Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,940 --> 00:00:17,030
Subtitles and Timing provided to you by
the Listening Snow Tower Team @viki.com
2
00:00:27,240 --> 00:00:30,440
"It's a tower of joy and sorrow,
gatherings and farewells."
3
00:00:37,083 --> 00:00:39,923
"As the rose and shadow scatter,
loneliness resurfaces."
4
00:00:42,675 --> 00:00:46,035
"Flowers bloom on the other side,
while they wilt where we stand."
5
00:01:26,977 --> 00:01:31,797
"Snow Tower, Episode 20"
6
00:01:33,580 --> 00:01:35,620
Save me.
7
00:01:36,920 --> 00:01:40,780
Save me. Save me!
8
00:01:45,640 --> 00:01:49,640
Save me.
Save me!
9
00:01:50,380 --> 00:01:52,000
No.
10
00:01:52,000 --> 00:01:54,500
There is no such thing
as ghosts in the world.
11
00:01:55,200 --> 00:01:59,200
Save me.
Save me!
12
00:02:34,600 --> 00:02:37,440
So, all of this is indeed an illusion.
13
00:02:37,440 --> 00:02:41,300
But who exactly is the
lady in the painting?
14
00:03:11,560 --> 00:03:16,700
How unexpected, there's a hidden residence
at the other side of the secret passage.
15
00:03:16,700 --> 00:03:19,680
Who is living in this hidden place?
16
00:03:28,140 --> 00:03:30,600
Snow Tower is here for the flower,
17
00:03:30,600 --> 00:03:33,920
but they may not expect you to
be on the island, Young Mistress.
18
00:03:33,920 --> 00:03:37,240
Should we ambush them?
19
00:03:37,240 --> 00:03:39,200
No.
20
00:03:39,200 --> 00:03:42,420
Tell the others to do things quietly these few days.
21
00:03:42,420 --> 00:03:44,680
Don't cause troubles.
22
00:03:44,680 --> 00:03:45,900
When the time comes, we'll surprise Xiao Yi Qing greatly.
23
00:03:45,900 --> 00:03:49,020
we'll surprise Xiao Yi Qing greatly.
24
00:03:49,020 --> 00:03:50,400
Yes.
25
00:03:50,400 --> 00:03:53,140
It's the Moon followers?
26
00:03:55,100 --> 00:03:56,220
I'm sleepy.
27
00:03:56,220 --> 00:03:57,940
You may dismiss yourself.
28
00:03:57,940 --> 00:03:59,680
Please rest well, Young Mistress.
29
00:03:59,680 --> 00:04:01,660
I'll take my leave.
30
00:04:41,120 --> 00:04:42,680
Don't let her get away.
31
00:04:42,680 --> 00:04:44,620
Otherwise, Xiao Yi Qing
will be prepared!
32
00:04:44,620 --> 00:04:46,380
Let's split up!
33
00:04:47,200 --> 00:04:48,700
Yes.
34
00:05:13,560 --> 00:05:15,980
I didn't expect Moon followers
to also be on the island.
35
00:05:15,980 --> 00:05:18,720
Looks like Long family wants more
than just alliance with Snow Tower.
36
00:05:18,720 --> 00:05:23,320
I have to inform Xiao Yi Qing as soon as possible
to beware of Moon Sect and Long family.
37
00:05:42,240 --> 00:05:44,100
This is weird.
38
00:05:45,280 --> 00:05:47,660
Where has she gone?
39
00:05:48,400 --> 00:05:50,900
Did she just disappear into thin air?
40
00:05:57,180 --> 00:05:59,300
-Young Mistress.
-Did you find anything?
41
00:05:59,300 --> 00:06:02,560
I've searched everywhere, but I didn't see her anywhere.
42
00:06:02,560 --> 00:06:04,240
Useless!
43
00:06:05,140 --> 00:06:08,040
Don't let Jia Ruo know
what happened tonight.
44
00:06:08,040 --> 00:06:09,660
Yes.
45
00:06:18,660 --> 00:06:20,760
Don't worry, Young Mistress Ming He.
46
00:06:20,760 --> 00:06:24,980
Long family has prepared a gift for you
to show our sincerity.
47
00:06:25,680 --> 00:06:27,920
What do you mean, lady?
48
00:06:27,920 --> 00:06:29,720
Please follow me, and you'll see.
49
00:06:29,720 --> 00:06:32,680
Looks like this
island is full of secrets.
50
00:06:32,680 --> 00:06:34,620
This way, please.
51
00:06:49,140 --> 00:06:51,620
Shu Jing Rong?
52
00:07:15,960 --> 00:07:18,060
She's still breathing.
53
00:07:31,040 --> 00:07:33,720
What do you plan to do with her?
54
00:07:34,480 --> 00:07:35,940
Guard her well.
55
00:07:35,940 --> 00:07:37,480
Spare her life for now.
56
00:07:37,480 --> 00:07:40,960
We may use her as leverage
against Xiao Yi Qing when necessary.
57
00:07:40,960 --> 00:07:47,140
Also, what happened today must be kept secret,
especially from Jia Ruo.
58
00:07:48,220 --> 00:07:49,680
Yes.
59
00:08:46,120 --> 00:08:51,420
The azalea seems to produce poisonous gas
causing illusion when placed near fire.
60
00:09:52,640 --> 00:09:57,440
It appears that the leaf of Crimson Azalea
can eliminate the poison.
61
00:09:58,160 --> 00:10:00,800
But why is Long family doing this?
62
00:10:00,800 --> 00:10:04,320
Looks like Long family has deliberately arranged
63
00:10:04,320 --> 00:10:08,360
for us to arrive in the evening and land on the island at night.
64
00:10:15,520 --> 00:10:19,380
Jing isn't in her room, where did she go?
65
00:10:32,060 --> 00:10:35,660
Zhu Niang drew this map
from what she remembers.
66
00:10:35,660 --> 00:10:40,920
She once told Hong Chen that the Long residence is
mysterious and unusually designed.
67
00:10:40,920 --> 00:10:42,960
Everyone here is shy
and doesn't speak a lot.
68
00:10:42,960 --> 00:10:44,720
They're very loyal.
69
00:10:44,720 --> 00:10:46,320
No matter what happens, they'll obey all orders
from their master without a doubt.
70
00:10:46,320 --> 00:10:49,540
they'll obey all orders
from their master...
71
00:10:49,540 --> 00:10:51,720
without a doubt.
72
00:10:51,720 --> 00:10:57,840
If something happens to me, or we get separated,
73
00:10:57,840 --> 00:11:03,700
please try to leave Yingge Island safely with the help of this map.
74
00:11:14,580 --> 00:11:19,380
So, Jing has gotten everything planned,
but she left me out of it.
75
00:11:44,560 --> 00:11:45,960
Mister Hao Tian.
76
00:11:45,960 --> 00:11:48,400
Why are you always looking so nervous?
77
00:11:48,400 --> 00:11:49,920
Mister Hao Tian,
78
00:11:49,920 --> 00:11:53,340
I went to Tower Master Xiao's and Lady Jing's rooms to invite them for breakfast,
79
00:11:53,340 --> 00:11:55,400
to invite them for breakfast,
80
00:11:55,400 --> 00:11:58,820
but I found that neither of them are in their rooms.
81
00:11:58,820 --> 00:12:01,860
Their beds even seem untouched.
82
00:12:04,520 --> 00:12:06,580
Where did they go?
83
00:12:06,580 --> 00:12:08,860
I've sent people to
search for them outside.
84
00:12:08,860 --> 00:12:12,880
Keep in mind that Madam Jiang Mei must
not be informed of this.
85
00:12:12,880 --> 00:12:14,980
Yes, I got it.
86
00:12:14,980 --> 00:12:22,000
It's just that before he left, Master ordered me to send some men to patrol the house day and night
87
00:12:22,000 --> 00:12:26,280
and keep watch on every member of Snow Tower.
88
00:12:26,280 --> 00:12:31,100
Could it be that Master has prepared to kill them?
89
00:12:33,380 --> 00:12:35,660
I've already promised her that...
90
00:12:35,660 --> 00:12:38,480
I'll kill Hong Chen and her friends.
91
00:12:39,560 --> 00:12:42,180
But why did she go back on her words,
92
00:12:42,180 --> 00:12:45,230
and won't even let Xiao Yi Qing and his men off?
93
00:12:45,880 --> 00:12:49,300
Mister Hao Tian, what did you say?
94
00:12:51,800 --> 00:12:53,340
Tomorrow is the wedding day.
95
00:12:53,340 --> 00:12:55,040
Everything must go on.
96
00:12:55,040 --> 00:12:56,920
Send a search troop at once.
97
00:12:56,920 --> 00:13:01,040
It's impossible to leave the island without the Long family boats on the South Sea.
98
00:13:01,040 --> 00:13:04,880
If they're still here, we can definitely find them.
99
00:13:04,880 --> 00:13:06,780
Yes, sir.
100
00:13:06,780 --> 00:13:08,860
I'll get it done now.
101
00:13:12,280 --> 00:13:14,680
With Snow Tower's power now, if Long family goes against them,
102
00:13:14,680 --> 00:13:16,860
if Long family goes against them,
103
00:13:16,860 --> 00:13:18,720
I'm afraid we won't get away easily like before.
104
00:13:18,720 --> 00:13:20,640
get away easily like before.
105
00:13:20,640 --> 00:13:23,500
What exactly is she planning to do?
106
00:13:58,080 --> 00:13:59,820
Stop.
107
00:14:04,320 --> 00:14:07,320
That's all for today.
108
00:14:08,660 --> 00:14:10,380
The wine was good.
109
00:14:30,500 --> 00:14:31,980
Here.
110
00:14:35,160 --> 00:14:40,700
Besides the Tower Master, I see you only listen to Gao Meng Fei.
111
00:14:41,200 --> 00:14:44,660
He is really skilled
in sword fighting.
112
00:14:46,400 --> 00:14:47,340
What?
113
00:14:47,360 --> 00:14:51,480
Do you look down upon those who aren't good
in sword fighting?
114
00:14:52,140 --> 00:14:54,200
No.
115
00:14:54,200 --> 00:14:56,460
That's not what I meant.
116
00:15:02,400 --> 00:15:04,520
It's not everyday he
asks for wine from you.
117
00:15:04,520 --> 00:15:06,220
Finally something to kill his time.
118
00:15:06,220 --> 00:15:09,580
If you run out of wine,
get it at Feng Qing Garden.
119
00:15:10,820 --> 00:15:12,440
Sure.
120
00:15:12,440 --> 00:15:14,460
Thank you, Lady Zi.
121
00:15:32,360 --> 00:15:34,160
You're back.
122
00:15:40,040 --> 00:15:42,960
I've been waiting for you all day, but you won't even respond?
123
00:15:42,960 --> 00:15:44,800
How impolite.
124
00:15:44,800 --> 00:15:46,760
No one told you to wait for me.
125
00:15:46,760 --> 00:15:48,460
Qing Yu!
126
00:15:48,460 --> 00:15:49,920
What's the matter with you?
127
00:15:49,920 --> 00:15:51,620
I told you.
128
00:15:51,620 --> 00:15:54,560
Qing Yu has been buried
along with Sand Valley.
129
00:15:54,560 --> 00:15:58,140
There's now only Gao Meng Fei,
Qing Yu no longer exists.
130
00:16:00,080 --> 00:16:02,100
I'm sorry.
131
00:16:03,460 --> 00:16:07,020
Then, can you tell me who made you unhappy?
132
00:16:07,020 --> 00:16:13,400
Why do you look so constantly depressed and distant, ever since Yi Qing left?
133
00:16:13,400 --> 00:16:16,320
The Tower Master has arranged for everything, but he didn't assign me any tasks.
134
00:16:16,320 --> 00:16:17,860
but he didn't assign me any tasks.
135
00:16:17,860 --> 00:16:20,540
I'm idle like a useless person.
136
00:16:20,540 --> 00:16:22,220
If you were me, what would you do?
137
00:16:22,220 --> 00:16:23,860
what would you do?
138
00:16:23,860 --> 00:16:25,380
How could you think like that?
139
00:16:25,380 --> 00:16:28,120
Aren't you worried about your body?
140
00:16:28,120 --> 00:16:33,000
You know you don't have much time left,
why are you acting like you don't care at all?
141
00:16:33,000 --> 00:16:36,080
Why would you do harm
to your own body?
142
00:16:36,080 --> 00:16:40,960
If you're sick of how I look in the day, come take a look at me at night.
143
00:16:40,960 --> 00:16:46,080
Take a look at the weak Gao Meng Fei that sleeps in pain with tears!
144
00:16:52,960 --> 00:16:59,960
Besides Yi Qing's life and pain, did you ever care about anyone else?
145
00:16:59,960 --> 00:17:01,680
You...
146
00:17:07,680 --> 00:17:12,060
This medicine is good for healing wounds.
147
00:17:12,740 --> 00:17:14,080
Xiao Tai!
148
00:17:14,080 --> 00:17:16,560
We should live for ourselves.
149
00:17:16,560 --> 00:17:21,480
Perhaps, you may become a different person, instead of only Yi Qing's junior!
150
00:17:24,040 --> 00:17:28,820
I know better than you what kind of person I want to be.
151
00:17:30,480 --> 00:17:34,340
Save yourself first before caring for others.
152
00:17:43,120 --> 00:17:48,060
I know better than you what kind of person I want to be.
153
00:17:51,040 --> 00:17:55,080
Save yourself first before caring for others.
154
00:18:13,680 --> 00:18:18,180
When Madam Long was still alive, she was close with Moon Sect.
155
00:18:18,180 --> 00:18:24,240
She may be gone now, but Long family and Moon Sect are still in contact.
156
00:18:24,240 --> 00:18:28,140
However, the situation in the
pugilistic world has changed.
157
00:18:28,140 --> 00:18:30,520
Snow Tower has
transformed in these 3 years.
158
00:18:30,520 --> 00:18:33,400
Long family needs
to join new forces...
159
00:18:33,400 --> 00:18:38,360
as we can't always stay the same
because of the older generation.
160
00:18:38,360 --> 00:18:44,160
About 10 years ago, Madam Long
was just a servant at Flower Palace.
161
00:18:44,160 --> 00:18:49,280
Back then, the master of Long family met her there while visiting Flower Palace.
162
00:18:49,280 --> 00:18:52,420
Both of them fell in love very
quickly and ran away together.
163
00:18:52,420 --> 00:18:57,320
This incident had caused a
great stir at Flower Palace.
164
00:18:57,320 --> 00:19:01,600
It was my mother
who settled it at the end.
165
00:19:01,600 --> 00:19:05,500
Because of Madam Long, Moon Sect and Long family
166
00:19:05,500 --> 00:19:09,320
had always been courteous
and were on good terms.
167
00:19:09,320 --> 00:19:14,880
Snow Tower isn't aware
of our friendship, I assume?
168
00:19:16,460 --> 00:19:21,560
Young Mistress, are you trying to threaten us with this?
169
00:19:23,280 --> 00:19:28,500
I heard that the master of Long family
married 11 women in a row.
170
00:19:28,500 --> 00:19:33,300
But all of them died a mysterious
death on the wedding night.
171
00:19:33,820 --> 00:19:39,720
I'm guessing, you had something to
do with this, didn't you?
172
00:19:44,360 --> 00:19:45,840
What else do you know?
173
00:19:45,840 --> 00:19:49,980
This isn't the Long family's
way of hospitality.
174
00:19:49,980 --> 00:19:54,160
That depends on whether you are a guest or not.
175
00:19:54,160 --> 00:19:57,700
I have only one purpose coming here.
176
00:19:59,320 --> 00:20:03,760
As for what Long family is planning, it has nothing to do with Moon Sect.
177
00:20:03,800 --> 00:20:08,680
But there's one thing that I would kill anyone who fights me for it.
178
00:20:08,680 --> 00:20:11,900
What is it that you want?
179
00:20:11,900 --> 00:20:14,820
The Azure Azalea.
180
00:20:18,800 --> 00:20:20,720
Did you forget whose land you're on now?
181
00:20:23,460 --> 00:20:24,960
Although the bride this time is a member of Snow Tower,
182
00:20:24,960 --> 00:20:27,520
is a member of Snow Tower,
183
00:20:27,520 --> 00:20:31,940
I wonder if she can
live through the wedding night.
184
00:20:31,940 --> 00:20:34,840
Long family wants to
team up with Snow Tower?
185
00:20:34,840 --> 00:20:38,580
Shouldn't you consult
with Moon Sect first?
186
00:21:04,840 --> 00:21:08,760
These are the paintings
of the previous brides.
187
00:21:08,760 --> 00:21:12,100
And this is the late Madam Long.
188
00:21:14,040 --> 00:21:17,940
They are painted so meticulously.
189
00:21:17,940 --> 00:21:23,780
The strokes are fine
like cottony clouds so vivid.
190
00:21:24,900 --> 00:21:26,760
But...
191
00:21:27,720 --> 00:21:34,560
surprisingly, such ladies passed away after they were
married into Long family.
192
00:21:38,840 --> 00:21:42,440
Long family certainly
has a loving master.
193
00:21:42,440 --> 00:21:49,620
His previous wives are dead, but he still worships
their paintings at home.
194
00:21:51,400 --> 00:21:57,680
Master is indeed affectionate, not only towards Madam Long,
195
00:21:57,680 --> 00:22:01,900
but also towards
all his previous wives.
196
00:22:07,480 --> 00:22:13,920
Judging from the strokes, these paintings were drawn by the same person.
197
00:22:15,080 --> 00:22:17,100
Why did you say that?
198
00:22:17,100 --> 00:22:25,120
When observed closely, the paintings share the same coloring and drawing technique.
199
00:22:27,000 --> 00:22:32,580
Xiao Yin, do the paintings match
the previous wives?
200
00:22:38,720 --> 00:22:43,360
The artist... must be on Yingge Island as well.
201
00:22:44,940 --> 00:22:50,400
If he hadn't seen them in person, how did he create
such lifelike paintings?
202
00:22:51,060 --> 00:22:53,280
I have no idea about that.
203
00:22:53,280 --> 00:22:55,640
I only do my job.
204
00:22:55,640 --> 00:22:58,320
Mister Hao Tian is in charge of other affairs, we never ask.
205
00:22:58,320 --> 00:23:00,660
we never ask.
206
00:23:02,080 --> 00:23:03,400
Madam, tomorrow is the wedding day.
207
00:23:03,400 --> 00:23:05,420
tomorrow is the wedding day.
208
00:23:05,420 --> 00:23:11,480
Please greet Madam Long and the previous wives according to the rules.
209
00:23:45,400 --> 00:23:46,980
Madam!
210
00:24:12,640 --> 00:24:14,200
Keep this in mind.
211
00:24:14,200 --> 00:24:19,380
Never betray Long family, or hurt Qing Ya!
212
00:24:19,380 --> 00:24:23,520
Otherwise...
Otherwise...
213
00:24:25,740 --> 00:24:26,760
Madam.
Madam.
214
00:24:26,760 --> 00:24:28,000
Madam.
215
00:24:28,000 --> 00:24:29,320
Madam!
216
00:24:29,320 --> 00:24:30,520
Hao Tian. Hao Tian!
217
00:24:30,520 --> 00:24:32,100
Lady Jiang.
218
00:24:32,580 --> 00:24:35,700
Help. Help!
219
00:24:37,820 --> 00:24:40,740
Lady Jiang!
220
00:24:48,292 --> 00:24:51,892
"Illusion"
221
00:24:58,280 --> 00:25:00,080
Mister Hao Tian.
222
00:25:01,280 --> 00:25:04,440
Reporting to Mister Hao Tian, I've searched the whole yard,
223
00:25:04,440 --> 00:25:08,020
but Tower Master Xiao and
Lady Jing are nowhere to be found.
224
00:25:09,100 --> 00:25:11,160
I've searched the other yards.
225
00:25:11,160 --> 00:25:13,540
There's no sign of them.
226
00:25:14,200 --> 00:25:17,860
Where else can they
hide on the island?
227
00:25:20,140 --> 00:25:22,680
Mister Hao Tian, Master is back.
228
00:25:22,680 --> 00:25:26,000
Why did Master return in such heavy rain?
229
00:25:26,000 --> 00:25:29,120
Master wants to see his
new wife before the wedding.
230
00:25:29,120 --> 00:25:31,980
He ordered us to make arrangements.
231
00:25:31,980 --> 00:25:33,600
Master?
232
00:25:33,600 --> 00:25:36,440
He's never wanted to see
his bride before the wedding.
233
00:25:37,140 --> 00:25:39,480
Why does he want to see her today?
234
00:25:39,480 --> 00:25:40,420
Furthermore, I've always been the one
in charge of the wedding.
235
00:25:40,420 --> 00:25:42,860
I've always been the one
in charge of the wedding.
236
00:25:42,860 --> 00:25:45,080
I know exactly what Master wants!
237
00:25:45,080 --> 00:25:48,960
Report back to Master, say Lady Jiang isn't feeling well.
238
00:25:48,960 --> 00:25:51,020
Everything will go according to plan.
239
00:25:51,020 --> 00:25:53,580
We can't disobey Master's orders!
240
00:25:53,580 --> 00:25:57,080
Moreover, Master seems to be
treating his new wife differently.
241
00:25:57,080 --> 00:25:59,660
It's perfectly normal that
he wants to meet her earlier.
242
00:25:59,660 --> 00:26:00,180
- You...
- Nonsense!
243
00:26:00,180 --> 00:26:01,420
Nonsense!
244
00:26:01,420 --> 00:26:03,040
How could a maid like you speak rudely to Mister Hao Tian?
245
00:26:17,100 --> 00:26:18,780
Jia Ruo!
246
00:26:20,720 --> 00:26:22,120
Didn't I tell you to watch him?
247
00:26:22,120 --> 00:26:23,820
Where is he?
248
00:26:23,820 --> 00:26:27,780
His martial art is better than mine, how do I stop him if he wants to leave?
249
00:26:27,780 --> 00:26:30,500
Please forgive me for being incapable.
250
00:26:30,500 --> 00:26:32,560
I know that you're not happy with me.
251
00:26:32,560 --> 00:26:36,120
But if we can obtain Azure Azalea,
252
00:26:36,120 --> 00:26:39,280
and Jia Ruo's condition improves by the time we're back in Moon Sect,
253
00:26:39,280 --> 00:26:43,000
I'll let you and Bing Ling leave as you please.
254
00:26:45,900 --> 00:26:49,380
I hope you keep your word,
Young Mistress.
255
00:26:49,400 --> 00:26:51,740
We can't offend Long family
for their control over the sea.
256
00:26:51,760 --> 00:26:55,340
Find him immediately to avoid unwanted trouble.
257
00:27:07,160 --> 00:27:08,740
No.
258
00:27:09,180 --> 00:27:10,600
Keep this in mind.
259
00:27:10,600 --> 00:27:13,180
Never betray Long family, or hurt Qing Ya.
260
00:27:13,180 --> 00:27:15,600
or hurt Qing Ya.
261
00:27:15,600 --> 00:27:17,560
Otherwise...
Otherwise...
262
00:27:19,360 --> 00:27:20,900
No, no!
263
00:27:20,900 --> 00:27:22,740
Stay away from me!
264
00:27:29,100 --> 00:27:30,740
Who's there?
265
00:27:36,640 --> 00:27:42,360
I rushed back in the heavy storm just to hear such question from you?
266
00:27:45,640 --> 00:27:47,740
You... you...
267
00:27:48,600 --> 00:27:51,060
You're Qing Ya?
268
00:27:54,640 --> 00:27:57,440
But I thought it was
tomorrow that you...
269
00:27:57,480 --> 00:27:59,480
Why?
270
00:27:59,480 --> 00:28:01,900
Am I not welcomed here?
271
00:28:01,900 --> 00:28:04,500
Or have you already betrayed me?
272
00:28:04,500 --> 00:28:06,520
Let go.
273
00:28:06,520 --> 00:28:08,620
I'm really interested to know why Xiao Yi Qing exchanged you for the Azure Azalea.
274
00:28:08,620 --> 00:28:10,880
why Xiao Yi Qing...
275
00:28:10,880 --> 00:28:14,140
exchanged you for the Azure Azalea.
276
00:28:14,140 --> 00:28:15,460
I can't.
277
00:28:15,460 --> 00:28:18,440
Long family is very
important to Snow Tower.
278
00:28:18,440 --> 00:28:21,920
Not to mention, I volunteered myself to be here.
279
00:28:21,920 --> 00:28:26,100
For Snow Tower and Hao Tian's life...
280
00:28:32,060 --> 00:28:34,340
Mister Qing Ya.
281
00:28:39,900 --> 00:28:42,420
What is it?
282
00:28:42,420 --> 00:28:44,820
Are you scared?
283
00:28:48,080 --> 00:28:49,800
No.
284
00:28:57,440 --> 00:29:00,200
Tomorrow is our wedding day.
285
00:29:00,200 --> 00:29:03,480
I have to worship Dragon God on the main island first,
286
00:29:03,480 --> 00:29:05,960
and rush back to Yingge Island at night.
287
00:29:05,960 --> 00:29:12,300
Tomorrow night, you'll be the rightful
young Madam Long.
288
00:30:25,560 --> 00:30:27,180
Why are there only candles but no azalea below other paintings?
289
00:30:27,180 --> 00:30:29,600
but no azalea below other paintings?
290
00:30:29,600 --> 00:30:32,460
Azalea is found only
below Madam Long's painting.
291
00:31:14,920 --> 00:31:17,780
The azalea grows everyday behind
this painting of the flower hall.
292
00:31:17,780 --> 00:31:19,860
And the blood drips from the petals.
293
00:31:19,860 --> 00:31:23,180
So, it's just a sensational trick.
294
00:31:23,180 --> 00:31:26,340
The hole is made like it was formed naturally,
295
00:31:26,340 --> 00:31:29,420
but the crack lines from
drilling can still be seen.
296
00:32:46,480 --> 00:32:48,320
Elder Brother.
297
00:32:50,520 --> 00:32:52,420
Elder Brother.
298
00:32:55,421 --> 00:32:57,980
Elder Brother., where are you?
299
00:33:01,000 --> 00:33:03,780
Come out, Elder Brother!
300
00:33:04,840 --> 00:33:07,890
Didn't you say to meet me?
301
00:33:08,660 --> 00:33:11,440
Did you forget your promise to me?
302
00:33:11,440 --> 00:33:14,880
Elder Brother, where are you?
303
00:33:30,260 --> 00:33:31,840
Elder Brother.
304
00:33:32,820 --> 00:33:34,880
Didn't you promise to meet me?
305
00:33:34,880 --> 00:33:37,620
to meet me?
306
00:33:37,620 --> 00:33:39,520
Where are you?
307
00:33:40,680 --> 00:33:41,880
Elder Brother.
308
00:33:41,880 --> 00:33:44,100
Elder Brother, where are you?
309
00:33:46,700 --> 00:33:48,720
Elder Brother.
310
00:33:49,280 --> 00:33:51,000
Jia Ruo!
311
00:33:53,000 --> 00:33:54,700
Why are you here?
312
00:33:54,700 --> 00:33:57,060
Aren't you aware of
your body's condition?
313
00:33:57,060 --> 00:33:59,180
Your inner energy
is counteracting on you.
314
00:33:59,180 --> 00:34:01,480
If something happens...
315
00:34:01,480 --> 00:34:03,640
Who is she?
316
00:34:03,640 --> 00:34:05,900
Why is she held here?
317
00:34:06,660 --> 00:34:08,380
She's nobody.
318
00:34:08,380 --> 00:34:10,120
She's the enemy of Moon Sect.
319
00:34:10,120 --> 00:34:12,940
Someone who wants to
kill all the Moon followers.
320
00:34:14,520 --> 00:34:16,440
Why did you hide it from me then?
321
00:34:16,440 --> 00:34:19,020
She's with the Snow Tower.
322
00:34:19,020 --> 00:34:22,160
I let her live so that I can
take on Xiao Yi Qing.
323
00:34:22,760 --> 00:34:24,720
Is that all?
324
00:34:24,720 --> 00:34:28,240
Do you think I would lie to you?
325
00:34:29,720 --> 00:34:32,440
Long family seems to be unusual these few days.
326
00:34:32,440 --> 00:34:34,270
Let's leave now.
327
00:34:34,820 --> 00:34:37,100
Elder Brother, where are you?
328
00:34:38,760 --> 00:34:41,620
You promised you'd be back.
329
00:34:43,280 --> 00:34:45,140
Elder Brother.
330
00:34:45,920 --> 00:34:50,040
You'll only be another
issue if I keep you alive.
331
00:34:51,760 --> 00:34:53,400
Don't hurt her.
332
00:34:54,080 --> 00:34:56,660
She is Moon Sect's enemy.
333
00:34:56,660 --> 00:34:59,900
To protect her, you...
334
00:35:04,880 --> 00:35:08,620
These few years, by the order of your mother,
335
00:35:08,620 --> 00:35:11,280
I've killed many people for Moon Sect.
336
00:35:11,280 --> 00:35:13,780
I just don't want to take more lives.
337
00:35:14,920 --> 00:35:19,480
Furthermore, she's deeply poisoned and unconscious.
338
00:35:19,480 --> 00:35:22,540
- Why must you kill her?
- She's with the Snow Tower.
339
00:35:22,540 --> 00:35:26,520
Snow Tower is marrying someone into Long family for nothing but Azure Azalea.
340
00:35:26,520 --> 00:35:30,000
Without the azalea, you'll be in danger.
341
00:35:30,660 --> 00:35:32,560
If that's the case,
342
00:35:33,840 --> 00:35:36,180
we should keep her alive.
343
00:35:45,760 --> 00:35:47,880
Elder Brother!
344
00:35:52,240 --> 00:35:54,140
Elder Brother.
345
00:36:04,880 --> 00:36:06,800
Ming Er.
346
00:36:06,800 --> 00:36:10,770
Elder Brother, Elder Brother!
347
00:36:11,460 --> 00:36:14,120
It's really you, Elder Brother.
348
00:36:14,120 --> 00:36:16,500
I finally found you.
349
00:36:16,500 --> 00:36:18,700
Elder Brother.
350
00:36:18,700 --> 00:36:21,460
Don't leave again, please?
351
00:36:21,460 --> 00:36:23,350
Please?
352
00:36:24,020 --> 00:36:25,840
Don't leave me again.
353
00:36:25,840 --> 00:36:29,760
Do you still remember our promise?
Don't leave again.
354
00:36:30,440 --> 00:36:32,640
I'm not going anywhere.
355
00:36:50,080 --> 00:36:51,980
What is it?
356
00:36:51,980 --> 00:36:54,140
Is it the poison?
357
00:36:54,140 --> 00:36:56,080
Come, I'll take you back to your room.
358
00:36:56,080 --> 00:36:57,620
Come on.
359
00:37:01,520 --> 00:37:03,700
Elder Brother.
360
00:37:05,120 --> 00:37:07,340
Elder Brother.
361
00:37:11,640 --> 00:37:13,840
Elder Brother.
362
00:37:17,500 --> 00:37:19,200
Elder Brother?
363
00:37:19,880 --> 00:37:21,560
Elder Brother.
364
00:37:21,560 --> 00:37:24,840
Elder Brother, don't go!
365
00:37:24,840 --> 00:37:27,380
Elder Brother!
366
00:37:27,380 --> 00:37:29,580
Elder Brother, don't go.
367
00:37:31,000 --> 00:37:32,040
Elder Brother.
368
00:37:32,040 --> 00:37:33,760
Elder Brother!
369
00:37:33,760 --> 00:37:37,220
Elder Brother, don't go!
370
00:37:59,040 --> 00:38:01,140
Elder Brother.
371
00:38:08,200 --> 00:38:10,460
Elder Brother.
372
00:38:44,320 --> 00:38:46,320
Mister Hao Tian.
373
00:38:53,020 --> 00:38:54,680
Mister Hao Tian?
374
00:38:54,680 --> 00:38:56,540
I know.
375
00:38:57,520 --> 00:38:59,950
Master has met his wife.
376
00:39:00,600 --> 00:39:04,360
Is Madam Qian Mei all right now?
377
00:39:04,360 --> 00:39:07,540
When I visited her in her room, I found that no one was there.
378
00:39:07,540 --> 00:39:08,920
I found that no one was there.
379
00:39:08,920 --> 00:39:10,780
So, I searched around the yard.
380
00:39:10,780 --> 00:39:12,660
But I couldn't find her.
381
00:39:12,660 --> 00:39:15,640
So, I thought she might
382
00:39:15,640 --> 00:39:18,120
She might be with you.
383
00:39:18,120 --> 00:39:19,940
That's why I came here.
384
00:39:19,940 --> 00:39:20,540
- Yet...
- It's raining heavily.
385
00:39:20,540 --> 00:39:21,960
It's raining heavily.
386
00:39:21,960 --> 00:39:24,140
Where can she be?
387
00:39:24,900 --> 00:39:29,540
Will she try to run away after seeing Master?
388
00:39:29,540 --> 00:39:33,940
If she rushes out to sea now, it'll be like killing herself.
389
00:40:12,160 --> 00:40:15,500
This is what you'll become
when you betray Long family.
390
00:40:15,500 --> 00:40:18,680
If you betray Qing Ya, just like them,
391
00:40:18,680 --> 00:40:23,860
you'll die young and be buried here!
392
00:40:33,480 --> 00:40:37,580
Who are you?
Who are you?
393
00:40:50,920 --> 00:40:52,940
Qian Mei, Qian Mei!
394
00:40:52,940 --> 00:40:55,780
Don't be afraid, it's me.
395
00:40:57,720 --> 00:41:00,200
Why are you here?
396
00:41:00,200 --> 00:41:02,860
I don't know who it was.
397
00:41:04,200 --> 00:41:05,580
Maybe it was Qing Ya.
398
00:41:05,580 --> 00:41:07,480
Or maybe someone else.
399
00:41:07,480 --> 00:41:10,560
But I'm sure someone in
Long family wants to kill me.
400
00:41:10,560 --> 00:41:14,180
And the flowers on the wall bleed.
401
00:41:14,180 --> 00:41:16,100
Like this!
402
00:41:16,980 --> 00:41:19,360
Everything here is too creepy.
403
00:41:19,360 --> 00:41:22,460
I don't want to stay here!
404
00:41:22,460 --> 00:41:24,100
Let's run away.
405
00:41:24,100 --> 00:41:26,460
I'm done being under their control.
406
00:41:26,460 --> 00:41:30,240
I'll go anywhere, so long as I'm with you!
407
00:41:52,356 --> 00:41:58,256
"Snow Tower"
408
00:41:58,940 --> 00:42:06,930
Subtitles and Timing provided to you by
the Listening Snow Tower Team @viki.com
409
00:42:07,950 --> 00:42:11,110
♫ Enter the door of sorrow and joy ♫
410
00:42:11,110 --> 00:42:14,270
♫ Become a secular person ♫
411
00:42:14,270 --> 00:42:17,380
♫ Light the lamp of kindness and enmity ♫
412
00:42:17,380 --> 00:42:20,510
♫ I am dust and ashes ♫
413
00:42:20,510 --> 00:42:23,700
♫ I came alone ♫
414
00:42:23,700 --> 00:42:26,840
♫ I came alone ♫
415
00:42:26,840 --> 00:42:33,180
♫ The chair of memory in the hall was secretly laid out ♫
416
00:42:33,180 --> 00:42:39,470
♫ The cruel world is a building of sorrow and joy ♫
417
00:42:39,470 --> 00:42:46,110
♫ At the end of the fence are (you in) the sad thin white clothes ♫
418
00:42:46,110 --> 00:42:52,800
♫ Who looks back every step saying life is still the same ♫
419
00:42:52,800 --> 00:42:58,500
♫ How to steal yearn in a reign of terror? ♫
420
00:42:58,500 --> 00:43:04,780
♫ Drink a cup of salty wind from the underworld ♫
421
00:43:04,780 --> 00:43:11,020
♫ Taste a mouthful of sweet snow falling this year ♫
422
00:43:11,020 --> 00:43:18,180
♫ Fate is like the knife, like the sword that shows no sympathy for romance ♫
423
00:43:18,180 --> 00:43:25,300
♫ Time will reveal our obsessions ♫
424
00:43:25,300 --> 00:43:31,570
♫ The crying moon in the sky is bloodthirsty ♫
425
00:43:31,570 --> 00:43:37,930
♫ The man with a snowing heart is bitterly cold ♫
426
00:43:37,930 --> 00:43:45,040
♫ I wish to be the breaking knife; the heart-torturing sword battles the lonely wilderness ♫
427
00:43:45,040 --> 00:43:48,240
♫ I still need to pass this mortal life ♫
428
00:43:48,240 --> 00:43:58,010
♫ The person inside is lustrous ♫
34439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.