All language subtitles for Koi wa Hikari (2022) 1080p BDRip HEVC FLAC5.1-NAMI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,290 --> 00:00:29,264 [Love is something everyone can talk about but no one can talk about it correctly. - Shiirou Kita] 2 00:01:14,098 --> 00:01:15,818 Are you alright? 3 00:01:17,191 --> 00:01:18,655 Fine. 4 00:01:18,680 --> 00:01:20,681 Just so happens, I'm feeling hot. 5 00:01:25,555 --> 00:01:26,717 What? 6 00:01:26,742 --> 00:01:28,174 Sorry, sorry. 7 00:01:58,364 --> 00:01:59,330 Yo, Saijo. 8 00:02:00,878 --> 00:02:01,801 Oh, Kitashiro. 9 00:02:02,361 --> 00:02:03,689 What's wrong? 10 00:02:03,714 --> 00:02:06,346 You look more stern than usual. 11 00:02:06,604 --> 00:02:08,244 What's going on with the female students, 12 00:02:08,269 --> 00:02:09,901 is it a mating season? 13 00:02:10,313 --> 00:02:11,576 Are they sparkling? 14 00:02:11,601 --> 00:02:13,318 Yeah, a lot of them. 15 00:02:15,300 --> 00:02:18,133 It is a time for freshmen to meet new people, 16 00:02:18,158 --> 00:02:20,274 attend drinking parties and do club activities. 17 00:02:20,441 --> 00:02:21,887 Naturally they will fall in love. 18 00:02:22,627 --> 00:02:23,321 I see. 19 00:02:23,873 --> 00:02:24,653 Stand still. 20 00:02:24,678 --> 00:02:25,446 Yeah? 21 00:02:25,903 --> 00:02:27,581 I'm off to work. See you. 22 00:02:27,606 --> 00:02:28,547 See you. 23 00:02:34,120 --> 00:02:35,712 24 00:02:35,760 --> 00:02:39,192 25 00:02:39,940 --> 00:02:43,840 26 00:02:45,679 --> 00:02:46,885 27 00:02:47,246 --> 00:02:50,107 28 00:02:50,409 --> 00:02:52,000 29 00:02:52,000 --> 00:02:53,923 30 00:02:54,667 --> 00:02:57,508 31 00:02:57,866 --> 00:02:59,866 32 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 33 00:03:02,000 --> 00:03:04,764 34 00:03:04,846 --> 00:03:07,633 35 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 36 00:03:12,342 --> 00:03:16,257 37 00:03:17,302 --> 00:03:18,000 38 00:03:18,025 --> 00:03:20,025 39 00:03:20,664 --> 00:03:21,975 Shinonome? 40 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 41 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 42 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 43 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 44 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 45 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 46 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 47 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 48 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 49 00:03:40,000 --> 00:03:50,000 50 00:05:16,091 --> 00:05:17,377 Excuse me. 51 00:05:17,633 --> 00:05:20,151 Excuse me. 52 00:05:40,480 --> 00:05:41,100 Excuse me. 53 00:05:41,933 --> 00:05:44,153 Are you looking for this? 54 00:05:47,394 --> 00:05:48,669 Yes. 55 00:05:50,848 --> 00:05:52,150 Thank you. 56 00:05:55,076 --> 00:05:57,491 You read a lot. 57 00:05:58,884 --> 00:06:00,032 Ah, no. 58 00:06:00,701 --> 00:06:01,949 I'm sorry. 59 00:06:01,974 --> 00:06:03,804 I read the book. 60 00:06:06,371 --> 00:06:07,876 Do you like reading? 61 00:06:10,294 --> 00:06:12,815 It's difficult to understand since it's accompanied with empathy, 62 00:06:12,840 --> 00:06:15,492 so it's not 'like'. 63 00:06:17,737 --> 00:06:18,979 Then, 64 00:06:19,004 --> 00:06:20,604 why do you read? 65 00:06:26,954 --> 00:06:29,117 I want to understand what is love. 66 00:06:40,141 --> 00:06:42,784 I apologise if I said something strange. 67 00:06:42,809 --> 00:06:45,159 Thank you for finding my book. 68 00:06:57,287 --> 00:06:59,086 Time is finite. 69 00:06:59,177 --> 00:07:01,710 Fortunately, I enjoy myself every day. 70 00:07:02,494 --> 00:07:05,040 I have a lecture and a part-time job. 71 00:07:05,873 --> 00:07:09,453 With my current livelihood, my dream of becoming a teacher will come true. 72 00:07:11,083 --> 00:07:12,831 I even have my own personal enjoyment. 73 00:07:13,627 --> 00:07:16,372 I feel the difference in the air at night. 74 00:07:16,397 --> 00:07:20,095 The sky, the sea, the trees, and the flowers show me a different expression every season. 75 00:07:22,142 --> 00:07:23,230 Also, 76 00:07:23,261 --> 00:07:25,410 I feel calm whenever I come here. 77 00:07:25,435 --> 00:07:27,691 I'm glad there are no women. 78 00:07:27,716 --> 00:07:29,433 There's a beautiful woman over here. 79 00:07:29,458 --> 00:07:30,155 But, 80 00:07:31,890 --> 00:07:33,857 I still can't get that word out of my head. 81 00:07:33,977 --> 00:07:34,854 Still going... 82 00:07:35,420 --> 00:07:37,328 I want to understand what is love. 83 00:07:37,353 --> 00:07:38,693 That's what she said. 84 00:07:39,963 --> 00:07:40,830 She? 85 00:07:42,043 --> 00:07:43,060 Kitashiro. 86 00:07:43,085 --> 00:07:44,064 What is love? 87 00:07:48,334 --> 00:07:50,182 No, you don't need to do that. 88 00:07:50,207 --> 00:07:51,573 It's "I love you so I want to see you", 89 00:07:51,597 --> 00:07:53,960 "I want to be with you forever" and "unfulfilled feelings". 90 00:07:55,532 --> 00:07:57,527 For me, love is light. 91 00:07:57,583 --> 00:07:59,210 The light emitted by a women in love 92 00:07:59,235 --> 00:08:01,202 is annoying, an eyesore and troublesome. 93 00:08:01,273 --> 00:08:03,020 It's just a nuisance. 94 00:08:03,594 --> 00:08:04,302 I see. 95 00:08:04,327 --> 00:08:09,477 Is it good to carefreely thinking about love in this troubled times? 96 00:08:09,928 --> 00:08:10,970 I think so. 97 00:08:11,298 --> 00:08:13,022 Everyone likes love. 98 00:08:13,047 --> 00:08:16,087 All the great people in the past talked about love 99 00:08:16,112 --> 00:08:18,560 and the times was more difficult than it is now. 100 00:08:18,585 --> 00:08:20,058 It's hope. 101 00:08:20,307 --> 00:08:21,452 You're right. 102 00:08:22,511 --> 00:08:25,573 It's not an exaggeration to say that love created literatures. 103 00:08:25,598 --> 00:08:27,538 Love is a cosmic activity. 104 00:08:27,563 --> 00:08:29,396 By Natsume Soseki. 105 00:08:36,340 --> 00:08:37,160 You've fallen. 106 00:08:37,879 --> 00:08:38,601 What? 107 00:08:38,626 --> 00:08:39,873 Love at first sight? 108 00:08:41,254 --> 00:08:42,469 No... 109 00:08:42,494 --> 00:08:43,577 I... 110 00:08:43,602 --> 00:08:46,140 Stop playing dumb, you look flustered. 111 00:08:46,643 --> 00:08:48,162 No, I'm not. 112 00:08:48,187 --> 00:08:52,430 Those who truly love each other will fall in love at first sight. 113 00:08:52,455 --> 00:08:54,131 Shakespeare said it. 114 00:08:55,188 --> 00:08:58,496 Shakespeare quoted a quote from Christopher Marlowe. 115 00:08:59,120 --> 00:09:01,335 Just be honest. 116 00:09:01,832 --> 00:09:02,744 It's love, right? 117 00:09:03,285 --> 00:09:04,404 You've fallen in love. 118 00:09:07,640 --> 00:09:09,399 It's nothing like that. 119 00:09:10,598 --> 00:09:11,708 But I'm curious. 120 00:09:13,353 --> 00:09:14,575 You're too loud. 121 00:09:15,895 --> 00:09:16,681 Who is it? 122 00:09:16,706 --> 00:09:18,054 Where is she from? 123 00:09:18,688 --> 00:09:19,774 She's probably, 124 00:09:19,998 --> 00:09:20,893 Shi... 125 00:09:20,918 --> 00:09:22,291 Shinonome-san. 126 00:09:27,171 --> 00:09:28,683 Shinonome... 127 00:09:29,276 --> 00:09:30,798 That Shinonome-san? 128 00:09:31,406 --> 00:09:32,606 Do you know her? 129 00:09:37,908 --> 00:09:38,897 What do you think? 130 00:09:39,228 --> 00:09:40,577 I'm certain. 131 00:09:41,088 --> 00:09:42,152 That's her. 132 00:09:42,500 --> 00:09:44,300 I knew it. 133 00:09:44,833 --> 00:09:48,923 You fell in love with that type of person. 134 00:09:49,400 --> 00:09:50,690 What do you mean? 135 00:09:50,820 --> 00:09:53,800 She's beautiful, it's everyone's dream. 136 00:09:54,574 --> 00:09:55,668 You're right. 137 00:09:55,693 --> 00:09:57,703 Good morning, Kitashiro-san. 138 00:09:58,328 --> 00:09:59,822 Kitashiro-san? 139 00:09:59,847 --> 00:10:02,064 - Is he your boyfriend? - No, he's not. 140 00:10:02,507 --> 00:10:04,026 - Really? - Yes. 141 00:10:04,752 --> 00:10:07,752 My name is Yadorigi Minami. 142 00:10:08,279 --> 00:10:10,345 I'm Saijo. 143 00:10:10,370 --> 00:10:11,366 Let's go, Minami. 144 00:10:11,391 --> 00:10:13,000 See you later, Kitashiro-san. 145 00:10:13,000 --> 00:10:14,371 See you later. 146 00:10:16,739 --> 00:10:18,802 What was that? 147 00:10:28,022 --> 00:10:29,170 Not good. 148 00:10:29,195 --> 00:10:32,006 I still can't get it out of my head, 149 00:10:32,031 --> 00:10:33,632 the bosom just now. 150 00:10:33,850 --> 00:10:36,172 Stop it, I'm not thinking about that. 151 00:10:36,360 --> 00:10:37,756 Then what? 152 00:10:38,682 --> 00:10:40,000 Kitashiro. 153 00:10:40,247 --> 00:10:41,234 What? 154 00:10:43,637 --> 00:10:47,801 Can you introduce me to Shinonome-san? 155 00:10:53,712 --> 00:10:55,335 Introduce? 156 00:10:56,000 --> 00:10:57,636 Is there a problem? 157 00:10:58,369 --> 00:11:02,074 I've never talked to her before. 158 00:11:02,621 --> 00:11:04,509 I see. 159 00:11:05,000 --> 00:11:08,025 She's a bit strange. 160 00:11:09,168 --> 00:11:11,181 She seems lack of worldly sense, 161 00:11:11,613 --> 00:11:14,000 a bit different from your hermit like image. 162 00:11:14,694 --> 00:11:16,178 I see. 163 00:11:16,458 --> 00:11:21,636 I've heard she doesn't have smartphone, TV or computer. 164 00:11:21,661 --> 00:11:24,000 She also doesn't attend drinking parties. 165 00:11:24,000 --> 00:11:27,080 She probably doesn't have any friends at school. 166 00:11:27,387 --> 00:11:30,574 But she doesn't seem like a gloomy person. 167 00:11:30,766 --> 00:11:33,529 She's full of mystery. 168 00:11:36,219 --> 00:11:38,359 Well... 169 00:11:39,373 --> 00:11:40,950 But still... 170 00:11:43,766 --> 00:11:45,628 Can you introduce me to her? 171 00:11:47,753 --> 00:11:50,687 Can't you? 172 00:11:55,056 --> 00:11:57,551 Well, only if you take me out to play next time. 173 00:11:58,718 --> 00:12:00,230 No problem. 174 00:12:02,773 --> 00:12:04,427 Okay. 175 00:12:35,057 --> 00:12:36,429 [Exchange Note] 176 00:12:59,900 --> 00:13:01,307 What's wrong? 177 00:13:01,332 --> 00:13:05,332 Your meeting with Shinonome-san, I thought you were going to confess to her. 178 00:13:05,364 --> 00:13:07,014 It was too sudden, 179 00:13:07,039 --> 00:13:09,364 if you didn't have a back-up plan you'd be in trouble. 180 00:13:09,706 --> 00:13:10,677 A back-up plan? 181 00:13:10,702 --> 00:13:12,468 The diary exchange. 182 00:13:12,604 --> 00:13:14,174 You surprsied me. 183 00:13:14,526 --> 00:13:16,621 You're a very interesting. 184 00:13:17,791 --> 00:13:21,333 I remembered there was a notebook from my grandmother in my grandfather's belongings. 185 00:13:21,519 --> 00:13:22,463 I see. 186 00:13:23,173 --> 00:13:24,755 On that notebook, 187 00:13:24,780 --> 00:13:28,979 she wrote about the food she made and how she felt about it in the notebook. 188 00:13:29,240 --> 00:13:29,928 I see. 189 00:13:30,386 --> 00:13:33,001 My grandfather used to work night shift when he was younger 190 00:13:33,026 --> 00:13:35,310 and that's how he interacted with my grandmother. 191 00:13:36,713 --> 00:13:37,968 That's nice. 192 00:13:37,993 --> 00:13:38,830 Yeah. 193 00:13:38,882 --> 00:13:40,510 There's something that strikes a chord. 194 00:13:41,453 --> 00:13:44,246 Then a regular notebook should be fine. 195 00:13:44,379 --> 00:13:48,350 You might have gotten lucky by using diary for kids. 196 00:13:50,000 --> 00:13:50,728 Huh? 197 00:13:52,507 --> 00:13:53,514 For kids? 198 00:13:54,510 --> 00:13:56,618 What's wrong? 199 00:14:02,620 --> 00:14:04,891 You're right. It's for kids. 200 00:14:06,074 --> 00:14:07,970 It's for kids no matter how you look at it. 201 00:14:08,302 --> 00:14:09,436 You think so? 202 00:14:10,615 --> 00:14:13,086 The world is definitely changing. 203 00:14:13,344 --> 00:14:15,703 I didn't know there was such a thing for kids. 204 00:14:16,327 --> 00:14:18,312 It has been like that for a long time. 205 00:14:19,000 --> 00:14:19,927 What? 206 00:14:20,000 --> 00:14:22,851 It was really popular in our class when we were in elementary school. 207 00:14:25,499 --> 00:14:27,582 Well, I didn't have any friends. 208 00:14:27,753 --> 00:14:29,012 Why do you have it? 209 00:14:29,132 --> 00:14:31,292 Didn't you give it to Shinonome-san? 210 00:14:31,531 --> 00:14:33,000 This is the second book. 211 00:14:33,208 --> 00:14:34,478 I see. 212 00:14:35,053 --> 00:14:37,066 What did you write? 213 00:14:37,442 --> 00:14:38,817 I wrote a lot of things. 214 00:14:38,842 --> 00:14:41,364 But mainly, I wanted to define love. 215 00:14:42,325 --> 00:14:43,126 That's good. 216 00:14:43,152 --> 00:14:45,000 It seems like Shinonome-san will like it. 217 00:14:45,271 --> 00:14:46,430 Really? 218 00:14:46,539 --> 00:14:47,453 Yeah. 219 00:15:03,000 --> 00:15:06,277 Saijo, I just thought of something. 220 00:15:06,513 --> 00:15:07,493 What is it? 221 00:15:07,630 --> 00:15:12,567 I never imagined I'd drink beer with you like this when we were in elementary school. 222 00:15:13,203 --> 00:15:17,274 I thought the same when I drank with you for the first time. 223 00:15:17,882 --> 00:15:20,114 I was so nervous that I drank a lot 224 00:15:20,139 --> 00:15:21,000 so I don't remember much. 225 00:15:21,508 --> 00:15:22,329 I see. 226 00:15:22,587 --> 00:15:24,278 It's been about two years since we met. 227 00:15:24,318 --> 00:15:27,588 I was worried about what to do if you got drunk in Tokyo. 228 00:15:27,613 --> 00:15:29,059 I'm relieved. 229 00:15:29,601 --> 00:15:31,628 I'm glad you're still the same as ever. 230 00:15:32,654 --> 00:15:34,137 I'm relieved too. 231 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 You're still radiant as always. 232 00:15:41,000 --> 00:15:42,047 You're right. 233 00:15:42,297 --> 00:15:43,774 Let me tell you, 234 00:15:43,798 --> 00:15:47,481 while you were in Tokyo, I fell in love wholeheartedly. 235 00:15:47,861 --> 00:15:48,802 What? 236 00:15:49,388 --> 00:15:51,000 Is that so? 237 00:15:51,112 --> 00:15:53,000 Of course. 238 00:15:53,000 --> 00:15:54,693 I was probably full of sparkles. 239 00:15:54,959 --> 00:15:57,298 I see. 240 00:15:58,149 --> 00:15:59,607 I'm sorry. 241 00:15:59,678 --> 00:16:01,320 No, you didn't have to do that. 242 00:16:04,000 --> 00:16:08,000 Did you write your address and phone number in your diary? 243 00:16:08,105 --> 00:16:08,943 What? 244 00:16:09,284 --> 00:16:11,580 Well, there's a place to write it. 245 00:16:11,773 --> 00:16:12,631 Good. 246 00:16:12,926 --> 00:16:16,105 So Shinonome-san will write her personal information too. 247 00:16:16,279 --> 00:16:18,472 You can make a lot of money. 248 00:16:18,579 --> 00:16:19,579 Make money? 249 00:16:19,604 --> 00:16:20,249 Yeah. 250 00:16:20,546 --> 00:16:22,664 She looks like she has a lot of hidden fan. 251 00:16:22,853 --> 00:16:25,310 I'm going to sell her personal information to them. 252 00:16:25,620 --> 00:16:26,403 What? 253 00:16:26,883 --> 00:16:29,484 This is going to make me happy for awhile. 254 00:16:33,153 --> 00:16:34,204 You... 255 00:17:00,285 --> 00:17:01,432 Saijo-san. 256 00:17:03,000 --> 00:17:04,887 Shinonome-san. 257 00:17:05,372 --> 00:17:06,975 Am I disturbing you? 258 00:17:07,080 --> 00:17:08,812 Not at all. 259 00:17:13,283 --> 00:17:15,121 Actually... 260 00:17:15,565 --> 00:17:16,951 Look. 261 00:17:17,111 --> 00:17:18,000 What is it? 262 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 It's a diary. 263 00:17:19,000 --> 00:17:20,517 I made it. 264 00:17:22,132 --> 00:17:25,025 The size of this diary seems strange. 265 00:17:25,330 --> 00:17:29,778 Maybe it's for kids, it's made to match their size. 266 00:17:30,113 --> 00:17:31,319 I see. 267 00:17:31,642 --> 00:17:33,343 As expected from Saijo-san. 268 00:17:33,368 --> 00:17:35,000 That's a unique point of view. 269 00:17:35,559 --> 00:17:37,689 Not really. 270 00:17:39,310 --> 00:17:43,000 I've had a great time this week. 271 00:17:43,556 --> 00:17:45,000 Even a small incident, 272 00:17:45,000 --> 00:17:47,623 made me wonder whether I should write it or not. 273 00:17:47,664 --> 00:17:49,619 I wondered how I should write it. 274 00:17:49,644 --> 00:17:51,954 Every day appears to bring a new experience. 275 00:17:51,979 --> 00:17:53,557 It's very stimulating. 276 00:17:53,784 --> 00:17:55,000 What's especially nice are 277 00:17:55,000 --> 00:17:57,173 the bad news and the good news. 278 00:17:57,368 --> 00:17:59,361 Even if there's something bad 279 00:17:59,386 --> 00:18:01,113 I became so happy. 280 00:18:02,502 --> 00:18:03,539 Why? 281 00:18:04,265 --> 00:18:07,381 Because there's something to write. 282 00:18:09,354 --> 00:18:10,854 Saijo-san. 283 00:18:13,279 --> 00:18:16,545 Thank you for inviting me. 284 00:19:18,207 --> 00:19:22,008 [I will also define love.] 285 00:19:27,211 --> 00:19:31,818 In the last 10 years I roughly read about 3815 novels. 286 00:19:31,881 --> 00:19:34,393 2968 of the novels... 287 00:19:34,452 --> 00:19:39,447 In other words, 90% of the novels are more or less love related. 288 00:19:40,196 --> 00:19:40,998 That much? 289 00:19:41,088 --> 00:19:41,777 Yes. 290 00:19:42,218 --> 00:19:46,074 I use them as a point of reference on my thought about love. 291 00:19:46,414 --> 00:19:46,880 Oh. 292 00:19:47,619 --> 00:19:50,499 There's so many different kinds of love depicted in the novels 293 00:19:50,524 --> 00:19:53,037 and they all share one thing in common. 294 00:19:53,460 --> 00:19:54,370 What is it? 295 00:19:54,661 --> 00:19:56,371 The feeling 'like'. 296 00:20:00,007 --> 00:20:00,993 I see. 297 00:20:01,903 --> 00:20:04,437 You may think it's obvious 298 00:20:04,569 --> 00:20:08,296 but where does the feeling 'like' comes from? 299 00:20:09,966 --> 00:20:11,880 Right, I never thought about that. 300 00:20:12,287 --> 00:20:16,199 All creatures including humans leave behind their genes by procreating 301 00:20:16,224 --> 00:20:17,944 and it's a natural instinct to do so. 302 00:20:18,325 --> 00:20:21,872 But I thought that alone could easily result in extinction 303 00:20:21,897 --> 00:20:23,285 especially for humans. 304 00:20:23,906 --> 00:20:24,754 Why is that? 305 00:20:25,281 --> 00:20:26,953 If the feeling 'like' doesn't exist, 306 00:20:26,978 --> 00:20:31,424 I think even if you can have children you couldn't properly raise them. 307 00:20:33,853 --> 00:20:34,713 Um... 308 00:20:34,922 --> 00:20:36,601 Is something wrong? 309 00:20:36,846 --> 00:20:37,581 No. 310 00:20:38,211 --> 00:20:39,744 I think you're right. 311 00:20:40,490 --> 00:20:41,723 Please continue. 312 00:20:41,893 --> 00:20:43,623 Ah, yes. 313 00:20:43,699 --> 00:20:45,699 In other words, I think the feeling 'like' 314 00:20:45,724 --> 00:20:47,875 is born from instinct 315 00:20:47,975 --> 00:20:52,975 and love is maybe one part of it. 316 00:20:53,370 --> 00:20:54,572 I see. 317 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 In order for a creature to reproduce 318 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 it will search for a better gene. 319 00:20:59,246 --> 00:21:01,176 Wild animals are especially straightforward 320 00:21:01,201 --> 00:21:03,000 they will select the strongest. 321 00:21:03,152 --> 00:21:05,000 However because humans 322 00:21:05,000 --> 00:21:06,766 are more complicated than any other creatures 323 00:21:06,791 --> 00:21:10,090 a greater gene variety can be considered. 324 00:21:12,251 --> 00:21:13,451 I see. 325 00:21:14,000 --> 00:21:16,998 So love is part of the gene. 326 00:21:17,966 --> 00:21:19,111 If you think about it that way... 327 00:21:19,340 --> 00:21:22,617 Humans are attracted to things that they lack. 328 00:21:23,383 --> 00:21:25,000 If you want kindness, 329 00:21:25,000 --> 00:21:28,080 you fall in love with someone who gives you kindness. 330 00:21:28,289 --> 00:21:29,642 If you want money, 331 00:21:29,667 --> 00:21:31,707 you fall in love with someone who has money. 332 00:21:31,848 --> 00:21:33,257 If you want sympathy, 333 00:21:33,377 --> 00:21:35,358 someone who has the same interest and viewpoint as you. 334 00:21:35,383 --> 00:21:36,000 Yes. 335 00:21:36,091 --> 00:21:37,232 That's right. 336 00:21:39,437 --> 00:21:42,625 What you want instinctively, 337 00:21:42,725 --> 00:21:46,275 is stimulated by love therefore it makes you like someone. 338 00:21:46,598 --> 00:21:49,422 The more subtle it is, 339 00:21:49,891 --> 00:21:53,728 the more you feel it's fated and the more excited you become. 340 00:21:54,252 --> 00:21:57,000 In other words, love is born from instinct. 341 00:21:57,620 --> 00:22:01,499 I think this is how I'd define it. 342 00:22:21,585 --> 00:22:25,038 Isn't instinct too dull? 343 00:22:25,494 --> 00:22:26,758 Is that so? 344 00:22:27,000 --> 00:22:28,855 It's not romantic. 345 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 It's a little more... 346 00:22:30,000 --> 00:22:31,328 I feel the romance. 347 00:22:31,561 --> 00:22:32,221 What? 348 00:22:32,771 --> 00:22:36,255 It's an instinct that humans have had for 2 million years. 349 00:22:36,280 --> 00:22:38,840 I feel a great romance. 350 00:22:39,186 --> 00:22:39,986 Yes. 351 00:22:41,221 --> 00:22:44,840 Humans do not just inherit their ancestors' instincts. 352 00:22:45,000 --> 00:22:49,128 They also passed down their memories and experiences to the next generation. 353 00:22:49,661 --> 00:22:51,230 You're right. 354 00:22:51,820 --> 00:22:53,604 That may be the case. 355 00:22:53,899 --> 00:22:55,248 Shinonome-san... 356 00:22:55,708 --> 00:22:58,295 What kind of image do you have of love? 357 00:22:58,686 --> 00:23:00,543 Image? 358 00:23:01,116 --> 00:23:01,774 Yes. 359 00:23:04,753 --> 00:23:07,950 It's abstract and unobtainable... 360 00:23:08,110 --> 00:23:11,703 But it's a beautiful feeling that many people can feel. 361 00:23:13,380 --> 00:23:15,450 How about you, Saijo-san? 362 00:23:15,975 --> 00:23:18,626 Me? 363 00:23:18,792 --> 00:23:19,786 I... 364 00:23:20,246 --> 00:23:21,442 Right... 365 00:23:35,267 --> 00:23:37,621 I just want to see you. 366 00:23:37,693 --> 00:23:40,088 I just want to touch you. 367 00:23:44,960 --> 00:23:47,338 Oh, I'm sorry. 368 00:23:47,750 --> 00:23:49,991 It's too crude, isn't it? 369 00:23:50,684 --> 00:23:52,824 It's a magical word. 370 00:23:53,000 --> 00:23:54,318 I just want to see you. 371 00:23:54,343 --> 00:23:55,643 I just want to touch you. 372 00:23:56,959 --> 00:24:00,573 It made me feels warm as if I had a cup of tea. 373 00:24:11,900 --> 00:24:14,308 It's looking great. 374 00:24:14,550 --> 00:24:16,711 Is it? 375 00:24:17,000 --> 00:24:18,492 Isn't it? 376 00:24:19,339 --> 00:24:21,738 Well... 377 00:24:26,138 --> 00:24:27,963 Saijo... 378 00:24:28,247 --> 00:24:29,696 Yes? 379 00:24:29,975 --> 00:24:34,588 Is it because she doesn't sparkle so you're unsure whether that's a good or bad thing? 380 00:24:34,776 --> 00:24:36,603 No, that's... 381 00:24:36,740 --> 00:24:38,740 It takes time. 382 00:24:39,113 --> 00:24:41,825 I thought you were disgusting until I got used to it. 383 00:24:41,919 --> 00:24:43,079 The way you talk. 384 00:24:43,479 --> 00:24:44,845 I see. 385 00:24:46,187 --> 00:24:47,311 What? 386 00:24:48,000 --> 00:24:49,211 I'm kidding. 387 00:24:51,368 --> 00:24:53,418 Why don't you try taking her outside of the university? 388 00:24:53,443 --> 00:24:55,000 Maybe something will change. 389 00:24:55,000 --> 00:24:57,000 Should I invite her to a night out? 390 00:24:57,108 --> 00:24:59,688 Isn't that's a bit too difficult. 391 00:25:00,000 --> 00:25:01,065 You could try the movie. 392 00:25:02,649 --> 00:25:03,804 A movie? 393 00:25:03,829 --> 00:25:04,829 Don't you like movies? 394 00:25:04,899 --> 00:25:05,799 No. 395 00:25:05,839 --> 00:25:07,839 Once there's a couple in front of me, 396 00:25:08,287 --> 00:25:10,087 I can't see the screen because of the sparkle. 397 00:25:11,060 --> 00:25:12,417 That's annoying. 398 00:25:12,819 --> 00:25:13,730 I know. 399 00:25:36,470 --> 00:25:37,156 Good morning. 400 00:25:37,181 --> 00:25:38,361 Do you mind if I sit? 401 00:25:38,386 --> 00:25:39,132 Sure. 402 00:25:54,893 --> 00:25:56,351 What is it? 403 00:25:56,433 --> 00:25:57,304 Well... 404 00:25:59,068 --> 00:26:00,958 I was wondering where you got your clothes from. 405 00:26:01,080 --> 00:26:02,505 It's always unique. 406 00:26:02,580 --> 00:26:03,580 You mean this? 407 00:26:03,840 --> 00:26:06,790 I don't know where it's from because it's my grandmother's. 408 00:26:06,815 --> 00:26:09,428 If you're interested I can look it up. 409 00:26:10,549 --> 00:26:12,599 No, it's fine. 410 00:26:13,000 --> 00:26:14,123 I see. 411 00:26:14,513 --> 00:26:16,130 I'm sorry I couldn't help you. 412 00:26:21,706 --> 00:26:24,250 You're interesting, Shinonome-san. 413 00:26:31,753 --> 00:26:35,780 Are you into anything currently? 414 00:26:35,975 --> 00:26:38,028 Something I'm into? 415 00:26:38,436 --> 00:26:41,384 I suppose the definition of love? 416 00:26:41,684 --> 00:26:42,548 What? 417 00:26:42,760 --> 00:26:45,149 Oh, the thing you do with Souji. 418 00:26:45,503 --> 00:26:46,799 You know that? 419 00:26:46,920 --> 00:26:47,920 Yes. 420 00:26:48,039 --> 00:26:51,039 How do you define love? 421 00:26:51,467 --> 00:26:52,420 Me? 422 00:26:53,268 --> 00:26:54,268 That came on fast. 423 00:26:54,420 --> 00:26:54,947 Yes. 424 00:26:57,000 --> 00:26:59,052 Love, huh? 425 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 For me, I think it's so close yet so far. 426 00:27:06,937 --> 00:27:09,112 So close yet so far? 427 00:27:09,278 --> 00:27:11,000 Sorry, don't take it seriously. 428 00:27:11,558 --> 00:27:15,243 If you look up the definition of love online you'll find a lot of things. 429 00:27:15,559 --> 00:27:16,939 Online? 430 00:27:17,319 --> 00:27:20,720 Why don't you use a smartphone or a computer? 431 00:27:20,880 --> 00:27:22,000 It's convenient. 432 00:27:22,673 --> 00:27:24,665 It may be convenient, 433 00:27:24,690 --> 00:27:26,347 but it's a bit much for me. 434 00:27:26,425 --> 00:27:27,378 Why? 435 00:27:27,711 --> 00:27:30,757 I have my hands full with information about my own surroundings 436 00:27:30,782 --> 00:27:32,000 and I also don't have any friends. 437 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 So I think it's better to live in a way that suits me, 438 00:27:35,000 --> 00:27:38,415 for a little girl like me that would be a lot happier. 439 00:27:41,831 --> 00:27:44,975 I don't know whether that's positive or negative thing, 440 00:27:45,000 --> 00:27:46,532 that's one unwieldy statement. 441 00:27:47,713 --> 00:27:49,975 But it's possible if you don't have a smartphone, 442 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 you couldn't make any friends. 443 00:27:52,600 --> 00:27:53,666 Is that so? 444 00:27:53,691 --> 00:27:54,546 Yes. 445 00:27:54,693 --> 00:27:57,521 When you make new friends, you exchange numbers. 446 00:27:57,625 --> 00:27:59,625 That's how you started to get along. 447 00:28:00,032 --> 00:28:01,421 A connection? 448 00:28:01,963 --> 00:28:05,975 You're right, I became friends with Saijo-san because of this. 449 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 Right? 450 00:28:07,657 --> 00:28:09,079 Otsukare. 451 00:28:09,157 --> 00:28:11,070 This is a rare combination. 452 00:28:11,383 --> 00:28:12,729 It's you. 453 00:28:12,813 --> 00:28:14,082 What do you mean by that? 454 00:28:14,366 --> 00:28:15,415 What's that bag? 455 00:28:15,440 --> 00:28:16,206 It's cute. 456 00:28:16,653 --> 00:28:18,099 This is an exchange diary. 457 00:28:18,152 --> 00:28:18,839 What? 458 00:28:19,000 --> 00:28:20,356 Exchange diary. 459 00:28:20,381 --> 00:28:21,000 Is that so. 460 00:28:21,240 --> 00:28:22,133 With Kitashiro? 461 00:28:22,158 --> 00:28:24,404 No, it's with Saijo-san. 462 00:28:24,597 --> 00:28:26,000 Saijo-san? 463 00:28:26,181 --> 00:28:28,000 What about Kasuga and Suihiro? 464 00:28:28,118 --> 00:28:30,000 Is Saijo-san that Saijo-san? 465 00:28:30,242 --> 00:28:31,317 Kitashiro's boyfriend? 466 00:28:31,342 --> 00:28:33,132 He's not my boyfriend. 467 00:28:33,336 --> 00:28:34,503 He's your boyfriend? 468 00:28:34,528 --> 00:28:35,894 No. 469 00:28:36,000 --> 00:28:37,860 We're just childhood friends. 470 00:28:38,000 --> 00:28:38,906 Is that so? 471 00:28:39,126 --> 00:28:42,000 Why are you exchanging diaries with Saijo-san? 472 00:28:42,312 --> 00:28:44,000 To be friends. 473 00:28:44,000 --> 00:28:46,175 That's great, I want to do it too. 474 00:28:46,200 --> 00:28:47,256 I knew you'd say that. 475 00:28:47,281 --> 00:28:48,215 No, you can't. 476 00:28:48,381 --> 00:28:49,000 Why? 477 00:28:49,000 --> 00:28:52,000 I also want to be friends with Shinonome-san too. 478 00:28:52,247 --> 00:28:53,946 Friends? 479 00:28:55,000 --> 00:28:57,082 You're not interested in exchanging diaries, are you? 480 00:28:57,107 --> 00:28:57,751 I am. 481 00:28:57,776 --> 00:28:58,776 You're lying. 482 00:28:59,000 --> 00:29:00,900 Shinonome-san, can I? 483 00:29:00,925 --> 00:29:01,925 No, you can't. 484 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 I'm not asking you. 485 00:29:05,720 --> 00:29:07,862 I can't think of a reason why not. 486 00:29:07,887 --> 00:29:08,562 What? 487 00:29:08,587 --> 00:29:09,082 I did it. 488 00:29:09,562 --> 00:29:10,591 Why? 489 00:29:10,616 --> 00:29:13,017 I started this because I want to make new friends. 490 00:29:13,352 --> 00:29:16,790 Also I think it's better to have more people. 491 00:29:16,815 --> 00:29:17,676 No, no. 492 00:29:17,793 --> 00:29:19,149 Let's ask Saijo-san. 493 00:29:19,215 --> 00:29:21,131 I'm so happy. 494 00:29:23,305 --> 00:29:25,000 Then I want to do it too. 495 00:29:25,112 --> 00:29:26,742 Why do you want to do it as well? 496 00:29:28,266 --> 00:29:29,759 I don't want to be excluded. 497 00:29:29,784 --> 00:29:30,784 It's lonely. 498 00:29:31,206 --> 00:29:32,350 You... 499 00:29:33,786 --> 00:29:34,927 I'm sorry. 500 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 I blew it out of proportion. 501 00:29:37,146 --> 00:29:37,880 No. 502 00:29:38,143 --> 00:29:40,000 I don't mind. 503 00:29:40,112 --> 00:29:41,213 I've another book. 504 00:29:42,000 --> 00:29:43,820 What... 505 00:29:43,880 --> 00:29:48,078 and here I thought I'd look up on Shinonome-san's interest and hobbies. 506 00:29:49,926 --> 00:29:53,404 Anyway, I can't go today. 507 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 The deadline is tomorrow morning. 508 00:29:56,225 --> 00:29:59,229 What does she think? 509 00:30:00,776 --> 00:30:02,639 You don't like Yadorigi? 510 00:30:02,860 --> 00:30:05,935 I don't dislike her, I'm just a bit uncomfortable. 511 00:30:07,137 --> 00:30:08,960 Then it can't be helped. 512 00:30:09,157 --> 00:30:11,492 Do your best at work, bye. 513 00:30:11,730 --> 00:30:13,016 Bye. 514 00:30:36,047 --> 00:30:36,999 He can't come. 515 00:30:37,013 --> 00:30:39,013 The deadline is near. 516 00:30:39,013 --> 00:30:40,013 The deadline? 517 00:30:40,013 --> 00:30:40,946 Yes. 518 00:30:40,982 --> 00:30:43,385 Do you know a job that correct errors in a novel? 519 00:30:43,625 --> 00:30:44,509 Proofreading? 520 00:30:44,589 --> 00:30:45,948 Yes, that. 521 00:30:46,092 --> 00:30:47,092 I see. 522 00:30:47,246 --> 00:30:48,535 That's why? 523 00:30:48,779 --> 00:30:49,698 Yes? 524 00:30:50,133 --> 00:30:51,089 That's why? 525 00:30:51,460 --> 00:30:53,035 No, it's nothing. 526 00:30:53,060 --> 00:30:53,659 I see. 527 00:30:54,747 --> 00:30:57,199 Hey, is this really an exchange diary? 528 00:30:57,365 --> 00:30:58,365 It's weird. 529 00:30:58,925 --> 00:30:59,833 What's weird? 530 00:30:59,967 --> 00:31:03,987 You're only using "message" and "free space". 531 00:31:04,130 --> 00:31:05,987 The only time you used it correctly was at the start. 532 00:31:06,390 --> 00:31:09,191 It's more like a research paper than a diary. 533 00:31:09,847 --> 00:31:11,847 Also what do you mean by the definition of love? 534 00:31:11,927 --> 00:31:13,927 I don't get it. 535 00:31:14,412 --> 00:31:17,429 Right, as a person who has limited knowledge on medical expertise 536 00:31:17,598 --> 00:31:19,370 and trying to approach it with the knowledge I have... 537 00:31:19,395 --> 00:31:20,962 That's not what I mean. 538 00:31:20,987 --> 00:31:22,285 What did you write? 539 00:31:22,987 --> 00:31:24,787 Love is a result of hormonal factor in the brain 540 00:31:24,812 --> 00:31:26,540 that cause happiness. 541 00:31:26,880 --> 00:31:27,727 That sounds interesting. 542 00:31:27,752 --> 00:31:28,227 Yes. 543 00:31:28,707 --> 00:31:29,707 Wait a minute. 544 00:31:29,732 --> 00:31:30,783 What's wrong with you people? 545 00:31:31,110 --> 00:31:35,367 Well then, how do you define love? 546 00:31:35,504 --> 00:31:37,600 That's not the issue. 547 00:31:37,640 --> 00:31:40,017 Then what is the issue? 548 00:31:41,305 --> 00:31:43,427 Even without the definition, you would know. 549 00:31:43,452 --> 00:31:46,828 If you think you like someone, that's love, right? 550 00:31:46,987 --> 00:31:48,987 Why are you doing such a stupid thing? 551 00:31:52,546 --> 00:31:53,813 What's wrong? 552 00:31:54,421 --> 00:31:56,741 It becomes possible only when you recognize it. 553 00:31:57,128 --> 00:32:01,097 I use a metaphysical approach to define love, 554 00:32:01,122 --> 00:32:03,653 whereas Yadorigi-san use an epistemological approach. 555 00:32:03,827 --> 00:32:05,334 I see. That's interesting. 556 00:32:05,359 --> 00:32:06,434 No it's not. 557 00:32:06,459 --> 00:32:09,987 In other words, if I think it's love, it's love. 558 00:32:09,987 --> 00:32:11,774 That's what I'm saying. 559 00:32:11,987 --> 00:32:13,907 Yadorigi-san you're a genius. 560 00:32:13,932 --> 00:32:14,747 What? 561 00:32:15,357 --> 00:32:16,630 Are you making fun of me? 562 00:32:16,727 --> 00:32:18,727 No, I think she's serious. 563 00:32:19,382 --> 00:32:22,987 Come to think of it, I wasn't fond of this side of her. 564 00:32:23,053 --> 00:32:24,195 I see. 565 00:32:37,140 --> 00:32:38,594 Saijo-san. 566 00:32:40,993 --> 00:32:42,137 Shinonome-san. 567 00:32:43,977 --> 00:32:44,987 Are you tired? 568 00:32:45,574 --> 00:32:47,534 No, I'm fine. 569 00:32:48,131 --> 00:32:50,987 I'm sorry about yesterday. 570 00:32:51,160 --> 00:32:52,160 I couldn't make it. 571 00:32:52,406 --> 00:32:53,987 Did you finish your work? 572 00:32:54,525 --> 00:32:57,411 Yes, I did. 573 00:32:58,153 --> 00:32:59,939 Thank you for your hard work. 574 00:33:07,061 --> 00:33:08,430 About the exchange diary. 575 00:33:08,977 --> 00:33:10,477 I actually have a spare one. 576 00:33:11,433 --> 00:33:13,987 Would you like to do the definition of love separately? 577 00:33:14,281 --> 00:33:16,350 Oh, yes. 578 00:33:16,799 --> 00:33:20,252 I'm glad we can do that because I regretted it a little. 579 00:33:21,631 --> 00:33:22,880 Is that so? 580 00:33:22,905 --> 00:33:23,695 Yes. 581 00:33:23,905 --> 00:33:27,583 I'm sorry I said something without thinking. 582 00:33:27,669 --> 00:33:29,442 But how should I say this... 583 00:33:29,618 --> 00:33:33,254 Because of that something wonderful happened. 584 00:33:34,065 --> 00:33:36,166 Well, that's good. 585 00:33:42,617 --> 00:33:44,267 What's wrong? 586 00:33:45,117 --> 00:33:46,544 It's raining. 587 00:34:04,456 --> 00:34:06,463 Do you remember this? 588 00:34:07,563 --> 00:34:09,905 It's the notebook you picked it up for me. 589 00:34:10,444 --> 00:34:12,724 Yes. 590 00:34:19,577 --> 00:34:21,466 I'm sorry. 591 00:34:21,724 --> 00:34:22,901 I didn't mean to. 592 00:34:23,071 --> 00:34:25,453 No, it's not like that. 593 00:34:26,065 --> 00:34:27,905 I was happy. 594 00:34:28,424 --> 00:34:29,142 595 00:34:30,905 --> 00:34:35,352 I felt like you're looking at me and also knew about me. 596 00:34:35,999 --> 00:34:36,499 Look. 597 00:34:36,790 --> 00:34:38,608 You did it properly until the end. 598 00:34:42,524 --> 00:34:46,498 Saijo-san, thank you. 599 00:34:47,130 --> 00:34:50,209 No, it's nothing. 600 00:34:59,600 --> 00:35:00,766 It seems to have stopped. 601 00:35:01,384 --> 00:35:02,159 Yes. 602 00:35:02,905 --> 00:35:03,834 Shall we go? 603 00:35:03,997 --> 00:35:05,214 Please wait. 604 00:35:06,191 --> 00:35:07,942 Let's stay a little longer. 605 00:35:23,497 --> 00:35:25,046 It's beautiful. 606 00:35:25,838 --> 00:35:27,976 It's sparkling in the sunlight. 607 00:35:33,204 --> 00:35:37,574 The world looks very vivid to me right now. 608 00:35:38,564 --> 00:35:41,400 It's as though a fog has lifted after so many years. 609 00:35:41,630 --> 00:35:43,724 It made so happy. 610 00:35:53,781 --> 00:35:55,602 Saijo-san. 611 00:35:57,051 --> 00:35:58,125 Yes? 612 00:36:02,258 --> 00:36:04,290 Is this love? 613 00:36:16,625 --> 00:36:17,558 Yes. 614 00:36:19,965 --> 00:36:21,330 I knew it. 615 00:36:36,427 --> 00:36:38,636 This man is a narcissist. 616 00:36:38,701 --> 00:36:41,464 He has a habit of preaching that suits his opinion. 617 00:36:44,987 --> 00:36:48,134 It's either seek consultation or pretend to be an idiot. 618 00:36:51,515 --> 00:36:53,167 Who is it this time? 619 00:36:54,107 --> 00:36:56,642 It's probably Kitashiro's... 620 00:37:03,309 --> 00:37:04,895 What's wrong? 621 00:37:04,922 --> 00:37:06,072 Your udon... 622 00:37:07,178 --> 00:37:08,330 What's up with that? 623 00:37:08,362 --> 00:37:09,598 I don't know... 624 00:37:12,875 --> 00:37:13,890 Hey, look. 625 00:37:14,017 --> 00:37:14,842 What? 626 00:37:15,464 --> 00:37:16,228 Wow. 627 00:37:16,310 --> 00:37:17,556 Really? 628 00:37:24,222 --> 00:37:25,962 Oh, she got rejected. 629 00:37:48,530 --> 00:37:50,530 Do you want to go out for lunch? 630 00:37:51,062 --> 00:37:51,885 Yes... 631 00:37:52,850 --> 00:37:53,530 Please. 632 00:37:54,256 --> 00:37:55,409 Let's go. 633 00:37:56,579 --> 00:37:57,645 Excuse me. 634 00:37:58,725 --> 00:38:00,913 Can I ask you a question? 635 00:38:01,839 --> 00:38:03,754 It's finally here. 636 00:38:03,779 --> 00:38:05,141 What's up? 637 00:38:05,681 --> 00:38:07,012 Finally? 638 00:38:07,050 --> 00:38:09,439 You look really nervous. 639 00:38:09,464 --> 00:38:11,504 I was wonder what it was. 640 00:38:11,698 --> 00:38:12,719 Did you? 641 00:38:12,812 --> 00:38:13,879 Yes. 642 00:38:16,875 --> 00:38:20,415 Do you like Saijo-san? 643 00:38:25,464 --> 00:38:26,464 No... 644 00:38:26,763 --> 00:38:28,268 Please forget about it. 645 00:38:29,014 --> 00:38:31,147 I'll answer your question. 646 00:38:31,464 --> 00:38:32,315 647 00:38:34,503 --> 00:38:35,608 I like him. 648 00:38:37,309 --> 00:38:38,609 I knew it. 649 00:38:39,614 --> 00:38:40,942 But... 650 00:38:41,522 --> 00:38:42,843 you know... 651 00:38:44,169 --> 00:38:46,504 It's a little embarassing when you're sober. 652 00:38:48,935 --> 00:38:50,261 Do you want to go out for a drink? 653 00:38:50,363 --> 00:38:51,363 Sure. 654 00:38:51,604 --> 00:38:54,327 I'd love to but I don't have any money. 655 00:38:54,477 --> 00:38:57,713 How about a drink at my house? 656 00:38:57,879 --> 00:38:59,388 It's a little far. 657 00:38:59,524 --> 00:39:01,153 Great. 658 00:39:01,252 --> 00:39:04,243 Let's throw a pajama party as well. 659 00:39:05,370 --> 00:39:06,370 Lend me your pajamas. 660 00:39:06,395 --> 00:39:07,158 Okay. 661 00:40:11,016 --> 00:40:12,198 Is it Saijo-san? 662 00:40:13,485 --> 00:40:15,363 I'm sorry, I accidentally looked at it. 663 00:40:16,093 --> 00:40:17,513 It's okay. 664 00:40:19,604 --> 00:40:21,604 You're not answering the phone? 665 00:40:21,859 --> 00:40:22,604 No. 666 00:40:22,745 --> 00:40:24,112 We're on a train. 667 00:40:25,002 --> 00:40:26,437 I see. 668 00:40:32,168 --> 00:40:33,168 Shinonome-san. 669 00:40:33,193 --> 00:40:34,604 Yes, what is it? 670 00:40:34,604 --> 00:40:36,850 You said a little, isn't this a bit too far? 671 00:40:37,143 --> 00:40:38,143 What? 672 00:40:38,536 --> 00:40:40,536 Do you travel this far every day? 673 00:40:40,604 --> 00:40:42,076 Yes. 674 00:41:01,604 --> 00:41:05,702 Thank you. 675 00:41:06,262 --> 00:41:07,910 We're finally here. 676 00:41:07,970 --> 00:41:08,970 Glad you could make it. 677 00:41:09,738 --> 00:41:10,604 This way. 678 00:41:10,670 --> 00:41:11,523 Okay. 679 00:41:23,430 --> 00:41:24,430 This is the house. 680 00:41:25,832 --> 00:41:27,604 As expected from Shinonome-san. 681 00:41:27,752 --> 00:41:28,604 As expected? 682 00:41:28,704 --> 00:41:29,704 Yes. 683 00:41:29,729 --> 00:41:32,444 I knew you wouldn't let my expectation down. 684 00:41:32,593 --> 00:41:33,472 Is this your parent's house? 685 00:41:33,593 --> 00:41:34,368 Yes. 686 00:41:34,505 --> 00:41:35,954 Is this okay? What about your family? 687 00:41:36,034 --> 00:41:37,387 No, it's okay. 688 00:41:37,412 --> 00:41:39,412 I'm the only one who lives here. 689 00:41:39,593 --> 00:41:40,332 Wow. 690 00:41:44,387 --> 00:41:45,408 Wait a minute. 691 00:41:45,433 --> 00:41:46,286 You live here alone? 692 00:41:46,319 --> 00:41:46,765 Yes. 693 00:41:50,266 --> 00:41:52,705 Excuse me. 694 00:41:53,320 --> 00:41:54,166 Yes. 695 00:41:57,161 --> 00:41:58,354 It's Saijo-san. 696 00:42:01,864 --> 00:42:04,273 Yadorigi-jou. 697 00:42:04,866 --> 00:42:05,541 Jou... 698 00:42:04,857 --> 00:42:06,932 [嬢 (Jou) - Miss] 699 00:42:05,968 --> 00:42:06,928 Jou? 700 00:42:08,638 --> 00:42:09,387 Please come in. 701 00:42:09,387 --> 00:42:11,387 Wow, it's nice inside. 702 00:42:11,673 --> 00:42:13,053 Excuse me for intruding. 703 00:42:13,387 --> 00:42:14,387 Where are your books? 704 00:42:14,387 --> 00:42:15,620 I thought you had a lot. 705 00:42:15,645 --> 00:42:16,986 I usually read at the library. 706 00:42:17,011 --> 00:42:18,387 I see. 707 00:42:18,531 --> 00:42:19,705 Please sit down. 708 00:42:19,730 --> 00:42:20,899 I'll make you some tea. 709 00:42:20,924 --> 00:42:21,564 Okay. 710 00:42:36,286 --> 00:42:38,286 I don't want tea. 711 00:42:38,543 --> 00:42:39,850 Why not? 712 00:42:40,072 --> 00:42:41,944 Because I want to drink. 713 00:42:45,407 --> 00:42:46,440 Oh, that's right. 714 00:42:53,991 --> 00:42:56,055 Why are you here? 715 00:42:57,879 --> 00:42:59,839 I'm sorry, it was written in the diary. 716 00:43:01,972 --> 00:43:03,917 No, it's not that. 717 00:43:04,879 --> 00:43:05,932 Why are you here? 718 00:43:08,645 --> 00:43:11,053 Well... 719 00:43:11,578 --> 00:43:14,017 I think I've already said it before. 720 00:43:14,365 --> 00:43:15,947 I can't today. 721 00:43:21,679 --> 00:43:24,258 Actually, I have something important to consult with you. 722 00:43:24,866 --> 00:43:26,459 Something important? 723 00:43:27,452 --> 00:43:28,461 I'm... 724 00:43:29,944 --> 00:43:31,869 unable to properly fall in love. 725 00:43:32,932 --> 00:43:33,811 What? 726 00:43:36,918 --> 00:43:38,918 Why are you telling me that? 727 00:43:40,239 --> 00:43:43,698 You're talking about love with Shinonome-san. 728 00:43:43,925 --> 00:43:45,581 So if it's you, I can... 729 00:43:45,606 --> 00:43:46,375 No. 730 00:43:47,286 --> 00:43:50,216 I can't today. 731 00:43:51,286 --> 00:43:52,435 Why not? 732 00:43:53,408 --> 00:43:54,734 Well... 733 00:43:56,172 --> 00:43:58,031 I'm thinking of meeting Kitashiro. 734 00:44:00,139 --> 00:44:00,813 I see. 735 00:44:02,726 --> 00:44:04,225 Is that so? 736 00:44:08,938 --> 00:44:09,615 Huh? 737 00:44:28,660 --> 00:44:30,073 This is nice. 738 00:44:30,118 --> 00:44:31,660 I really like it. 739 00:44:31,752 --> 00:44:32,490 Yes. 740 00:44:32,859 --> 00:44:34,708 It's so relaxing. 741 00:44:34,821 --> 00:44:36,821 It's quiet and the air feels fresh. 742 00:44:37,353 --> 00:44:37,914 Yes. 743 00:44:38,617 --> 00:44:40,717 It tends to be lonely. 744 00:44:41,204 --> 00:44:42,157 I see. 745 00:44:42,470 --> 00:44:44,206 It must be lonely to be alone. 746 00:44:44,235 --> 00:44:49,304 I don't feel lonely because my uncle, aunt and cousins are nearby. 747 00:44:49,669 --> 00:44:52,231 But lately I feel that way. 748 00:44:54,476 --> 00:44:55,476 Have you always lived here? 749 00:44:55,776 --> 00:44:56,309 No. 750 00:44:56,370 --> 00:44:57,840 I grew up in Kobe when I was a kid. 751 00:44:58,196 --> 00:45:00,090 My grandmother took me in 752 00:45:00,136 --> 00:45:02,219 after my parents died in an accident. 753 00:45:02,779 --> 00:45:03,841 I see. 754 00:45:05,150 --> 00:45:07,787 Saijo was raised by his grandfather. 755 00:45:08,370 --> 00:45:09,370 Really? 756 00:45:09,370 --> 00:45:10,135 Yes. 757 00:45:10,521 --> 00:45:12,251 It's a little complicated. 758 00:45:12,276 --> 00:45:15,743 When I was in elementary school, Saijo's parents got divorced. 759 00:45:16,029 --> 00:45:18,831 He was abandoned by both of them. 760 00:45:20,648 --> 00:45:21,896 I see. 761 00:45:23,669 --> 00:45:24,990 That's why at that time... 762 00:45:26,277 --> 00:45:27,370 Did something happen? 763 00:45:27,955 --> 00:45:29,715 If the feeling 'like' doesn't exist, 764 00:45:29,740 --> 00:45:33,979 I think even if you can have children you couldn't properly raise them. 765 00:45:36,303 --> 00:45:38,218 I said something terrible. 766 00:45:40,216 --> 00:45:43,167 Saijo is surprisingly tough so it's fine. 767 00:45:43,259 --> 00:45:44,107 Really? 768 00:45:44,137 --> 00:45:44,874 Yes. 769 00:45:45,229 --> 00:45:48,859 He worked at a publisher in Tokyo to go to college. 770 00:45:48,891 --> 00:45:50,011 Isn't that amazing? 771 00:45:50,189 --> 00:45:50,925 Yes. 772 00:45:51,916 --> 00:45:54,916 He wanted to be a teacher so he could repay a favour, 773 00:45:54,963 --> 00:45:56,963 because I've been looking after him. 774 00:45:57,660 --> 00:45:58,576 I see. 775 00:45:58,763 --> 00:46:01,763 So that's why you call him sensei? 776 00:46:02,116 --> 00:46:02,924 No. 777 00:46:03,103 --> 00:46:05,103 It's a nickname since elementary school. 778 00:46:05,370 --> 00:46:07,970 He has always looked like a teacher. 779 00:46:08,370 --> 00:46:09,676 I see. 780 00:46:14,096 --> 00:46:15,095 What's wrong? 781 00:46:16,323 --> 00:46:19,705 I don't know anything about Saijo-san. 782 00:46:20,670 --> 00:46:25,436 Well, he's not the type to talk about himself. 783 00:46:26,983 --> 00:46:28,518 It's painful. 784 00:46:29,516 --> 00:46:33,177 When I think about your relationship with him. 785 00:46:33,742 --> 00:46:36,642 Is this what they mean by jealousy. 786 00:46:39,649 --> 00:46:40,554 I... 787 00:46:43,770 --> 00:46:47,890 I think I like Saijo-san. 788 00:46:48,876 --> 00:46:49,611 So... 789 00:46:53,342 --> 00:46:54,602 Don't worry. 790 00:46:55,103 --> 00:46:56,789 I've given up. 791 00:46:58,022 --> 00:46:58,657 What? 792 00:47:00,370 --> 00:47:01,838 Actually... 793 00:47:02,466 --> 00:47:03,886 I've been dumped. 794 00:47:04,515 --> 00:47:06,481 You've been confessed? 795 00:47:06,506 --> 00:47:07,792 No. 796 00:47:09,330 --> 00:47:10,711 How should I put it? 797 00:47:11,803 --> 00:47:14,803 Think of it as a drunk talk. 798 00:47:15,370 --> 00:47:16,054 Okay. 799 00:47:16,889 --> 00:47:20,308 Saijo can see the light of love. 800 00:47:20,944 --> 00:47:21,517 What? 801 00:47:21,923 --> 00:47:24,577 A women in love sparkles brightly. 802 00:47:24,823 --> 00:47:27,092 He can see that light. 803 00:47:48,950 --> 00:47:50,950 Is it bothering you? 804 00:47:51,162 --> 00:47:51,902 What? 805 00:47:53,023 --> 00:47:55,024 You look nervous. 806 00:47:59,016 --> 00:48:01,391 It's my fault, isn't it? 807 00:48:02,222 --> 00:48:05,222 I made you break your promise to Kitashiro. 808 00:48:05,467 --> 00:48:06,874 I'm really sorry. 809 00:48:07,276 --> 00:48:09,524 No. 810 00:48:10,076 --> 00:48:12,315 I was the only one who wanted to see her. 811 00:48:12,649 --> 00:48:14,649 I didn't make any promises. 812 00:48:14,969 --> 00:48:16,437 I see. 813 00:48:22,175 --> 00:48:24,863 Which one do you like? 814 00:48:25,605 --> 00:48:26,618 I'm sorry? 815 00:48:27,023 --> 00:48:30,102 Kitashiro-san or Shinonome-san, which one do you like? 816 00:48:30,956 --> 00:48:31,707 817 00:48:33,919 --> 00:48:34,751 Like... 818 00:48:34,844 --> 00:48:35,997 Which one? 819 00:48:36,130 --> 00:48:39,303 Why do you ask? 820 00:48:39,610 --> 00:48:43,287 It's because they both like you. 821 00:48:44,443 --> 00:48:45,156 What? 822 00:48:45,370 --> 00:48:47,030 You just know when you see it. 823 00:48:47,176 --> 00:48:49,109 Especially Kitashiro. 824 00:48:50,642 --> 00:48:51,824 Again. 825 00:48:52,010 --> 00:48:52,911 Hmm? 826 00:48:53,036 --> 00:48:53,783 No. 827 00:48:54,646 --> 00:48:57,409 At least I can tell you that Kitashiro doesn't. 828 00:48:57,671 --> 00:48:58,713 Why? 829 00:49:00,898 --> 00:49:02,623 You just know when you see it. 830 00:49:06,297 --> 00:49:08,986 I don't seem to sparkle at all. 831 00:49:09,243 --> 00:49:11,512 He said that he'd never seen me sparkle. 832 00:49:12,283 --> 00:49:14,088 That means... 833 00:49:14,210 --> 00:49:16,494 I've been dumped before I can even confess. 834 00:49:16,663 --> 00:49:19,663 The light of the sun can be visualized by dust and water droplets. 835 00:49:19,936 --> 00:49:22,337 So it's a kind of substance? 836 00:49:22,743 --> 00:49:25,845 For example, if you can visualize pheromones... 837 00:49:26,156 --> 00:49:28,156 Shinonome-san... 838 00:49:28,370 --> 00:49:30,661 I'm sorry. 839 00:49:30,923 --> 00:49:32,829 Did you believe this story? 840 00:49:32,854 --> 00:49:34,096 Yes, of course. 841 00:49:34,370 --> 00:49:35,595 Thank you. 842 00:49:35,620 --> 00:49:39,620 But why didn't you sparkle when you're in love? 843 00:49:40,043 --> 00:49:42,759 Is there a limit to the amount of light he can see? 844 00:49:43,190 --> 00:49:45,283 For example, is the light too strong 845 00:49:45,370 --> 00:49:48,722 or too weak to see? 846 00:49:49,681 --> 00:49:51,081 I'd like to know too. 847 00:49:51,276 --> 00:49:55,160 Can I ask you what made you fall in love? 848 00:49:56,060 --> 00:49:57,454 Now that sounds like a normal love story. 849 00:49:57,479 --> 00:49:58,116 Yes. 850 00:49:58,556 --> 00:50:01,647 What made me fall in love? 851 00:50:03,370 --> 00:50:07,609 When I was in elementary school, my seat was next to him. 852 00:50:08,370 --> 00:50:10,370 He read a lot of novels. 853 00:50:10,663 --> 00:50:13,249 When I asked, is it interesting? He said it was hard to understand. 854 00:50:13,274 --> 00:50:14,768 Then why do you read it? 855 00:50:14,793 --> 00:50:15,977 He said it was interesting. 856 00:50:16,370 --> 00:50:19,279 That's what I said. 857 00:50:20,323 --> 00:50:21,932 Do you want me to stop? 858 00:50:21,989 --> 00:50:24,276 Please continue. 859 00:50:25,883 --> 00:50:28,843 Anyway, I don't know what made me fall in love. 860 00:50:29,497 --> 00:50:32,877 As we spent time together I somehow became concious of it 861 00:50:33,023 --> 00:50:35,023 and I somehow fell in love with him. 862 00:50:35,763 --> 00:50:38,763 It doesn't hurt to be with him now, 863 00:50:38,936 --> 00:50:40,790 it calms me down. 864 00:50:43,063 --> 00:50:47,459 Did you slowly come to realize how good Saijo was? 865 00:50:48,163 --> 00:50:49,623 I think so. 866 00:50:52,743 --> 00:50:55,190 So it's Shinonome-san. 867 00:50:56,683 --> 00:50:58,207 Why do you ask? 868 00:50:58,382 --> 00:51:01,515 Then why did you exchange diary with Shinonome-san? 869 00:51:02,954 --> 00:51:03,882 Because... 870 00:51:03,907 --> 00:51:05,301 Why? 871 00:51:06,409 --> 00:51:07,702 Because... 872 00:51:09,376 --> 00:51:12,425 I wanted to think love is beautiful. 873 00:51:13,226 --> 00:51:15,493 I always thought it was a nuisance. 874 00:51:15,817 --> 00:51:18,592 But after looking at it I don't think it's a bad thing. 875 00:51:19,146 --> 00:51:20,435 It's rather mysterious. 876 00:51:20,481 --> 00:51:22,456 What, are you drunk? 877 00:51:22,596 --> 00:51:24,961 Well, I didn't drink a lot of wine. 878 00:51:25,701 --> 00:51:27,434 You're drunk. 879 00:51:27,953 --> 00:51:32,086 Besides, love isn't that good, it's stupid. 880 00:51:32,303 --> 00:51:33,103 I see. 881 00:51:33,180 --> 00:51:34,244 Because, 882 00:51:34,269 --> 00:51:37,850 within three months, most of the girls who lost their boyfriends to me 883 00:51:37,875 --> 00:51:39,839 said they liked someone else. 884 00:51:40,103 --> 00:51:41,825 That's what like is. 885 00:51:41,911 --> 00:51:43,031 Isn't that stupid? 886 00:51:44,197 --> 00:51:45,424 So that's the reason. 887 00:51:46,172 --> 00:51:47,959 You're unable to properly fall in love. 888 00:51:48,465 --> 00:51:51,157 To be honest, it's more like stealing. 889 00:51:51,504 --> 00:51:53,677 The feeling of wanting someone else's boyfriend. 890 00:51:53,841 --> 00:51:55,788 I can see these things. 891 00:51:56,009 --> 00:51:57,041 I see. 892 00:51:57,163 --> 00:51:58,557 That's great. 893 00:51:58,629 --> 00:51:59,397 What? 894 00:52:00,227 --> 00:52:02,196 For example, when you order something online, 895 00:52:02,305 --> 00:52:04,685 you can choose the product based on the reviews. 896 00:52:04,832 --> 00:52:05,459 Yes. 897 00:52:05,569 --> 00:52:08,037 But you adopt that in your relationship, 898 00:52:08,397 --> 00:52:11,800 you base it objectively rather than using your personal standards. 899 00:52:12,184 --> 00:52:14,683 You're an instinctive person. 900 00:52:16,354 --> 00:52:19,453 Do people often tell you 'that's not what I'm talking about.' 901 00:52:19,636 --> 00:52:21,540 Am I being comforted? 902 00:52:21,601 --> 00:52:23,395 No, that's not what I mean. 903 00:52:23,555 --> 00:52:24,583 Listen. 904 00:52:25,030 --> 00:52:27,240 I'm a bad woman. 905 00:52:27,523 --> 00:52:29,303 I know it's wrong. 906 00:52:29,328 --> 00:52:31,101 I can't stop because it's so exciting. 907 00:52:31,126 --> 00:52:32,487 But that's... 908 00:52:32,512 --> 00:52:34,264 You're annoying. 909 00:52:34,584 --> 00:52:39,163 The reason I asked you out today was to steal you from them. 910 00:52:39,195 --> 00:52:40,127 Do you understand? 911 00:52:40,250 --> 00:52:40,683 What? 912 00:52:41,306 --> 00:52:44,064 So it wasn't for a consultation? 913 00:52:44,272 --> 00:52:45,039 Yes. 914 00:52:45,308 --> 00:52:49,293 Let me be clear, I'm not approaching you because I like you. 915 00:52:49,416 --> 00:52:50,683 I see. 916 00:52:51,820 --> 00:52:52,966 That means... 917 00:52:53,316 --> 00:52:54,841 it's either Shinonome-san or Kitashiro-san. 918 00:52:54,952 --> 00:52:56,914 Of course not! 919 00:52:57,187 --> 00:52:58,800 Then why? 920 00:52:59,461 --> 00:53:01,467 What was that? 921 00:53:01,859 --> 00:53:03,158 What is it? 922 00:53:03,785 --> 00:53:04,683 No... 923 00:53:05,407 --> 00:53:07,352 The light of love... 924 00:53:07,377 --> 00:53:09,652 That's enough. 925 00:53:09,798 --> 00:53:11,694 Let's drink, okay? 926 00:53:12,149 --> 00:53:13,082 Excuse me. 927 00:53:13,107 --> 00:53:14,271 Two of the same drinks. 928 00:53:14,317 --> 00:53:15,626 The same is fine, right? 929 00:53:16,826 --> 00:53:17,961 Thank you. 930 00:53:18,107 --> 00:53:20,107 What are you, a samurai? 931 00:53:22,061 --> 00:53:24,748 Maybe it's learning. 932 00:53:25,148 --> 00:53:26,003 Learning? 933 00:53:26,028 --> 00:53:26,641 Yes. 934 00:53:26,641 --> 00:53:28,458 Learning is the definition of instinct. 935 00:53:28,554 --> 00:53:30,554 So it's the opposite of instinct. 936 00:53:30,975 --> 00:53:33,641 By instinct, you mean leaving a descendant? 937 00:53:33,641 --> 00:53:34,087 Yes. 938 00:53:34,181 --> 00:53:35,827 Contrarily, learning... 939 00:53:35,940 --> 00:53:39,181 occurs when experience is applied to knowledge and the environment. 940 00:53:39,351 --> 00:53:41,181 It's more like learning how to behave. 941 00:53:41,597 --> 00:53:43,005 942 00:53:43,037 --> 00:53:45,037 What you've seen and experienced 943 00:53:45,037 --> 00:53:46,974 you should recognize what you like 944 00:53:46,999 --> 00:53:48,803 analyze it so you could understand if it's love. 945 00:53:49,203 --> 00:53:50,624 While you're together 946 00:53:50,649 --> 00:53:52,297 your love towards the other grows, 947 00:53:52,322 --> 00:53:53,571 that's learning. 948 00:53:53,724 --> 00:53:54,590 949 00:53:54,681 --> 00:53:55,798 That's me. 950 00:53:56,359 --> 00:53:59,140 Saijo-san can see love as a sparkle of light. 951 00:53:59,340 --> 00:54:01,766 And you don't emit any. 952 00:54:01,817 --> 00:54:03,449 Light is love itself. 953 00:54:03,878 --> 00:54:07,124 So learning is different from love. 954 00:54:07,359 --> 00:54:08,359 No. 955 00:54:08,404 --> 00:54:11,404 Maybe it's not love. 956 00:54:13,291 --> 00:54:13,798 What? 957 00:54:15,741 --> 00:54:16,790 I'm sorry. 958 00:54:16,815 --> 00:54:19,285 I shouldn't have said that. 959 00:54:19,739 --> 00:54:23,739 It was just my wild idea. 960 00:54:24,144 --> 00:54:26,557 I see. 961 00:54:26,739 --> 00:54:27,947 962 00:54:28,431 --> 00:54:29,184 It's okay. 963 00:54:29,205 --> 00:54:30,484 I've given up. 964 00:54:31,516 --> 00:54:32,324 I see. 965 00:54:33,025 --> 00:54:35,590 My love wasn't love. 966 00:54:36,444 --> 00:54:37,444 Right? 967 00:54:37,444 --> 00:54:38,231 Right. 968 00:54:39,049 --> 00:54:40,428 I feel better now. 969 00:54:40,556 --> 00:54:42,389 I thought it was strange. 970 00:54:43,342 --> 00:54:43,934 I see. 971 00:54:44,628 --> 00:54:48,114 I want Saijo to be happy. 972 00:54:48,668 --> 00:54:51,241 He has been through a lot. 973 00:54:51,782 --> 00:54:55,258 It's fine if it doesn't have to be me. 974 00:55:28,194 --> 00:55:30,621 I think you've had too much to drink. 975 00:55:31,935 --> 00:55:32,971 I can't seem to calm down. 976 00:55:33,297 --> 00:55:34,184 Oh. 977 00:55:34,297 --> 00:55:35,297 I'm sorry. 978 00:55:39,553 --> 00:55:41,986 I know a spell to make you calm down. 979 00:55:42,374 --> 00:55:43,374 A spell? 980 00:55:44,709 --> 00:55:47,281 First, put your hands on the table. 981 00:55:47,513 --> 00:55:49,001 Okay. 982 00:55:49,259 --> 00:55:50,382 Close your eyes. 983 00:55:50,904 --> 00:55:52,984 Think of someone you like. 984 00:55:54,365 --> 00:55:55,454 Someone I like? 985 00:55:55,961 --> 00:55:56,751 That's... 986 00:55:56,776 --> 00:55:58,258 No, forget it. 987 00:55:58,787 --> 00:56:00,787 Okay, close your eyes. 988 00:56:00,907 --> 00:56:01,623 Okay. 989 00:56:06,961 --> 00:56:07,608 990 00:56:07,853 --> 00:56:10,155 How long should I close my eyes? 991 00:56:10,821 --> 00:56:12,663 Wha... 992 00:56:12,807 --> 00:56:13,649 What did you... 993 00:56:14,103 --> 00:56:14,862 See? 994 00:56:15,315 --> 00:56:17,315 You've calmed down. 995 00:56:18,103 --> 00:56:19,283 Um... 996 00:56:19,949 --> 00:56:20,949 I... 997 00:56:21,609 --> 00:56:22,609 998 00:56:23,842 --> 00:56:25,596 I'm going home. 999 00:56:34,766 --> 00:56:35,760 I won. 1000 00:56:37,756 --> 00:56:40,194 I finally won. 1001 00:57:44,777 --> 00:57:46,456 What are you? 1002 00:57:48,756 --> 00:57:51,159 What kind of light are you? 1003 00:58:10,997 --> 00:58:12,997 I'm so sorry. 1004 00:58:13,302 --> 00:58:17,036 We were drinking and we got into that kind of mood... 1005 00:58:23,448 --> 00:58:24,997 What's with the weak reaction? 1006 00:58:25,061 --> 00:58:26,476 I'm not sure what's going on. 1007 00:58:26,544 --> 00:58:27,243 What? 1008 00:58:27,490 --> 00:58:30,131 I won't know until I talk to Saijo. 1009 00:58:30,257 --> 00:58:31,257 Okay. 1010 00:58:31,403 --> 00:58:33,144 Why don't you ask him. 1011 00:58:33,642 --> 00:58:33,994 1012 00:58:34,346 --> 00:58:38,019 My chest hurts, my throat is dry, and my face is hot. 1013 00:58:38,259 --> 00:58:41,259 It's like I'm having a fever. 1014 00:58:41,508 --> 00:58:42,675 Are you okay? 1015 00:58:42,700 --> 00:58:44,182 Maybe it's a fever. 1016 00:58:44,207 --> 00:58:45,207 Be careful. 1017 00:58:45,461 --> 00:58:46,974 Okay, I'll be careful. 1018 00:58:47,067 --> 00:58:47,574 Okay? 1019 00:58:49,633 --> 00:58:51,833 So this is intense jealousy. 1020 00:58:51,994 --> 00:58:52,994 I see. 1021 00:58:53,180 --> 00:58:54,655 If it's this strong of an emotions, 1022 00:58:54,679 --> 00:58:57,392 it's not a mystery why it can become a motive for murder. 1023 00:59:00,618 --> 00:59:01,951 I understand! 1024 00:59:02,015 --> 00:59:04,599 In the works that sing about love and passion, 1025 00:59:04,624 --> 00:59:07,624 some of them include stealing another's romantic partner. 1026 00:59:07,900 --> 00:59:10,426 Sometimes it's treated as pure love. 1027 00:59:10,451 --> 00:59:11,841 I couldn't understand it at first, 1028 00:59:11,934 --> 00:59:13,768 but if I'm the main character, 1029 00:59:13,840 --> 00:59:16,038 stealing another's romantic partner can be pure love. 1030 00:59:16,173 --> 00:59:17,753 Yo, Shinonome! 1031 00:59:21,372 --> 00:59:23,552 What's the deal with you two? 1032 00:59:31,480 --> 00:59:34,508 That'll be 370 yen. 1033 00:59:36,713 --> 00:59:38,981 Here are the items and receipt. 1034 00:59:39,006 --> 00:59:39,682 Thank you. 1035 00:59:39,807 --> 00:59:41,807 Thank you for coming. 1036 00:59:54,934 --> 00:59:55,534 Huh? 1037 00:59:55,654 --> 00:59:56,441 Saijo? 1038 00:59:57,421 --> 00:59:58,807 Why are you hiding? 1039 00:59:58,953 --> 01:00:01,187 Sorry. 1040 01:00:01,608 --> 01:00:02,686 What's wrong? 1041 01:00:03,754 --> 01:00:04,587 Well... 1042 01:00:05,735 --> 01:00:07,396 I have a favor to ask. 1043 01:00:07,741 --> 01:00:08,726 What is it? 1044 01:00:10,473 --> 01:00:12,473 I'm really sorry, but... 1045 01:00:13,633 --> 01:00:17,259 Could you lend me some money? 1046 01:00:21,267 --> 01:00:24,084 That's a lot going on in a day. 1047 01:00:24,190 --> 01:00:27,194 Not sure if it's a good thing or a bad thing. 1048 01:00:27,709 --> 01:00:28,216 Huh? 1049 01:00:29,027 --> 01:00:31,308 Yeah. 1050 01:00:31,387 --> 01:00:32,301 I guess so. 1051 01:00:33,421 --> 01:00:37,421 I can't believe Yadorigi is sparkling too. 1052 01:00:37,724 --> 01:00:38,991 What do you think? 1053 01:00:39,421 --> 01:00:40,412 About what? 1054 01:00:41,173 --> 01:00:43,449 Whether she is in love or not? 1055 01:00:44,114 --> 01:00:48,114 If it's her, I don't think it's love. 1056 01:00:48,619 --> 01:00:50,454 It's more like a game. 1057 01:00:51,421 --> 01:00:54,116 She also said the same thing. 1058 01:00:55,421 --> 01:00:56,628 I see. 1059 01:01:02,381 --> 01:01:04,003 The light I see... 1060 01:01:04,583 --> 01:01:06,738 might not be the light of love. 1061 01:01:11,486 --> 01:01:13,319 So, what are you going to do? 1062 01:01:13,719 --> 01:01:14,659 About what? 1063 01:01:15,214 --> 01:01:16,374 Shinonome-san. 1064 01:01:19,936 --> 01:01:21,805 When she started to sparkle... 1065 01:01:22,691 --> 01:01:24,826 For the first time I thought it was beautiful. 1066 01:01:25,720 --> 01:01:28,473 But I'm not sure if the light is love. 1067 01:01:29,223 --> 01:01:30,931 So I can't say anything until I find out. 1068 01:01:32,180 --> 01:01:34,401 There are things I'd like to confirm regarding the light. 1069 01:01:35,894 --> 01:01:37,334 Things you want to confirm? 1070 01:01:37,627 --> 01:01:38,081 Yes. 1071 01:01:42,260 --> 01:01:46,121 Before that, how do you feel? 1072 01:01:47,780 --> 01:01:48,287 Huh? 1073 01:01:48,871 --> 01:01:52,871 If you like Shinonome-san doesn't the light have nothing to do with it? 1074 01:01:54,421 --> 01:01:56,471 My feelings? 1075 01:01:56,652 --> 01:01:57,238 Yes. 1076 01:02:03,372 --> 01:02:05,023 I think I like her. 1077 01:02:12,037 --> 01:02:12,874 I see. 1078 01:02:14,037 --> 01:02:14,963 But... 1079 01:02:16,037 --> 01:02:18,320 I'm still confused by the light. 1080 01:02:19,273 --> 01:02:21,219 I don't know if this feeling is love 1081 01:02:21,637 --> 01:02:23,703 or if it's something else. 1082 01:02:24,877 --> 01:02:26,247 In other words... 1083 01:02:33,617 --> 01:02:34,870 I'm not sure how to say it. 1084 01:02:41,145 --> 01:02:44,446 Love is something everyone can talk about 1085 01:02:44,746 --> 01:02:47,781 but no one can talk about it correctly. 1086 01:02:48,564 --> 01:02:49,204 That's it. 1087 01:02:49,851 --> 01:02:50,538 Oh. 1088 01:02:51,097 --> 01:02:52,136 Whose words are those? 1089 01:02:52,450 --> 01:02:54,907 Who was it? 1090 01:02:56,145 --> 01:02:58,748 I think it was Shiiro Kita. 1091 01:02:58,944 --> 01:03:00,221 Shiiro Kita. 1092 01:03:00,764 --> 01:03:02,496 I think I've heard that name before. 1093 01:03:02,731 --> 01:03:03,409 Really? 1094 01:03:04,044 --> 01:03:06,497 Shiirou Kita. 1095 01:03:06,737 --> 01:03:09,805 Shirou Kita, Shiro Kita, Shiro Kita, Shiro. 1096 01:03:10,145 --> 01:03:10,544 Huh? 1097 01:03:10,744 --> 01:03:11,978 Kitashiro? 1098 01:03:12,924 --> 01:03:14,588 Isn't that you? 1099 01:03:23,151 --> 01:03:24,151 1100 01:03:44,140 --> 01:03:45,145 Um... 1101 01:03:45,367 --> 01:03:46,145 Hmm? 1102 01:03:46,824 --> 01:03:48,424 Did something happen? 1103 01:03:50,017 --> 01:03:51,241 What do you mean? 1104 01:03:52,145 --> 01:03:53,145 1105 01:03:53,316 --> 01:03:55,102 Are you okay? 1106 01:04:00,120 --> 01:04:01,940 Yes, I'm fine. 1107 01:04:02,277 --> 01:04:03,893 I thought I was going to die. 1108 01:04:19,604 --> 01:04:20,997 There you are. 1109 01:04:24,358 --> 01:04:26,257 You don't have to purposefully avoid me. 1110 01:04:27,157 --> 01:04:29,057 Excuse me, Saijo-san. 1111 01:04:30,083 --> 01:04:31,065 Hello. 1112 01:04:31,090 --> 01:04:32,090 1113 01:04:32,257 --> 01:04:35,124 You could at least give me a call. 1114 01:04:35,149 --> 01:04:36,593 I went all the way to your house. 1115 01:04:37,139 --> 01:04:38,232 I see. 1116 01:04:39,245 --> 01:04:40,235 Here. 1117 01:04:40,985 --> 01:04:41,475 Huh? 1118 01:04:42,283 --> 01:04:44,723 Thank you very much. 1119 01:04:48,898 --> 01:04:50,898 What? 1120 01:04:51,139 --> 01:04:53,789 I didn't take the money inside. 1121 01:04:53,865 --> 01:04:55,671 I took it from the table, though. 1122 01:04:56,798 --> 01:04:58,811 Sorry for the trouble. 1123 01:04:59,811 --> 01:05:01,998 You could give it to Kitashiro. 1124 01:05:02,245 --> 01:05:02,765 Huh? 1125 01:05:07,452 --> 01:05:08,236 Whatever. 1126 01:05:08,629 --> 01:05:09,993 What are you doing right now? 1127 01:05:10,773 --> 01:05:12,550 Nothing. 1128 01:05:12,933 --> 01:05:13,559 Right. 1129 01:05:14,146 --> 01:05:15,274 I have something to do. 1130 01:05:15,733 --> 01:05:16,798 See you. 1131 01:05:16,919 --> 01:05:17,467 Huh? 1132 01:05:18,280 --> 01:05:19,431 Wait a minute. 1133 01:05:19,584 --> 01:05:21,104 That's so cold. 1134 01:05:21,157 --> 01:05:21,968 I'm sorry. 1135 01:05:22,050 --> 01:05:23,050 I have some work to do. 1136 01:05:23,110 --> 01:05:24,110 Something important. 1137 01:05:24,527 --> 01:05:26,527 You could at least buy me a cup of tea. 1138 01:05:26,640 --> 01:05:28,272 I have some work... 1139 01:05:31,765 --> 01:05:32,527 to do. 1140 01:05:33,425 --> 01:05:34,467 As I thought. 1141 01:05:34,492 --> 01:05:35,360 It's here. 1142 01:05:36,835 --> 01:05:37,251 Huh? 1143 01:05:37,438 --> 01:05:39,216 W-Wait a minute. 1144 01:05:39,944 --> 01:05:41,029 Excuse me. 1145 01:05:46,217 --> 01:05:47,965 The painting called First Love on the front... 1146 01:05:48,018 --> 01:05:49,292 Oh, thank you. 1147 01:05:49,572 --> 01:05:51,335 Oosu-sensei's First Love? 1148 01:05:51,425 --> 01:05:51,982 Yes. 1149 01:05:52,111 --> 01:05:56,204 It's a work of an artist that the owner of the store particularly likes, 1150 01:05:56,305 --> 01:05:58,043 but it's still relatively unknown. 1151 01:05:58,251 --> 01:05:59,251 The price is as stated. 1152 01:05:59,982 --> 01:06:01,520 No, I mean... 1153 01:06:02,320 --> 01:06:04,444 I want to contact the artist. 1154 01:06:04,700 --> 01:06:05,137 Huh? 1155 01:06:05,578 --> 01:06:07,337 No, I mean... 1156 01:06:08,024 --> 01:06:08,930 If you could, 1157 01:06:09,063 --> 01:06:12,546 I'd appreciate it if you could tell me the artist's contact information. 1158 01:06:14,279 --> 01:06:17,765 If you make a purchase, we may consider it. 1159 01:06:21,521 --> 01:06:23,668 4,000 yen. 1160 01:06:33,973 --> 01:06:35,520 What are you doing? 1161 01:06:35,800 --> 01:06:37,126 Nothing. 1162 01:06:37,800 --> 01:06:39,932 I'm trying to find out the artist's contact information. 1163 01:06:42,187 --> 01:06:45,187 Oosu Ou. 1164 01:06:45,553 --> 01:06:47,216 Oh, that's... 1165 01:06:47,540 --> 01:06:49,540 It's the artist's name so it won't show up. 1166 01:06:51,126 --> 01:06:52,143 Really? 1167 01:06:53,667 --> 01:06:55,208 Wait. 1168 01:07:29,913 --> 01:07:32,058 I got the contact number. 1169 01:07:33,644 --> 01:07:34,617 Huh? 1170 01:07:35,014 --> 01:07:36,461 Don't misunderstand. 1171 01:07:36,800 --> 01:07:37,487 Huh? 1172 01:07:37,800 --> 01:07:40,309 That person is acquainted with the artist. 1173 01:07:40,987 --> 01:07:42,987 Really? 1174 01:07:43,172 --> 01:07:45,244 Why do you want to know the artist's contact information? 1175 01:07:47,319 --> 01:07:48,628 Because this artist 1176 01:07:50,012 --> 01:07:52,120 can probably see the light. 1177 01:07:54,219 --> 01:07:55,137 What? 1178 01:07:56,283 --> 01:07:59,129 [Talks about himself, their similar condition, intention to meet and a reply] 1179 01:08:05,292 --> 01:08:06,745 (I can see the light) 1180 01:08:06,874 --> 01:08:08,007 It's here. 1181 01:08:10,366 --> 01:08:12,172 I knew it. 1182 01:08:14,402 --> 01:08:20,800 [I would appreciate it if we could meet once.] 1183 01:08:21,365 --> 01:08:25,365 [What do you think?] 1184 01:08:32,839 --> 01:08:34,678 (Send me your photograph) 1185 01:08:37,264 --> 01:08:39,817 A photograph? 1186 01:08:39,870 --> 01:08:41,425 1187 01:08:41,450 --> 01:08:43,245 (Only if you bring along a girl.) 1188 01:08:44,366 --> 01:08:45,526 A girl? 1189 01:08:47,843 --> 01:08:49,661 Hai, Saijo. 1190 01:08:52,532 --> 01:08:53,436 Sorry for the trouble. 1191 01:08:53,776 --> 01:08:55,061 I'll leave it to you today. 1192 01:08:55,086 --> 01:08:55,994 Okay. 1193 01:08:56,527 --> 01:09:00,547 Actually, I was going to handle this by myself. 1194 01:09:00,823 --> 01:09:02,010 Are you fine with me? 1195 01:09:02,264 --> 01:09:04,410 Yadorigi helped you, didn't she? 1196 01:09:04,669 --> 01:09:06,024 There's no one else besides you 1197 01:09:06,264 --> 01:09:08,617 who knows about the light. 1198 01:09:09,077 --> 01:09:09,783 1199 01:09:11,083 --> 01:09:14,687 Oh, you're right. 1200 01:09:14,990 --> 01:09:15,768 Huh? 1201 01:09:15,930 --> 01:09:16,930 Nothing. 1202 01:09:17,264 --> 01:09:18,794 Well... 1203 01:09:19,238 --> 01:09:21,239 I'm curious about the artist. 1204 01:09:21,264 --> 01:09:23,563 What if the artist is a perverted old man? 1205 01:09:23,884 --> 01:09:25,884 If that's the case, 1206 01:09:26,130 --> 01:09:27,868 I'll do my best to protect you. 1207 01:09:28,057 --> 01:09:29,270 You will? 1208 01:09:30,264 --> 01:09:30,821 Yes. 1209 01:09:32,122 --> 01:09:32,829 I see. 1210 01:09:32,930 --> 01:09:33,976 Excuse me... 1211 01:09:35,552 --> 01:09:37,872 Are you Saijo-san and Kitashiro-san? 1212 01:09:38,264 --> 01:09:40,434 Yes, we are. 1213 01:09:43,264 --> 01:09:45,631 Nakaba, it's going be fine. 1214 01:09:48,070 --> 01:09:48,603 Huh? 1215 01:09:58,639 --> 01:09:59,866 Nice to meet you. 1216 01:09:59,944 --> 01:10:01,332 I'm Oosu Nakaba. 1217 01:10:01,723 --> 01:10:02,723 Huh? 1218 01:10:03,264 --> 01:10:03,867 Oh. 1219 01:10:04,487 --> 01:10:05,970 You're the artist? 1220 01:10:09,329 --> 01:10:11,009 I'm not... 1221 01:10:12,462 --> 01:10:13,122 Yes. 1222 01:10:14,850 --> 01:10:15,730 I see. 1223 01:10:19,213 --> 01:10:20,264 Oh my god. 1224 01:10:20,390 --> 01:10:22,046 I know, right? 1225 01:10:22,663 --> 01:10:25,663 It took me two hours to get that picture. 1226 01:10:25,744 --> 01:10:26,744 Huh? 1227 01:10:30,891 --> 01:10:32,891 What's so funny? 1228 01:10:35,920 --> 01:10:39,181 But I'm glad you're not a perverted old man. 1229 01:10:39,264 --> 01:10:41,121 I disguised myself as an old man 1230 01:10:41,264 --> 01:10:42,160 because I was scared. 1231 01:10:42,264 --> 01:10:43,413 I see. 1232 01:10:43,533 --> 01:10:45,264 That's why you said to bring a girl. 1233 01:10:45,264 --> 01:10:45,973 Yes. 1234 01:10:46,030 --> 01:10:48,414 I was planning to go alone at first, 1235 01:10:48,614 --> 01:10:51,416 but my senior said she'd come with me. 1236 01:10:52,017 --> 01:10:54,369 Is it okay for her not to be here? 1237 01:10:55,017 --> 01:10:55,542 Yes. 1238 01:10:55,768 --> 01:10:57,768 I didn't tell her about the light. 1239 01:10:57,817 --> 01:11:00,890 I said I'm meeting someone who has a similar condition. 1240 01:11:00,915 --> 01:11:02,024 So she's a little concerned. 1241 01:11:02,803 --> 01:11:03,931 She's nice. 1242 01:11:05,264 --> 01:11:06,612 Yes, she is. 1243 01:11:06,768 --> 01:11:08,456 She's really nice. 1244 01:11:08,550 --> 01:11:10,224 She's in the tennis club, 1245 01:11:10,252 --> 01:11:12,467 she's so strong that she can compete in national competitions. 1246 01:11:12,492 --> 01:11:15,711 She's popular with her classmates and juniors. 1247 01:11:15,836 --> 01:11:18,241 She's really amazing. 1248 01:11:18,288 --> 01:11:19,319 I see. 1249 01:11:19,460 --> 01:11:20,586 Is she a high school student? 1250 01:11:20,654 --> 01:11:22,293 Yes and she stays at the dormitory. 1251 01:11:22,393 --> 01:11:23,320 I see. 1252 01:11:25,043 --> 01:11:28,216 Can I ask you a question? 1253 01:11:29,249 --> 01:11:29,654 Yes. 1254 01:11:30,475 --> 01:11:31,406 Anything. 1255 01:11:32,066 --> 01:11:33,999 About the light, 1256 01:11:34,485 --> 01:11:36,860 I'd like to confirm something. 1257 01:11:37,871 --> 01:11:39,426 Other than this table... 1258 01:11:44,180 --> 01:11:46,495 That person and that person... 1259 01:11:47,095 --> 01:11:50,084 And the clerk. 1260 01:11:50,677 --> 01:11:51,459 Yes. 1261 01:11:51,971 --> 01:11:54,904 Wow, we both can see the same thing! 1262 01:11:55,049 --> 01:11:56,482 I'm so happy. 1263 01:11:56,690 --> 01:11:57,654 Me too. 1264 01:11:57,696 --> 01:12:00,143 I'm glad I came today. 1265 01:12:02,077 --> 01:12:03,757 Can I continue with the question? 1266 01:12:04,657 --> 01:12:05,397 Yes. 1267 01:12:05,992 --> 01:12:09,079 I've always thought of this light as the light of love. 1268 01:12:09,454 --> 01:12:11,930 What are your thoughts? 1269 01:12:12,964 --> 01:12:15,654 The light of love. 1270 01:12:16,267 --> 01:12:17,654 That's a good name. 1271 01:12:18,100 --> 01:12:19,734 Yes. 1272 01:12:20,654 --> 01:12:23,654 I never give it a name, 1273 01:12:23,778 --> 01:12:26,024 but I think it's the light of love. 1274 01:12:26,884 --> 01:12:29,466 Is that so? 1275 01:12:32,067 --> 01:12:35,416 Is there a problem? 1276 01:12:35,547 --> 01:12:37,404 I'm sorry. 1277 01:12:37,746 --> 01:12:39,032 Can I continue? 1278 01:12:40,520 --> 01:12:41,520 Yes. 1279 01:12:41,559 --> 01:12:44,735 Why did you think it's the light of love? 1280 01:12:47,076 --> 01:12:50,780 I started seeing it when I was in middle school. 1281 01:12:51,208 --> 01:12:54,654 After I talked to the girls that sparkles, I'm convinced it was love. 1282 01:12:55,091 --> 01:12:56,959 There were a lot of girls around me, 1283 01:12:56,984 --> 01:12:58,654 so there were a lot of samples. 1284 01:12:58,811 --> 01:12:59,654 I see. 1285 01:12:59,958 --> 01:13:02,693 And my feeling is also love. 1286 01:13:03,367 --> 01:13:03,942 Yes? 1287 01:13:04,473 --> 01:13:08,473 That's... 1288 01:13:09,038 --> 01:13:14,518 I was grateful when you said other than this table. 1289 01:13:14,948 --> 01:13:17,983 It's not like I'm keeping it a secret. 1290 01:13:18,467 --> 01:13:20,307 I love my senior. 1291 01:13:21,300 --> 01:13:23,185 I see. 1292 01:13:23,392 --> 01:13:24,345 Yes. 1293 01:13:24,875 --> 01:13:29,529 I'm not saying it because I want to go out with her, 1294 01:13:29,939 --> 01:13:31,654 but rather out of admiration. 1295 01:13:31,967 --> 01:13:32,654 Admiration? 1296 01:13:33,653 --> 01:13:35,289 I know what you mean. 1297 01:13:35,314 --> 01:13:36,746 There's something like that. 1298 01:13:36,844 --> 01:13:38,885 My school was co-ed, 1299 01:13:38,910 --> 01:13:41,934 the senior female basketball players were extremely popular. 1300 01:13:42,174 --> 01:13:43,749 Basketball is popular. 1301 01:13:43,789 --> 01:13:44,654 Yes. 1302 01:13:44,853 --> 01:13:47,040 Um, in other words, 1303 01:13:47,559 --> 01:13:50,052 you recognize admiration as love. 1304 01:13:50,654 --> 01:13:52,051 Is that what you're saying? 1305 01:13:53,797 --> 01:13:58,315 I don't know if it's recognition or other challenging concepts. 1306 01:13:59,140 --> 01:14:00,867 For example, 1307 01:14:00,933 --> 01:14:03,914 when you're talking to a friend about a girl you're interested in, 1308 01:14:03,939 --> 01:14:05,335 your interest grows. 1309 01:14:05,360 --> 01:14:07,580 You might think you like her so when you're done talking about her, 1310 01:14:07,605 --> 01:14:09,193 you're convinced you do. 1311 01:14:09,218 --> 01:14:10,787 Isn't it the same? 1312 01:14:11,072 --> 01:14:11,654 Huh? 1313 01:14:12,941 --> 01:14:15,949 Maybe in terms of recognition. 1314 01:14:16,682 --> 01:14:17,708 Huh? 1315 01:14:19,470 --> 01:14:22,470 No, that's what Yadorigi said. 1316 01:14:22,668 --> 01:14:23,666 Yadorigi? 1317 01:14:23,853 --> 01:14:24,470 Yeah. 1318 01:14:24,897 --> 01:14:27,203 If you think of it as love, 1319 01:14:27,228 --> 01:14:28,343 that's love. 1320 01:14:29,162 --> 01:14:30,643 I see. 1321 01:14:33,569 --> 01:14:34,764 Um, 1322 01:14:35,611 --> 01:14:38,470 it might be cheeky to say this, 1323 01:14:38,808 --> 01:14:42,005 but don't you think love is different for everyone? 1324 01:14:42,223 --> 01:14:43,248 In my dorm, 1325 01:14:43,273 --> 01:14:47,062 there are people who are seriously in love with idols and treasure hunters. 1326 01:14:47,116 --> 01:14:49,949 In fact, those people are also sparkling. 1327 01:14:50,628 --> 01:14:52,722 I see. 1328 01:14:53,215 --> 01:14:58,215 In other words, if Yadorigi think stealing as love itself, 1329 01:14:58,416 --> 01:15:00,022 that's... 1330 01:15:04,909 --> 01:15:05,909 Um, 1331 01:15:06,470 --> 01:15:08,205 I'm sorry for saying something weird. 1332 01:15:08,282 --> 01:15:10,422 Oh, no. 1333 01:15:11,543 --> 01:15:13,597 This embarrassing, 1334 01:15:13,722 --> 01:15:16,775 but I'm starting to understand love less and less. 1335 01:15:22,470 --> 01:15:27,128 I think love is a happy and exciting thing. 1336 01:15:28,062 --> 01:15:29,555 A happy and exciting thing? 1337 01:15:29,580 --> 01:15:30,373 Yes. 1338 01:15:30,526 --> 01:15:33,250 I'm sure you know, 1339 01:15:33,402 --> 01:15:35,087 my senior is not sparkling. 1340 01:15:35,309 --> 01:15:40,537 But I'm very happy and excited she came with me today. 1341 01:15:40,595 --> 01:15:42,470 It almost makes me want to dance. 1342 01:15:42,738 --> 01:15:45,398 Although I can't dance at all. 1343 01:15:47,892 --> 01:15:49,792 I think that's why. 1344 01:15:50,470 --> 01:15:52,507 What is it? 1345 01:15:53,277 --> 01:15:57,453 It's happy and exciting, which is why a women in love sparkle. 1346 01:16:01,375 --> 01:16:02,031 Um, 1347 01:16:02,089 --> 01:16:05,638 my painting is currently on display over there, 1348 01:16:05,716 --> 01:16:07,960 so please come and see it. 1349 01:16:08,309 --> 01:16:10,309 This is the invitation. 1350 01:16:10,872 --> 01:16:11,873 Oh, wow. 1351 01:16:11,898 --> 01:16:12,470 Is this okay? 1352 01:16:12,470 --> 01:16:12,967 Yes. 1353 01:16:13,470 --> 01:16:14,470 That painting? 1354 01:16:14,619 --> 01:16:15,436 It's a new one. 1355 01:16:15,704 --> 01:16:17,364 I'm looking forward to it. 1356 01:16:17,904 --> 01:16:20,363 And I have a favour to ask. 1357 01:16:20,470 --> 01:16:22,691 I'd like you to vote for my painting. 1358 01:16:22,910 --> 01:16:23,549 Vote? 1359 01:16:23,693 --> 01:16:24,308 Yes. 1360 01:16:24,415 --> 01:16:26,832 If you win, you can study abroad. 1361 01:16:26,857 --> 01:16:28,123 That's amazing. 1362 01:16:28,327 --> 01:16:31,746 But if you don't like it you don't have to vote. 1363 01:16:31,962 --> 01:16:35,020 Well, I have to go now. 1364 01:16:35,176 --> 01:16:39,047 I'm going to go see the painting with my senior. 1365 01:16:39,769 --> 01:16:43,732 Well, I guess we'll go later. 1366 01:16:49,089 --> 01:16:50,196 What's wrong? 1367 01:16:50,409 --> 01:16:52,112 Oh, no. 1368 01:16:52,705 --> 01:16:55,624 I don't know if I should tell you or not, 1369 01:16:55,649 --> 01:16:59,447 but Saijo-san seems worried. 1370 01:16:59,472 --> 01:17:02,922 I'm not trying to be flattering. 1371 01:17:08,216 --> 01:17:09,435 Out of all the paintings I've seen, 1372 01:17:09,460 --> 01:17:12,233 Kitashiro-san is the most beautiful and sparkling person. 1373 01:17:12,258 --> 01:17:14,258 I thought you two looked great together. 1374 01:17:14,563 --> 01:17:15,185 Bye. 1375 01:17:41,242 --> 01:17:41,874 Ki... 1376 01:17:43,470 --> 01:17:44,613 Kitashiro... 1377 01:17:46,929 --> 01:17:47,809 Yes. 1378 01:17:48,470 --> 01:17:49,189 Are... 1379 01:17:50,389 --> 01:17:51,658 Are you sparkling? 1380 01:17:53,349 --> 01:17:54,379 I don't know. 1381 01:17:56,202 --> 01:17:57,743 I see. 1382 01:17:58,923 --> 01:18:00,186 Yes. 1383 01:18:04,936 --> 01:18:08,058 Well, you know, 1384 01:18:09,116 --> 01:18:10,438 Kitashiro. 1385 01:18:12,062 --> 01:18:13,149 What? 1386 01:18:13,955 --> 01:18:18,955 I can't see it, but if you're sparkling... 1387 01:18:19,182 --> 01:18:20,440 Saijo. 1388 01:18:34,470 --> 01:18:40,251 My love might not be the light for you, 1389 01:18:42,142 --> 01:18:42,875 but 1390 01:18:44,698 --> 01:18:45,918 for a long time, 1391 01:18:47,488 --> 01:18:48,691 for a long time 1392 01:18:51,081 --> 01:18:53,109 I was happy 1393 01:18:55,636 --> 01:18:57,281 when I'm with you. 1394 01:19:02,082 --> 01:19:04,622 Even if I'm not sparkling, I... 1395 01:19:08,149 --> 01:19:09,953 Did you like me? 1396 01:19:16,608 --> 01:19:17,588 Yes. 1397 01:19:22,335 --> 01:19:25,000 I really like you. 1398 01:19:29,402 --> 01:19:30,605 I like you. 1399 01:19:32,969 --> 01:19:35,048 I've always liked you. 1400 01:19:47,078 --> 01:19:48,270 Kitashiro. 1401 01:19:49,735 --> 01:19:50,955 I... 1402 01:19:52,069 --> 01:19:53,716 Wait. 1403 01:19:55,143 --> 01:19:56,264 I'm sorry. 1404 01:19:57,204 --> 01:19:59,370 I'm worried that if I listen to what you have to say, 1405 01:19:59,583 --> 01:20:01,703 you'll say something half-hearted and I'll feel teased. 1406 01:20:05,263 --> 01:20:06,561 I'd better get going. 1407 01:20:07,403 --> 01:20:09,343 Okay. 1408 01:20:10,742 --> 01:20:11,970 See you. 1409 01:20:14,730 --> 01:20:15,607 Yes. 1410 01:20:46,487 --> 01:20:51,697 Hey, do you have the same religion as Saijo-san? 1411 01:20:52,222 --> 01:20:54,585 What? Religion? 1412 01:20:54,881 --> 01:20:56,881 You've been talking about a light. 1413 01:20:56,995 --> 01:20:58,661 Oh... 1414 01:21:00,781 --> 01:21:02,377 Well, that's fine. 1415 01:21:02,581 --> 01:21:04,076 What do you mean? 1416 01:21:06,122 --> 01:21:09,680 It's just love, aren't you exaggerating too much? 1417 01:21:09,705 --> 01:21:13,237 I can't help it, I've never dated anyone before. 1418 01:21:13,455 --> 01:21:14,527 Really? 1419 01:21:14,822 --> 01:21:15,635 Yes. 1420 01:21:18,472 --> 01:21:19,881 Kitashiro-san, 1421 01:21:20,609 --> 01:21:23,762 I think I understand everything. 1422 01:21:23,982 --> 01:21:24,757 What? 1423 01:21:25,535 --> 01:21:28,833 The reason why Saijo-san couldn't see your light. 1424 01:21:29,025 --> 01:21:30,991 That again. 1425 01:21:32,749 --> 01:21:35,249 Learning is also love. 1426 01:21:35,562 --> 01:21:39,354 I'm sorry I said something rude before. 1427 01:21:39,392 --> 01:21:42,565 No, I was going to give up. 1428 01:21:44,129 --> 01:21:46,313 Love is unreasonable. 1429 01:21:46,962 --> 01:21:49,389 It brings you happiness and it's also painful. 1430 01:21:49,755 --> 01:21:52,127 But it's more painful to give up. 1431 01:21:54,468 --> 01:21:58,518 But I think I'll be dumped. 1432 01:21:59,262 --> 01:22:00,414 No way. 1433 01:22:03,268 --> 01:22:06,339 Can we stop talking about this? 1434 01:22:07,015 --> 01:22:10,469 This is my first pajama party, but the vibe is terrible. 1435 01:22:11,608 --> 01:22:12,704 What? 1436 01:22:12,816 --> 01:22:13,804 Nothing. 1437 01:22:14,329 --> 01:22:17,329 By the way, you should confess as well. 1438 01:22:17,601 --> 01:22:20,329 If this is a shojo manga, you'll lose to a childhood friend. 1439 01:22:20,409 --> 01:22:23,048 He'll be taken away by her. 1440 01:22:23,329 --> 01:22:24,130 What? 1441 01:22:24,498 --> 01:22:26,512 You never read a shojo manga? 1442 01:22:26,798 --> 01:22:27,568 Yes. 1443 01:22:28,204 --> 01:22:29,177 Why don't you try it. 1444 01:22:29,504 --> 01:22:31,564 Is that okay? 1445 01:22:31,904 --> 01:22:35,104 Anyway, to steal is love. 1446 01:22:35,648 --> 01:22:37,541 You said it yourself. 1447 01:22:37,853 --> 01:22:39,533 Stealing another's romantic partner is pure love. 1448 01:22:39,866 --> 01:22:40,689 Am I wrong? 1449 01:22:40,975 --> 01:22:41,969 Yes, she did. 1450 01:22:42,515 --> 01:22:43,782 Yes, but... 1451 01:22:44,969 --> 01:22:46,675 Love is a battle. 1452 01:22:47,245 --> 01:22:48,885 I see. 1453 01:22:49,442 --> 01:22:51,412 You're definitely a genius. 1454 01:22:51,569 --> 01:22:53,788 You're making fun of me again! 1455 01:22:53,928 --> 01:22:55,761 She's serious. 1456 01:24:03,686 --> 01:24:05,724 Are you okay? 1457 01:24:08,322 --> 01:24:10,889 I feel sick. 1458 01:24:19,017 --> 01:24:20,257 I'm sorry. 1459 01:24:20,897 --> 01:24:22,050 It's okay. 1460 01:24:22,230 --> 01:24:25,230 I have something to talk to you. 1461 01:24:26,364 --> 01:24:27,670 Don't push yourself. 1462 01:24:28,670 --> 01:24:30,250 Please let me talk. 1463 01:24:30,736 --> 01:24:31,736 Okay. 1464 01:24:31,884 --> 01:24:33,884 The phone... 1465 01:24:39,547 --> 01:24:40,900 I'm sorry. 1466 01:24:41,326 --> 01:24:42,626 I didn't mean to. 1467 01:24:43,547 --> 01:24:44,535 Okay. 1468 01:24:53,352 --> 01:24:55,073 Water, please. 1469 01:24:55,926 --> 01:24:56,928 I'm sorry. 1470 01:25:11,217 --> 01:25:13,297 I'm sorry for the trouble. 1471 01:25:14,379 --> 01:25:16,718 It's fine, are you okay? 1472 01:25:17,386 --> 01:25:18,671 Yes, I'm fine. 1473 01:25:19,079 --> 01:25:20,079 That's good. 1474 01:25:20,153 --> 01:25:20,902 Well... 1475 01:25:22,393 --> 01:25:24,379 You just saw my embarrassing side, 1476 01:25:24,513 --> 01:25:26,320 now may not be the time. 1477 01:25:27,027 --> 01:25:30,671 I've come to a conclusion about love. 1478 01:25:31,360 --> 01:25:32,118 Huh? 1479 01:25:33,299 --> 01:25:34,301 Love is... 1480 01:25:34,753 --> 01:25:38,137 an emotion that comes from instinct and learning. 1481 01:25:40,240 --> 01:25:42,425 An emotion that comes from instinct and learning. 1482 01:25:42,693 --> 01:25:43,262 Yes. 1483 01:25:43,547 --> 01:25:44,939 Instinct and learning. 1484 01:25:45,053 --> 01:25:47,053 These two things stimulate each other, 1485 01:25:47,078 --> 01:25:48,727 that's how love is born. 1486 01:25:48,855 --> 01:25:49,851 I see. 1487 01:25:50,713 --> 01:25:51,967 Instinct and learning. 1488 01:25:52,367 --> 01:25:54,767 Love is complex and broad, 1489 01:25:55,054 --> 01:25:57,184 because it's a combination of contradictions. 1490 01:25:57,269 --> 01:26:00,012 I don't know how to explain it properly. 1491 01:26:00,837 --> 01:26:04,882 I also think it applies to the light of love. 1492 01:26:07,880 --> 01:26:09,432 You knew about it? 1493 01:26:09,833 --> 01:26:10,478 Yes. 1494 01:26:11,086 --> 01:26:12,433 Kitashiro-san told me. 1495 01:26:15,332 --> 01:26:19,112 Kitashiro-san also told me about you. 1496 01:26:19,755 --> 01:26:21,626 This is just my guess, 1497 01:26:21,721 --> 01:26:23,952 I apologize if this is impolite but... 1498 01:26:24,307 --> 01:26:31,177 I believe you crave affection and love. 1499 01:26:32,071 --> 01:26:34,851 That's why I can see the light of love? 1500 01:26:36,592 --> 01:26:37,479 Yes. 1501 01:26:38,880 --> 01:26:40,727 After my parents abandoned me, 1502 01:26:40,880 --> 01:26:42,715 I was able to see the light of love. 1503 01:26:44,880 --> 01:26:48,880 I sorry if what I said was impolite. 1504 01:26:49,376 --> 01:26:50,573 Even now... 1505 01:26:50,673 --> 01:26:52,148 It's okay. 1506 01:26:55,453 --> 01:26:56,601 Also... 1507 01:26:57,149 --> 01:27:00,062 The reason you couldn't see Kitashiro's light of love... 1508 01:27:00,880 --> 01:27:01,462 Yes. 1509 01:27:02,273 --> 01:27:06,342 You didn't know about motherhood, did you? 1510 01:27:09,880 --> 01:27:13,611 Yes, you're right. 1511 01:27:14,237 --> 01:27:15,880 Especially my mother, 1512 01:27:16,152 --> 01:27:18,805 I don't have any fond memory of her. 1513 01:27:19,337 --> 01:27:23,924 Motherhood comes from maternal instinct and is often thought to be genetic. 1514 01:27:24,010 --> 01:27:25,127 In fact, in recent years, 1515 01:27:25,152 --> 01:27:28,442 It is generally accepted that motherhood is formed by learning. 1516 01:27:28,648 --> 01:27:35,054 That's why you can't see the light because it's really close to learning. 1517 01:27:35,713 --> 01:27:36,824 I see. 1518 01:27:40,543 --> 01:27:42,781 Kitashiro-san's invisible light... 1519 01:27:43,227 --> 01:27:47,083 I think it's as deep and gentle as motherhood. 1520 01:27:49,760 --> 01:27:51,443 But I... 1521 01:27:57,880 --> 01:27:58,996 Saijo-san. 1522 01:28:01,433 --> 01:28:03,621 Am I sparkling right now? 1523 01:28:07,367 --> 01:28:09,087 I'm sure I'm sparkling. 1524 01:28:09,880 --> 01:28:12,719 No, I'm sparkling. 1525 01:28:15,097 --> 01:28:15,904 Yes. 1526 01:28:18,081 --> 01:28:23,045 I was able to know what is love. 1527 01:28:27,252 --> 01:28:28,540 Saijo-san. 1528 01:28:32,265 --> 01:28:33,346 I love you. 1529 01:28:39,696 --> 01:28:41,839 I heard about Kitashiro-san's confession, 1530 01:28:41,864 --> 01:28:47,254 I couldn't stand the thought of you and Kitashiro-san dating without doing anything. 1531 01:28:47,723 --> 01:28:48,963 That's why I came here. 1532 01:28:50,019 --> 01:28:53,138 I'm sorry for the impure reason. 1533 01:28:56,153 --> 01:29:00,093 I'm feel afraid, hateful, embarrassed and pitiful. 1534 01:29:00,880 --> 01:29:04,100 It's a raw, disgraceful and impure love. 1535 01:29:05,600 --> 01:29:09,527 Its different from the love I imagined 1536 01:29:10,450 --> 01:29:12,312 but this is my love. 1537 01:29:14,533 --> 01:29:19,220 Even so, I love you. 1538 01:29:20,626 --> 01:29:24,800 I just want you. 1539 01:29:37,891 --> 01:29:39,631 There's still a matter with Kitashiro-san 1540 01:29:39,958 --> 01:29:42,428 so I can't give you an answer. 1541 01:29:43,746 --> 01:29:44,481 Yes. 1542 01:29:44,880 --> 01:29:47,173 Also... 1543 01:29:49,219 --> 01:29:52,565 I don't think your love is impure. 1544 01:29:54,552 --> 01:29:55,873 Why? 1545 01:29:56,795 --> 01:29:58,592 Because I can see it. 1546 01:29:59,554 --> 01:30:01,466 Your beautiful light. 1547 01:34:08,794 --> 01:34:10,187 Hello, it's me Saijo. 1548 01:34:10,823 --> 01:34:11,884 Sorry to bother you. 1549 01:34:12,750 --> 01:34:14,163 Can we meet up today? 1550 01:35:26,826 --> 01:35:27,552 Hi. 1551 01:35:30,626 --> 01:35:33,626 This is Nakaba-san's drawing, right? 1552 01:35:34,666 --> 01:35:35,499 Yeah. 1553 01:35:37,123 --> 01:35:38,223 It's nice, isn't it? 1554 01:35:40,226 --> 01:35:41,112 Yes. 1555 01:35:42,516 --> 01:35:44,683 I'm sure it can win. 1556 01:35:45,656 --> 01:35:46,816 I hope so. 1557 01:35:50,499 --> 01:35:54,880 Do you always see the world like this? 1558 01:35:58,514 --> 01:36:03,880 It's much more beautiful than the world I see. 1559 01:36:05,635 --> 01:36:08,621 I'm sure that's how she sees it. 1560 01:36:10,614 --> 01:36:13,217 Don't make that face. 1561 01:36:13,352 --> 01:36:15,457 You make the painting looks bad. 1562 01:36:22,959 --> 01:36:24,647 Do you want to sit down? 1563 01:36:27,039 --> 01:36:27,766 Yeah. 1564 01:36:43,448 --> 01:36:44,376 Kitashiro. 1565 01:36:46,448 --> 01:36:47,482 What? 1566 01:36:49,621 --> 01:36:51,637 I want to thank you. 1567 01:36:53,423 --> 01:36:54,337 Thank me? 1568 01:36:54,654 --> 01:36:55,264 Yeah. 1569 01:36:56,602 --> 01:36:58,706 If it weren't for you, 1570 01:36:59,132 --> 01:37:01,660 from elementery school until high school 1571 01:37:01,685 --> 01:37:03,858 I'd be a gloomy, depressed... 1572 01:37:04,062 --> 01:37:05,558 How do I say this... 1573 01:37:05,715 --> 01:37:08,255 I'd be living a miserable life. 1574 01:37:08,967 --> 01:37:10,967 What do you mean? 1575 01:37:11,974 --> 01:37:16,457 Just having you near me made me feel fullfilled. 1576 01:37:17,824 --> 01:37:19,904 I was happy and excited 1577 01:37:21,334 --> 01:37:23,767 just knowing that you care, 1578 01:37:24,903 --> 01:37:27,126 I'm fine even if I'm alone. 1579 01:37:29,194 --> 01:37:30,578 And also 1580 01:37:32,034 --> 01:37:33,507 you said you love me. 1581 01:37:35,515 --> 01:37:36,758 Thank you very much. 1582 01:37:39,745 --> 01:37:41,733 What do you mean? 1583 01:37:43,395 --> 01:37:49,411 I always thought you didn't see me as your romantic partner. 1584 01:37:51,121 --> 01:37:54,983 You said you were in love while I was in Tokyo. 1585 01:37:57,056 --> 01:38:00,409 That person is you. 1586 01:38:01,249 --> 01:38:01,758 I see. 1587 01:38:02,777 --> 01:38:03,908 I'm sorry. 1588 01:38:08,773 --> 01:38:09,758 Well... 1589 01:38:10,386 --> 01:38:20,758 I've had this strange confidence because you went more than ten years without a girlfriend. 1590 01:38:22,169 --> 01:38:24,604 The time I left you alone. 1591 01:38:25,436 --> 01:38:33,515 I was enjoying the feeling of love by myself. 1592 01:38:35,873 --> 01:38:41,416 I was nervous, sad, and angry. 1593 01:38:42,143 --> 01:38:43,356 I see. 1594 01:38:46,828 --> 01:38:52,758 But love is between two people, right? 1595 01:38:53,893 --> 01:38:54,703 Yeah. 1596 01:38:59,247 --> 01:39:01,180 I thought of giving up. 1597 01:39:02,013 --> 01:39:04,804 After you fell in love with Shinonome-san. 1598 01:39:05,492 --> 01:39:06,395 Why? 1599 01:39:07,918 --> 01:39:12,097 I had the impression you and Shinonome-san were similar. 1600 01:39:12,904 --> 01:39:15,274 I thought you would look good together. 1601 01:39:21,023 --> 01:39:26,273 When I first met Shinonome-san, I fell in love with her. 1602 01:39:27,361 --> 01:39:29,336 I wanted to know what is love. 1603 01:39:30,704 --> 01:39:36,547 I thought her pure heart was dazzling 1604 01:39:36,674 --> 01:39:39,613 for me, who used to hate the light of love. 1605 01:39:41,966 --> 01:39:44,374 Also 1606 01:39:44,398 --> 01:39:46,991 she was honest, 1607 01:39:47,015 --> 01:39:48,862 pure, 1608 01:39:48,886 --> 01:39:50,206 and beautiful. 1609 01:39:51,736 --> 01:39:53,464 And also interesting. 1610 01:39:58,501 --> 01:40:03,946 Actually, I've already given my reply to Shinonome-san 1611 01:40:06,145 --> 01:40:06,838 What? 1612 01:40:07,710 --> 01:40:12,505 I went to her house and left her a note. 1613 01:40:24,211 --> 01:40:25,352 I see. 1614 01:40:28,917 --> 01:40:29,586 Yeah. 1615 01:40:43,073 --> 01:40:43,746 1616 01:40:45,583 --> 01:40:47,696 About things from now on... 1617 01:40:49,583 --> 01:40:50,382 What? 1618 01:40:55,329 --> 01:40:57,278 Let's keep our distance for a while. 1619 01:41:00,831 --> 01:41:03,959 I'm sure Shinonome-san won't like it. 1620 01:41:06,316 --> 01:41:08,715 I want some time. 1621 01:41:14,360 --> 01:41:15,659 So... 1622 01:41:18,001 --> 01:41:20,682 When time passes, 1623 01:41:20,706 --> 01:41:23,187 let's hang out as friends again. 1624 01:41:29,660 --> 01:41:31,195 Kitashiro. 1625 01:41:32,759 --> 01:41:33,465 Yeah? 1626 01:41:37,137 --> 01:41:42,669 I'm not going to choose between you and Shinonome-san. 1627 01:41:44,622 --> 01:41:48,603 I'm not in a position to choose. 1628 01:41:50,190 --> 01:41:51,459 So I, 1629 01:41:52,957 --> 01:41:56,363 need to understand my own love. 1630 01:41:57,876 --> 01:42:01,006 What are you talking about? 1631 01:42:02,486 --> 01:42:05,000 Shinonome-san's light is beautiful. 1632 01:42:07,013 --> 01:42:09,023 The last time I saw her, 1633 01:42:10,855 --> 01:42:13,360 her light was sacred and untouchable. 1634 01:42:15,733 --> 01:42:17,035 That's right. 1635 01:42:20,003 --> 01:42:24,360 My feelings for her are the same as that light. 1636 01:42:27,127 --> 01:42:28,742 My feelings for her... 1637 01:42:30,777 --> 01:42:33,360 If I were to borrow Nakaba's words... 1638 01:42:34,468 --> 01:42:36,872 It's admiration. 1639 01:42:39,270 --> 01:42:40,360 Admiration? 1640 01:42:40,819 --> 01:42:41,459 Yeah. 1641 01:42:42,442 --> 01:42:43,350 But, 1642 01:42:44,371 --> 01:42:46,793 no matter how hard I think about my feelings for you, 1643 01:42:47,014 --> 01:42:49,566 I still can't find an answer. 1644 01:42:51,163 --> 01:42:52,628 I'm not sure how to say it. 1645 01:42:55,918 --> 01:42:57,307 That's because 1646 01:42:58,839 --> 01:43:02,509 you don't feel anything for me. 1647 01:43:04,884 --> 01:43:07,561 I don't know how to express this feeling. 1648 01:43:09,048 --> 01:43:11,738 I clearly know it, but I can't put it into words. 1649 01:43:13,237 --> 01:43:15,157 Shinonome-san and Nakaba-san... 1650 01:43:16,787 --> 01:43:19,415 calling them strangers it would be inaccurate. 1651 01:43:19,683 --> 01:43:20,782 So... 1652 01:43:22,200 --> 01:43:24,906 Before we get into what is love and how it's defined, 1653 01:43:25,277 --> 01:43:27,506 I think can feel it in my heart, 1654 01:43:28,893 --> 01:43:29,972 that... 1655 01:43:36,279 --> 01:43:41,646 You are the person who appears when I close my eyes. 1656 01:43:46,099 --> 01:43:48,716 What do you mean? 1657 01:43:50,585 --> 01:43:52,527 I mean... 1658 01:43:56,613 --> 01:43:58,362 I like you. 1659 01:44:01,042 --> 01:44:01,513 What? 1660 01:44:01,909 --> 01:44:03,360 I like you. 1661 01:44:03,666 --> 01:44:06,512 I just want to see you. I just want to touch you. 1662 01:44:06,700 --> 01:44:09,669 You're the only one who I feel that way. 1663 01:44:12,425 --> 01:44:13,339 I mean... 1664 01:44:14,840 --> 01:44:16,013 In another words, 1665 01:44:17,245 --> 01:44:19,164 Please go out with me. 1666 01:44:32,432 --> 01:44:33,299 No... 1667 01:44:34,754 --> 01:44:36,837 That's a little... 1668 01:44:39,008 --> 01:44:41,578 I see. 1669 01:44:42,452 --> 01:44:43,832 You're right. 1670 01:44:44,989 --> 01:44:46,335 I've gotten ahead of myself. 1671 01:44:46,360 --> 01:44:49,176 No, um... 1672 01:44:51,009 --> 01:44:53,724 You don't have to do it here. 1673 01:44:54,312 --> 01:44:54,913 What? 1674 01:44:58,746 --> 01:45:00,599 Everyone's watching. 1675 01:45:33,659 --> 01:45:37,635 This is also love. 1676 01:45:55,836 --> 01:45:57,982 Oh, um... 1677 01:45:59,646 --> 01:46:01,492 Could you tell me your reply? 1678 01:46:02,360 --> 01:46:03,633 Erm. 1679 01:46:15,239 --> 01:46:17,360 This is? 1680 01:46:22,821 --> 01:46:24,814 I see. 1681 01:46:26,226 --> 01:46:27,533 Once again... 1682 01:46:29,126 --> 01:46:31,163 from now on I'll be in your care. 1683 01:46:36,471 --> 01:46:37,872 Saijo... 1684 01:46:39,125 --> 01:46:41,258 Am I sparkling right now? 1685 01:46:42,961 --> 01:46:45,045 No, you're not. 1686 01:46:45,653 --> 01:46:47,276 I knew it. 1687 01:46:47,446 --> 01:46:48,599 That's boring. 1688 01:46:49,113 --> 01:46:50,636 Don't worry about it. 1689 01:46:51,618 --> 01:46:53,238 I've already seen the light. 1690 01:46:54,432 --> 01:46:55,321 Really? 1691 01:46:55,613 --> 01:46:56,147 Yes. 1692 01:46:57,033 --> 01:46:58,433 I told you before. 1693 01:46:59,026 --> 01:47:01,892 You were the one who gave me hope throughout my depressing times. 1694 01:47:03,619 --> 01:47:05,536 I don't understand. 1695 01:47:05,853 --> 01:47:06,803 To me... 1696 01:47:07,938 --> 01:47:09,714 You're the light. 1697 01:47:13,012 --> 01:47:16,537 What I'm trying to say is... 1698 01:47:18,931 --> 01:47:20,024 What? 1699 01:47:21,979 --> 01:47:24,657 Love is the light. 1700 01:47:29,224 --> 01:47:30,502 [Bonus Scene 1:48:23] 1701 01:47:30,527 --> 01:47:38,507 [Love is Light] 1702 01:48:23,489 --> 01:48:25,468 I received another present. 1703 01:48:25,493 --> 01:48:26,815 Present? 1704 01:48:27,132 --> 01:48:28,319 What did you receive? 1705 01:48:29,107 --> 01:48:31,100 That's so cute. 1706 01:48:37,704 --> 01:48:39,325 I want to properly fall in love. 107588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.