:27,458
but you are in his heart.
1825
02:22:30,458 --> 02:22:33,375
Kindly accept his love Janu...
1826
02:22:34,166 --> 02:22:35,416
Please...
1827
02:22:53,041 --> 02:22:54,291
Sorry Manu.
1828
02:23:10,541 --> 02:23:13,125
So make sure you check all your errors
before you submit it.
1829
02:23:13,333 --> 02:23:15,000
[Phone vibrating]
1830
02:23:15,250 --> 02:23:16,166
One second.
- Okay, sir.
1831
02:23:16,333 --> 02:23:17,208
Hello.
1832
02:23:18,333 --> 02:23:19,250
Janu.
1833
02:23:20,208 --> 02:23:21,166
Where are you?
1834
02:23:21,416 --> 02:23:23,708
I am at Khajipet railway station.
1835
02:23:25,750 --> 02:23:27,625
I am going to Gujarat.
1836
02:23:30,041 --> 02:23:33,583
The train will arrive in half an hour.
1837
02:23:35,125 --> 02:23:40,083
Would like to see you once before I leave.
1838
02:23:41,250 --> 02:23:42,333
Coming Janu.
1839
02:23:48,041 --> 02:23:49,291
What are you discussing?
1840
02:23:49,625 --> 02:23:50,916
No matter how much it costs.
1841
02:23:51,500 --> 02:23:53,000
No one should even touch me.
1842
02:23:53,166 --> 02:23:55,125
Orugallu is the fort of Rudrapratap.
1843
02:23:55,500 --> 02:23:57,083
Sir, his friend has come.
1844
02:23:57,291 --> 02:23:58,291
Brother.
1845
02:23:58,625 --> 02:24:00,708
Come here, where is Manu?
1846
02:24:01,833 --> 02:24:03,291
How much I trusted him.
1847
02:24:04,083 --> 02:24:05,750
How dare he betrays me.
1848
02:24:05,958 --> 02:24:07,875
Are you still believing that
he said about you to the cops.
1849
02:24:08,750 --> 02:24:10,250
Manu likes you a lot sir.
1850
02:24:11,458 --> 02:24:13,250
This guy never liked Manu
right from the beginning,
1851
02:24:13,875 --> 02:24:15,541
he only must have revealed
what happened.
1852
02:24:15,791 --> 02:24:17,250
What is this nonsense?
1853
02:24:18,166 --> 02:24:19,250
Just look here.
1854
02:24:19,333 --> 02:24:22,000
Is it a fact that Manu and the police met?
1855
02:24:22,583 --> 02:24:23,833
These guys are not trust worthy sir.
1856
02:24:23,916 --> 02:24:26,625
Sir, you are very much aware of Manu.
1857
02:24:28,375 --> 02:24:32,958
No matter what it is,
I am going to kill him for sure.
1858
02:24:34,875 --> 02:24:36,125
If that's the case, then I will kill you sir.
1859
02:24:36,208 --> 02:24:39,125
Nandu, no, wait.
- I will kill you.
1860
02:24:39,875 --> 02:24:41,375
Come, kill me.
1861
02:24:48,666 --> 02:24:51,833
Sir, it's my mistake, forgive me sir.
1862
02:24:52,208 --> 02:24:54,375
[Crying]
1863
02:24:55,541 --> 02:24:57,750
Is life spoiled once because of me
1864
02:24:58,750 --> 02:25:01,083
and very recently he started to live
like the old normal Manu.
1865
02:25:01,708 --> 02:25:03,416
I beg you sir, please leave him.
1866
02:25:06,416 --> 02:25:07,958
Sir, it happened accidentally...
forgive me.
1867
02:25:08,125 --> 02:25:10,000
At least you tell.
- They are just kids.
1868
02:25:10,166 --> 02:25:11,708
Don't know anything
- Sir...sir...
1869
02:25:11,791 --> 02:25:12,833
It's my fault.
1870
02:25:13,958 --> 02:25:15,041
Sunil brother.
1871
02:25:15,500 --> 02:25:16,791
Sir...sir...
- Brother.
1872
02:25:18,125 --> 02:25:19,083
Please bro.
1873
02:25:20,125 --> 02:25:22,750
Sir, sir, sir...
Please...sir...
1874
02:25:42,791 --> 02:25:44,875
[Cell phone rings]
1875
02:25:46,916 --> 02:25:49,583
Sunil bro, I was in class
when you called me.
1876
02:25:50,250 --> 02:25:51,250
Manu.
1877
02:25:53,250 --> 02:25:55,500
Rudra killed our Nandu.
1878
02:25:56,541 --> 02:25:57,916
What are you saying?
1879
02:25:59,333 --> 02:26:01,041
How can Rudra kill Nandu?
1880
02:26:01,125 --> 02:26:04,291
You just run away to a different place,
he will even kill you.
1881
02:26:04,583 --> 02:26:06,000
I am coming, wait.
- No.
1882
02:26:14,250 --> 02:26:17,333
Manu, why did you come here
instead of going away?
1883
02:26:18,291 --> 02:26:20,958
They will kill you...
Main, wait.
1884
02:26:22,625 --> 02:26:23,833
Manu.
1885
02:26:29,791 --> 02:26:32,125
[Crying]
1886
02:26:34,750 --> 02:26:35,791
Nandu!
1887
02:26:36,666 --> 02:26:37,750
Nandu.
1888
02:26:38,083 --> 02:26:39,416
Nandu, get up.
1889
02:26:39,875 --> 02:26:40,791
Nandu.
1890
02:26:42,833 --> 02:26:43,916
Nandu.
1891
02:26:46,500 --> 02:26:49,291
Nandu, I'm here.
Wake up.
1892
02:26:52,625 --> 02:26:55,416
'Why don't you die once and for all
instead of dying daily?'
1893
02:26:57,875 --> 02:27:02,041
Nandu, how can you die like this?
1894
02:27:02,333 --> 02:27:05,750
[Crying]
1895
02:27:07,208 --> 02:27:08,833
[Screams]
1896
02:27:13,500 --> 02:27:14,500
Nandu.
1897
02:27:14,958 --> 02:27:15,916
Nandu.
1898
02:27:29,208 --> 02:27:30,250
Manu.
1899
02:27:30,875 --> 02:27:33,000
You came here to get killed
in my hands.
1900
02:27:34,750 --> 02:27:36,250
How dare you kill my friend?
1901
02:27:36,541 --> 02:27:37,750
What did he do to you?
1902
02:27:42,083 --> 02:27:44,000
Why did you kill him?
1903
02:27:53,416 --> 02:27:54,958
Guys, kill him.
1904
02:27:55,208 --> 02:27:56,666
No, just stop there.
1905
02:27:58,833 --> 02:28:01,083
How long will you keep
killing people for his sake.
1906
02:28:01,250 --> 02:28:03,291
Shekar, Vikram and now this guy.
1907
02:28:03,375 --> 02:28:04,708
He even decided to kill you all.
1908
02:28:04,833 --> 02:28:07,041
He is a demon who will kill
his own men for his selfishness.
1909
02:28:07,291 --> 02:28:08,541
At least realise now and change.
1910
02:28:09,083 --> 02:28:10,125
Move.
1911
02:28:12,875 --> 02:28:15,125
Prabhakar, kill him.
1912
02:28:25,375 --> 02:28:26,458
Thank you.
1913
02:28:31,291 --> 02:28:33,000
Prabhakar.
1914
02:28:34,083 --> 02:28:35,666
Guys at least you kill him.
1915
02:28:37,833 --> 02:28:38,625
Come on.
1916
02:28:38,708 --> 02:28:39,833
What happened to you?
1917
02:28:42,875 --> 02:28:44,416
Rudra does not need any help.
1918
02:28:56,208 --> 02:28:58,208
[Groans]
1919
02:29:36,416 --> 02:29:37,375
Stop!
1920
02:29:40,375 --> 02:29:42,000
[Train announcement]
1921
02:29:42,083 --> 02:29:45,541
'The customer you are trying to call
is unreachable at this moment.'
1922
02:29:50,083 --> 02:29:51,041
Beat him.
1923
02:30:06,625 --> 02:30:07,583
Stop.
1924
02:30:31,125 --> 02:30:33,583
[Sobbing]
1925
02:30:51,666 --> 02:30:52,958
Rudra Pratap.
1926
02:30:55,833 --> 02:30:57,041
[Laughs]
1927
02:31:01,833 --> 02:31:02,875
[Gunshot]
1928
02:31:15,416 --> 02:31:17,000
Nandu.
1929
02:31:20,750 --> 02:31:22,041
Order, order.
1930
02:31:22,333 --> 02:31:24,583
'After going through the case thoroughly
and listening to the arguments,'
1931
02:31:24,666 --> 02:31:27,791
'Mr. Manu Durgaraju is being sentenced
to 7 years of custody'
1932
02:31:28,125 --> 02:31:30,125
'along with a fine of rupees ten thousand
under IPC act of 302'
1933
02:31:30,416 --> 02:31:34,625
'on the charges of
the murder of Rudrapratap'
1934
02:31:41,958 --> 02:31:43,791
[Door creaks]
1935
02:32:27,291 --> 02:32:29,208
Hi, I am Janani Patel,
1936
02:32:29,500 --> 02:32:31,333
Managing Director of MDR solutions.
1937
02:32:31,625 --> 02:32:36,958
Came to receive our company
CEO Manu Durgaraju.
1938
02:32:37,958 --> 02:32:39,333
What are you looking at?
1939
02:32:39,583 --> 02:32:41,375
Thought I left you...
1940
02:32:41,458 --> 02:32:44,750
Will wait for you lifelong,
I like you so much dude.
1941
02:32:45,125 --> 02:32:49,166
Tell me that you were thinking only
about me when you were in jail.
1942
02:32:51,583 --> 02:32:53,708
As I told you Janu,
your love is my drug.
1943
02:32:53,916 --> 02:32:55,791
Whether you are close to me
or away from me,
1944
02:32:56,125 --> 02:32:57,541
your trance will remain forever.
1945
02:32:59,750 --> 02:33:00,833
I love you Manu.
1946
02:33:01,750 --> 02:33:02,833
Say it again...
1947
02:33:04,583 --> 02:33:06,291
I love you.
1948
02:33:08,208 --> 02:33:09,375
I love you too Janu.
1949
02:33:10,083 --> 02:33:12,750
Your Project has paved
the path for MDR Solutions.
1950
02:33:14,000 --> 02:33:15,208
Shall we go to the office?
1951
02:33:15,583 --> 02:33:16,333
Let's go.
1952
02:33:28,416 --> 02:33:30,916
'Don't sacrifice your lives for
the sake of your lost love.'
1953
02:33:31,541 --> 02:33:34,208
'There will always be someone who will give
their life for you with lot of love.'
1954
02:33:34,291 --> 02:33:37,833
'Love is the only medicine that heals
the pain caused by love.'
1955
02:33:38,500 --> 02:33:40,000
'You must be wondering who am I?'
1956
02:33:40,375 --> 02:33:42,500
'It's me Muthireddy, the person about
whom you heard throughout the Movie.'
1957
02:33:42,875 --> 02:33:44,625
'Let the entire world be happy'
143649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.