All language subtitles for Manu Charitra (2023)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,000 --> 00:00:55,250 Shekar. 2 00:00:58,958 --> 00:01:00,000 Shekar. 3 00:01:18,583 --> 00:01:19,750 Prabhakar. 4 00:01:20,208 --> 00:01:22,208 All these days we have worked together like brothers, 5 00:01:22,416 --> 00:01:24,041 how can you even think of killing me? 6 00:01:24,208 --> 00:01:26,541 Dawood, at least you tell him to not kill me... 7 00:01:28,583 --> 00:01:31,375 Orders are to kill you. - Don't kill me, leave me. 8 00:01:31,500 --> 00:01:32,666 We can't... 9 00:01:36,208 --> 00:01:37,833 Hey, stop! 10 00:01:37,916 --> 00:01:38,666 [Brakes squeal] 11 00:01:51,500 --> 00:01:52,541 Brother... 12 00:01:52,666 --> 00:01:54,833 Brother... It's my fault, I made a mistake. 13 00:01:55,375 --> 00:01:59,333 It's my fault, I made a mistake... spare me this one time. 14 00:01:59,500 --> 00:02:02,208 Will move away to Surat or Dubai along with my wife and kids. 15 00:02:02,583 --> 00:02:04,083 Won't even face you here after, even if I am dead. 16 00:02:05,416 --> 00:02:08,666 Shekar, I would have spared you if you had cheated me, 17 00:02:08,791 --> 00:02:10,416 but you betrayed me, 18 00:02:10,666 --> 00:02:11,875 being my person, 19 00:02:11,958 --> 00:02:15,625 how dare you join hands with Muthireddy and plan to kill Janardhan Kaka. 20 00:02:18,166 --> 00:02:22,166 Guys, if ever anyone of you tries to betray me, 21 00:02:22,250 --> 00:02:25,291 then you will have to face Rudra's stab. 22 00:02:28,916 --> 00:02:30,416 Prabhakar. - Sir. 23 00:02:30,500 --> 00:02:32,833 Throw his dead body in Vaddepalli lake, 24 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 no one should even come to know his whereabouts. 25 00:02:35,083 --> 00:02:36,125 Ok sir. 26 00:02:44,333 --> 00:02:46,291 [Dog barking] 27 00:02:54,041 --> 00:02:56,291 [Phone ringing] 28 00:03:08,416 --> 00:03:10,458 [Phone ringing continues] 29 00:03:18,000 --> 00:03:19,666 Yes? - Kaka. 30 00:03:20,458 --> 00:03:21,916 Shekar is no more. 31 00:03:22,666 --> 00:03:25,458 Orugallu village is the fort of Rudrapratap, 32 00:03:25,958 --> 00:03:29,541 no one here has enough courage here to touch you, until I am here. 33 00:03:29,666 --> 00:03:31,958 Rudra, will meet tomorrow in the event. 34 00:03:32,166 --> 00:03:33,333 Ok Kaka. 35 00:03:42,791 --> 00:03:44,333 Shekar. 36 00:03:45,458 --> 00:03:47,750 [Laughs] 37 00:03:56,375 --> 00:03:57,583 Pull him down soon. 38 00:04:03,291 --> 00:04:05,166 Make it fast. 39 00:05:26,541 --> 00:05:27,708 'Breaking news.' 40 00:05:27,875 --> 00:05:30,208 'Warangal district, Mayor Janardhan Rao is missing.' 41 00:05:30,333 --> 00:05:31,666 Investigation is on, 42 00:05:31,791 --> 00:05:33,458 will soon find out the Mayor details. 43 00:05:33,583 --> 00:05:36,958 Amid our presence in Orugallu, how dare someone hurts Kaka. 44 00:05:37,250 --> 00:05:39,416 Who the hell is he? Where does he live? 45 00:05:39,500 --> 00:05:41,166 [Devotional song playing] 46 00:05:52,125 --> 00:05:53,708 [Song playing on radio] 47 00:06:17,125 --> 00:06:19,041 Ticket, ticket. 48 00:06:19,125 --> 00:06:22,083 Hey you, when there is enough space inside, why are you hanging out? 49 00:06:22,166 --> 00:06:23,416 Didn't you read what's written here? 50 00:06:24,000 --> 00:06:26,125 When we don't even read our class notes, why will we read this? 51 00:06:26,208 --> 00:06:27,916 As per the rule, foot boarding is an offence. 52 00:06:28,000 --> 00:06:30,958 We just break the rules. - Take care, you might fall down. 53 00:06:56,958 --> 00:06:59,000 He has come again. 54 00:06:59,250 --> 00:07:01,500 These boys have become idiots. 55 00:09:10,791 --> 00:09:12,583 How dare you try to flirt with my sister. - Sister? 56 00:09:13,250 --> 00:09:14,583 Goddam person. 57 00:09:43,833 --> 00:09:46,208 How dare you tease girls. 58 00:09:58,125 --> 00:10:00,333 Brother, enough. 59 00:10:02,125 --> 00:10:08,333 If ever again you follow my sister or if I see you near the college surroundings, 60 00:10:10,208 --> 00:10:11,875 then I will rip you off. 61 00:10:11,958 --> 00:10:13,708 I will take care of him, you leave. 62 00:10:14,583 --> 00:10:15,750 Let's go. 63 00:10:17,958 --> 00:10:19,250 Start the vehicle. 64 00:10:22,500 --> 00:10:24,083 [Engine starts] 65 00:10:35,583 --> 00:10:36,916 [Coughs] 66 00:11:13,166 --> 00:11:14,666 [Groans] 67 00:12:18,625 --> 00:12:19,833 Vodka full. 68 00:12:32,708 --> 00:12:34,583 Brother, give me a beer. - Ok. 69 00:12:52,333 --> 00:12:53,125 [Bottle smashed] 70 00:13:06,541 --> 00:13:07,791 Shravya! 71 00:13:09,125 --> 00:13:10,291 Shravya! 72 00:13:13,833 --> 00:13:15,875 Shravya! Shravya! 73 00:13:17,875 --> 00:13:18,958 Shravya! 74 00:13:19,875 --> 00:13:21,041 Shravya! 75 00:13:24,750 --> 00:13:25,916 Shravya! 76 00:13:28,333 --> 00:13:29,791 Shravya! - Who are you? 77 00:13:29,916 --> 00:13:32,208 What's this nuisance in the campus? - Get lost. 78 00:13:33,625 --> 00:13:34,666 Shravya! 79 00:13:40,250 --> 00:13:41,416 He is here again. 80 00:13:42,750 --> 00:13:43,750 Shravya! 81 00:13:43,916 --> 00:13:45,958 Sir, there is a drunkard at the gate and is creating lot of nuisance. 82 00:13:46,166 --> 00:13:48,333 Shall we lodge a complaint? - You stay away, I will handle it. 83 00:13:48,500 --> 00:13:51,166 He seems to be a thug, it's better to call the police. 84 00:13:51,416 --> 00:13:53,875 Is name is Manu, was once the College topper, 85 00:13:53,958 --> 00:13:56,000 and my favourite student too, nothing to worry. 86 00:14:01,000 --> 00:14:02,125 Shravya. 87 00:14:06,208 --> 00:14:08,875 Just because your brother hit me doesn't mean that I will forget you. 88 00:14:10,333 --> 00:14:13,041 I am ready to get hit by your brother number of times, 89 00:14:14,708 --> 00:14:18,875 your brother can kill me, but not the love which I have for you. 90 00:14:19,791 --> 00:14:21,541 My love won't die that easily. 91 00:14:23,291 --> 00:14:26,333 Moreover death is for people, not for their love. 92 00:14:27,625 --> 00:14:29,541 I know that you too love me. 93 00:14:31,208 --> 00:14:34,958 The reason is your eyes, I can find the same love in them 94 00:14:35,125 --> 00:14:36,750 which I had for you when I saw you for the first time. 95 00:14:38,375 --> 00:14:39,625 Don't hide them. 96 00:14:40,125 --> 00:14:42,041 You may hide your feelings but your eyes cannot. 97 00:14:44,333 --> 00:14:45,666 I love you, Shravya. 98 00:14:53,333 --> 00:14:59,916 "Are you the arrow which has hit the girls heart" 99 00:15:00,291 --> 00:15:01,500 He will never change. 100 00:15:01,583 --> 00:15:06,708 "Love starts when lips start smiling..." 101 00:15:07,458 --> 00:15:09,750 [Music] 102 00:15:17,541 --> 00:15:21,875 "Did your eyes like me and your heart felt me?" 103 00:15:22,708 --> 00:15:25,916 "Did my love cross your path?" 104 00:15:27,666 --> 00:15:31,708 "Hold onto my hands and listen to my words" 105 00:15:32,583 --> 00:15:35,791 "from here on we are Radhe Shyam..." 106 00:15:36,125 --> 00:15:40,791 "Come on my love." 107 00:15:41,166 --> 00:15:45,625 "Come on my love, let's stay together..." 108 00:15:46,083 --> 00:15:50,833 "Come on my love..." 109 00:15:51,125 --> 00:15:55,833 "Come on my love..." 110 00:16:05,125 --> 00:16:06,083 Manu. 111 00:16:14,166 --> 00:16:16,458 Hey stupid! Can't you see? 112 00:16:16,541 --> 00:16:18,791 Sorry ma'am, sorry sir. 113 00:16:19,375 --> 00:16:20,791 You don't even have sense. 114 00:16:21,458 --> 00:16:22,875 Are you okay? - Hmm. 115 00:16:25,958 --> 00:16:27,833 Did it hurt you? - Uh hmm. 116 00:16:37,041 --> 00:16:38,291 Manu. - Hmm? 117 00:16:39,041 --> 00:16:40,875 I have told my brother about our relation. 118 00:16:43,333 --> 00:16:44,291 What did you say? 119 00:16:44,500 --> 00:16:46,166 Told him that, I like Manu, 120 00:16:47,250 --> 00:16:48,666 we both are in love. 121 00:16:50,250 --> 00:16:52,958 And I would like to marry him, is it ok for you? 122 00:16:58,583 --> 00:17:01,583 Why are you so tensed? 123 00:17:02,083 --> 00:17:03,791 My brother won't harm you. 124 00:17:03,958 --> 00:17:06,250 He is not a beast like you think, 125 00:17:06,375 --> 00:17:09,166 he likes me a lot, I will make him understand. 126 00:17:11,333 --> 00:17:13,583 Don't get tensed. 127 00:17:14,500 --> 00:17:15,916 Is it tension my dear. 128 00:17:16,416 --> 00:17:18,291 I know how to relax you. 129 00:17:19,750 --> 00:17:20,791 Shravya, what is this? 130 00:17:22,458 --> 00:17:25,083 This is...kiss..on cheeks... 131 00:17:25,916 --> 00:17:27,000 What? 132 00:17:27,666 --> 00:17:29,125 What's wrong in this my dear? 133 00:17:29,375 --> 00:17:31,000 We are anyways going to get married. 134 00:17:31,125 --> 00:17:32,708 Did I tell you that I will marry you? 135 00:17:32,958 --> 00:17:34,250 Manu, what happened? 136 00:17:34,708 --> 00:17:36,541 Did I tell that I will marry you? 137 00:17:37,041 --> 00:17:38,541 But you said that you love me, 138 00:17:38,791 --> 00:17:39,916 how come you are speaking like this now. 139 00:17:40,000 --> 00:17:41,250 This won't workout for me. Breakup. 140 00:17:41,458 --> 00:17:42,583 Manu, are you joking. 141 00:17:42,708 --> 00:17:44,583 I am not joking, we are not in sync, 142 00:17:44,750 --> 00:17:47,291 we have lot many differences in our thought process, I am not the right person for you. 143 00:17:47,500 --> 00:17:48,500 Breakup. 144 00:17:48,833 --> 00:17:50,375 Manu, what are you saying? 145 00:17:50,791 --> 00:17:53,666 Manu, what the hell, why are you walking away? 146 00:17:54,125 --> 00:17:55,166 Manu. 147 00:17:57,625 --> 00:18:00,833 "Even Ramanujan cannot divide a number by zero..." 148 00:18:01,416 --> 00:18:04,500 Appreciate your work mister, take your salary. 149 00:18:04,583 --> 00:18:06,500 I am quitting this job sir. - Isn't this salary enough? 150 00:18:06,625 --> 00:18:07,791 I didn't like the work brother. 151 00:18:07,958 --> 00:18:11,500 "He is just like a puzzle which has no answers" 152 00:18:12,250 --> 00:18:16,083 "And which has taken human form" 153 00:18:16,208 --> 00:18:20,666 "Come on my love..." 154 00:18:21,833 --> 00:18:22,958 Stop. 155 00:18:23,708 --> 00:18:25,958 "Let's stay together" 156 00:18:26,375 --> 00:18:28,875 What? Its time, let's go soon. 157 00:18:30,875 --> 00:18:32,166 Naveena. - What? 158 00:18:32,250 --> 00:18:33,625 All the best. - Ok. 159 00:18:33,708 --> 00:18:36,083 "Come on my love..." 160 00:18:36,916 --> 00:18:41,250 "Did your eyes like me and your heart felt me?" 161 00:18:41,333 --> 00:18:42,583 [Audience applauding] 162 00:18:42,791 --> 00:18:43,666 Congratulation. 163 00:18:43,916 --> 00:18:45,250 Thank you sir 164 00:18:45,750 --> 00:18:46,708 Manu, did you see? - Congrats Naveena. 165 00:18:47,125 --> 00:18:48,791 Thank you. - Breakup. 166 00:18:50,958 --> 00:18:51,958 Breakup? 167 00:18:57,000 --> 00:18:58,166 This looks nice. 168 00:18:58,875 --> 00:18:59,791 Yes. 169 00:19:05,416 --> 00:19:07,750 Wow Manu, thank you so much. 170 00:19:07,833 --> 00:19:08,958 I love you. 171 00:19:09,333 --> 00:19:10,375 Breakup. 172 00:19:13,083 --> 00:19:14,500 Priya...Priya... 173 00:19:15,125 --> 00:19:17,166 Who the hell are you? Is this a joke? 174 00:19:19,791 --> 00:19:20,791 I love you Priya. 175 00:19:20,958 --> 00:19:21,958 Me? 176 00:19:22,666 --> 00:19:26,625 "Where does such a different mind belongs to?" 177 00:19:27,375 --> 00:19:29,833 Let's leave all this and start a fresh life. 178 00:19:31,375 --> 00:19:33,291 "Come on my love." 179 00:19:33,375 --> 00:19:34,375 Priya... 180 00:19:34,875 --> 00:19:36,791 I am not the right person to you. Let's breakup. 181 00:19:37,375 --> 00:19:39,875 Breakup? Manu! Manu! 182 00:19:40,958 --> 00:19:42,041 Breakup.. Breakup... 183 00:19:42,375 --> 00:19:43,416 Breakup... 184 00:19:44,166 --> 00:19:46,375 Oh my heavenly lord, 185 00:19:47,041 --> 00:19:49,500 I have committed a sin, 186 00:19:49,958 --> 00:19:51,916 and am very much aware of its punishment. 187 00:19:52,166 --> 00:19:53,750 [Phone vibrating] 188 00:20:05,041 --> 00:20:06,666 Where are you? - What's the matter? 189 00:20:06,833 --> 00:20:08,208 Why don't you answer mom's call? 190 00:20:09,416 --> 00:20:11,958 I am going to Sunil place, to pay the monthly scheme amount, 191 00:20:12,416 --> 00:20:13,708 he asked me to get you also. 192 00:20:14,000 --> 00:20:15,625 Let me know where are you, will come and pick you up. 193 00:20:16,041 --> 00:20:17,708 I am in the church... - I am coming. 194 00:20:18,333 --> 00:20:22,750 14, 15, 16, 18, 20, 21, 22. 195 00:20:25,083 --> 00:20:26,416 What's up Nandu? - Yes bro... 196 00:20:28,083 --> 00:20:30,250 Is everything fine? - Yes. 197 00:20:31,041 --> 00:20:32,833 Good that you got settled with this Internet cafe 198 00:20:32,916 --> 00:20:35,125 and paying your monthly interests promptly. 199 00:20:35,708 --> 00:20:37,541 I am unable to settle this guy, 200 00:20:39,000 --> 00:20:40,250 no matter which job I place him, 201 00:20:40,375 --> 00:20:43,916 he works delicately until he gets paid and later quits and on top of it. 202 00:20:44,583 --> 00:20:47,541 I get scolded for placing him in the job. 203 00:20:48,291 --> 00:20:49,708 I can't handle him anymore 204 00:20:50,125 --> 00:20:53,000 and more over my reputation is at stake because of him. 205 00:20:54,083 --> 00:20:56,791 The reason why he quit is he didn't find the job satisfaction bro. 206 00:20:57,250 --> 00:20:59,625 Even you know that he won't do any work if he doesn't like it. 207 00:21:01,208 --> 00:21:02,875 See if you can find a job for him at sir place, 208 00:21:03,208 --> 00:21:05,083 he might work there with due respect and fear on sir. 209 00:21:07,791 --> 00:21:08,833 Just look at him, 210 00:21:09,166 --> 00:21:12,583 we are so much worried about him, and he doesn't even give a heed to us. 211 00:21:13,041 --> 00:21:14,375 Will such a person do the job? 212 00:21:14,458 --> 00:21:15,625 Please brother. 213 00:21:17,625 --> 00:21:18,708 Let's see, take this. 214 00:21:23,625 --> 00:21:26,083 What does he think this is, buttermilk or toddy? 215 00:21:30,291 --> 00:21:32,833 This is the last time, don't come to me here after with his issues. 216 00:21:32,916 --> 00:21:34,416 Please, don't beat me. - Ok brother. 217 00:21:35,416 --> 00:21:36,708 Greetings brother. - Greetings. 218 00:21:36,833 --> 00:21:38,958 I don't need that land, it's all yours, take it. 219 00:21:39,333 --> 00:21:40,583 Just take care while beating, 220 00:21:40,666 --> 00:21:41,875 make sure you won't kill him in front of a police officer. 221 00:21:42,291 --> 00:21:44,708 Everyone in Warangal is aware of your several illegal business 222 00:21:44,791 --> 00:21:48,583 which include, granite mining, land grabbing, liquor, rowdism, with Mayor Janardhan, 223 00:21:49,166 --> 00:21:50,625 even though people know this, 224 00:21:51,208 --> 00:21:52,916 until now there hasn't been a single proof against you. 225 00:21:53,375 --> 00:21:54,916 Sir, this is a bit urgent. 226 00:21:57,250 --> 00:22:00,500 Sekhar, the only person who turned approver is missing. 227 00:22:01,541 --> 00:22:03,541 Muthireddy might have done something to Shekar. 228 00:22:03,625 --> 00:22:06,291 It's Muthireddy who filed a missing complaint. 229 00:22:07,125 --> 00:22:09,500 Are you trying to blame me? 230 00:22:10,125 --> 00:22:12,541 Shekar is one among us, indeed I should be the one to file a complaint. 231 00:22:13,125 --> 00:22:15,125 That's not my intention. - Look Inspector, 232 00:22:15,333 --> 00:22:18,583 just by relying on some unknown sources, if you try to blame me 233 00:22:19,083 --> 00:22:20,666 then it won't be good for you and your job. 234 00:22:21,000 --> 00:22:21,916 You can go now. - Sir. 235 00:22:22,000 --> 00:22:23,208 Just get lost. 236 00:22:24,458 --> 00:22:25,583 Get up! 237 00:22:27,333 --> 00:22:28,541 Drink buttermilk and go. 238 00:22:35,166 --> 00:22:37,041 [Snaps finger] If this repeats again, 239 00:22:37,208 --> 00:22:38,791 even Muthireddy will go missing, 240 00:22:39,250 --> 00:22:41,416 and don't come to me for proof. 241 00:22:42,416 --> 00:22:43,666 Mr. Inspector, 242 00:22:44,458 --> 00:22:46,416 don't always focus on pending files, 243 00:22:46,666 --> 00:22:49,875 at times also focus on knowing more about trending people like me, 244 00:22:50,041 --> 00:22:51,125 it will benefit you. 245 00:22:53,708 --> 00:22:57,375 You are yet to face the right cop. 246 00:22:58,375 --> 00:23:00,833 At any cost we need to get that land. - Sir, he is our person, 247 00:23:01,000 --> 00:23:02,333 came here to seek a job. 248 00:23:02,416 --> 00:23:03,833 Job? - What is your name? 249 00:23:06,166 --> 00:23:08,250 Brother! - [Gunshot] 250 00:23:25,375 --> 00:23:26,416 Catch him. 251 00:23:29,416 --> 00:23:30,416 Catch him. 252 00:23:33,708 --> 00:23:34,833 Don't leave him. 253 00:23:37,375 --> 00:23:39,916 Prabhakar, start the vehicle. - He got away. 254 00:23:40,333 --> 00:23:41,708 Come on start. - Ok. 255 00:23:43,208 --> 00:23:44,500 Go, go, go. 256 00:23:46,375 --> 00:23:47,333 Sir. 257 00:23:50,583 --> 00:23:52,541 By the way, who are you? 258 00:23:53,208 --> 00:23:54,541 He is one among us sir, 259 00:23:54,666 --> 00:23:55,958 came here in search of a job. 260 00:23:56,083 --> 00:23:58,291 Why somewhere else, ask him to work here itself. 261 00:23:58,416 --> 00:24:00,583 Ok sir, greet him. - Even we need people like him. 262 00:24:00,750 --> 00:24:02,833 I won't work for you, I don't do rowdism. 263 00:24:02,916 --> 00:24:04,583 How dare you say that? 264 00:24:05,041 --> 00:24:07,125 Let's go to Kaka place. 265 00:24:07,916 --> 00:24:09,833 Is this how you speak to sir? 266 00:24:10,291 --> 00:24:11,708 I am what I am say, 267 00:24:11,833 --> 00:24:13,375 I won't do rowdism... - What the hell are you saying? 268 00:24:14,416 --> 00:24:16,083 I already told you what sort of a fool he is. 269 00:24:23,750 --> 00:24:25,375 [Brakes squeal] 270 00:24:31,500 --> 00:24:32,625 No worries. 271 00:24:34,708 --> 00:24:35,666 Greetings, sir. 272 00:24:37,250 --> 00:24:38,458 Rudra. 273 00:24:38,875 --> 00:24:40,250 May you live a hundred years. 274 00:24:40,333 --> 00:24:42,708 I was just speaking to the party people and here you are. 275 00:24:44,250 --> 00:24:46,583 Sir, Muthireddy people have attacked on him. 276 00:24:56,083 --> 00:24:58,666 When he decided to kill you in your house, 277 00:24:59,416 --> 00:25:02,500 then it seems as though your enemy is observing your movements, just like a CCTV, 278 00:25:04,416 --> 00:25:06,541 on a safer note, be careful for few days. 279 00:25:07,333 --> 00:25:09,708 It's not me who should be on the safer side, its him, 280 00:25:10,458 --> 00:25:11,958 I will go and kill him. 281 00:25:12,541 --> 00:25:14,500 Came to say you a word and... - Rudra! 282 00:25:16,041 --> 00:25:17,666 Elections are round the corner, in about 6 to 7 months, 283 00:25:17,791 --> 00:25:20,000 everything will get screwed up if you do anything silly. 284 00:25:23,375 --> 00:25:25,291 Listen to me and stay silent for few days. 285 00:25:27,166 --> 00:25:29,166 Will let you the right time with a right plan... 286 00:25:29,958 --> 00:25:30,916 Hey. 287 00:25:32,125 --> 00:25:33,500 Pilam. - Sir. 288 00:25:35,958 --> 00:25:39,291 Will meet once I am back from Hyderabad... 289 00:25:43,583 --> 00:25:46,791 Our people could find answers to each and every question on this planet, 290 00:25:46,958 --> 00:25:49,791 no one could ever find out the answers for 291 00:25:49,875 --> 00:25:54,833 why, what and when a person will fall in love. 292 00:25:54,958 --> 00:25:56,541 So true it is, 293 00:25:57,583 --> 00:26:01,500 some say that the invention of fire took millions of years 294 00:26:01,750 --> 00:26:04,375 to reach from Africa to Asia, 295 00:26:04,625 --> 00:26:09,500 but for love to reach a person from one heart to another 296 00:26:09,666 --> 00:26:12,750 it hardly takes an iota of a second. 297 00:26:13,333 --> 00:26:19,375 Even I don't know why and how popular my blog on love has become, 298 00:26:19,833 --> 00:26:24,333 but what gives me immense happiness is the fact 299 00:26:24,416 --> 00:26:26,583 that you are in my life because of that blog. 300 00:26:27,541 --> 00:26:29,875 Oh my god, it's unbelievable 301 00:26:29,958 --> 00:26:32,125 that you have come from such a long distance for me. 302 00:26:32,375 --> 00:26:34,750 I am so happy, very happy. 303 00:26:35,166 --> 00:26:37,541 This is a great day in my Life, thank you Manu, 304 00:26:37,916 --> 00:26:41,333 thank you so much for coming into my life. 305 00:26:42,708 --> 00:26:44,416 I am very happy, 306 00:26:44,583 --> 00:26:48,208 wish this happiness stays with me forever. 307 00:26:48,916 --> 00:26:50,750 It will stay, I know. 308 00:26:52,666 --> 00:26:53,916 But... 309 00:26:55,666 --> 00:26:56,958 I don't have life. 310 00:26:58,750 --> 00:26:59,791 What happened Ayesha? 311 00:27:02,750 --> 00:27:04,708 Leave it Manu, I am happy. 312 00:27:04,791 --> 00:27:06,166 I am very happy. 313 00:27:07,166 --> 00:27:08,416 Tell me what happened? 314 00:27:10,750 --> 00:27:11,875 Just tell me. 315 00:27:15,000 --> 00:27:16,416 I have brain tumour Manu. 316 00:27:18,250 --> 00:27:20,291 Anything might happen at any moment. 317 00:27:21,041 --> 00:27:23,500 I don't even know how long will I survive. 318 00:27:23,791 --> 00:27:26,458 Treatment cost is 25 lakhs it seems. 319 00:27:27,416 --> 00:27:29,500 My father doesn't have that much money, 320 00:27:29,875 --> 00:27:33,083 also I never felt sad that I am going to die, 321 00:27:33,375 --> 00:27:37,291 but I am scared of it only after you entered in my life. 322 00:27:39,458 --> 00:27:40,958 I want to live Manu. 323 00:27:41,250 --> 00:27:43,791 I want to live a hundred years with you. 324 00:27:51,250 --> 00:27:52,291 What? 325 00:27:52,708 --> 00:27:54,125 25 lakhs? 326 00:27:54,791 --> 00:27:56,750 Do you guys have an idea about what you are speaking, 327 00:27:56,958 --> 00:27:58,666 have you gone crazy? 328 00:27:59,583 --> 00:28:03,750 What do you guys have and why will someone lend you such huge amount? 329 00:28:05,291 --> 00:28:06,875 Brother, 330 00:28:07,083 --> 00:28:09,333 no matter what, I shall return your money at any cost. 331 00:28:09,958 --> 00:28:11,916 I need to save Ayesha. 332 00:28:12,458 --> 00:28:16,000 Still have the image of her eyes requesting me to help and save her. 333 00:28:16,541 --> 00:28:19,166 Please brother, help me. 334 00:28:19,625 --> 00:28:21,875 I can understand your problem Manu, 335 00:28:22,250 --> 00:28:26,166 but 25 lakhs is out of my league, the max I can arrange is 2 or 3 lakhs. 336 00:28:26,250 --> 00:28:28,541 I will give the assurance bro, 337 00:28:28,625 --> 00:28:30,375 somehow adjust the money. 338 00:28:31,000 --> 00:28:34,583 To get that amount even I have to go and rob a bank now. 339 00:28:35,416 --> 00:28:37,916 Won't you give bro...? - I don't have that much money. 340 00:28:38,875 --> 00:28:41,083 Hey. Hey. Where are you going? 341 00:28:41,250 --> 00:28:43,416 Will save my Ayesha even if I have to get that money by robbing a bank. 342 00:28:43,500 --> 00:28:44,875 Has he gone nuts? 343 00:28:45,375 --> 00:28:47,166 No one wants to listen these days. 344 00:28:47,250 --> 00:28:48,750 Wait. 345 00:28:53,291 --> 00:28:54,625 Meet me in the morning. 346 00:28:57,708 --> 00:28:59,833 You need 25 lakhs. 347 00:29:01,041 --> 00:29:04,000 Sir, he is not a faithful person. 348 00:29:04,083 --> 00:29:05,750 He broke up with my sister. 349 00:29:06,041 --> 00:29:10,250 Prabhakar, when you feel he is not a worthy guy, 350 00:29:10,708 --> 00:29:12,458 do you think he is apt for your sister? 351 00:29:12,833 --> 00:29:15,833 These days breakup has become a common word, 352 00:29:15,875 --> 00:29:18,166 just like the anchors on TV announcing break, leave it. 353 00:29:18,625 --> 00:29:21,166 He saved my life, he is like my brother now. 354 00:29:23,125 --> 00:29:25,166 It's like scolding me if you say anything to him. 355 00:29:25,875 --> 00:29:27,958 Ok, I will give the required amount. 356 00:29:28,875 --> 00:29:29,958 But what will you do? 357 00:29:30,833 --> 00:29:32,208 Will do whatever you say. 358 00:29:32,291 --> 00:29:33,833 You should work under me, 359 00:29:34,333 --> 00:29:35,458 will you? 360 00:29:35,750 --> 00:29:36,833 I will. 361 00:29:38,333 --> 00:29:41,041 You have to do rowdism, will you? 362 00:29:43,125 --> 00:29:44,875 [Ayesha] 'I want to live Manu, 363 00:29:45,125 --> 00:29:49,083 'want to live with you happily for 100 years...' 364 00:29:51,041 --> 00:29:52,208 Will you do? 365 00:29:53,291 --> 00:29:55,541 Will you do? - I will. 366 00:29:56,416 --> 00:29:58,000 Seshu. - Sir. 367 00:30:03,500 --> 00:30:04,333 Take this. 368 00:30:05,958 --> 00:30:07,833 Giving it with lot of trust. - Thanks sir. 369 00:30:08,041 --> 00:30:11,166 [Machine beeping] 370 00:30:34,125 --> 00:30:36,166 God, please. 371 00:30:36,250 --> 00:30:38,041 My Ayesha has to survive at any cost. 372 00:30:39,541 --> 00:30:41,041 Kindly bless her with life. 373 00:30:41,416 --> 00:30:43,083 Please God. 374 00:30:44,000 --> 00:30:45,666 Ok Sridhar we will catch up. 375 00:30:45,750 --> 00:30:47,625 Call me if you need anything. - Ok sir. Thank you. 376 00:30:47,708 --> 00:30:48,708 Sridhar bro. 377 00:30:49,791 --> 00:30:51,875 Nothing will happen to her right, she is going to survive, isn't she? 378 00:30:52,250 --> 00:30:53,791 she will get cured right...tell me. 379 00:30:53,875 --> 00:30:54,958 Just leave it. 380 00:30:56,291 --> 00:30:57,708 Why are you talking like this? 381 00:30:58,083 --> 00:31:00,375 If this money is not sufficient, then I'll get how much ever money is required. 382 00:31:00,583 --> 00:31:01,750 Just make sure she lives. 383 00:31:02,000 --> 00:31:04,166 If it's not possible, then I will figure out a different hospital. 384 00:31:04,250 --> 00:31:06,291 She doesn't have any tumour to die. 385 00:31:12,208 --> 00:31:13,250 Is it!! 386 00:31:16,583 --> 00:31:19,375 [Laughs] 387 00:31:21,416 --> 00:31:23,375 Guys, Ayesha is going to live. 388 00:31:25,791 --> 00:31:26,958 Manu. 389 00:31:39,791 --> 00:31:43,833 I lied to know how much love you have for me, 390 00:31:45,166 --> 00:31:46,208 but, 391 00:31:47,416 --> 00:31:49,333 you love me so much. 392 00:31:57,708 --> 00:31:59,875 Do I look like a mad guy to you, 393 00:32:00,583 --> 00:32:02,000 the moment I got to know about your tumor, 394 00:32:02,166 --> 00:32:05,041 I was so scared and went all around to arrange money for your treatment. 395 00:32:06,750 --> 00:32:08,083 How could you cheat me? 396 00:32:08,375 --> 00:32:10,541 What made you do this? Is it for money. 397 00:32:12,708 --> 00:32:14,083 This money? 398 00:32:15,375 --> 00:32:16,375 Take it. 399 00:32:16,708 --> 00:32:18,541 [Clapping] 400 00:32:21,333 --> 00:32:22,333 Wow. 401 00:32:23,666 --> 00:32:26,458 Hello, the most serious and sincere lover. 402 00:32:26,666 --> 00:32:29,875 If this is cheating, then what is it that you are doing? 403 00:32:42,583 --> 00:32:45,833 How does it feels like playing with the emotions of girls in the name of love, 404 00:32:47,333 --> 00:32:49,666 have planned this just to make you realise 405 00:32:49,750 --> 00:32:51,791 how it feels when someone plays with our emotions. 406 00:32:51,875 --> 00:32:53,541 Are you even a human? 407 00:32:56,166 --> 00:32:57,958 Why are you walking away? 408 00:32:58,083 --> 00:33:00,041 Don't you have the guts to face reality? 409 00:33:01,375 --> 00:33:05,041 I should actually scold your parents for giving birth to a jerk like you. 410 00:33:05,125 --> 00:33:06,750 Don't scold without knowing him completely. 411 00:33:06,875 --> 00:33:08,000 What else should I know? 412 00:33:08,166 --> 00:33:10,666 Isn't he cheating girls in the name of love, 413 00:33:10,958 --> 00:33:13,208 moreover what do you know about him. 414 00:33:13,291 --> 00:33:14,458 Only I know about him, 415 00:33:15,125 --> 00:33:16,291 I am his best friend. 416 00:33:17,416 --> 00:33:18,958 And I am the one responsible for what he is today. 417 00:33:20,083 --> 00:33:22,041 I am the one who ruined his life. 418 00:33:23,208 --> 00:33:24,166 It's me. 419 00:33:25,833 --> 00:33:27,625 Do you know how Manu used to be. 420 00:34:05,791 --> 00:34:12,000 "Did my breathe take a pause" 421 00:34:12,666 --> 00:34:18,583 "Did she stop by breathe with her sight" 422 00:34:19,125 --> 00:34:25,666 "Did a new goddess forgot her path" 423 00:34:25,958 --> 00:34:31,583 "My heart beat had a reverb" 424 00:34:36,625 --> 00:34:49,041 "Did my life just stopped and got converted into one single second" 425 00:34:56,666 --> 00:34:57,541 Hello yellow chudidar. 426 00:34:59,958 --> 00:35:02,208 It's a goddess temple... 427 00:35:02,416 --> 00:35:03,458 I am a Christian. 428 00:35:03,708 --> 00:35:05,041 Then how come you are here... 429 00:35:05,125 --> 00:35:06,750 Jesus is not against other religion, 430 00:35:07,000 --> 00:35:09,791 even then, religion is just for humans, not God. 431 00:35:12,166 --> 00:35:14,291 Hello, what's your name? Hey you! 432 00:35:19,291 --> 00:35:21,458 Jessica, Julie, Jacquelin. 433 00:35:21,916 --> 00:35:22,833 Jennifer? 434 00:35:26,166 --> 00:35:27,125 Jennie. 435 00:35:28,833 --> 00:35:31,958 Until this moment you are the only beautiful girl whom I have seen. 436 00:35:33,416 --> 00:35:35,375 Its pop singer Jennifer Lopez. 437 00:35:38,833 --> 00:35:40,000 Hello Ms yellow chudidar. 438 00:35:40,291 --> 00:35:42,166 Just tell me if I guessed your name right. 439 00:36:35,833 --> 00:36:37,583 Buddy, I am just thinking of Jennie. 440 00:36:38,375 --> 00:36:41,916 I doubt if you wrote the exams well, 441 00:36:42,250 --> 00:36:44,583 at least write the ICET properly, or else this year also gets wasted. 442 00:36:44,791 --> 00:36:45,875 I will do it. 443 00:36:46,083 --> 00:36:48,541 Dude, I know how hard you prepared for the exam, 444 00:36:48,916 --> 00:36:50,250 don't think of anything else, 445 00:36:50,458 --> 00:36:53,000 whoever gives his best in the next 3 hours of exam is going to top the rank, 446 00:36:53,291 --> 00:36:56,125 will break your jaws if you think of that girl again... 447 00:36:56,333 --> 00:36:58,458 This is not a movie where I can see her time and again, 448 00:36:58,875 --> 00:37:00,250 who knows where she is writing the exam? 449 00:37:00,458 --> 00:37:03,333 Who knows, even her center might be the same as yours... 450 00:37:04,000 --> 00:37:10,000 "Did my breathe take a pause" 451 00:37:10,875 --> 00:37:16,750 "Did she stop by breathe with her sight" 452 00:37:17,333 --> 00:37:23,833 "Did a new goddess forgot her path" 453 00:37:24,208 --> 00:37:26,083 "My heart beat had a reverb" 454 00:37:26,250 --> 00:37:27,291 Manu... 455 00:37:28,125 --> 00:37:30,166 Bro, its Jennifer... 456 00:37:30,666 --> 00:37:32,250 All the best... - Thank you. 457 00:37:32,333 --> 00:37:33,375 Bye, bro. - Bye. 458 00:37:34,958 --> 00:37:37,250 Nandu, you really have marks on your tongue, thanks buddy... 459 00:37:37,333 --> 00:37:38,958 Marks on my tongue? 460 00:37:39,541 --> 00:37:40,458 Hey. Hey. 461 00:37:40,916 --> 00:37:42,875 Hello yellow chudidar, Jennifer. 462 00:37:44,000 --> 00:37:47,875 Did you recognize me from REC college, temple... 463 00:37:48,125 --> 00:37:50,750 I did guess your name, Jennifer. - I don't know. 464 00:38:03,208 --> 00:38:03,666 Sir, done... 465 00:38:03,750 --> 00:38:05,041 It's not about you being done, there is a time limit too. 466 00:38:05,125 --> 00:38:06,291 Need to go urgently sir. 467 00:38:06,541 --> 00:38:07,791 Even if it's an emergency, I cannot send you. 468 00:38:07,958 --> 00:38:09,416 Sir, please. - Sit down. 469 00:38:31,291 --> 00:38:32,250 Enough of what you wrote. 470 00:38:32,708 --> 00:38:34,250 Just give me the paper and leave. - Thank you sir. 471 00:38:40,916 --> 00:38:41,958 Really? 472 00:38:42,208 --> 00:38:43,125 All answer wrote. 473 00:38:43,708 --> 00:38:44,791 Hello yellow chudidar. 474 00:38:45,708 --> 00:38:47,666 How can you think that I will speak when my brother is around. 475 00:38:47,750 --> 00:38:49,416 The thing is... 476 00:38:49,666 --> 00:38:50,916 What is it, I need to go. 477 00:38:52,125 --> 00:38:54,208 How was your exam? 478 00:38:54,916 --> 00:38:57,000 Had to write because I paid the fees of it. 479 00:38:57,291 --> 00:38:59,750 I already have a seat in Calicut NIT. 480 00:39:00,083 --> 00:39:01,541 I am the topper of my college. 481 00:39:02,083 --> 00:39:04,875 How did your exam go...? - Was ok. 482 00:39:05,208 --> 00:39:07,250 Don't worry, don't feel bad. 483 00:39:07,666 --> 00:39:10,000 You will get a seat in some local college. 484 00:39:10,250 --> 00:39:13,208 Not everyone can get a seat like me in NIT. 485 00:39:15,250 --> 00:39:16,333 See you then, bye. 486 00:39:16,833 --> 00:39:21,750 When we met for the first time in entrance exam, it must be accidental, 487 00:39:21,833 --> 00:39:24,333 but now when we met here for the second time. 488 00:39:24,583 --> 00:39:26,041 Then...so what if we meet again? 489 00:39:26,458 --> 00:39:31,625 God must be trying to build a long lasting magical relation between us. 490 00:39:31,791 --> 00:39:34,083 Will think about it when we meet again. 491 00:39:39,375 --> 00:39:40,583 When will that next time be, 492 00:39:40,875 --> 00:39:42,541 I haven't applied for any other entrance exams. 493 00:39:42,666 --> 00:39:43,708 Even I haven't. 494 00:39:44,000 --> 00:39:46,125 Can I have your phone number. - I don't have one. 495 00:39:46,625 --> 00:39:48,291 At least tell me your address. 496 00:39:51,000 --> 00:39:54,500 You were telling about god, magic, so will give you a clue, 497 00:39:55,000 --> 00:39:57,083 I stay in the lane of lord Vinayaka temple... 498 00:39:59,083 --> 00:40:00,708 This one clue is enough. 499 00:40:03,041 --> 00:40:05,500 Every temple will have lord Vinayaka. 500 00:40:05,750 --> 00:40:07,208 Every street in this city has a temple, 501 00:40:07,291 --> 00:40:08,833 which lane and temple will you lookout for! 502 00:40:09,000 --> 00:40:11,208 There are people who have crossed seven oceans for their love, 503 00:40:11,416 --> 00:40:14,458 will filter the streets and find out jennies house. 504 00:40:17,041 --> 00:40:21,291 "Where does she live? Which place she might be in?" 505 00:40:22,083 --> 00:40:26,833 "Which lane is her house, what street it must be?" 506 00:40:27,125 --> 00:40:32,000 "Whom should we ask her address and which path should we walk?" 507 00:40:32,166 --> 00:40:37,083 "When shall we get to know her place and when will his heart feel happy?" 508 00:40:37,291 --> 00:40:38,958 [Music] 509 00:40:42,250 --> 00:40:47,208 "Let's filter the whole Orugallu area." 510 00:40:52,333 --> 00:40:57,375 "Let's round up the whole area of Khajipet." 511 00:41:02,916 --> 00:41:07,583 "Let's search each and every bit of Hanumakonda." 512 00:41:07,958 --> 00:41:12,083 "Let's find out where the beauty lives." 513 00:41:12,250 --> 00:41:17,458 "Jennie is my life, Jennie is my world" 514 00:41:17,583 --> 00:41:22,500 "and let this journey's aim be to know about Jennie." 515 00:41:22,750 --> 00:41:24,625 [Music] 516 00:41:40,833 --> 00:41:45,333 "Does the girl who stole my heart stay in Mandibazar?" 517 00:41:50,916 --> 00:41:55,416 "The girl who changed my life, does she belong to Battalabazar area?" 518 00:42:01,000 --> 00:42:04,916 "Or the cute little angle of lord Brahma lives in Brahmanavaada?" 519 00:42:06,083 --> 00:42:09,916 "Is it Nakkalagutta where she resides, who is making me go crazy!" 520 00:42:10,333 --> 00:42:15,083 "Oh my lord of 1000 pillars temple" 521 00:42:15,333 --> 00:42:20,750 "Kindly show us the house of that girl which is a temple for me" 522 00:42:23,333 --> 00:42:28,041 "Where does she live? Which place she might be in?" 523 00:42:28,375 --> 00:42:33,250 "Which lane is her house, what street it must be?" 524 00:42:33,625 --> 00:42:36,333 Usually we like girls by our eye-sight, 525 00:42:36,416 --> 00:42:38,291 how come my heart liked Jennie? 526 00:42:39,375 --> 00:42:41,958 Hey Nandu, this Manu has fallen in love. 527 00:42:42,041 --> 00:42:43,500 Sit properly... You will fall down. 528 00:42:44,041 --> 00:42:46,500 [Music] 529 00:43:09,250 --> 00:43:13,625 "Does this goddess of love live in Pocham Maidan area.." 530 00:43:19,333 --> 00:43:23,875 "Is it Raganna Darwaaza street where the Princesses walks around." 531 00:43:29,458 --> 00:43:33,333 "Is the girl with glowing beauty living in Mulugu road." 532 00:43:34,416 --> 00:43:38,416 "Is she in Vaddepally whose glamour is growing with compound interest..." 533 00:43:38,750 --> 00:43:43,666 "Goddess Bhadrakali kindly show me her place," 534 00:43:43,750 --> 00:43:48,791 "will name our baby after you" 535 00:43:51,750 --> 00:43:56,375 "Where does she live? Which place she might be in?" 536 00:43:56,833 --> 00:44:01,708 "Which lane is her house, what street it must be." 537 00:44:01,833 --> 00:44:04,625 "Jennie is my life" 538 00:44:04,791 --> 00:44:07,166 "Jennie is my world" 539 00:44:07,291 --> 00:44:12,416 "and let this journey's aim be to know about Jennie" 540 00:44:13,541 --> 00:44:16,083 [Devotional song] 541 00:44:24,083 --> 00:44:25,333 I give up... 542 00:44:28,208 --> 00:44:29,500 Already half converted. 543 00:44:30,958 --> 00:44:33,916 God, Manu is torturing us in this scorching heat. 544 00:44:34,208 --> 00:44:35,791 Help us in getting Jennifer address. 545 00:44:35,875 --> 00:44:38,041 Will offer my prayers to you, I swear... 546 00:44:38,208 --> 00:44:39,958 [Bell rings] - Finally... 547 00:44:40,041 --> 00:44:41,541 [Music] 548 00:44:44,208 --> 00:44:45,666 Bonalu festival. 549 00:44:59,916 --> 00:45:01,166 Jennie, where are you off to? 550 00:45:01,250 --> 00:45:02,750 To watch Bonalu. 551 00:45:02,916 --> 00:45:04,208 Okay, be careful. 552 00:45:40,000 --> 00:45:43,333 Got to know how big Warangal is only when I searched for you. 553 00:45:45,958 --> 00:45:47,000 I love you Jennie. 554 00:45:51,375 --> 00:45:54,500 Just because we met three times, how can you say its love. 555 00:45:54,791 --> 00:45:56,541 Love means knowing one another. 556 00:45:56,833 --> 00:46:00,791 Need to travel together, moreover I don't even know your name, village, 557 00:46:01,166 --> 00:46:02,375 also I don't like all these. 558 00:46:02,875 --> 00:46:05,000 My brothers have sacrificed a lot for me. 559 00:46:05,291 --> 00:46:07,708 I need to study MCA in NIT and then get a job in a MNC 560 00:46:07,791 --> 00:46:09,166 and need to take good care of them. 561 00:46:09,375 --> 00:46:11,541 So, firstly, you need to know about me, 562 00:46:12,125 --> 00:46:15,250 that will happen in our journey, lets meet in Calicut NIT. 563 00:46:19,041 --> 00:46:19,833 Bye. 564 00:46:20,041 --> 00:46:22,416 My name is Manu Durgaraju, Thorroor is my native place. 565 00:46:28,958 --> 00:46:32,000 Have a good stay in Calicut. - Ok...ok... 566 00:46:32,666 --> 00:46:34,166 Thanks buddy. - Take this. 567 00:46:34,250 --> 00:46:35,916 [Cell phone rings] 568 00:46:37,208 --> 00:46:39,041 Jagadish is calling. 569 00:46:41,333 --> 00:46:42,125 Tell me. 570 00:46:42,333 --> 00:46:44,583 Said she is the topper of Koti women college. 571 00:46:45,291 --> 00:46:46,500 Got seat in Calicut NIT. 572 00:46:46,708 --> 00:46:49,166 Did she join in some other NIT college. 573 00:46:49,583 --> 00:46:51,375 She didn't even qualify. 574 00:46:52,166 --> 00:46:53,958 Jagdish, just recheck once again, 575 00:46:54,166 --> 00:46:57,666 I did, she joined in Ballikonda Vagdevi College through ICET. 576 00:46:58,250 --> 00:46:59,208 Manu... 577 00:47:00,375 --> 00:47:04,291 My intuition was right, her words are sharp, not her work... 578 00:47:06,833 --> 00:47:08,666 What happened? Will you get down now? 579 00:47:11,041 --> 00:47:12,458 Train is moving. 580 00:47:12,750 --> 00:47:13,291 Manu. 581 00:47:13,375 --> 00:47:15,250 I have changed my journey for the sake of Jennie. 582 00:47:21,583 --> 00:47:23,458 Actually, I am the topper of my college. 583 00:47:23,625 --> 00:47:24,708 Oh, is it! 584 00:47:24,833 --> 00:47:26,583 Do you know something? - What? 585 00:47:26,791 --> 00:47:28,625 Lecturers explain the classes looking at me. 586 00:47:28,708 --> 00:47:30,666 Wow, great... - Hello yellow chudidar. 587 00:47:33,166 --> 00:47:35,625 Madam... - Oh Jesus! What is he doing here? 588 00:47:36,125 --> 00:47:38,208 Hello madam, is this the NIT of Calicut. 589 00:47:38,458 --> 00:47:39,875 What's this Jennie? - You are really great madam. 590 00:47:39,958 --> 00:47:41,708 You just brought Calicut NIT to our Ballikonda. 591 00:47:42,708 --> 00:47:46,166 You prayed so many gods, not even one of them helped you. 592 00:47:47,625 --> 00:47:48,708 She was just boasting. 593 00:47:48,791 --> 00:47:51,166 She wrote the exam just for time pass and got a good rank, 594 00:47:51,250 --> 00:47:53,916 that too fancy number 27999 only. 595 00:47:54,375 --> 00:47:55,958 Hey you, stop it. 596 00:47:56,333 --> 00:47:58,375 We say a hundred things, will everything happen or what? 597 00:47:58,500 --> 00:48:02,625 Even you said lets meet in Calicut NIT, as though you got a seat there 598 00:48:03,250 --> 00:48:06,291 and sacrificed it for me. 599 00:48:07,083 --> 00:48:08,958 Go and sit. - Ok, move aside. 600 00:48:15,458 --> 00:48:16,083 Hi. - Hello. 601 00:48:16,291 --> 00:48:17,625 Hi, I am Manu Durgaraju. 602 00:48:21,083 --> 00:48:23,666 Oh Jesus, I should bear him for three years. 603 00:48:35,041 --> 00:48:38,208 ICET state rank holder joined our college. 604 00:48:38,291 --> 00:48:40,458 Yes sir. - Interesting. 605 00:48:41,250 --> 00:48:43,041 Shall we meet him once? - Sure sir. 606 00:48:43,291 --> 00:48:46,208 So, passing is having counter, which can execute- 607 00:48:46,291 --> 00:48:49,250 Good morning, sir. - Good morning, sit down. 608 00:48:50,000 --> 00:48:51,375 Mr. Manu Durgaraj. 609 00:48:51,458 --> 00:48:53,291 Who is Mr. Manu Durgaraj? - Yes sir. 610 00:48:53,625 --> 00:48:56,916 What's the reason to join this college inspite of being the Top ranker in ICET. 611 00:48:57,000 --> 00:49:00,208 Not just that, you got 16th Rank in NIMCET... 612 00:49:02,291 --> 00:49:04,291 The girl whom I love joined this college sir. 613 00:49:08,083 --> 00:49:10,208 That's the reason why I joined here. 614 00:49:12,416 --> 00:49:13,375 What? 615 00:49:13,791 --> 00:49:16,208 You have joined this college just for the sake of your love? 616 00:49:16,291 --> 00:49:18,250 Do you know how big a mistake is this? 617 00:49:18,708 --> 00:49:20,750 If you finish your MCA from NIT, 618 00:49:20,916 --> 00:49:24,500 any MNC will offer you a job with a 6 digit salary, 619 00:49:24,708 --> 00:49:26,875 you will have a luxurious life, are you aware? 620 00:49:27,083 --> 00:49:28,125 Of course I know sir. 621 00:49:28,250 --> 00:49:31,166 MNC job, 6 digit salary, luxury life, 622 00:49:31,625 --> 00:49:33,750 but no matter what heights we reach in life, 623 00:49:33,833 --> 00:49:36,916 if we don't have the loved one next to us, then there won't be any happiness sir. 624 00:49:39,791 --> 00:49:41,625 His is the biggest problem with you guys, 625 00:49:41,750 --> 00:49:45,625 you get hold onto a trash called love thinking it as life and spoil your careers. 626 00:49:45,875 --> 00:49:46,958 Love is scrap... 627 00:49:47,041 --> 00:49:49,875 Sir, you can say anything to me, but don't talk low of my love. 628 00:49:50,291 --> 00:49:51,708 Sir, with your permission, 629 00:49:51,875 --> 00:49:53,583 we are all computer students, isn't it? 630 00:49:53,916 --> 00:49:55,125 Who invented Google? 631 00:50:00,166 --> 00:50:03,083 Larry Page and Sergey Brin. - Only one, thank you. 632 00:50:03,875 --> 00:50:06,250 What is the name of Devdas lover. - Parvati. 633 00:50:07,250 --> 00:50:10,125 We might not know the name of person who invented Google, 634 00:50:10,208 --> 00:50:13,750 but everyone knows the name of ANR lover Parvati in the film Devdas, 635 00:50:13,916 --> 00:50:15,375 That's the strength and power of love sir. 636 00:50:15,666 --> 00:50:17,500 Lord Rama built a bridge for Sita, 637 00:50:17,708 --> 00:50:19,708 Shahjahan built Taj Mahal for Mumtaz, 638 00:50:19,916 --> 00:50:22,666 I just left a NIT seat... 639 00:50:22,916 --> 00:50:24,791 In this world everything is surrounded by love sir, 640 00:50:24,875 --> 00:50:27,000 be it a rose worth one rupee to crores of rupees of turnover. 641 00:50:27,750 --> 00:50:30,666 The blackboards in class rooms might not have formulas, 642 00:50:30,750 --> 00:50:32,583 but all the benches will have love symbols etched on them. 643 00:50:32,833 --> 00:50:35,208 Without love there is no life and in fact there is no creation. 644 00:50:35,416 --> 00:50:37,750 [Clapping] 645 00:50:42,000 --> 00:50:43,166 Silence! 646 00:50:45,083 --> 00:50:48,541 You said a lot about love and also told that the girl is here. 647 00:50:49,541 --> 00:50:50,833 May I know her name? 648 00:50:52,208 --> 00:50:53,291 Tell me. 649 00:50:53,458 --> 00:50:55,291 Why are you silent now? 650 00:50:58,583 --> 00:50:59,833 Don't you have an answer? 651 00:51:02,041 --> 00:51:04,708 He doesn't have the courage to tell his girl's name 652 00:51:04,958 --> 00:51:06,708 and was telling us stories about love. 653 00:51:09,375 --> 00:51:11,541 Look Manu, love is scrap, 654 00:51:12,000 --> 00:51:15,333 you should clear it and remove the thought that it's your life. 655 00:51:23,000 --> 00:51:25,833 Sir, I am Jennifer. - What's your love story. 656 00:51:26,833 --> 00:51:28,333 Manu loved me... 657 00:51:31,916 --> 00:51:33,291 I love you, Manu. 658 00:51:35,500 --> 00:51:36,625 Silence! 659 00:51:36,916 --> 00:51:38,208 Silence! 660 00:51:39,708 --> 00:51:40,791 Silence! 661 00:51:41,208 --> 00:51:45,958 "Hey, life is so strange" 662 00:51:47,833 --> 00:51:52,875 "At times we are jumping in clouds" 663 00:51:55,125 --> 00:51:58,291 "Palms holding stars" 664 00:51:58,541 --> 00:52:01,666 "Words filled with colours" 665 00:52:01,791 --> 00:52:07,708 "Feels as though breath is filled with glow" 666 00:52:07,958 --> 00:52:14,666 "Just got introduced to the world of love" 667 00:52:14,833 --> 00:52:22,166 "This new introduction to joy seems to be like a festival" 668 00:52:22,333 --> 00:52:27,333 "Life is so strange" 669 00:52:28,958 --> 00:52:34,791 "At times we are jumping in clouds" 670 00:52:36,291 --> 00:52:39,333 [Music] 671 00:52:49,958 --> 00:52:53,250 "There are many rainbows around us" 672 00:52:53,583 --> 00:52:56,541 "Rivers with silver shine flowing like streams" 673 00:52:56,833 --> 00:53:00,208 "Taste filled with rainbow of honey" 674 00:53:00,458 --> 00:53:03,375 "Filled with golden mines of fragrance" 675 00:53:03,583 --> 00:53:07,041 "Sparkles of snowy flowers" 676 00:53:07,125 --> 00:53:12,791 "The air filled with beautiful smiles is talking too" 677 00:53:13,083 --> 00:53:19,708 "Just got introduced to the world of love" 678 00:53:20,000 --> 00:53:27,375 "This new introduction to joy seems to be like a festival" 679 00:53:27,458 --> 00:53:31,583 "Life is so strange" 680 00:53:31,791 --> 00:53:33,250 [Cell phone rings] 681 00:53:33,458 --> 00:53:35,000 Nandu, say something... 682 00:53:36,750 --> 00:53:40,083 "It feels like jumping in the clouds" - Sorry. 683 00:53:41,625 --> 00:53:42,666 It's okay. 684 00:53:43,583 --> 00:53:44,541 Mobile. 685 00:53:56,208 --> 00:53:57,166 Jenny. 686 00:53:57,500 --> 00:54:00,500 [Music] 687 00:54:08,666 --> 00:54:12,041 "Mornings happen if you come across" 688 00:54:12,291 --> 00:54:15,208 "Meeting you makes my evening" 689 00:54:15,541 --> 00:54:19,041 "Romance blossoms if you hold me" 690 00:54:19,125 --> 00:54:21,958 "Its pain if you part away" 691 00:54:22,333 --> 00:54:25,708 "Its life if spent with you" 692 00:54:25,958 --> 00:54:29,083 "Moments shared are precious" 693 00:54:29,375 --> 00:54:31,875 "It's so magical" 694 00:54:32,500 --> 00:54:34,791 Do you know, according to our religion, if we exchange rings like these, 695 00:54:34,875 --> 00:54:36,750 then it's called as marriage... 696 00:54:38,958 --> 00:54:41,375 But these are just the memories of our love. 697 00:54:42,833 --> 00:54:45,291 We will only get married if my brother agree to it, 698 00:54:45,458 --> 00:54:47,666 even you promised that you will convince them. 699 00:54:48,041 --> 00:54:50,708 Promise me that you will convince them Manu. 700 00:54:51,375 --> 00:54:52,333 Promise me. 701 00:54:52,458 --> 00:54:53,500 Have you gone mad? 702 00:54:53,583 --> 00:54:55,166 I have promised hundreds of times until now, 703 00:54:55,250 --> 00:54:56,416 how many more times should I promise. 704 00:54:56,500 --> 00:54:58,000 Divert this topic now. 705 00:54:59,208 --> 00:55:02,166 As shown in movies, 706 00:55:02,333 --> 00:55:05,916 after exchanging rings, they kiss each other. 707 00:55:06,541 --> 00:55:07,583 So... 708 00:55:26,750 --> 00:55:27,875 Oh my lord... 709 00:55:48,458 --> 00:55:53,041 Mom, she is Jennie, we both are in love and would like to get married. 710 00:55:55,791 --> 00:56:01,916 Brother, I am in love with a classmate, named Manu. 711 00:56:03,375 --> 00:56:07,083 Would like to marry him if you agree. 712 00:56:07,250 --> 00:56:09,291 What the hell are you talking? 713 00:56:09,916 --> 00:56:12,666 Is this what you are doing in college instead of studying. 714 00:56:12,750 --> 00:56:15,000 Inspite of knowing the hardships of your brothers, 715 00:56:15,083 --> 00:56:16,250 how can you talk about love. 716 00:56:16,291 --> 00:56:18,791 Mom, wait. - You handle her. 717 00:56:19,166 --> 00:56:21,041 Manu what the hell are you talking, 718 00:56:21,125 --> 00:56:23,375 she neither belongs to our community nor our religion, 719 00:56:23,458 --> 00:56:26,125 how can you get a Christian and tell that you want to marry her, 720 00:56:26,208 --> 00:56:27,958 what will happen to our family prestige? 721 00:56:31,416 --> 00:56:34,000 Mom, how can talk about cast, religion in todays generation. 722 00:56:34,208 --> 00:56:38,000 If that's bothering you, then irrespective of your wish, I will marry Jennie. 723 00:56:40,375 --> 00:56:43,291 Love at this age feels good for the time being 724 00:56:43,375 --> 00:56:45,750 but it won't remain for lifelong, think. 725 00:56:45,833 --> 00:56:47,541 Manu is a nice person brother. 726 00:56:48,666 --> 00:56:51,416 Ok, are you confident that you will be happy if you be with him. 727 00:56:51,750 --> 00:56:54,958 Like how I feel happy and secured when I am with you, 728 00:56:55,250 --> 00:56:58,208 it's the same feeling when I am with him too. 729 00:56:58,375 --> 00:57:01,250 Ok then, uncle is coming from Dubai in a week, 730 00:57:01,333 --> 00:57:03,583 so let's call Manu home and discuss. 731 00:57:07,166 --> 00:57:08,083 Thanks brother. 732 00:57:08,166 --> 00:57:10,291 In another two months you will be done with your exams, isn't it? 733 00:57:11,000 --> 00:57:11,666 Yes. 734 00:57:12,083 --> 00:57:14,083 Will come and speak to elders then... 735 00:57:17,583 --> 00:57:24,333 "Just got introduced to the world of love" 736 00:57:24,416 --> 00:57:32,083 "This new introduction to joy seems to be like a festival" 737 00:57:32,291 --> 00:57:38,541 "Life is so strange" 738 00:57:38,625 --> 00:57:45,250 "As though we are jumping in clouds" 739 00:57:45,958 --> 00:57:48,958 [Music] 740 00:58:20,250 --> 00:58:22,250 Life is just like a colourful rainbow, 741 00:58:22,541 --> 00:58:24,208 right from the day when I saw Jennie, our love, 742 00:58:24,291 --> 00:58:25,958 both families agreeing for our marriage, 743 00:58:26,041 --> 00:58:27,458 all this seems so happy. 744 00:58:27,750 --> 00:58:28,791 Hope there is no evil eye. 745 00:58:28,875 --> 00:58:31,250 I am also submitting my project to the principal tomorrow. 746 00:58:31,333 --> 00:58:32,708 I'll take care of it. 747 00:58:32,791 --> 00:58:35,250 When did you come from Hyderabad? - This morning. 748 00:58:35,541 --> 00:58:36,666 What happened? 749 00:58:46,916 --> 00:58:49,291 How did you get hurt? - Nothing. 750 00:58:49,583 --> 00:58:50,583 Slipped... 751 00:58:51,583 --> 00:58:54,375 Then you should have bruises on hands or legs, not here. 752 00:58:54,500 --> 00:58:55,500 What happened? 753 00:58:55,583 --> 00:58:57,291 Nothing buddy - Sit. 754 00:58:57,500 --> 00:58:59,625 Who is he? Who's that? - Leave it. 755 00:59:06,000 --> 00:59:08,625 Ok Nandu, bye. - Ok then, bye. 756 00:59:17,666 --> 00:59:18,750 Bye. - Bye. 757 00:59:29,291 --> 00:59:30,625 Hey, who are you? 758 00:59:31,666 --> 00:59:32,958 What made you come in our area? 759 00:59:33,041 --> 00:59:36,500 Came here to meet a friend. 760 00:59:37,708 --> 00:59:38,958 To flirt with girls? 761 00:59:39,041 --> 00:59:40,250 You bugger. 762 00:59:44,666 --> 00:59:46,708 Leave it, Manu. It's Gita's brother. 763 00:59:46,916 --> 00:59:48,500 Get up. - Leave it, please. 764 00:59:48,583 --> 00:59:50,458 Just get up. 765 00:59:50,541 --> 00:59:53,166 Come on, let's go. - Let's not fight. 766 00:59:53,250 --> 00:59:54,416 Gita will get upset. 767 00:59:55,041 --> 00:59:55,958 Umesh come. 768 00:59:56,041 --> 00:59:58,458 Will sort out things with them. - Please. 769 01:00:13,458 --> 01:00:14,458 This house. 770 01:00:23,041 --> 01:00:24,333 Guys stop it. 771 01:00:38,416 --> 01:00:40,291 Come out, hey you, come out. 772 01:00:40,541 --> 01:00:41,833 Hey! - Who is that? 773 01:00:42,625 --> 01:00:44,041 Whom do you want? 774 01:00:45,375 --> 01:00:46,541 He is my friend Nandu, 775 01:00:46,791 --> 01:00:48,666 he and your daughter love each other. 776 01:00:49,000 --> 01:00:50,375 You go inside. 777 01:00:58,000 --> 01:01:00,541 How dare you directly come to home 778 01:01:00,708 --> 01:01:02,916 when I warned you to not even come into our area, damn it. 779 01:01:19,000 --> 01:01:20,333 [Groans] 780 01:01:21,000 --> 01:01:22,250 Brother! 781 01:01:22,333 --> 01:01:25,541 Call our people, how dare you beat us. 782 01:01:27,125 --> 01:01:30,416 Hello...these guys are beating Nandu, come to the fort. 783 01:01:30,625 --> 01:01:32,541 Kalyan is being beaten up, come soon. 784 01:01:33,125 --> 01:01:37,208 Guys, come soon. - What's this nuisance in our street. 785 01:01:43,541 --> 01:01:44,750 Come on guys. 786 01:01:45,875 --> 01:01:47,125 Come on guys. 787 01:01:47,166 --> 01:01:48,166 Come here. 788 01:01:48,708 --> 01:01:51,041 Who entered our fort? - Find them. 789 01:01:51,250 --> 01:01:53,583 Don't spare anyone. Find them. 790 01:01:55,208 --> 01:01:56,875 Don't spare them. - This way. 791 01:02:01,750 --> 01:02:03,208 [Drums beating] 792 01:02:23,500 --> 01:02:25,500 Michael give me the rod. 793 01:02:33,541 --> 01:02:34,833 You bloody. 794 01:02:43,375 --> 01:02:45,291 How dare you beat Nandu! 795 01:03:39,500 --> 01:03:40,958 Stop! 796 01:03:41,708 --> 01:03:43,208 Stop it! 797 01:03:45,500 --> 01:03:47,833 He is my friend, 798 01:03:48,125 --> 01:03:50,416 and do you know who am I, Rudra sir friend. 799 01:03:50,625 --> 01:03:54,583 He has beaten me in my area, especially this guy. 800 01:03:54,791 --> 01:03:56,166 Stop the nonsense. 801 01:03:56,791 --> 01:03:58,416 If Rudra sir gets to know this, then no one will go home. 802 01:03:58,666 --> 01:04:00,708 So just forget what has happened and go to your respective houses. 803 01:04:00,958 --> 01:04:02,916 Move on, come on, go. 804 01:04:04,291 --> 01:04:05,208 Go. 805 01:04:06,125 --> 01:04:08,208 You also leave from here. - Go away. 806 01:04:08,666 --> 01:04:09,708 Go away. 807 01:04:16,083 --> 01:04:19,708 So block chain is very very fast and growing in India right now. 808 01:04:20,291 --> 01:04:23,166 You know, it is being used for so many factors. 809 01:04:23,250 --> 01:04:24,666 Crypto currency and everything. 810 01:04:24,791 --> 01:04:27,458 And my project deal with agriculture and block chain. 811 01:04:34,416 --> 01:04:37,083 So this is my idea sir. Thank you. 812 01:04:37,375 --> 01:04:39,083 Well done, Manu. 813 01:04:39,916 --> 01:04:41,708 Your idea is technically very brilliant. 814 01:04:41,833 --> 01:04:45,333 With this project both you and our college shall get good recognition. 815 01:04:45,750 --> 01:04:49,750 I have seen many people who have spoiled their careers in the name of love, 816 01:04:49,958 --> 01:04:50,833 but you proved me wrong. 817 01:04:50,916 --> 01:04:52,666 Very soon we will have meetings with corporate companies. 818 01:04:52,750 --> 01:04:54,458 Be ready and prepared. - Thank you sir. 819 01:04:58,041 --> 01:04:59,875 Hey Jennie, good news, principal has liked our project... 820 01:04:59,958 --> 01:05:00,916 [Jennie crying] Manu. 821 01:05:02,333 --> 01:05:03,500 [Manu] Jennie. 822 01:05:03,958 --> 01:05:05,833 Jennie. - Manu. 823 01:05:06,250 --> 01:05:08,208 Why are you crying? What happened? 824 01:05:09,291 --> 01:05:10,791 Why are you crying Jennie? 825 01:05:11,291 --> 01:05:13,500 Please tell me and where are you? 826 01:05:13,791 --> 01:05:15,583 In Samrakshana hospital... 827 01:05:15,666 --> 01:05:17,958 Wait, I am coming, and you stop crying. 828 01:05:27,875 --> 01:05:29,125 Jennie, what happened? 829 01:05:29,833 --> 01:05:31,083 Is it an accident? - No. 830 01:05:31,166 --> 01:05:32,083 Then...? 831 01:05:32,166 --> 01:05:34,541 My brother... - Where is he? 832 01:05:34,625 --> 01:05:36,250 Inside. - Come, let's go. 833 01:05:40,666 --> 01:05:43,583 Madam, one minute. - That's the room, Manu. 834 01:05:50,166 --> 01:05:51,250 Michael, slowly... 835 01:06:00,083 --> 01:06:02,500 Hey you, why are you here? 836 01:06:04,375 --> 01:06:06,416 This guy, brother. 837 01:06:06,625 --> 01:06:08,083 He is the one who beat me... 838 01:06:16,875 --> 01:06:17,916 Hit him... 839 01:06:18,000 --> 01:06:19,583 Manu. - Hit him... 840 01:06:20,250 --> 01:06:22,833 Is he Manu, did you love this guy? 841 01:06:23,208 --> 01:06:25,708 He is a thug, the one who beat Michael. 842 01:06:27,250 --> 01:06:29,000 Is it with him that you said will be happy... 843 01:06:29,083 --> 01:06:31,041 I didn't beat him wontedly. 844 01:06:31,583 --> 01:06:32,958 And I was unaware that he is your brother. 845 01:06:33,083 --> 01:06:34,125 Get lost. 846 01:06:34,541 --> 01:06:35,708 Get lost. 847 01:06:37,708 --> 01:06:40,041 Sir, I didn't hit him on purpose. 848 01:06:40,375 --> 01:06:42,291 Jennie at least you tell them. 849 01:06:46,125 --> 01:06:47,208 Jennie... 850 01:06:51,333 --> 01:06:54,958 'The customer you are trying to call is unreachable at this moment.' 851 01:07:02,666 --> 01:07:04,708 [Cell phone rings] 852 01:07:06,791 --> 01:07:08,708 Hello. - Manu, it's me Jennie. 853 01:07:08,875 --> 01:07:09,958 Jennie... 854 01:07:10,083 --> 01:07:11,458 Where have you been Jennie? 855 01:07:11,583 --> 01:07:14,041 Do you how many times I called you in the last couple of days. 856 01:07:14,125 --> 01:07:15,500 It was switched off. 857 01:07:15,583 --> 01:07:17,125 They took away my phone Manu. 858 01:07:17,208 --> 01:07:19,083 Situations at home are not good. 859 01:07:20,125 --> 01:07:22,458 Right now I am at the church. - Wait I am coming... 860 01:07:34,791 --> 01:07:36,208 Why did you do like that? 861 01:07:36,708 --> 01:07:37,625 Why did you do it? 862 01:07:37,708 --> 01:07:39,625 I told you many times, how much I love my brothers. 863 01:07:39,708 --> 01:07:40,625 Why did you beat my brother? 864 01:07:40,708 --> 01:07:42,375 Jennie, I really didn't knew that he was your brother. 865 01:07:42,458 --> 01:07:44,958 It was because of Nandu issue... - What's this thing with Nandu? 866 01:07:45,291 --> 01:07:46,666 Tell me who is important to you, is it Nandu or me? 867 01:07:46,750 --> 01:07:48,166 Of course he is very important to me, 868 01:07:48,250 --> 01:07:50,250 and by the way, he is my friend and you are my girl friend. 869 01:07:50,333 --> 01:07:52,208 You are just talking like a thug. 870 01:07:52,333 --> 01:07:54,791 If this is case, then how do you think my brothers will agree for our marriage? 871 01:07:55,375 --> 01:07:58,000 Who are they to accept, we both are majors, come, let's go and get married. 872 01:07:58,083 --> 01:08:00,458 I have told you many times, 873 01:08:00,541 --> 01:08:02,333 we will only get married if my brothers agree. 874 01:08:02,458 --> 01:08:04,208 Even you promised to convince them, 875 01:08:04,375 --> 01:08:06,125 and now you are talking something else. 876 01:08:06,916 --> 01:08:09,208 The mistake is mine, I should be blamed... 877 01:08:09,291 --> 01:08:10,666 [Crying] 878 01:08:10,708 --> 01:08:12,708 Don't cry Jennie. 879 01:08:12,791 --> 01:08:14,583 I cannot see you cry. 880 01:08:17,833 --> 01:08:20,500 Ok, now I have to come and ask for an apology, isn't it? 881 01:08:21,000 --> 01:08:24,583 Will do it, for your sake I am ready to fall onto their feet as well. 882 01:08:25,333 --> 01:08:27,458 Now they are very angry. 883 01:08:27,875 --> 01:08:31,625 Will inform you once things settle down situations are not good at home. 884 01:08:32,416 --> 01:08:35,375 They will have doubts if I am out for too long, will go home. 885 01:08:37,375 --> 01:08:38,458 Jennie... 886 01:08:39,375 --> 01:08:40,333 Jennie... 887 01:08:52,666 --> 01:08:55,000 I love you, Manu. I love you so much. 888 01:09:02,333 --> 01:09:04,250 I am really scared Manu, 889 01:09:04,833 --> 01:09:06,416 don't know what to do. 890 01:09:06,833 --> 01:09:08,333 I don't want to leave you and go. 891 01:09:09,666 --> 01:09:12,291 You don't worry Jennie, I will convince your brothers, 892 01:09:13,333 --> 01:09:14,708 no one can separate us. 893 01:09:15,750 --> 01:09:17,708 Don't call me unless I call you, 894 01:09:18,583 --> 01:09:20,041 or it will be another issue. 895 01:09:22,250 --> 01:09:23,166 Okay. 896 01:09:26,208 --> 01:09:27,916 [Thunder rumbling] 897 01:09:32,875 --> 01:09:37,458 [FM Radio] 'Hello Warangal, you are listening to FM and FM means 91.1FM' 898 01:09:37,541 --> 01:09:38,916 'with RJ Sunitha,' 899 01:09:39,083 --> 01:09:41,833 'heavy rains all over Warangal district' 900 01:09:42,000 --> 01:09:44,583 'and in the coming 4 days too it's expected to rain heavily,' 901 01:09:44,750 --> 01:09:49,291 'so stay at home and listen to the songs and enjoy.' 902 01:09:49,500 --> 01:09:50,375 'Stay tuned.' 903 01:09:50,541 --> 01:09:52,916 [Song playing on radio] 904 01:09:57,250 --> 01:10:01,541 So block chain technology improves the following areas in agricultural sector. 905 01:10:01,833 --> 01:10:04,333 It's optimization of food supply chain. 906 01:10:04,416 --> 01:10:06,625 Which reduces the time of food origin. 907 01:10:06,875 --> 01:10:09,583 Racing it down to. - [Cell phone rings] - I'm so sorry. 908 01:10:09,833 --> 01:10:11,500 Excuse me. Sorry. 909 01:10:12,916 --> 01:10:16,500 So, the block chain technology enables... - [Cell phone rings] 910 01:10:16,791 --> 01:10:17,875 Manu. 911 01:10:18,458 --> 01:10:19,250 Please. 912 01:10:19,333 --> 01:10:20,500 I am so sorry. - Carry on. 913 01:10:20,583 --> 01:10:21,166 Hello. 914 01:10:21,250 --> 01:10:23,791 Manu where are you? - I will call you later, please. 915 01:10:23,958 --> 01:10:26,333 Jennifer is getting married in Fatima Nagar church. 916 01:10:26,416 --> 01:10:27,958 What the hell are you speaking, did you really see it by yourself? 917 01:10:28,041 --> 01:10:30,666 I am at the church. - Coming in 10 minutes. 918 01:10:31,000 --> 01:10:32,458 Manu, stop! 919 01:10:33,208 --> 01:10:34,708 I said don't go. 920 01:10:35,375 --> 01:10:36,416 This is not fair. 921 01:10:36,500 --> 01:10:44,958 "Did my breathe stop" 922 01:10:46,833 --> 01:10:55,125 "Am I left with agony now" 923 01:10:57,708 --> 01:11:07,833 "A fact has now turned into a dream worth one second" 924 01:11:07,916 --> 01:11:11,416 "Is my love asking me to leave" 925 01:11:17,750 --> 01:11:21,875 "Is my love heading towards a closure" 926 01:11:23,416 --> 01:11:24,416 Jennie... 927 01:11:24,708 --> 01:11:26,708 Why are you here? 928 01:11:27,166 --> 01:11:28,833 Come aside, move on. 929 01:11:29,125 --> 01:11:30,125 Jennie. 930 01:11:33,333 --> 01:11:37,166 "Is it hurting my life" 931 01:11:41,666 --> 01:11:44,041 Mr. Ronson Joseph, are you willing to marry her? 932 01:11:44,291 --> 01:11:45,125 Yes father. 933 01:11:45,333 --> 01:11:46,291 And Jennifer, you? 934 01:11:50,500 --> 01:11:51,375 Jennie. 935 01:11:51,833 --> 01:11:52,708 Jennie. 936 01:11:53,041 --> 01:11:54,083 Jennie, say it. 937 01:11:54,625 --> 01:11:56,000 Jennifer. - Say it. 938 01:11:57,083 --> 01:11:58,208 Are you willing to marry? 939 01:12:03,000 --> 01:12:09,666 "Am I left with agony now" 940 01:12:09,791 --> 01:12:11,041 Jennie. 941 01:12:13,125 --> 01:12:14,208 Manu! 942 01:12:14,291 --> 01:12:18,166 "A fact has now turned into dream" 943 01:12:18,250 --> 01:12:19,375 Jennie. 944 01:12:20,333 --> 01:12:21,541 Come back. 945 01:12:25,500 --> 01:12:26,750 Close the door. 946 01:12:33,833 --> 01:12:42,166 "Is my love asking me to leave" 947 01:12:43,250 --> 01:12:44,166 [Screams] Jennie!!! 948 01:12:44,250 --> 01:12:47,666 "Is my love heading towards a closure" 949 01:12:47,750 --> 01:12:49,416 Jennie. - Jennie. 950 01:12:50,166 --> 01:12:52,416 Jennie, get up... Jennie. 951 01:13:33,208 --> 01:13:36,083 [Sanskrit chants] 952 01:13:43,875 --> 01:13:44,791 Manu. 953 01:13:50,041 --> 01:13:51,041 Manu. 954 01:13:51,875 --> 01:13:52,958 Jennie. 955 01:13:54,833 --> 01:13:56,041 Manu, are you ok? 956 01:13:58,708 --> 01:13:59,625 Now you are fine. 957 01:14:03,041 --> 01:14:04,041 Don't worry. 958 01:14:06,000 --> 01:14:07,666 Doctor, my son...? 959 01:14:07,791 --> 01:14:09,708 He is fine now, you can go and see him. 960 01:14:10,291 --> 01:14:11,208 Manu. 961 01:14:12,583 --> 01:14:13,541 Manu. 962 01:14:14,166 --> 01:14:15,166 Manu. 963 01:14:16,041 --> 01:14:18,083 Oh no, Manu! 964 01:14:21,291 --> 01:14:22,708 Manu, please talk. 965 01:14:37,666 --> 01:14:39,250 Nandu... 966 01:14:40,083 --> 01:14:42,250 Jennie has come here right, she didn't get married too, isn't it? 967 01:14:43,208 --> 01:14:45,416 You saw her also. 968 01:14:45,791 --> 01:14:46,833 Let's go and meet her. 969 01:14:47,125 --> 01:14:49,125 Jennie got married and flew to Dubai, 970 01:14:51,375 --> 01:14:53,041 even her family got shifted. 971 01:14:53,875 --> 01:14:55,083 Just leave it... 972 01:15:00,416 --> 01:15:01,875 "All of a sudden" 973 01:15:08,875 --> 01:15:12,875 "It feels as though someone has crushed my heart" 974 01:15:14,875 --> 01:15:17,166 "All of a sudden" 975 01:15:18,625 --> 01:15:23,291 "It feels as though my life got evaporated" 976 01:15:24,083 --> 01:15:28,041 "I feel separated from myself" 977 01:15:30,291 --> 01:15:32,625 "All of a sudden" 978 01:15:34,916 --> 01:15:36,458 "All of a sudden" 979 01:15:49,791 --> 01:15:50,583 Hey. 980 01:15:51,208 --> 01:15:53,916 Buddy, why do you want her memories when she has left you. 981 01:15:55,458 --> 01:15:57,791 It's been 4 months that she got married 982 01:15:57,958 --> 01:16:00,125 and you are still living with her memories like a mad person. 983 01:16:02,333 --> 01:16:05,333 Forget her or at least try to forget her. 984 01:16:07,666 --> 01:16:12,208 "Feels as though an inner fire has been burning me" 985 01:16:12,291 --> 01:16:14,708 [Coughs] 986 01:16:16,833 --> 01:16:22,833 "Time stopped by and is hitting me hard to death" 987 01:16:25,750 --> 01:16:32,583 "My breathe and my wish both have stopped" 988 01:16:35,166 --> 01:16:42,083 "My breathe and my wish both have stopped" 989 01:16:43,458 --> 01:16:46,250 "All of a sudden" 990 01:16:47,583 --> 01:16:48,000 Hello. 991 01:16:48,083 --> 01:16:49,875 Why don't you speak when I call, first handover the phone to Jennie. 992 01:16:50,000 --> 01:16:51,500 Wrong number, idiot. 993 01:16:53,208 --> 01:16:58,000 "It's as though someone has stabbed me and torn away my nerves" 994 01:16:58,083 --> 01:17:01,583 "The pain is unbearable" 995 01:17:07,583 --> 01:17:08,750 I made a mistake. 996 01:17:09,750 --> 01:17:10,666 Forgive me Manu. 997 01:17:10,750 --> 01:17:12,791 You tried to kill me only once, 998 01:17:12,958 --> 01:17:16,125 but that girl left me to live with lot of pain every day. 999 01:17:16,375 --> 01:17:19,291 Just like a dead body with life and a lifeless body which can't be burnt. 1000 01:17:21,166 --> 01:17:27,041 "I have lost my life" 1001 01:17:30,291 --> 01:17:35,500 "My life just left me" 1002 01:17:39,041 --> 01:17:41,583 "Suddenly" 1003 01:17:43,583 --> 01:17:45,750 "Just all of a sudden" 1004 01:17:49,625 --> 01:17:50,875 Nandu. 1005 01:17:51,541 --> 01:17:53,583 What do you want to drink? - I don't need anything. 1006 01:17:53,666 --> 01:17:54,708 Waiter. 1007 01:17:54,916 --> 01:17:56,625 Sorry Nandu. 1008 01:18:00,625 --> 01:18:01,833 Be careful. 1009 01:18:03,250 --> 01:18:04,875 Don't sleep, I will get food. 1010 01:18:05,333 --> 01:18:07,541 [Music] 1011 01:18:16,333 --> 01:18:22,833 "Breathe left me in search of her" 1012 01:18:25,458 --> 01:18:31,958 "Darkness has surrounded me so that her light won't leave me" 1013 01:18:34,416 --> 01:18:40,083 "My laughter, my own yourself, has left me now" 1014 01:18:40,375 --> 01:18:43,041 "Has left me now" 1015 01:18:43,541 --> 01:18:50,250 "My peace, my life and my friendship has left me" 1016 01:18:52,875 --> 01:18:58,875 "Feels as though an inner fire has been burning me" 1017 01:19:02,041 --> 01:19:08,000 "Time stopped by and is hitting me hard to death" 1018 01:19:10,958 --> 01:19:14,500 "My breathe and my wish both have stopped" 1019 01:19:14,583 --> 01:19:17,333 I tried a lot to know about Jennie, 1020 01:19:17,583 --> 01:19:19,500 she even deleted her Facebook account. 1021 01:19:19,583 --> 01:19:21,000 Shwetha, please. 1022 01:19:21,208 --> 01:19:23,708 You are the only one who can help me to find out about Jennie, 1023 01:19:24,500 --> 01:19:26,000 try somehow... 1024 01:19:26,375 --> 01:19:27,916 If it's only for Jennie, then don't call me hereafter... 1025 01:19:28,000 --> 01:19:29,041 Please Shwetha... 1026 01:19:29,125 --> 01:19:31,625 "Suddenly" 1027 01:19:33,291 --> 01:19:35,833 "Suddenly" 1028 01:19:37,875 --> 01:19:40,208 "Just all of a sudden" 1029 01:19:42,416 --> 01:19:45,250 "Suddenly" 1030 01:19:52,666 --> 01:19:56,708 So, condensation is the process where water vapor becomes liquid. 1031 01:19:56,958 --> 01:19:59,708 It's the reverse of evaporation. Okay? Take it down. 1032 01:20:08,041 --> 01:20:09,500 Why don't you look at me? 1033 01:20:17,625 --> 01:20:18,791 Teacher. - Yes. 1034 01:20:19,375 --> 01:20:22,291 As I said, vaporization is the opposite of condensation. You got it? 1035 01:20:22,458 --> 01:20:24,208 Okay, teacher. - Alright. 1036 01:20:27,708 --> 01:20:29,916 Okay students, that's all for today. 1037 01:20:30,333 --> 01:20:31,500 You all may leave now. 1038 01:20:31,583 --> 01:20:33,500 Okay, bye. - Bye, teacher. 1039 01:20:33,791 --> 01:20:35,208 Bye, teacher. - Bye, teacher. 1040 01:20:40,958 --> 01:20:43,500 How should I start a conversation with him? 1041 01:20:50,208 --> 01:20:52,083 Hello, hello. 1042 01:20:52,333 --> 01:20:53,541 You! 1043 01:20:56,083 --> 01:20:58,125 Mister, ball. 1044 01:20:59,125 --> 01:21:00,375 Ball.. Ball.. 1045 01:21:23,375 --> 01:21:25,708 Why is he like this? 1046 01:22:00,541 --> 01:22:02,125 What happened? - Hey. 1047 01:22:02,458 --> 01:22:04,666 Gita prepared your favourite chicken curry today. 1048 01:22:16,750 --> 01:22:18,583 You are spitting out blood, can't you understand. 1049 01:22:18,791 --> 01:22:20,000 Doesn't matter to me. 1050 01:22:40,500 --> 01:22:41,583 Get out. 1051 01:22:52,458 --> 01:22:54,250 [Line ringing] 1052 01:22:54,333 --> 01:22:55,375 [Cell phone rings] 1053 01:22:55,458 --> 01:22:57,000 Nandu, check the phone once. 1054 01:22:58,291 --> 01:22:59,583 Its right in front of you. 1055 01:23:09,125 --> 01:23:10,291 Hello. - Hello. 1056 01:23:10,708 --> 01:23:12,291 It's me Stella. 1057 01:23:12,708 --> 01:23:14,708 Wrong number. - Hello...please, please. 1058 01:23:14,875 --> 01:23:16,500 Two minutes, don't disconnect the call. 1059 01:23:17,833 --> 01:23:20,666 Manu, I like you a lot. 1060 01:23:21,458 --> 01:23:24,208 And been trying to say this for a very long time, 1061 01:23:24,291 --> 01:23:27,166 but you always seem to be in alcohol trance. 1062 01:23:27,250 --> 01:23:30,375 Might have loved Jennie to the core, that's why you are drinking like this. 1063 01:23:30,625 --> 01:23:32,500 What are you deprived off? 1064 01:23:33,041 --> 01:23:36,000 You look good, also well educated person. 1065 01:23:36,958 --> 01:23:39,958 It should be she who must be feeling sad for losing you. 1066 01:23:44,416 --> 01:23:48,250 They say, one should be fortunate enough to have someone who loves us. 1067 01:23:49,416 --> 01:23:51,333 I am in love with you Manu. 1068 01:23:53,416 --> 01:23:56,583 How long will you live in the past by remembering her? 1069 01:23:58,333 --> 01:24:01,333 At least look at the future for my sake who loves you. 1070 01:24:02,125 --> 01:24:04,875 Will be waiting for you in the bus stop tomorrow at 10am. 1071 01:24:05,041 --> 01:24:08,208 If you don't turn up, then it will be the last day for me. 1072 01:24:11,125 --> 01:24:13,625 I hope you won't repeat the same mistake which Jennie did. 1073 01:24:26,250 --> 01:24:27,458 Stella? 1074 01:24:28,500 --> 01:24:30,500 That tuition teacher likes you a lot it seems. 1075 01:24:30,583 --> 01:24:32,500 Gave your number as she has been asking for a long time. 1076 01:24:35,083 --> 01:24:37,541 It's been 2 years that Jennie got married. 1077 01:24:37,625 --> 01:24:39,000 She is leading a happy life with her husband 1078 01:24:39,083 --> 01:24:40,500 and here you are living like a mad person. 1079 01:24:40,583 --> 01:24:43,125 How much will you drink? - Am I drinking on purpose? 1080 01:24:43,416 --> 01:24:45,625 I don't have another way to stop thinking about Jennie. 1081 01:24:49,041 --> 01:24:51,125 Cigarette gives you a dizzy feel for 5 minutes. 1082 01:24:51,416 --> 01:24:52,458 Alcohol a few hours. 1083 01:24:52,583 --> 01:24:54,250 And if you take drugs, then maximum for a day. 1084 01:24:54,458 --> 01:24:56,000 But the next day will be a regular one. 1085 01:24:56,125 --> 01:24:58,625 Instead of living this hell of a life, why don't you die by committing suicide. 1086 01:25:09,000 --> 01:25:10,125 Manu. 1087 01:25:12,208 --> 01:25:15,708 Only a girl's love has the power to let go off the past feelings related to love. 1088 01:25:16,583 --> 01:25:19,791 Be it the love of parents, friends etc, 1089 01:25:21,541 --> 01:25:23,416 so if you have to forget your ex girlfriend love, 1090 01:25:23,708 --> 01:25:25,083 then you have to fall in love again. 1091 01:25:25,916 --> 01:25:32,333 Love is the only medicine which heals the pain of love. 1092 01:25:34,041 --> 01:25:37,125 Stella might be the medicine for Jennie's pain. 1093 01:25:41,333 --> 01:25:43,583 Love is not something which will make you die everyday. 1094 01:25:43,750 --> 01:25:45,625 It's something which makes you discover a newer version of yourself everyday. 1095 01:25:46,666 --> 01:25:47,666 Its better you understand this. 1096 01:26:12,000 --> 01:26:12,750 [Bottle shatters] 1097 01:26:23,375 --> 01:26:25,875 [Stella] 'I will be waiting for you in the bus stop tomorrow at 10am.' 1098 01:26:26,041 --> 01:26:28,333 'If you don't turn up, then it will be the last day for me.' 1099 01:26:28,875 --> 01:26:31,000 'I hope you won't repeat the same mistake which Jennie did.' 1100 01:26:37,166 --> 01:26:38,291 Jennie. 1101 01:26:44,333 --> 01:26:45,500 [Crying] 1102 01:26:49,958 --> 01:26:50,875 Jennie. 1103 01:27:03,541 --> 01:27:06,458 'Love is the only medicine which heals the pain of love.' 1104 01:27:08,625 --> 01:27:11,583 'Stella might be the medicine for the pain caused by Jennie.' 1105 01:27:22,125 --> 01:27:23,666 [Music] 1106 01:27:32,250 --> 01:27:40,708 "Did your eyes liked me and heart felt for me, my love" 1107 01:27:42,375 --> 01:27:47,041 "Hold onto my hands and listen to my words" 1108 01:27:47,291 --> 01:27:50,583 "from here on we are Radhe Shyam" 1109 01:27:51,000 --> 01:27:55,708 "Come on my dear" 1110 01:27:55,958 --> 01:28:00,583 "Come on my dear, let's go together" 1111 01:28:00,875 --> 01:28:05,625 "Come on my dear" 1112 01:28:05,916 --> 01:28:09,000 "Come on my dear" - Will you go to tuition, I will... 1113 01:28:09,458 --> 01:28:11,333 Manu, my boyfriend. - Hello. 1114 01:28:11,875 --> 01:28:16,083 "Did your eyes liked me and heart felt for me, my love" 1115 01:28:16,166 --> 01:28:18,250 You look like a thug with this beard. 1116 01:28:23,583 --> 01:28:25,416 Won't you forget her. 1117 01:28:26,125 --> 01:28:28,375 Go and die. 1118 01:28:34,208 --> 01:28:38,000 All these days I thought of cheating my eyes by imaging you as Jennie, 1119 01:28:38,916 --> 01:28:41,333 but unable to cheat my heart, 1120 01:28:42,000 --> 01:28:43,583 I am not the right person for you, 1121 01:28:44,166 --> 01:28:45,250 lets breakup. 1122 01:28:45,500 --> 01:28:46,500 I'm sorry. 1123 01:28:47,291 --> 01:28:48,041 Bye. 1124 01:28:48,125 --> 01:28:50,583 Manu, what are you saying? 1125 01:29:33,416 --> 01:29:36,833 [Music] 1126 01:30:01,291 --> 01:30:03,166 Leave all this and come with me Priya. 1127 01:30:03,250 --> 01:30:05,250 Hey Priya, come. 1128 01:30:06,708 --> 01:30:08,166 He will satisfy you, go. 1129 01:30:08,625 --> 01:30:09,708 Go with him. 1130 01:30:29,375 --> 01:30:31,958 [Crying] 1131 01:30:39,333 --> 01:30:42,000 All these days he tried to find Jennie in you, 1132 01:30:42,708 --> 01:30:43,958 not to cheat you. 1133 01:30:44,791 --> 01:30:46,333 If he really wanted to cheat you, 1134 01:30:47,000 --> 01:30:49,041 then he wouldn't have get beaten up by your brother. 1135 01:30:50,666 --> 01:30:54,375 He wouldn't have arranged all the money only 1136 01:30:54,458 --> 01:30:56,750 to save you by putting his life at risk. 1137 01:30:57,625 --> 01:31:03,333 In the current times where boys try to take advantage of girls. 1138 01:31:04,125 --> 01:31:05,583 Did he at least touch your hand? 1139 01:31:06,458 --> 01:31:07,416 Did he? 1140 01:31:09,041 --> 01:31:10,791 He never misbehaved with any girl. 1141 01:31:12,166 --> 01:31:14,166 All he was trying to do was seeking the love so that he can forget Jennie. 1142 01:31:15,458 --> 01:31:16,750 He knows that what he is doing is not correct, 1143 01:31:17,708 --> 01:31:19,333 but what to do, he has no other option. 1144 01:31:20,375 --> 01:31:21,666 When Jennie left him, 1145 01:31:22,375 --> 01:31:24,000 he went through unbearable pain, 1146 01:31:24,208 --> 01:31:26,041 a pain which only god could listen, 1147 01:31:27,125 --> 01:31:30,000 and something which humans cannot understand. 1148 01:31:31,166 --> 01:31:32,916 If you still feel that he did mistake, 1149 01:31:33,416 --> 01:31:36,083 then I seek for an apology on his behalf, forgive me. 1150 01:31:41,583 --> 01:31:42,875 One minute. 1151 01:31:53,916 --> 01:31:54,916 Sorry. 1152 01:32:15,041 --> 01:32:16,291 Bro, Manu is coming. 1153 01:32:17,083 --> 01:32:20,000 Sir, please check if it's the same amount. 1154 01:32:20,375 --> 01:32:22,958 Thanks a lot for believing and giving the money when needed the most. 1155 01:32:23,750 --> 01:32:25,958 Manu won't be coming to work from tomorrow onwards. 1156 01:32:27,250 --> 01:32:31,125 I am unable to see him like that. Sorry sir. 1157 01:32:33,291 --> 01:32:36,833 You promised to work here. 1158 01:32:38,250 --> 01:32:40,250 I just said that he won't work here sir. 1159 01:32:43,041 --> 01:32:44,791 What do you say? - I will work sir. 1160 01:32:44,958 --> 01:32:47,958 We paid him back his amount, what else? 1161 01:32:48,416 --> 01:32:50,708 We need to stick to our words, 1162 01:32:51,083 --> 01:32:52,750 sir believed us and gave the money, 1163 01:32:53,666 --> 01:32:56,583 it takes a second to lose faith and love, 1164 01:32:56,833 --> 01:32:58,416 but to stick with it is very challenging. 1165 01:32:59,458 --> 01:33:00,541 I will work sir. 1166 01:33:09,375 --> 01:33:10,333 [Gunshot] 1167 01:33:11,250 --> 01:33:12,791 [Laughs] 1168 01:33:27,833 --> 01:33:29,541 Brother. 1169 01:33:44,666 --> 01:33:45,500 [Gunshot] 1170 01:33:47,208 --> 01:33:49,291 It's not how you handle it, let me teach you. 1171 01:33:49,791 --> 01:33:52,791 Got to aim first, then see from here. 1172 01:33:53,208 --> 01:33:54,083 [Gunshot] 1173 01:33:54,375 --> 01:33:56,291 [Laughs] 1174 01:33:56,791 --> 01:33:58,000 Very good Manu. 1175 01:33:59,500 --> 01:34:00,750 Very good. 1176 01:34:30,000 --> 01:34:32,375 Guys, just see how he is shooting. - [Gunshot] 1177 01:34:32,458 --> 01:34:33,958 Kudos Manu, kudos. 1178 01:34:35,083 --> 01:34:35,875 [Gunshot] 1179 01:34:35,958 --> 01:34:37,000 Hey. 1180 01:34:39,375 --> 01:34:40,416 Stop it. 1181 01:34:41,291 --> 01:34:42,375 Manu. 1182 01:34:42,833 --> 01:34:43,791 Manu. 1183 01:34:44,000 --> 01:34:44,916 Manu. 1184 01:34:45,125 --> 01:34:47,250 I am really sorry. Please. 1185 01:34:49,750 --> 01:34:51,208 If this repeats again. 1186 01:34:51,583 --> 01:34:53,291 Even what I did was a mistake. 1187 01:34:53,833 --> 01:34:56,583 At least stop whatever you are doing now. 1188 01:34:57,250 --> 01:34:58,750 I couldn't stop it and became like this. 1189 01:35:00,000 --> 01:35:01,125 Please Manu. 1190 01:35:03,333 --> 01:35:04,625 Manu history, 1191 01:35:05,875 --> 01:35:11,208 a person history starts right from his or her birth, 1192 01:35:12,041 --> 01:35:14,250 but this history of Manu started... 1193 01:35:14,333 --> 01:35:16,750 [Crying] 1194 01:35:17,166 --> 01:35:22,583 the moment he saw Jennie. 1195 01:35:30,875 --> 01:35:33,708 They say death cannot stop love, 1196 01:35:34,083 --> 01:35:39,041 then can marriage be an obstacle to stop the loved one, 1197 01:35:39,625 --> 01:35:42,666 please Jennie, comeback and save Manu... 1198 01:35:43,416 --> 01:35:45,291 Please Jennie. 1199 01:35:47,000 --> 01:35:47,958 Oh, Allah! 1200 01:35:56,291 --> 01:36:00,458 We both exchanged our rings right in from of you, here, 1201 01:36:01,666 --> 01:36:03,000 you were the proof too. 1202 01:36:03,875 --> 01:36:05,041 Then why did you do like this? 1203 01:36:05,708 --> 01:36:07,375 Why did you distance her from me? 1204 01:36:09,666 --> 01:36:11,916 We can forgive if we say our mistakes, 1205 01:36:12,916 --> 01:36:15,083 even you did a mistake by separating me and Jennie. 1206 01:36:15,625 --> 01:36:17,250 To whom will you say this... 1207 01:36:17,583 --> 01:36:18,458 You are not there, 1208 01:36:18,875 --> 01:36:22,583 it's my fault to believe that you were here all these days... 1209 01:36:24,666 --> 01:36:25,541 You are not here... 1210 01:36:26,500 --> 01:36:28,541 You are not here? 1211 01:37:04,750 --> 01:37:07,125 Janu, come fast. 1212 01:38:18,958 --> 01:38:23,250 Why did you pray for such a long time, when you didn't even know what to pray for? 1213 01:38:23,333 --> 01:38:25,583 Is there any particular rule as to how to pray, 1214 01:38:25,708 --> 01:38:27,333 it's all about conveying the matter. 1215 01:38:27,833 --> 01:38:29,500 By the way, what's the matter? 1216 01:38:29,833 --> 01:38:31,583 It won't happen if we say it out. 1217 01:38:31,958 --> 01:38:33,083 Janu. 1218 01:38:33,416 --> 01:38:34,416 I love you. 1219 01:38:34,791 --> 01:38:37,166 Lord might have conveyed it immediately. 1220 01:38:37,625 --> 01:38:40,041 Hello, since how long have you been following... 1221 01:38:40,166 --> 01:38:42,166 It's just been five minutes, 1222 01:38:42,333 --> 01:38:45,041 liked the way she was praying to god, so came and proposed her. 1223 01:38:45,208 --> 01:38:46,625 What? Say it again? 1224 01:38:46,833 --> 01:38:49,291 I love you Janu... - Hello, are you a Romeo? 1225 01:38:49,416 --> 01:38:52,583 How can it be love when you propose just immediately after you have seen. 1226 01:38:52,666 --> 01:38:54,208 This is just attraction. 1227 01:38:54,458 --> 01:38:56,625 Love means, we should know each other. 1228 01:38:56,708 --> 01:38:59,666 Even if I don't know about you, 1229 01:38:59,791 --> 01:39:02,083 then at least you must be aware of my details, 1230 01:39:02,250 --> 01:39:04,458 like who am I, what's my background, 1231 01:39:04,833 --> 01:39:07,166 am I committed or not. 1232 01:39:07,458 --> 01:39:09,708 Should know them, I don't even know your name. 1233 01:39:09,833 --> 01:39:12,458 What's your name? Stupid guy... 1234 01:39:15,708 --> 01:39:16,916 Crazy idiot. 1235 01:39:38,208 --> 01:39:39,791 [Brakes squeal] 1236 01:39:42,041 --> 01:39:43,791 Excuse me, Final year CSE classroom? 1237 01:39:43,875 --> 01:39:45,791 Go straight and take left. Right side, first building. 1238 01:39:46,583 --> 01:39:47,708 Thank you. - It's okay. 1239 01:39:55,666 --> 01:39:57,166 Hey Janu... Superb. 1240 01:39:57,291 --> 01:40:00,375 Hey Janu... - Come on Janu. 1241 01:40:07,625 --> 01:40:10,333 Hi everyone, my name is Manu Durgaraju. 1242 01:40:11,125 --> 01:40:12,791 I am here to teach as a guest lecturer today. 1243 01:40:12,875 --> 01:40:14,541 What? Why is he here? 1244 01:40:16,291 --> 01:40:19,500 Ok, students. First let's introduce ourselves. 1245 01:40:20,250 --> 01:40:21,166 Yeah. You? 1246 01:40:21,583 --> 01:40:23,166 I am Sahitya from Vijayanagaram. 1247 01:40:23,708 --> 01:40:27,000 First time young lecturer, with a beard look, looking handsome. 1248 01:40:27,208 --> 01:40:28,250 Okay. 1249 01:40:28,791 --> 01:40:30,791 Hi sir, I am Kareena from Trivandrum. 1250 01:40:30,916 --> 01:40:32,125 Excuse me. 1251 01:40:32,375 --> 01:40:34,041 As per the schedule, this is my hour. 1252 01:40:34,125 --> 01:40:35,791 Sorry sir, I didn't notice. - Thank you. 1253 01:40:37,875 --> 01:40:40,000 I haven't seen you before. Which department? 1254 01:40:40,333 --> 01:40:41,458 Love department. 1255 01:40:41,916 --> 01:40:42,500 What? 1256 01:40:42,625 --> 01:40:45,333 I need this classroom for five minutes, get up and go back. 1257 01:40:45,791 --> 01:40:48,208 Who are you? - Sir, please sit. 1258 01:40:50,875 --> 01:40:52,375 Don't you understand what I am saying? 1259 01:40:52,541 --> 01:40:55,250 What should I understand? - Don't you understand what I am saying? 1260 01:40:58,500 --> 01:41:00,625 What's your problem, you have to finish the class? 1261 01:41:01,125 --> 01:41:02,083 Which subject? 1262 01:41:02,291 --> 01:41:03,791 What's the topic? 1263 01:41:03,875 --> 01:41:05,458 Cloud computing. - Wait. 1264 01:41:11,250 --> 01:41:14,625 So yeah guys like we discuss the skilling primary refers to 1265 01:41:14,875 --> 01:41:17,708 the sharing of the load on a server based on the query type. 1266 01:41:17,791 --> 01:41:21,000 It can be either horizontal or vertical based on 1267 01:41:21,083 --> 01:41:24,625 the kind of things that are generated in that particular query. 1268 01:41:36,750 --> 01:41:37,958 Sir, hope your duty is finished. 1269 01:41:39,291 --> 01:41:41,083 Now it's my turn, only 5 minutes. 1270 01:41:42,416 --> 01:41:43,333 Janu, 1271 01:41:44,375 --> 01:41:47,166 to introduce yourself is routine. 1272 01:41:47,250 --> 01:41:49,125 For a change, let me introduce you. 1273 01:41:49,541 --> 01:41:52,333 Your full name is Janani Patel, father name is Sham Patel, 1274 01:41:52,416 --> 01:41:55,500 mother name is Shobha Patel, you also have an elder brother named Karthik. 1275 01:41:56,041 --> 01:41:57,541 David is your friend. 1276 01:41:57,666 --> 01:42:00,291 People assume you both to be lovers, but he is your best friend. 1277 01:42:00,458 --> 01:42:03,583 Your father gifted you a crystal doll when you were child. 1278 01:42:04,041 --> 01:42:05,250 You like it very much. 1279 01:42:05,416 --> 01:42:08,000 And one day when it fell and broke. 1280 01:42:08,750 --> 01:42:11,458 You cried your heart out. 1281 01:42:12,166 --> 01:42:14,875 And to buy it again, your father is no more. 1282 01:42:15,166 --> 01:42:16,583 But I have tried very hard Janu. 1283 01:42:16,791 --> 01:42:19,291 Don't mind even if it's not close to the original. 1284 01:42:20,375 --> 01:42:21,291 Please. 1285 01:42:31,250 --> 01:42:34,000 You blow whistles for Salman Khan movie on the first day first show, 1286 01:42:34,250 --> 01:42:37,125 your percentages, your likes, dislikes, angry moments etc, 1287 01:42:37,208 --> 01:42:38,208 I know all of these. 1288 01:42:38,375 --> 01:42:42,250 You drank vodka on your friend birthday party when all the others forced you. 1289 01:42:42,666 --> 01:42:44,500 You were down with fever for the next two days. 1290 01:42:45,166 --> 01:42:47,166 Never mind, next time when you drink vodka, let me know. 1291 01:42:47,250 --> 01:42:49,000 Will mix it properly with right amount of soda 1292 01:42:49,625 --> 01:42:50,583 [Laughs] 1293 01:42:50,791 --> 01:42:52,958 Is this enough Janu to know about you. 1294 01:42:54,000 --> 01:42:55,958 If knowing one another is what love means, 1295 01:42:56,125 --> 01:42:58,958 then we can know every detail about them in a week. 1296 01:43:00,625 --> 01:43:02,791 Love is not knowing about one another, 1297 01:43:02,916 --> 01:43:06,541 it's about building the trust that we can do anything for them. - [Pounding on door] 1298 01:43:06,625 --> 01:43:08,791 The fact that I am in REC college, 1299 01:43:08,916 --> 01:43:11,500 standing here right now and talking to you 1300 01:43:12,000 --> 01:43:15,250 is to build that trust and prove that I can do anything for you. 1301 01:43:16,625 --> 01:43:17,708 I love you Janu. 1302 01:43:22,916 --> 01:43:24,041 Sorry sir... 1303 01:43:27,250 --> 01:43:29,041 Leave me. - Bloody idiot. 1304 01:43:29,125 --> 01:43:31,041 I love you Janu. - How dare he got an gun to the college? 1305 01:43:31,875 --> 01:43:33,833 Leave me. I love you Janu. 1306 01:43:34,458 --> 01:43:35,291 Move. 1307 01:43:44,333 --> 01:43:45,291 Rascal. 1308 01:43:45,625 --> 01:43:46,541 Scoundrel. 1309 01:43:52,375 --> 01:43:54,125 Do you think yourself as a hero? 1310 01:43:54,208 --> 01:43:56,833 How dare you do rowdyism in college, you bugger. 1311 01:43:56,916 --> 01:44:00,541 This is not Rudra place to show your power. 1312 01:44:00,625 --> 01:44:03,125 I'll break your bones. - [Cell phone rings] 1313 01:44:07,791 --> 01:44:08,708 [Phone rings] 1314 01:44:08,791 --> 01:44:14,708 If this repeats then I will arrest you and encounter in the cell. - Hello. Yes. 1315 01:44:14,833 --> 01:44:16,375 Rudra sir is on the call. 1316 01:44:17,125 --> 01:44:18,625 Damn this guy. 1317 01:44:22,666 --> 01:44:24,541 Sir. - Inspector. 1318 01:44:25,041 --> 01:44:28,000 How can you arrest my person, what the hell do you think of yourself. 1319 01:44:28,083 --> 01:44:29,750 Are you a hero? 1320 01:44:30,291 --> 01:44:32,000 Do you want to live in Warangal or not? 1321 01:44:32,333 --> 01:44:33,875 Sir, didn't knew that he belongs to your group. 1322 01:44:34,000 --> 01:44:36,833 Got a complaint from the college, so arrested, will leave him right away. 1323 01:44:39,291 --> 01:44:40,416 Mahesh... - Sir. 1324 01:44:41,000 --> 01:44:42,625 Send that guy. - Okay sir. 1325 01:44:43,875 --> 01:44:44,791 Go. 1326 01:45:07,500 --> 01:45:09,291 You like me that much. 1327 01:45:11,083 --> 01:45:12,250 How else should I prove you? 1328 01:45:13,791 --> 01:45:14,750 Friends? 1329 01:45:17,416 --> 01:45:19,250 Come on.. friends. 1330 01:45:19,791 --> 01:45:22,666 [Music] 1331 01:45:28,500 --> 01:45:32,875 "Fallen in love with you who is searching for me without my knowledge" 1332 01:45:33,041 --> 01:45:37,541 "Started to love you" 1333 01:45:38,500 --> 01:45:46,958 "As your heart initiated me to take those steps for you" 1334 01:45:48,291 --> 01:45:52,583 "Lips which don't know the language" 1335 01:45:53,458 --> 01:45:57,791 "Now know the only language called love" 1336 01:45:58,500 --> 01:46:03,041 "The atmosphere of my heart is filled with sheer happiness" 1337 01:46:03,291 --> 01:46:07,041 "Oh my love" 1338 01:46:07,875 --> 01:46:11,916 "Forever, forever, forever" 1339 01:46:12,833 --> 01:46:17,500 "It's a feeling worth a spectacle" 1340 01:46:17,791 --> 01:46:22,083 "Forever, forever, forever" 1341 01:46:22,708 --> 01:46:27,833 "It's a feeling worth a spectacle" 1342 01:46:28,500 --> 01:46:34,458 "Fallen in love with you who is searching for me without my knowledge" 1343 01:46:34,708 --> 01:46:37,583 "Started to love you" 1344 01:46:38,458 --> 01:46:47,291 "As your heart initiated me to take those steps for you" 1345 01:46:47,708 --> 01:46:52,000 [Music] 1346 01:46:58,541 --> 01:47:03,250 "Though we meet often, he never touches me" 1347 01:47:03,375 --> 01:47:08,250 "Never lets his hand have a feel of mine" 1348 01:47:08,375 --> 01:47:10,875 "Filled with lot of craziness" 1349 01:47:11,000 --> 01:47:13,416 "Pride which can never be altered" 1350 01:47:13,833 --> 01:47:15,583 That's nice...one more...one more... 1351 01:47:18,500 --> 01:47:27,666 "Are you the prince who walks along with me" 1352 01:47:28,458 --> 01:47:37,833 "Like you so much that you have become my breath" 1353 01:47:43,375 --> 01:47:47,375 How many times should I call you, been trying to reach you since morning. 1354 01:47:47,625 --> 01:47:49,750 Where all should I search for you. 1355 01:47:50,000 --> 01:47:51,916 Janu is very angry on you. 1356 01:47:54,541 --> 01:47:57,625 It's ok, you might be in some tension, 1357 01:47:58,083 --> 01:48:00,666 or else why won't you answer Janu call. 1358 01:48:00,916 --> 01:48:02,875 Tell me buddy, what's the problem? 1359 01:48:03,208 --> 01:48:04,541 I told you we are friends. 1360 01:48:05,333 --> 01:48:07,375 Nothing, just leave it. - Are you angry? 1361 01:48:09,041 --> 01:48:13,166 You look so handsome even when you are angry. 1362 01:48:13,333 --> 01:48:15,958 Janu. - [Cell phone rings] 1363 01:48:18,083 --> 01:48:19,208 Answer the call. 1364 01:48:20,333 --> 01:48:22,333 Mother, let me speak to her. - Janu, no. 1365 01:48:22,625 --> 01:48:24,250 Hello, mother. - Manu? 1366 01:48:24,541 --> 01:48:27,000 This is Janu speaking, Manu's friend. 1367 01:48:27,166 --> 01:48:28,541 Is Manu fine dear? 1368 01:48:29,708 --> 01:48:30,750 He is doing good. 1369 01:48:30,833 --> 01:48:33,041 It's been a while that Manu visited us. 1370 01:48:33,125 --> 01:48:36,083 It will be nice if he comes home this Deepawali. 1371 01:48:36,458 --> 01:48:39,083 For the last 2 years we haven't celebrated festivals. 1372 01:48:40,541 --> 01:48:42,708 I will bring Manu... 1373 01:48:45,291 --> 01:48:47,333 Is it? 1374 01:48:47,666 --> 01:48:50,291 For sure, will celebrate the festival together. 1375 01:48:50,375 --> 01:48:54,625 "Forever and ever" 1376 01:48:55,291 --> 01:48:59,875 "Let this remain as a spectacle" 1377 01:49:00,375 --> 01:49:05,000 "Forever and ever" 1378 01:49:05,333 --> 01:49:10,416 "Let this remain as a spectacle" 1379 01:49:14,041 --> 01:49:16,541 My mobile battery is getting drained, will call you from another mobile. 1380 01:49:17,541 --> 01:49:19,666 Manu, start the vehicle. - Yes sir. 1381 01:49:20,625 --> 01:49:22,083 Move aside. - Lets go. 1382 01:49:22,750 --> 01:49:30,041 "Fallen in love with you who is searching for me without my knowledge" - Salman! 1383 01:49:31,000 --> 01:49:39,541 "Started to love you as your heart initiated me to take those steps for you" 1384 01:49:41,083 --> 01:49:43,125 What happened? - Need to submit the project. 1385 01:49:43,291 --> 01:49:44,791 Got only two days time. 1386 01:49:44,916 --> 01:49:46,500 Don't worry, I will do it. 1387 01:49:46,708 --> 01:49:48,125 You? - Yes. 1388 01:49:51,041 --> 01:49:55,791 "The atmosphere of my heart is filled with sheer happiness" 1389 01:49:57,916 --> 01:49:59,208 Excellent. 1390 01:50:00,333 --> 01:50:02,333 What did you study? 1391 01:50:02,916 --> 01:50:05,416 The other day you came as lecturer and now project... 1392 01:50:06,083 --> 01:50:07,416 MCA discontinued. 1393 01:50:08,375 --> 01:50:12,500 "Forever and ever" 1394 01:50:13,250 --> 01:50:18,000 "This is a new beginning" 1395 01:50:18,333 --> 01:50:23,000 "Forever and ever " 1396 01:50:23,250 --> 01:50:28,875 "This seems to be a spectacle" 1397 01:50:40,291 --> 01:50:41,666 [Cell phone rings] 1398 01:50:42,083 --> 01:50:45,000 What's up... Is it Janu? - Yes sir... 1399 01:50:45,958 --> 01:50:46,958 Carry on... 1400 01:50:48,541 --> 01:50:51,333 Hello. - Great applause for the project. 1401 01:50:51,958 --> 01:50:53,625 Everyone liked it... 1402 01:50:53,875 --> 01:50:55,875 And it is all because of you. 1403 01:50:56,708 --> 01:50:57,750 I like you. 1404 01:50:58,333 --> 01:51:00,666 Say it again. - I like you. 1405 01:51:01,500 --> 01:51:03,125 I like you. 1406 01:51:06,166 --> 01:51:07,500 One minute. - Okay. 1407 01:51:08,541 --> 01:51:10,583 Hey Dhana, make it fast. 1408 01:51:10,958 --> 01:51:11,833 Sir. 1409 01:51:16,375 --> 01:51:16,916 Tell me. 1410 01:51:17,125 --> 01:51:20,416 You were rocking as a lecturer, why don't you try... 1411 01:51:20,666 --> 01:51:21,791 Start the vehicle... 1412 01:51:21,875 --> 01:51:23,666 Hello. Manu. 1413 01:51:24,375 --> 01:51:26,041 Hello. - I will call you later. 1414 01:51:26,250 --> 01:51:27,041 Okay. 1415 01:51:27,666 --> 01:51:28,625 Kaka, 1416 01:51:29,208 --> 01:51:31,375 Muthireddy went to London to see his daughter, 1417 01:51:31,583 --> 01:51:34,166 this is the right time to wipe of his men. 1418 01:51:34,291 --> 01:51:36,666 All the time you just want to get into those issues. 1419 01:51:37,625 --> 01:51:38,750 First eat. Lakshmi. 1420 01:51:38,833 --> 01:51:39,708 Coming... 1421 01:51:39,916 --> 01:51:41,333 Serve food to Rudra... - Ok. 1422 01:51:41,833 --> 01:51:44,166 Got a call from Hyderabad party office, 1423 01:51:44,625 --> 01:51:47,708 you are confirmed as District youth leader. 1424 01:51:48,416 --> 01:51:51,666 From here on you are politician Rudra. 1425 01:51:53,750 --> 01:51:56,541 But I don't need all these Kaka. 1426 01:51:56,875 --> 01:51:58,125 After me, it's you. 1427 01:52:00,208 --> 01:52:01,458 After me. 1428 01:52:02,500 --> 01:52:04,583 Serve him the head curry. 1429 01:52:07,333 --> 01:52:08,541 It's very tasty, eat. 1430 01:52:11,625 --> 01:52:13,916 You will die if you smoke these many, come, let's go. 1431 01:52:14,000 --> 01:52:14,875 Yes, sir. 1432 01:52:23,041 --> 01:52:25,041 [Song playing] 1433 01:52:36,583 --> 01:52:38,833 Why sad songs all the time. 1434 01:52:43,500 --> 01:52:45,416 I will be the first. 1435 01:52:45,500 --> 01:52:46,958 [Laughs] 1436 01:52:48,083 --> 01:52:50,041 You didn't come inside, 1437 01:52:50,625 --> 01:52:53,291 but had you, then you would have tasted the curry which aunty cooked. 1438 01:52:53,541 --> 01:52:54,541 [Sniffs] 1439 01:52:55,208 --> 01:52:56,541 The gravy was delicious. 1440 01:52:57,583 --> 01:53:00,291 If aunty served good food, then Kaka said some good news too. 1441 01:53:00,416 --> 01:53:03,041 From here on this Rudra is politician Rudra. 1442 01:53:03,333 --> 01:53:05,208 Kaka is offering us power without even asking. 1443 01:53:05,416 --> 01:53:07,500 No matter what, Janardan Kaka is great. 1444 01:53:08,000 --> 01:53:12,125 That day it was not Muthireddy who attacked you and tried to kill you? 1445 01:53:13,583 --> 01:53:14,875 Then who is it? 1446 01:53:20,500 --> 01:53:21,500 Its Janardan Kaka... 1447 01:53:21,875 --> 01:53:24,083 What the heck? Stop the vehicle. 1448 01:53:24,291 --> 01:53:25,250 [Brakes squeal] 1449 01:53:27,416 --> 01:53:28,833 It's not starting. 1450 01:53:34,166 --> 01:53:36,208 I saw you somewhere... 1451 01:53:36,458 --> 01:53:37,250 [Gunshot] 1452 01:53:38,916 --> 01:53:40,291 [Groans] 1453 01:54:30,041 --> 01:54:31,416 Don't kill him. 1454 01:54:35,625 --> 01:54:36,750 You bloody. 1455 01:54:36,833 --> 01:54:37,916 [Gun cocking] 1456 01:54:38,833 --> 01:54:39,916 Call him. 1457 01:54:40,208 --> 01:54:42,458 Call Kaka...call him. 1458 01:54:46,125 --> 01:54:48,208 And turn on the speaker. 1459 01:54:48,250 --> 01:54:49,250 [Line ringing] 1460 01:54:50,333 --> 01:54:51,791 Tell me. - Sir. 1461 01:54:52,583 --> 01:54:53,833 We have killed Rudra. 1462 01:54:58,208 --> 01:54:59,666 Should we hide his body in the mill? 1463 01:55:04,291 --> 01:55:05,958 I need to see his dead body. 1464 01:55:06,416 --> 01:55:07,375 Okay, sir. 1465 01:55:09,583 --> 01:55:17,250 [Preachings from Gita] 1466 01:55:22,500 --> 01:55:24,125 [Cell phone rings] 1467 01:55:30,333 --> 01:55:32,583 What are you doing? - Nothing...tell me. 1468 01:55:33,000 --> 01:55:34,583 I can't sleep. 1469 01:55:36,500 --> 01:55:38,000 Are you a virgin? 1470 01:55:38,291 --> 01:55:39,250 What? - [Gunshot] 1471 01:55:42,541 --> 01:55:43,833 What's that sound? 1472 01:55:45,750 --> 01:55:46,541 What else? 1473 01:57:01,083 --> 01:57:05,041 Treated me like your son and also said I will be your political heir, 1474 01:57:06,458 --> 01:57:12,208 then what made you kill me? 1475 01:57:15,375 --> 01:57:18,041 What happened to you when you tried to kill me? 1476 01:57:25,166 --> 01:57:28,291 Sunil, send one lakh rupees to Shekar wife, 1477 01:57:28,666 --> 01:57:31,000 was with us all these years. 1478 01:57:31,625 --> 01:57:32,541 Ok, sir. 1479 01:57:32,750 --> 01:57:34,083 Sir. - Hmm. 1480 01:57:34,375 --> 01:57:37,375 You are thinking that you need political support for your business 1481 01:57:37,875 --> 01:57:40,416 and that mayor is using you for his business. 1482 01:57:40,750 --> 01:57:43,041 Kaka is a good person, 1483 01:57:43,958 --> 01:57:46,500 even we also need political support. 1484 01:57:47,791 --> 01:57:51,000 Why can't you be the Mayor, then we don't even need him. 1485 01:57:51,958 --> 01:57:54,916 Becoming Mayor is not as easy as killing people, got it? 1486 01:57:55,000 --> 01:57:58,041 Do I look like a thug to you? 1487 01:57:58,958 --> 01:58:00,458 Am I a thug? - [Glass smashed] 1488 01:58:00,875 --> 01:58:03,750 Everyone thinks the same sir. 1489 01:58:04,166 --> 01:58:05,375 Is he a good human or what? 1490 01:58:06,166 --> 01:58:08,291 Long ago in Kumarapelli, he used to be a street fighter. 1491 01:58:08,416 --> 01:58:11,666 Worked at Yadav Reddy place, father of Muthireddy. 1492 01:58:12,416 --> 01:58:16,000 One fine day, he executed Yadav Reddy and became the Mayor. 1493 01:58:16,750 --> 01:58:18,750 After that incident Muthireddy has lot of anger against him. 1494 01:58:18,958 --> 01:58:20,416 Prabhakar, 1495 01:58:21,125 --> 01:58:22,916 anything will happen if its destined to, 1496 01:58:23,208 --> 01:58:24,625 it's all about the right time for things to fall in place, 1497 01:58:24,875 --> 01:58:28,250 then Janardan will be in the place of Yadav Reddy. 1498 01:58:29,416 --> 01:58:30,791 We don't need him anymore. 1499 01:58:31,500 --> 01:58:34,875 These thoughts are dangerous, that's the reason I planned your murder. 1500 01:58:35,958 --> 01:58:36,958 So, 1501 01:58:37,791 --> 01:58:40,541 if I have to survive, then you should die. 1502 01:58:42,750 --> 01:58:47,958 Likewise, Kaka has to die so that I won't get killed. 1503 01:58:49,333 --> 01:58:50,375 Brother. 1504 01:59:05,666 --> 01:59:06,500 Come. 1505 01:59:08,250 --> 01:59:09,958 [Groans] 1506 01:59:27,416 --> 01:59:29,541 Do you need the Position of Janardan? 1507 01:59:29,791 --> 01:59:32,500 I laid this path with lot of dead bodies to reach this position, 1508 01:59:33,416 --> 01:59:36,958 do you need it, tell me, do you need this? 1509 01:59:46,958 --> 01:59:49,416 Come on... 1510 01:59:52,541 --> 01:59:54,208 Come on... - Wait. 1511 02:00:06,166 --> 02:00:07,791 Manu, take the gun. 1512 02:00:10,625 --> 02:00:12,791 Don't do it. - Shoot him...shoot... 1513 02:00:13,750 --> 02:00:14,833 Shoot him... 1514 02:00:15,916 --> 02:00:16,833 Shoot... 1515 02:00:17,166 --> 02:00:18,625 I cannot kill sir. 1516 02:00:21,666 --> 02:00:24,250 Don't do it...don't do... - [Gunshot] 1517 02:00:40,291 --> 02:00:42,291 Giving life is very difficult, 1518 02:00:43,041 --> 02:00:45,125 but killing is very easy. 1519 02:00:50,666 --> 02:00:52,750 [Thunder rumbling] 1520 02:01:08,250 --> 02:01:09,250 'Breaking news.' 1521 02:01:09,750 --> 02:01:11,916 'The Mayor of Warangal, Mr. Janardhan is missing.' 1522 02:01:12,166 --> 02:01:15,208 'Investigation is on, will soon get hold of the criminals.' 1523 02:01:15,458 --> 02:01:18,833 'How dare someone can lay his hands on Kaka amidst my presence.' 1524 02:01:19,125 --> 02:01:21,291 'Who is he? Where does he live?' 1525 02:01:52,583 --> 02:01:55,541 'Those initial days of Manu and Jennie' 1526 02:01:55,791 --> 02:01:59,208 'Difficulties faced by him to interact with her,' 1527 02:01:59,500 --> 02:02:01,875 'to see her without her knowledge, signs to communicate.' 1528 02:02:02,000 --> 02:02:03,875 'Those fun filled days' 1529 02:02:04,333 --> 02:02:06,000 'and archived messages.' 1530 02:02:30,291 --> 02:02:33,166 I love you. 1531 02:02:39,291 --> 02:02:40,333 [Gunshot] 1532 02:02:44,833 --> 02:02:46,250 [Crying] 1533 02:02:47,625 --> 02:02:49,708 How can you marry a person who has hit your brother? 1534 02:02:50,041 --> 02:02:51,666 Manu didn't hit wontedly. 1535 02:02:51,791 --> 02:02:53,541 Shut up, what the hell are you talking? 1536 02:02:53,583 --> 02:02:55,666 is he more than your brothers. 1537 02:02:56,625 --> 02:02:57,666 Brother. 1538 02:02:57,916 --> 02:02:59,041 Enough Jennie. 1539 02:02:59,791 --> 02:03:03,125 Inspite of all these, if you still want him, then kill us and leave this place. 1540 02:03:05,333 --> 02:03:07,125 Ashamed to say that you are my daughter. 1541 02:03:12,375 --> 02:03:14,500 [Crying] 1542 02:03:34,208 --> 02:03:35,625 I made a mistake Manu. 1543 02:03:36,458 --> 02:03:37,541 Forgive me. 1544 02:03:38,583 --> 02:03:44,083 I only thought of my brothers but never imagined that you will become like this. 1545 02:03:45,750 --> 02:03:47,083 Whatever may happen, 1546 02:03:47,416 --> 02:03:50,041 let the society think whatever it has to. 1547 02:03:50,500 --> 02:03:53,666 I will take care of you Manu. I am coming. 1548 02:03:59,416 --> 02:04:02,083 Why don't you leave all this rowdyism and that field. 1549 02:04:03,083 --> 02:04:04,458 Hey, stop here. 1550 02:04:12,958 --> 02:04:16,000 This is what happens when you spend time with your loved ones. 1551 02:04:16,125 --> 02:04:18,125 I had a great time, thank you. 1552 02:04:40,208 --> 02:04:43,416 Even Janu liked your family a lot. 1553 02:04:43,750 --> 02:04:45,833 Don't miss me too much, bye. 1554 02:04:46,708 --> 02:04:48,791 We get so lost in our own sadness that 1555 02:04:48,875 --> 02:04:50,875 we forget to enjoy the goodness surrounding us. 1556 02:04:51,083 --> 02:04:52,708 God gives us what we deserve. 1557 02:04:52,833 --> 02:04:54,000 Not what we desire. 1558 02:05:02,583 --> 02:05:03,875 Hi. - Hi. 1559 02:05:04,583 --> 02:05:06,333 Bye Janu. - Bye. 1560 02:05:07,625 --> 02:05:10,041 Hey Janu, did you read the blog which my favourite 1561 02:05:10,125 --> 02:05:11,958 blogger Ayesha wrote, titled Manu Charitra. 1562 02:05:12,083 --> 02:05:13,791 Interesting love story. 1563 02:05:14,000 --> 02:05:15,916 Lover turned as a rowdy. 1564 02:05:16,583 --> 02:05:18,625 The protagonist name is Manu, 1565 02:05:18,833 --> 02:05:21,500 while I was reading I found out so many interesting 1566 02:05:21,666 --> 02:05:24,500 and similar elements between that Manu and your boy friend Manu. 1567 02:05:25,125 --> 02:05:26,333 Once go through it. 1568 02:05:30,291 --> 02:05:31,375 Manu Charitra. 1569 02:05:56,125 --> 02:05:56,833 Thanks. 1570 02:05:56,958 --> 02:05:58,708 Love problem? 1571 02:05:59,500 --> 02:06:01,208 Don't worry. 1572 02:06:01,625 --> 02:06:03,666 Your love will succeed for sure. 1573 02:06:03,833 --> 02:06:04,916 All the best. 1574 02:06:05,166 --> 02:06:06,208 Thank you. 1575 02:06:07,500 --> 02:06:08,458 Jennie. 1576 02:06:08,666 --> 02:06:10,625 Why don't you speak when I call, give the phone to Jennie. 1577 02:06:10,875 --> 02:06:12,875 Wrong number...idiot. 1578 02:06:13,166 --> 02:06:16,541 One person is torturing me since two days by calling me Jennie. 1579 02:06:16,916 --> 02:06:19,791 Hey Janu, block the number. - That's better. 1580 02:06:26,833 --> 02:06:29,333 My mobile battery is getting drained, will call you from another mobile, wait. 1581 02:06:29,500 --> 02:06:30,458 Okay. 1582 02:07:11,583 --> 02:07:12,541 [Brakes squeal] 1583 02:07:24,416 --> 02:07:25,791 [Cell phone rings] 1584 02:07:26,833 --> 02:07:29,208 Tell me. - Nandu, did you see my wallet? 1585 02:07:29,250 --> 02:07:31,750 Haven't seen it here... - Just find it. 1586 02:07:31,916 --> 02:07:33,166 There's Jennie photo in it. 1587 02:07:33,208 --> 02:07:34,833 Will find it, don't worry. 1588 02:07:34,875 --> 02:07:36,583 Nandu, I only got one photo of Jennie. - [Cell phone rings] 1589 02:07:36,666 --> 02:07:38,291 Did you check with Janu? - Please Nandu... 1590 02:07:39,750 --> 02:07:40,666 Hello. 1591 02:07:41,333 --> 02:07:42,666 Hello Manu... 1592 02:07:44,750 --> 02:07:47,125 Hello Manu. - One minute. 1593 02:07:53,166 --> 02:07:54,333 Manu. 1594 02:07:55,208 --> 02:07:57,083 This is Janu speaking. 1595 02:08:06,041 --> 02:08:07,000 Manu. 1596 02:08:07,708 --> 02:08:09,291 Did you love Jennie? 1597 02:08:12,125 --> 02:08:15,833 Yes...to forget her, did you love all those girls. 1598 02:08:15,875 --> 02:08:16,916 Yes. 1599 02:08:17,083 --> 02:08:19,708 Is it the same reason why you loved me? 1600 02:08:20,875 --> 02:08:22,166 Tell Manu? 1601 02:08:23,666 --> 02:08:24,875 Yes. 1602 02:08:25,583 --> 02:08:27,333 What do you think of me? 1603 02:08:27,500 --> 02:08:30,916 Just to forget someone, how can you use me like a medicine. 1604 02:08:32,166 --> 02:08:35,750 In ten days you can know everything about a girl, 1605 02:08:36,416 --> 02:08:39,125 but you couldn't know her feelings. 1606 02:08:40,875 --> 02:08:46,166 Any girl will think that the person who comes into her life belongs to her. 1607 02:08:46,958 --> 02:08:50,041 But you just made me one among those who just came and went away 1608 02:08:50,125 --> 02:08:51,916 from your life. 1609 02:08:53,375 --> 02:08:54,958 How could you cheat me? 1610 02:08:55,125 --> 02:08:59,083 Instead of changing your mindset, you changed the girls in your life. 1611 02:09:00,916 --> 02:09:05,708 Been waiting to say 'I love you' to you for a long time, 1612 02:09:06,500 --> 02:09:09,791 but that sentence is not new to you. 1613 02:09:10,916 --> 02:09:13,458 That's the reason I hate you, I hate you. 1614 02:09:13,875 --> 02:09:15,916 Don't even show your face to me. 1615 02:09:16,166 --> 02:09:17,333 Goodbye. 1616 02:09:19,916 --> 02:09:23,125 Love, well being, lessons, pain, 1617 02:09:24,625 --> 02:09:27,458 but never thought it will give me so much of pain. 1618 02:09:39,791 --> 02:09:40,875 Let it go. 1619 02:09:50,333 --> 02:09:54,375 [Laughs] 1620 02:09:55,041 --> 02:09:56,166 What happened? 1621 02:09:57,833 --> 02:09:59,458 Nandu, I want Janu. 1622 02:09:59,500 --> 02:10:01,333 I want Janu... 1623 02:10:02,750 --> 02:10:04,708 Janu, I love you. 1624 02:10:08,375 --> 02:10:11,250 How long will it take to know the whereabouts of Kaka. 1625 02:10:11,583 --> 02:10:13,958 Let me know if you can't find out... 1626 02:10:14,000 --> 02:10:15,333 Sir, we are searching... 1627 02:10:15,541 --> 02:10:17,333 Will find about Mayor soon... 1628 02:10:17,375 --> 02:10:20,333 I doubt Muthireddy, he must have done something to Kaka... 1629 02:10:20,500 --> 02:10:22,333 Just ten days before this incident 1630 02:10:22,458 --> 02:10:24,833 Muthireddy went to London to see his daughter... 1631 02:10:24,875 --> 02:10:28,000 So what, his men are here. 1632 02:10:28,875 --> 02:10:30,500 Even you belong to his group... 1633 02:10:30,625 --> 02:10:32,083 What are you speaking? 1634 02:10:32,250 --> 02:10:34,625 Are you capable of finding Kaka? 1635 02:10:34,791 --> 02:10:36,375 Sir, investigation is going on. 1636 02:10:36,541 --> 02:10:39,416 As early as possible, we will find our mayor, sir. 1637 02:10:40,291 --> 02:10:41,375 Ok. 1638 02:10:41,541 --> 02:10:42,666 I'll see you, sir. 1639 02:10:50,750 --> 02:10:52,500 Something is fishing. 1640 02:10:54,458 --> 02:10:57,000 This is the site location of K S Nandan. - Is it? 1641 02:10:57,791 --> 02:10:58,666 Sir... 1642 02:10:58,708 --> 02:11:01,333 What happened to you for the last two days. 1643 02:11:01,541 --> 02:11:03,000 You were not even reachable it seems. 1644 02:11:03,375 --> 02:11:05,541 I went on a tour with Janu. - Is she fine? 1645 02:11:06,041 --> 02:11:07,166 Yes sir. 1646 02:11:08,500 --> 02:11:09,666 Sir... 1647 02:11:10,083 --> 02:11:12,041 Do you need money? 1648 02:11:12,833 --> 02:11:13,958 No... 1649 02:11:14,958 --> 02:11:16,791 I am thinking of leaving this job. 1650 02:11:17,125 --> 02:11:19,000 How dare you! 1651 02:11:19,083 --> 02:11:20,458 Just stay calm... 1652 02:11:20,625 --> 02:11:23,833 Sir, Jennie left me in lot of pain, 1653 02:11:24,416 --> 02:11:26,333 and now I can find the same pain when Janu is leaving me. 1654 02:11:26,541 --> 02:11:29,250 Janu doesn't like all these, I need Janu... 1655 02:11:29,833 --> 02:11:31,666 I would like to live as she wants. 1656 02:11:31,708 --> 02:11:34,125 Please, I need her sir. 1657 02:11:40,291 --> 02:11:41,250 Ok. 1658 02:11:41,333 --> 02:11:43,791 You want to start a new life for Janu. 1659 02:11:45,000 --> 02:11:46,375 Go happily. 1660 02:11:47,666 --> 02:11:49,250 You are like my brother. - Thanks. 1661 02:11:50,541 --> 02:11:51,708 Janu... 1662 02:11:52,375 --> 02:11:53,458 Janu... 1663 02:11:54,125 --> 02:11:55,083 Janu... 1664 02:11:55,500 --> 02:11:58,041 Manu please. - Please, try to listen to me. 1665 02:11:59,208 --> 02:12:01,250 Janu, kindly listen to me. 1666 02:12:02,041 --> 02:12:04,958 Janu, listen to me. 1667 02:12:07,458 --> 02:12:09,791 Janu, listen, I need to speak to you once. 1668 02:12:10,625 --> 02:12:12,625 Just listen to me. 1669 02:12:15,875 --> 02:12:17,250 I love you Janu. 1670 02:12:18,833 --> 02:12:21,625 To how many more girls you will say this sentence. 1671 02:12:22,166 --> 02:12:23,541 What I did was a mistake. 1672 02:12:24,041 --> 02:12:26,708 To forget Jennie, I did say I love you to many girls. 1673 02:12:27,583 --> 02:12:29,041 Also broke up with them. 1674 02:12:29,250 --> 02:12:33,083 Bloody life, from Devdas to the current lovers, 1675 02:12:33,125 --> 02:12:34,458 just to forget the girl we loved, 1676 02:12:34,541 --> 02:12:37,166 we get used to all sorts of bad habits, smoking, drinking, drugs, 1677 02:12:37,291 --> 02:12:38,666 but they don't know one important thing Janu, 1678 02:12:39,041 --> 02:12:41,208 the moment when the thought of forgetting her hits their heart, 1679 02:12:41,375 --> 02:12:43,250 then from that same very moment, the girl is not in their heart. 1680 02:12:44,375 --> 02:12:47,625 Even I didn't knew until you left me Janu. 1681 02:12:49,250 --> 02:12:52,000 I didn't come here to convince you by saying something else. 1682 02:12:52,083 --> 02:12:53,875 Just came to tell you how much I like you, 1683 02:12:54,041 --> 02:12:55,250 also one more thing, 1684 02:12:55,500 --> 02:12:58,375 even if you leave me and go, 1685 02:12:58,625 --> 02:13:00,041 I am not going to get into bad habits. 1686 02:13:01,833 --> 02:13:03,166 Because your love is my drug. 1687 02:13:03,291 --> 02:13:05,083 And I will never forget you until my death. 1688 02:13:05,791 --> 02:13:06,833 I love you, Janu. 1689 02:13:07,041 --> 02:13:10,750 [Music] 1690 02:13:30,916 --> 02:13:35,375 "Have filled my whole heart with your love" 1691 02:13:35,875 --> 02:13:40,166 "Each and every cell of mine is filled with you" 1692 02:13:40,750 --> 02:13:45,291 "Living each and every moment of my life with you" 1693 02:13:45,791 --> 02:13:50,083 "I wake up to each day just for you" 1694 02:13:50,791 --> 02:13:58,333 "Whether you are with me or not, I am always with you" 1695 02:13:59,000 --> 02:14:01,041 "You are the heartbeat of my life" 1696 02:14:01,125 --> 02:14:03,041 "Even if you don't want me" 1697 02:14:03,083 --> 02:14:05,583 "Or asking me to get lost" 1698 02:14:05,708 --> 02:14:07,875 "All I can do is love is my love" 1699 02:14:09,250 --> 02:14:11,958 'You look handsome in beard look, just like John wick...' 1700 02:14:12,500 --> 02:14:14,125 Brother. - What happened, sir? 1701 02:14:15,500 --> 02:14:18,916 "This is the reality of my life" 1702 02:14:19,000 --> 02:14:20,583 Give me demo class, Manu. 1703 02:14:21,333 --> 02:14:23,375 [Music] 1704 02:14:33,791 --> 02:14:34,708 Sorry. 1705 02:14:37,375 --> 02:14:39,583 I made a mistake, forgive me. 1706 02:14:50,750 --> 02:14:55,375 "It feels good to have you in my heart" 1707 02:15:00,708 --> 02:15:04,916 "Which makes every second a festival" 1708 02:15:05,250 --> 02:15:09,833 "I am just staring at the mirror" - Wow! 1709 02:15:09,916 --> 02:15:14,833 "Started to like myself more than ever before" 1710 02:15:15,000 --> 02:15:19,708 "Whether you are with me or not" 1711 02:15:19,958 --> 02:15:22,625 "I am always with you" 1712 02:15:23,083 --> 02:15:24,958 "You are the heartbeat of my life" 1713 02:15:25,000 --> 02:15:27,166 "Even if you don't want me" 1714 02:15:27,291 --> 02:15:29,666 "Or asking me to get lost" 1715 02:15:29,791 --> 02:15:31,958 "All I can do is love is my love" 1716 02:15:32,166 --> 02:15:34,500 "This is the reality of my life" 1717 02:15:34,625 --> 02:15:36,958 "Have filled my whole heart with your love" 1718 02:15:37,625 --> 02:15:40,291 He completely changed person. He really likes you, Janu. 1719 02:15:40,416 --> 02:15:41,458 Please understand him. 1720 02:15:41,708 --> 02:15:44,708 I am sorry Nandu, leaving to Gujarat soon. 1721 02:15:45,500 --> 02:15:48,041 You are an educated guy, tell me the truth. 1722 02:15:48,375 --> 02:15:50,625 What's the reason behind the missing case of Mayor Janardan? 1723 02:15:50,916 --> 02:15:53,083 I don't know sir. - You know it. 1724 02:15:53,416 --> 02:15:56,208 [Music] 1725 02:16:05,083 --> 02:16:09,416 "Did the past smile at you in a new way" 1726 02:16:14,916 --> 02:16:19,208 "Has the story changed in a better way" 1727 02:16:19,333 --> 02:16:24,000 "I am here only for you" 1728 02:16:24,166 --> 02:16:29,083 "This life is dedicated to you my dear" 1729 02:16:29,250 --> 02:16:33,791 "Whether you are with me or not" 1730 02:16:34,125 --> 02:16:36,833 "I am always with you" 1731 02:16:37,333 --> 02:16:39,166 "You are the heartbeat of my life" 1732 02:16:39,208 --> 02:16:41,458 "Even if you don't want me" 1733 02:16:41,541 --> 02:16:43,833 "Or asking me to get lost" 1734 02:16:44,083 --> 02:16:49,000 "All I can do is love you my dear. This is the reality of my life" 1735 02:16:51,125 --> 02:16:52,750 Janu is going to Gujarat today, 1736 02:16:52,833 --> 02:16:55,541 go and talk to her once, she will be convinced. 1737 02:16:56,041 --> 02:16:58,208 Nandu, I am going to use your bike for two more days. 1738 02:16:58,333 --> 02:17:00,166 Does this make any sense. 1739 02:17:00,375 --> 02:17:04,416 Manu, Janu is also thinking a lot. 1740 02:17:04,875 --> 02:17:06,208 Just go and speak to her once. 1741 02:17:06,291 --> 02:17:07,708 Leave it. 1742 02:17:07,916 --> 02:17:11,333 Hiding a fact is much more a bigger crime than murder, hope you are aware of it. 1743 02:17:13,208 --> 02:17:14,583 It's time for my class sir. 1744 02:17:16,000 --> 02:17:17,333 Can't he understand? 1745 02:17:24,333 --> 02:17:25,041 [Phone chimes] 1746 02:17:31,291 --> 02:17:32,333 Thank you. 1747 02:18:05,875 --> 02:18:07,000 'Breaking news.' 1748 02:18:07,041 --> 02:18:09,750 'On the outskirts of Warangal near Vaddepalli lake...' 1749 02:18:09,833 --> 02:18:11,916 'some unidentified dead bodies have been found.' 1750 02:18:11,958 --> 02:18:14,875 Yes sir, all dead bodies have been recovered. 1751 02:18:14,958 --> 02:18:16,541 Look here. 1752 02:18:18,125 --> 02:18:18,666 'Move away.' 1753 02:18:18,750 --> 02:18:22,208 'C.I Ravi Kumar just stated that out of those dead bodies,' 1754 02:18:22,291 --> 02:18:24,916 'one has been identified as the dead body of missing Warangal Mayor,' 1755 02:18:25,166 --> 02:18:27,916 'the police department further went onto state that it is Rudra' 1756 02:18:28,000 --> 02:18:30,708 'who has killed the mayor' 1757 02:18:30,750 --> 02:18:33,375 'and they do have substantial evidence to prove the same.' - [Cell phone rings] 1758 02:18:35,083 --> 02:18:36,833 Mr. Rudrapratap, 1759 02:18:36,875 --> 02:18:38,416 we got the information of Mayor, 1760 02:18:38,458 --> 02:18:40,583 will get the forensic reports in sometime, 1761 02:18:40,666 --> 02:18:43,625 will come to arrest you with proofs, 1762 02:18:43,708 --> 02:18:45,666 get ready to eat jail food, 1763 02:18:46,791 --> 02:18:49,791 by the way, it was one of your person who revealed everything, 1764 02:18:50,875 --> 02:18:54,833 here will always be someone who will give us tit for tat. 1765 02:18:56,750 --> 02:18:58,000 Who told him? 1766 02:18:58,166 --> 02:18:59,416 Who is that? 1767 02:18:59,500 --> 02:19:00,666 Who told him? 1768 02:19:00,791 --> 02:19:02,875 Who informed the police? 1769 02:19:02,958 --> 02:19:04,083 Who is he? 1770 02:19:04,291 --> 02:19:06,666 Who? Who told him? 1771 02:19:06,958 --> 02:19:08,416 Who told him? 1772 02:19:14,791 --> 02:19:16,166 Is it you? 1773 02:19:18,833 --> 02:19:20,458 Or you? - Brother. 1774 02:19:26,333 --> 02:19:27,416 Prabhakar, 1775 02:19:27,583 --> 02:19:30,000 none of these people should be alive. 1776 02:19:30,166 --> 02:19:31,708 Why should we kill our own people sir? 1777 02:19:31,916 --> 02:19:34,750 I have been telling you regarding the meetings between Manu and inspector, 1778 02:19:35,041 --> 02:19:36,125 but you never believed. 1779 02:19:38,583 --> 02:19:41,333 Have a look at these images of their meeting this morning. 1780 02:19:42,833 --> 02:19:46,041 Exactly after one hour of their meeting, all the dead bodies came into light, 1781 02:19:46,291 --> 02:19:47,416 he is the proof. 1782 02:19:48,500 --> 02:19:49,916 How dare he backstabs me. 1783 02:19:51,750 --> 02:19:53,791 Kill him where ever he is.. - Ok sir. 1784 02:19:54,833 --> 02:19:56,083 Go... 1785 02:19:56,250 --> 02:19:57,916 [Phone vibrating] 1786 02:20:03,125 --> 02:20:04,166 [Cell phone rings] 1787 02:20:04,250 --> 02:20:05,625 Bro... - Nandu. 1788 02:20:06,458 --> 02:20:08,625 Sir told his men to kill Manu. 1789 02:20:08,708 --> 02:20:10,208 Where is he? He is not answering calls, 1790 02:20:10,333 --> 02:20:11,625 somehow inform him urgently. 1791 02:20:11,750 --> 02:20:13,041 Sir is very angry. 1792 02:20:13,125 --> 02:20:15,666 What are you saying brother, how can sir think of killing Manu? 1793 02:20:16,125 --> 02:20:17,291 I will go and speak to Rudra sir. 1794 02:20:17,458 --> 02:20:19,750 Why do you want to go? Just inform him. 1795 02:20:19,833 --> 02:20:22,625 Bro, what happened and where are you going without having food. 1796 02:20:25,500 --> 02:20:27,750 [Train announcement] 1797 02:20:39,000 --> 02:20:40,291 Janu. 1798 02:20:41,250 --> 02:20:42,458 I know the reason behind your sadness, 1799 02:20:42,541 --> 02:20:43,958 it's because of distancing yourself from your loved one, 1800 02:20:44,541 --> 02:20:47,291 and I know it because, I am that person who is feeling sad for leaving him. 1801 02:20:47,958 --> 02:20:49,083 Jennifer... 1802 02:20:55,250 --> 02:20:59,083 Came to India upon knowing that his life has become like this because of me. 1803 02:21:00,333 --> 02:21:02,708 And I am came here after knowing how much he loves you 1804 02:21:02,875 --> 02:21:07,000 and how he might end up if you leave him, it's very scary to imagine. 1805 02:21:09,791 --> 02:21:12,291 Manu likes me Janu, 1806 02:21:13,666 --> 02:21:15,708 but he likes you even more. 1807 02:21:19,500 --> 02:21:22,000 No matter what heights we reach in life, 1808 02:21:22,416 --> 02:21:25,000 but if we don't have the person whom we love the most next to us, 1809 02:21:25,291 --> 02:21:26,791 then that life is waste Janu. 1810 02:21:28,041 --> 02:21:31,375 Love is such a crazy thing, it brings two hearts closer 1811 02:21:32,500 --> 02:21:34,666 and separates two people, don't know why. 1812 02:21:37,208 --> 02:21:38,416 As time passes by, 1813 02:21:38,541 --> 02:21:41,750 the anger on parents who have forced us to marry someone else subsides. 1814 02:21:43,750 --> 02:21:47,208 Even the guilt of hiding our past from our husband also subsides gradually. 1815 02:21:49,208 --> 02:21:53,416 What stays with us forever is the love which we have on our loved ones. 1816 02:21:54,916 --> 02:21:58,083 And to live with that feeling is the most hardest one Janu. 1817 02:21:58,500 --> 02:22:02,250 That time unknowingly you gave your phone which united us, 1818 02:22:03,166 --> 02:22:06,875 and now I shouldn't be the reason for your break up. 1819 02:22:07,583 --> 02:22:09,125 Manu is a good person Janu. 1820 02:22:09,375 --> 02:22:10,833 His love is genuine. 1821 02:22:12,333 --> 02:22:14,958 He might have loved you to forget me, 1822 02:22:15,916 --> 02:22:18,125 but he loved you as what you are. 1823 02:22:20,625 --> 02:22:23,541 As of now Manu might remember me, 1824 02:22:24,666 --> 02:22:27,458 but you are in his heart. 1825 02:22:30,458 --> 02:22:33,375 Kindly accept his love Janu... 1826 02:22:34,166 --> 02:22:35,416 Please... 1827 02:22:53,041 --> 02:22:54,291 Sorry Manu. 1828 02:23:10,541 --> 02:23:13,125 So make sure you check all your errors before you submit it. 1829 02:23:13,333 --> 02:23:15,000 [Phone vibrating] 1830 02:23:15,250 --> 02:23:16,166 One second. - Okay, sir. 1831 02:23:16,333 --> 02:23:17,208 Hello. 1832 02:23:18,333 --> 02:23:19,250 Janu. 1833 02:23:20,208 --> 02:23:21,166 Where are you? 1834 02:23:21,416 --> 02:23:23,708 I am at Khajipet railway station. 1835 02:23:25,750 --> 02:23:27,625 I am going to Gujarat. 1836 02:23:30,041 --> 02:23:33,583 The train will arrive in half an hour. 1837 02:23:35,125 --> 02:23:40,083 Would like to see you once before I leave. 1838 02:23:41,250 --> 02:23:42,333 Coming Janu. 1839 02:23:48,041 --> 02:23:49,291 What are you discussing? 1840 02:23:49,625 --> 02:23:50,916 No matter how much it costs. 1841 02:23:51,500 --> 02:23:53,000 No one should even touch me. 1842 02:23:53,166 --> 02:23:55,125 Orugallu is the fort of Rudrapratap. 1843 02:23:55,500 --> 02:23:57,083 Sir, his friend has come. 1844 02:23:57,291 --> 02:23:58,291 Brother. 1845 02:23:58,625 --> 02:24:00,708 Come here, where is Manu? 1846 02:24:01,833 --> 02:24:03,291 How much I trusted him. 1847 02:24:04,083 --> 02:24:05,750 How dare he betrays me. 1848 02:24:05,958 --> 02:24:07,875 Are you still believing that he said about you to the cops. 1849 02:24:08,750 --> 02:24:10,250 Manu likes you a lot sir. 1850 02:24:11,458 --> 02:24:13,250 This guy never liked Manu right from the beginning, 1851 02:24:13,875 --> 02:24:15,541 he only must have revealed what happened. 1852 02:24:15,791 --> 02:24:17,250 What is this nonsense? 1853 02:24:18,166 --> 02:24:19,250 Just look here. 1854 02:24:19,333 --> 02:24:22,000 Is it a fact that Manu and the police met? 1855 02:24:22,583 --> 02:24:23,833 These guys are not trust worthy sir. 1856 02:24:23,916 --> 02:24:26,625 Sir, you are very much aware of Manu. 1857 02:24:28,375 --> 02:24:32,958 No matter what it is, I am going to kill him for sure. 1858 02:24:34,875 --> 02:24:36,125 If that's the case, then I will kill you sir. 1859 02:24:36,208 --> 02:24:39,125 Nandu, no, wait. - I will kill you. 1860 02:24:39,875 --> 02:24:41,375 Come, kill me. 1861 02:24:48,666 --> 02:24:51,833 Sir, it's my mistake, forgive me sir. 1862 02:24:52,208 --> 02:24:54,375 [Crying] 1863 02:24:55,541 --> 02:24:57,750 Is life spoiled once because of me 1864 02:24:58,750 --> 02:25:01,083 and very recently he started to live like the old normal Manu. 1865 02:25:01,708 --> 02:25:03,416 I beg you sir, please leave him. 1866 02:25:06,416 --> 02:25:07,958 Sir, it happened accidentally... forgive me. 1867 02:25:08,125 --> 02:25:10,000 At least you tell. - They are just kids. 1868 02:25:10,166 --> 02:25:11,708 Don't know anything - Sir...sir... 1869 02:25:11,791 --> 02:25:12,833 It's my fault. 1870 02:25:13,958 --> 02:25:15,041 Sunil brother. 1871 02:25:15,500 --> 02:25:16,791 Sir...sir... - Brother. 1872 02:25:18,125 --> 02:25:19,083 Please bro. 1873 02:25:20,125 --> 02:25:22,750 Sir, sir, sir... Please...sir... 1874 02:25:42,791 --> 02:25:44,875 [Cell phone rings] 1875 02:25:46,916 --> 02:25:49,583 Sunil bro, I was in class when you called me. 1876 02:25:50,250 --> 02:25:51,250 Manu. 1877 02:25:53,250 --> 02:25:55,500 Rudra killed our Nandu. 1878 02:25:56,541 --> 02:25:57,916 What are you saying? 1879 02:25:59,333 --> 02:26:01,041 How can Rudra kill Nandu? 1880 02:26:01,125 --> 02:26:04,291 You just run away to a different place, he will even kill you. 1881 02:26:04,583 --> 02:26:06,000 I am coming, wait. - No. 1882 02:26:14,250 --> 02:26:17,333 Manu, why did you come here instead of going away? 1883 02:26:18,291 --> 02:26:20,958 They will kill you... Main, wait. 1884 02:26:22,625 --> 02:26:23,833 Manu. 1885 02:26:29,791 --> 02:26:32,125 [Crying] 1886 02:26:34,750 --> 02:26:35,791 Nandu! 1887 02:26:36,666 --> 02:26:37,750 Nandu. 1888 02:26:38,083 --> 02:26:39,416 Nandu, get up. 1889 02:26:39,875 --> 02:26:40,791 Nandu. 1890 02:26:42,833 --> 02:26:43,916 Nandu. 1891 02:26:46,500 --> 02:26:49,291 Nandu, I'm here. Wake up. 1892 02:26:52,625 --> 02:26:55,416 'Why don't you die once and for all instead of dying daily?' 1893 02:26:57,875 --> 02:27:02,041 Nandu, how can you die like this? 1894 02:27:02,333 --> 02:27:05,750 [Crying] 1895 02:27:07,208 --> 02:27:08,833 [Screams] 1896 02:27:13,500 --> 02:27:14,500 Nandu. 1897 02:27:14,958 --> 02:27:15,916 Nandu. 1898 02:27:29,208 --> 02:27:30,250 Manu. 1899 02:27:30,875 --> 02:27:33,000 You came here to get killed in my hands. 1900 02:27:34,750 --> 02:27:36,250 How dare you kill my friend? 1901 02:27:36,541 --> 02:27:37,750 What did he do to you? 1902 02:27:42,083 --> 02:27:44,000 Why did you kill him? 1903 02:27:53,416 --> 02:27:54,958 Guys, kill him. 1904 02:27:55,208 --> 02:27:56,666 No, just stop there. 1905 02:27:58,833 --> 02:28:01,083 How long will you keep killing people for his sake. 1906 02:28:01,250 --> 02:28:03,291 Shekar, Vikram and now this guy. 1907 02:28:03,375 --> 02:28:04,708 He even decided to kill you all. 1908 02:28:04,833 --> 02:28:07,041 He is a demon who will kill his own men for his selfishness. 1909 02:28:07,291 --> 02:28:08,541 At least realise now and change. 1910 02:28:09,083 --> 02:28:10,125 Move. 1911 02:28:12,875 --> 02:28:15,125 Prabhakar, kill him. 1912 02:28:25,375 --> 02:28:26,458 Thank you. 1913 02:28:31,291 --> 02:28:33,000 Prabhakar. 1914 02:28:34,083 --> 02:28:35,666 Guys at least you kill him. 1915 02:28:37,833 --> 02:28:38,625 Come on. 1916 02:28:38,708 --> 02:28:39,833 What happened to you? 1917 02:28:42,875 --> 02:28:44,416 Rudra does not need any help. 1918 02:28:56,208 --> 02:28:58,208 [Groans] 1919 02:29:36,416 --> 02:29:37,375 Stop! 1920 02:29:40,375 --> 02:29:42,000 [Train announcement] 1921 02:29:42,083 --> 02:29:45,541 'The customer you are trying to call is unreachable at this moment.' 1922 02:29:50,083 --> 02:29:51,041 Beat him. 1923 02:30:06,625 --> 02:30:07,583 Stop. 1924 02:30:31,125 --> 02:30:33,583 [Sobbing] 1925 02:30:51,666 --> 02:30:52,958 Rudra Pratap. 1926 02:30:55,833 --> 02:30:57,041 [Laughs] 1927 02:31:01,833 --> 02:31:02,875 [Gunshot] 1928 02:31:15,416 --> 02:31:17,000 Nandu. 1929 02:31:20,750 --> 02:31:22,041 Order, order. 1930 02:31:22,333 --> 02:31:24,583 'After going through the case thoroughly and listening to the arguments,' 1931 02:31:24,666 --> 02:31:27,791 'Mr. Manu Durgaraju is being sentenced to 7 years of custody' 1932 02:31:28,125 --> 02:31:30,125 'along with a fine of rupees ten thousand under IPC act of 302' 1933 02:31:30,416 --> 02:31:34,625 'on the charges of the murder of Rudrapratap' 1934 02:31:41,958 --> 02:31:43,791 [Door creaks] 1935 02:32:27,291 --> 02:32:29,208 Hi, I am Janani Patel, 1936 02:32:29,500 --> 02:32:31,333 Managing Director of MDR solutions. 1937 02:32:31,625 --> 02:32:36,958 Came to receive our company CEO Manu Durgaraju. 1938 02:32:37,958 --> 02:32:39,333 What are you looking at? 1939 02:32:39,583 --> 02:32:41,375 Thought I left you... 1940 02:32:41,458 --> 02:32:44,750 Will wait for you lifelong, I like you so much dude. 1941 02:32:45,125 --> 02:32:49,166 Tell me that you were thinking only about me when you were in jail. 1942 02:32:51,583 --> 02:32:53,708 As I told you Janu, your love is my drug. 1943 02:32:53,916 --> 02:32:55,791 Whether you are close to me or away from me, 1944 02:32:56,125 --> 02:32:57,541 your trance will remain forever. 1945 02:32:59,750 --> 02:33:00,833 I love you Manu. 1946 02:33:01,750 --> 02:33:02,833 Say it again... 1947 02:33:04,583 --> 02:33:06,291 I love you. 1948 02:33:08,208 --> 02:33:09,375 I love you too Janu. 1949 02:33:10,083 --> 02:33:12,750 Your Project has paved the path for MDR Solutions. 1950 02:33:14,000 --> 02:33:15,208 Shall we go to the office? 1951 02:33:15,583 --> 02:33:16,333 Let's go. 1952 02:33:28,416 --> 02:33:30,916 'Don't sacrifice your lives for the sake of your lost love.' 1953 02:33:31,541 --> 02:33:34,208 'There will always be someone who will give their life for you with lot of love.' 1954 02:33:34,291 --> 02:33:37,833 'Love is the only medicine that heals the pain caused by love.' 1955 02:33:38,500 --> 02:33:40,000 'You must be wondering who am I?' 1956 02:33:40,375 --> 02:33:42,500 'It's me Muthireddy, the person about whom you heard throughout the Movie.' 1957 02:33:42,875 --> 02:33:44,625 'Let the entire world be happy' 143649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.