All language subtitles for Haita.De.Actiune.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,458 --> 00:00:25,458 What the hell are you doing? 4 00:00:26,375 --> 00:00:27,791 I like American donuts better. 5 00:00:29,083 --> 00:00:30,666 Hey, NYPD Blue, 6 00:00:31,333 --> 00:00:34,541 have some poppy seed bagels, some traditional cheese pastry... 7 00:00:34,625 --> 00:00:37,166 Act like a Romanian! 8 00:00:37,250 --> 00:00:40,416 Romania is beautiful, be Romanian! 9 00:00:42,833 --> 00:00:45,041 Look at those two deer. 10 00:00:45,125 --> 00:00:46,750 Hop, hop, hop... 11 00:00:47,583 --> 00:00:49,375 Hop, hop, hop... 12 00:00:59,625 --> 00:01:00,541 What are you doing? 13 00:01:02,208 --> 00:01:03,083 Hold it right there! 14 00:01:04,000 --> 00:01:05,166 No sudden moves! 15 00:01:05,250 --> 00:01:08,666 - I have a boyfriend. - Congratulations! I have a girlfriend. 16 00:01:08,750 --> 00:01:12,208 - Really? What's her name? - Her name is Justice. 17 00:01:12,291 --> 00:01:17,750 According to article 12 of 2014, you can be fined between 216 and 624 lei. 18 00:01:17,833 --> 00:01:18,916 Because she has a boyfriend? 19 00:01:19,833 --> 00:01:22,083 I can't even pay the fine with what I'm making out here. 20 00:01:22,166 --> 00:01:25,291 - Stop talking! - Is this a joke to you? 21 00:01:25,875 --> 00:01:27,833 You threw a cigarette butt on the ground, Miss. 22 00:01:27,916 --> 00:01:30,000 Take it easy, bro, don't scare them off. 23 00:01:30,083 --> 00:01:31,500 Give me a break, Petcu. 24 00:01:31,583 --> 00:01:34,125 A flagrant violation of the law took place here. 25 00:01:34,208 --> 00:01:37,750 Yes, a falg... flag... 26 00:01:37,833 --> 00:01:41,041 A flagrant violation of the law. 27 00:01:41,125 --> 00:01:43,666 You caught a cigarette butt! 28 00:01:43,750 --> 00:01:44,625 Listen! 29 00:01:45,250 --> 00:01:48,333 I'll circle the crime scene, 30 00:01:48,416 --> 00:01:51,458 so that no one destroys the evidence. 31 00:01:51,541 --> 00:01:53,375 Miss, come here, please. 32 00:01:54,416 --> 00:01:56,833 I'll let you go in a minute, but I just need your phone number, 33 00:01:56,916 --> 00:01:59,000 if we have any more questions... you know... 34 00:01:59,083 --> 00:02:00,291 - I'll need... - I know. 35 00:02:01,000 --> 00:02:03,791 - @Sorinapunbine69. - What's that? 36 00:02:04,875 --> 00:02:08,083 My Instagram account. Like that's not what everyone wants. 37 00:02:08,166 --> 00:02:10,708 - Three... - Ends in 0-3-7, right? 38 00:02:10,791 --> 00:02:13,458 Yes, right. I have to go now. 39 00:02:13,541 --> 00:02:16,041 Sure, just let me check this. Do you take me for an idiot? 40 00:02:18,208 --> 00:02:19,250 Good evening... 41 00:02:20,250 --> 00:02:21,833 A pizza place... 42 00:02:22,750 --> 00:02:24,625 One second, please. 43 00:02:24,708 --> 00:02:28,000 I also have Snap and... but I'm not on it that much, you know? 44 00:02:28,083 --> 00:02:30,541 - I don't care if you have OnlyFans. - I have that, too. 45 00:02:32,708 --> 00:02:34,708 You can't argue with the law. Your ID, please. 46 00:02:39,500 --> 00:02:41,958 Petcu, hurry! To the car! 47 00:02:42,041 --> 00:02:43,875 So we only get a warning, right? 48 00:02:44,958 --> 00:02:45,791 Sure you do! 49 00:02:47,583 --> 00:02:50,208 We'll be right back. You will get a fine. Let's go, Petcu! 50 00:02:52,333 --> 00:02:56,041 Well, since I called, I'll have a pizza with everything on it. 51 00:02:56,125 --> 00:02:57,083 The address? 52 00:02:57,791 --> 00:02:59,125 We're about to chase someone. 53 00:02:59,208 --> 00:03:02,208 I think we'll get them somewhere between Unirii Square and University. 54 00:03:49,291 --> 00:03:52,583 Really... again with the sun glasses? 55 00:03:52,666 --> 00:03:54,166 Can't you see that it's dark outside? 56 00:03:54,875 --> 00:03:56,250 It's pitch dark! 57 00:04:00,416 --> 00:04:03,625 Shut up and watch, so you don't miss a thing. 58 00:04:04,291 --> 00:04:06,125 I'll clean up the scum in this city. 59 00:04:14,291 --> 00:04:16,500 Officer, is there a problem? 60 00:04:17,250 --> 00:04:20,250 Yes.... You were going 50 kmph over the limit... 61 00:04:22,166 --> 00:04:23,625 Fifty kilometers per hour over... 62 00:04:24,583 --> 00:04:26,416 Fifty kilometers over the legal... 63 00:04:26,500 --> 00:04:28,166 Where the hell are those keys? 64 00:04:28,250 --> 00:04:30,291 Turn it off. Press Space. 65 00:04:30,375 --> 00:04:31,958 Wait... 66 00:04:33,916 --> 00:04:35,791 Fifty kilometers over... 67 00:04:36,916 --> 00:04:40,083 Are you sure you saw well, I mean, with the glasses on? 68 00:04:42,791 --> 00:04:44,916 So, with whom do we have the honor? 69 00:04:45,916 --> 00:04:48,000 I mean, I know that you are supposed to ID yourself. 70 00:04:48,625 --> 00:04:51,916 Officer Denzel, on duty. Your ID, please. 71 00:04:52,000 --> 00:04:54,791 - Is it G for "gross"? - Officially, I have one name. 72 00:04:55,416 --> 00:04:56,583 Denzel. 73 00:04:56,666 --> 00:04:58,791 Like Madonna, Jador, VanDamme, Bruce Lee, you know? 74 00:04:58,875 --> 00:04:59,958 Do as I asked, please. 75 00:05:05,833 --> 00:05:10,833 B... 69... JVS. 76 00:05:14,291 --> 00:05:15,375 Shit! 77 00:05:15,458 --> 00:05:17,708 Shit, we can't pull him over! 78 00:05:19,541 --> 00:05:20,750 I like you. 79 00:05:21,375 --> 00:05:24,875 I'll show you my ID, because you clearly haven't seen my plate number, OK? 80 00:05:24,958 --> 00:05:28,666 OK... Fuck, I forgot about these! 81 00:05:28,750 --> 00:05:31,541 Denzel! Let them go! 82 00:05:31,625 --> 00:05:33,000 We apologize, it was a mistake! 83 00:05:33,750 --> 00:05:36,666 No, it wasn't. What's with the money and what's the white powder in the bag? 84 00:05:36,750 --> 00:05:39,375 Incense, man. Leave us the fuck alone! 85 00:05:39,458 --> 00:05:41,416 Miss, you should watch your mouth! 86 00:05:41,500 --> 00:05:43,125 - Really? - Take him, Bubu. 87 00:05:45,583 --> 00:05:47,041 Law no. 14 of... 88 00:05:47,125 --> 00:05:48,791 Miss, take it easy! 89 00:05:48,875 --> 00:05:50,375 No sudden moves! 90 00:05:50,458 --> 00:05:52,291 Don't do something you might regret... 91 00:05:55,208 --> 00:05:56,166 I'll fucking hit you... 92 00:05:56,250 --> 00:05:58,000 Miss, take it easy! Down! 93 00:05:58,083 --> 00:06:00,083 Miss! Don't worry about it! Thank you so much! 94 00:06:00,166 --> 00:06:03,958 Miss, that is so illegal... don't... 95 00:06:04,708 --> 00:06:06,500 Petcu, call it in, put an APB on them! 96 00:06:06,583 --> 00:06:10,500 Sure, right away! Right after you chew on my balls. 97 00:06:10,583 --> 00:06:12,750 You want me to risk my career again for you? 98 00:06:12,833 --> 00:06:15,958 Stop! In the name of the law! Pull... 99 00:06:17,375 --> 00:06:19,333 I'll remember you! DB-zero... 100 00:06:19,416 --> 00:06:20,458 Yeah, he's too far now. 101 00:06:22,291 --> 00:06:23,125 Stop! 102 00:06:24,041 --> 00:06:25,250 Down! 103 00:06:25,333 --> 00:06:27,208 Look at him! You should be ashamed of yourself! 104 00:06:27,833 --> 00:06:29,083 Everyone went crazy tonight! 105 00:06:33,375 --> 00:06:34,208 Good evening, granny. 106 00:06:35,125 --> 00:06:37,041 Tell granny what's wrong. 107 00:06:37,750 --> 00:06:39,083 Praise the Lord! 108 00:06:39,166 --> 00:06:41,125 I'm on a mission and I need your car. 109 00:06:41,208 --> 00:06:42,541 God bless you, can you please get off? 110 00:06:42,625 --> 00:06:44,291 Let me take something from the glove box. 111 00:06:48,166 --> 00:06:49,083 Here! Take this. 112 00:06:49,166 --> 00:06:50,541 And this. 113 00:06:55,208 --> 00:06:58,000 My God... I thought witches flew on broomsticks, 114 00:06:58,083 --> 00:06:58,916 not in Mercedes cars! 115 00:07:01,916 --> 00:07:02,833 Here. 116 00:07:04,041 --> 00:07:05,125 It's enough. 117 00:07:06,375 --> 00:07:09,541 What? I can't protect the city on an empty stomach. 118 00:07:27,541 --> 00:07:29,708 - Excuse me, Mr. Stănescu's office? - Straight ahead. 119 00:07:30,583 --> 00:07:31,458 Thank you. 120 00:07:31,541 --> 00:07:32,375 Hello. 121 00:07:50,333 --> 00:07:51,791 Excuse me, Mr. Stănescu? 122 00:07:53,666 --> 00:07:54,500 Thank you. 123 00:07:59,291 --> 00:08:00,916 Excuse me, Mr. Stănescu? 124 00:08:03,166 --> 00:08:04,000 Thank you. 125 00:08:17,250 --> 00:08:18,333 Hello. 126 00:08:19,750 --> 00:08:24,583 Who ordered the cafe latte with cinnamon and almond milk? 127 00:08:24,666 --> 00:08:27,000 - I said toffee latte, bro. - Tof... 128 00:08:28,458 --> 00:08:30,916 That chair you sit on is so sick! 129 00:08:31,708 --> 00:08:34,208 - Where did you get it from? - From Ceaușescu's house. 130 00:08:35,166 --> 00:08:39,583 You look good in it, like an emperor. I want one, too. 131 00:08:39,666 --> 00:08:42,166 There's another one in the evidence room. I took his entire bedroom. 132 00:08:42,916 --> 00:08:44,625 It's heavy! Help me carry it. 133 00:08:44,708 --> 00:08:46,791 Can't you see I'm doing my nails? 134 00:08:46,875 --> 00:08:48,583 Right, I'm sorry. 135 00:08:49,916 --> 00:08:52,083 - Dinu! - Fuck off, I'm busy. 136 00:08:52,166 --> 00:08:57,291 Doing what? Swiping on Tinder, doing crosswords... 137 00:08:57,375 --> 00:09:01,291 Did you hear another gambling house was robbed? 138 00:09:01,375 --> 00:09:03,375 It's the third or fourth this month. 139 00:09:03,458 --> 00:09:05,000 Why do you fucking care? 140 00:09:05,958 --> 00:09:07,916 They only got a few thousands of euros. 141 00:09:08,000 --> 00:09:09,458 Smart guys. 142 00:09:09,541 --> 00:09:11,583 Not like us, working our asses off. 143 00:09:12,458 --> 00:09:17,750 - They haven't reported it. - Is that so? What would you have done? 144 00:09:17,833 --> 00:09:20,250 Give them a fine for seat belt? 145 00:09:20,333 --> 00:09:23,125 You, Walker, Fatso Ranger! 146 00:09:28,958 --> 00:09:32,250 How hard is it to catch some idiots who steal from gambling houses? 147 00:09:33,000 --> 00:09:34,458 I don't understand why no one reacts! 148 00:09:34,541 --> 00:09:37,125 We can't all be defenders of justice like you are. 149 00:09:37,208 --> 00:09:40,166 Here's an idea, why don't you ask he chief to let you handle it? 150 00:09:40,250 --> 00:09:41,083 Really? 151 00:09:41,166 --> 00:09:43,333 Yeah, man, you're perfect for this. 152 00:09:44,041 --> 00:09:47,708 Think about what Bruce Willis would have done! 153 00:09:48,958 --> 00:09:49,875 Right. 154 00:09:51,333 --> 00:09:52,250 I could be... 155 00:09:54,875 --> 00:09:56,250 Hard to kill, like he was in Die Hard. 156 00:09:57,625 --> 00:09:59,250 More like hard to weigh. 157 00:10:02,291 --> 00:10:03,125 Forget it! 158 00:10:06,958 --> 00:10:08,416 The boss wants to see you. 159 00:10:08,500 --> 00:10:10,958 Right on time! You should ask him. 160 00:10:13,541 --> 00:10:15,416 You stupid fuck... 161 00:10:16,750 --> 00:10:18,375 Can't you see they're messing with you? 162 00:10:19,000 --> 00:10:23,208 Who asked you, Queen Frigid? 163 00:10:23,291 --> 00:10:24,875 - Hey! - What? 164 00:10:25,875 --> 00:10:29,125 It's OK, Oli, we're just fooling around, being boys. 165 00:10:30,291 --> 00:10:31,166 Go see the chief. 166 00:10:31,250 --> 00:10:33,916 OK. Please behave, or they will cut your salary again. 167 00:10:34,583 --> 00:10:35,750 Promise you'll be calm? 168 00:10:37,375 --> 00:10:38,875 - Of course. - Good. 169 00:10:39,541 --> 00:10:42,250 Oh, Olița! Your salary! 170 00:10:42,958 --> 00:10:45,416 You won't have enough money to buy things if you misbehave! 171 00:10:46,083 --> 00:10:48,375 Well, I'm not canceling my orders, 172 00:10:49,541 --> 00:10:50,541 so... 173 00:10:50,625 --> 00:10:53,708 I'll eat pretzels all week. 174 00:10:53,791 --> 00:10:57,291 Hey, watch the hair, be careful, please. You should stay away. 175 00:10:57,375 --> 00:10:58,791 You're banned, stay away from me! 176 00:11:04,833 --> 00:11:06,000 Yes! 177 00:11:06,666 --> 00:11:07,666 Chief, you wanted to see me? 178 00:11:09,208 --> 00:11:10,916 What the hell did you do last night? 179 00:11:12,000 --> 00:11:13,708 - My duty. - What duty? 180 00:11:14,625 --> 00:11:15,541 I have duties! 181 00:11:16,291 --> 00:11:17,458 A lot of them! 182 00:11:17,541 --> 00:11:21,083 - Chief, listen to me. - No! You listen to me! 183 00:11:21,166 --> 00:11:24,541 This is not Lethal Weapon or whatever shitty movie you're watching! 184 00:11:25,500 --> 00:11:27,625 This is Traffic Police! 185 00:11:27,708 --> 00:11:30,916 Your duty is to sit in the bushes and fine the losers! 186 00:11:31,458 --> 00:11:33,208 You don't bother the smart guys! 187 00:11:33,291 --> 00:11:35,250 You told us not to pull over any car under 50.000 euros. 188 00:11:35,333 --> 00:11:36,375 That one was way over that. 189 00:11:36,458 --> 00:11:38,791 Nothing under 50.000 190 00:11:39,541 --> 00:11:41,708 or over 100.000, 191 00:11:41,791 --> 00:11:43,291 because those are the big guys! 192 00:11:43,375 --> 00:11:44,875 You take the ones in between! 193 00:11:44,958 --> 00:11:46,708 Another gambling house was robbed last night. 194 00:11:46,791 --> 00:11:48,666 The ones we pulled over were speeding, 195 00:11:48,750 --> 00:11:50,166 they had a lot of money on them 196 00:11:50,916 --> 00:11:52,416 and a plastic bag with some white powder. 197 00:11:57,166 --> 00:11:59,000 And, what do you think that was? 198 00:11:59,625 --> 00:12:00,458 Well, 199 00:12:01,791 --> 00:12:03,666 I think it's pretty obvious. 200 00:12:06,250 --> 00:12:09,208 They are taking creatine monohydrate and then they rob gambling houses. 201 00:12:10,208 --> 00:12:12,916 The creatine shakes them up, especially during the bulking phase, 202 00:12:13,000 --> 00:12:15,666 and if it's monohybrid, know what I mean? 203 00:12:16,333 --> 00:12:18,333 - Sit your ass down. - OK. 204 00:12:20,000 --> 00:12:22,166 You're an idiot! 205 00:12:22,250 --> 00:12:24,375 Petcu, shut the fuck up, you stupid rat! 206 00:12:24,458 --> 00:12:27,000 Chief... he plays all day long on that... 207 00:12:27,083 --> 00:12:28,875 I'm sending emails! 208 00:12:28,958 --> 00:12:31,708 Hey, Paw Patrol, do you know who you pulled over? 209 00:12:31,791 --> 00:12:34,875 - Avramescu's son! - I told him. 210 00:12:35,708 --> 00:12:37,875 The senator who is richer than God! 211 00:12:37,958 --> 00:12:39,458 Use your brain! 212 00:12:39,541 --> 00:12:42,708 Why would her son rob a gambling house? 213 00:12:42,791 --> 00:12:45,666 He spends more than that on condoms if you count all the models he fucks! 214 00:12:46,708 --> 00:12:48,708 Wake the hell up! 215 00:12:48,791 --> 00:12:51,000 They slashed my tires and you're yelling at me. 216 00:12:51,083 --> 00:12:52,708 - Good. - Well... 217 00:12:52,791 --> 00:12:55,458 What did you expect, when you mess with the big shots? 218 00:12:57,083 --> 00:12:58,666 Where are you looking? 219 00:12:58,750 --> 00:13:01,541 Even your dad, as stupid as he was, 220 00:13:02,166 --> 00:13:04,958 understood these things, and he'd mind his own business! 221 00:13:06,000 --> 00:13:08,250 Dad was a worse cop than I am. 222 00:13:08,333 --> 00:13:09,833 You're not a cop! 223 00:13:11,000 --> 00:13:13,416 You're a chalk-head from Traffic Police! 224 00:13:15,541 --> 00:13:18,916 And, if you continue to get on my nerves, I'll have you guard park benches! 225 00:13:19,000 --> 00:13:23,250 If you as much as sneeze towards the wrong person, 226 00:13:23,875 --> 00:13:25,750 you'll wash toilets with a toothbrush! 227 00:13:27,625 --> 00:13:29,208 Your toothbrush, or...? 228 00:13:31,583 --> 00:13:32,458 Chief, he's here. 229 00:13:33,250 --> 00:13:34,500 Bring him in! 230 00:13:35,208 --> 00:13:36,041 Wait. 231 00:13:43,375 --> 00:13:44,291 What do you think? 232 00:13:45,166 --> 00:13:48,250 Wow, that's amazing, chief! 233 00:13:48,333 --> 00:13:51,333 You should have been a painter... Brâncuși, something... 234 00:13:51,416 --> 00:13:52,250 Thanks, get out. 235 00:13:53,958 --> 00:13:55,750 And tell those idiots to keep it down, 236 00:13:55,833 --> 00:13:57,208 we're not doing TikToks in here! 237 00:14:10,375 --> 00:14:13,541 Hey, wake up! 238 00:14:13,625 --> 00:14:16,083 Forget about it, I've tried, she's hard to get. 239 00:14:16,166 --> 00:14:17,750 Come, the chief is expecting you. 240 00:14:28,875 --> 00:14:30,666 No one wants to work with you. 241 00:14:30,750 --> 00:14:31,833 You drive everyone crazy! 242 00:14:32,833 --> 00:14:36,833 You're lucky with this new guy and I hope he doesn't know that you're an idiot. 243 00:14:36,916 --> 00:14:38,000 That would be hard. 244 00:14:38,083 --> 00:14:41,208 Shut the fuck up, you... 245 00:14:41,291 --> 00:14:43,875 - Sit down... - You son of a... 246 00:14:45,333 --> 00:14:46,583 Am I interrupting? 247 00:14:49,375 --> 00:14:51,916 What are you doing, you moron? Stop that! 248 00:14:52,541 --> 00:14:53,375 Hey! 249 00:14:54,708 --> 00:14:56,750 He's your new partner, Aurel! 250 00:14:58,625 --> 00:15:00,000 We apologize. 251 00:15:00,791 --> 00:15:04,458 It's OK. I was expecting racism, but not in the first five seconds. 252 00:15:04,541 --> 00:15:05,708 This might be a new record. 253 00:15:05,791 --> 00:15:11,125 So, these two fine officers 254 00:15:11,916 --> 00:15:14,375 are Petcu and Denzel. 255 00:15:15,083 --> 00:15:16,166 They just got divorced. 256 00:15:17,125 --> 00:15:19,625 And, by the power invested in me by the holly legislation, 257 00:15:19,708 --> 00:15:21,000 I declare you partners. 258 00:15:21,083 --> 00:15:22,541 Now get out, I'm busy. 259 00:15:25,916 --> 00:15:28,541 What the hell is that noise? 260 00:15:30,625 --> 00:15:33,916 - Ouch, mommy! - Oli! 261 00:15:36,000 --> 00:15:37,750 - Denzel and... - Aurel. 262 00:15:37,833 --> 00:15:40,875 The new guy. Congratulations, you're going on a special mission. 263 00:15:45,541 --> 00:15:46,625 Hey! 264 00:15:49,166 --> 00:15:51,541 He always assigns you to do parking tickets when you mess up? 265 00:15:52,166 --> 00:15:53,708 Yes, we're the only ones doing it. 266 00:15:54,708 --> 00:15:58,041 That's why there are so many badly parked cars in this town. 267 00:15:58,125 --> 00:16:00,625 - You couldn't shut up, could you? - You're the one to talk? 268 00:16:00,708 --> 00:16:03,541 You were giving Seba a colonoscopy with the stapler when the chief came in. 269 00:16:03,625 --> 00:16:06,666 - Of course I was. He made a comment. - What? He made a small remark! 270 00:16:06,750 --> 00:16:09,916 He has some really bad jokes, the wanker! Leave me alone! 271 00:16:10,000 --> 00:16:11,916 What's this? You can't fine me for two minutes over. 272 00:16:12,000 --> 00:16:14,083 Come on, boss, look where you're parked! 273 00:16:14,708 --> 00:16:16,750 Honey, would you like a photo with my car? 274 00:16:16,833 --> 00:16:19,916 Oh, no... let's just take a walk, or we'll get blood on us. 275 00:16:21,291 --> 00:16:22,250 Yeah... 276 00:16:23,041 --> 00:16:25,083 She bit me! Police bruscality! 277 00:16:25,166 --> 00:16:26,666 It's best if you don't look 278 00:16:26,750 --> 00:16:28,833 Is it me or does Oli have anger management issues? 279 00:16:28,916 --> 00:16:29,750 Help! 280 00:16:29,833 --> 00:16:31,333 She's been better since the pills. 281 00:16:32,333 --> 00:16:35,333 She's stressed because her brother keeps getting himself into trouble. 282 00:16:35,416 --> 00:16:37,291 - You know how teenagers are. - Yes... 283 00:16:38,500 --> 00:16:40,041 What does her boyfriend say about this? 284 00:16:41,291 --> 00:16:44,166 Oli, boyfriend? Who could like that face? 285 00:16:44,916 --> 00:16:47,750 Plus, we don't have time for relationships and feelings and attachments... 286 00:16:48,583 --> 00:16:50,250 We are lone wolves... 287 00:16:50,333 --> 00:16:51,375 who band together. 288 00:16:52,666 --> 00:16:53,875 Give me your hand. 289 00:16:53,958 --> 00:16:55,250 - What? - Give me your hand. 290 00:16:56,875 --> 00:16:58,750 Welcome to my secret team. 291 00:17:00,041 --> 00:17:01,833 We've known each other for five minutes. 292 00:17:01,916 --> 00:17:03,333 I know, but we're short of people. 293 00:17:04,083 --> 00:17:07,625 For months, I've been running an operation to catch the gambling house robbers. 294 00:17:09,500 --> 00:17:10,791 I thought we were Traffic Police. 295 00:17:12,708 --> 00:17:14,291 We're the Traffic Police on paper. 296 00:17:15,208 --> 00:17:17,916 Only on paper, kid. 297 00:17:18,958 --> 00:17:20,958 And how many are there in the gang? 298 00:17:21,041 --> 00:17:24,666 Gang? Man, you make it sound like we're a bunch of losers. 299 00:17:24,750 --> 00:17:28,125 - We're a clique. - Right, a clique. How many are in it? 300 00:17:28,666 --> 00:17:30,541 Well, it's me, I don't know if you noticed. 301 00:17:31,833 --> 00:17:34,416 Then, that ugly-face Oli... and that's about it. 302 00:17:35,708 --> 00:17:39,000 Hey! Please, show some respect for the elders! 303 00:17:40,291 --> 00:17:41,875 Anything for the citizens. 304 00:17:43,500 --> 00:17:46,666 - I didn't want to cross the street. - You're welcome, granny, you're welcome. 305 00:17:46,750 --> 00:17:50,333 Technically, we're doing the work that the corrupt officers should be doing. 306 00:17:51,500 --> 00:17:54,708 If we caught these fucking robbers, 307 00:17:55,625 --> 00:17:59,041 if we showed them that these things won't go unpunished, 308 00:17:59,125 --> 00:18:02,916 then, the honest cops would have the courage to take action. 309 00:18:04,333 --> 00:18:05,166 You know how it is. 310 00:18:07,416 --> 00:18:10,333 It's always hard until the ball starts rolling up the hill. 311 00:18:11,666 --> 00:18:12,500 Here you go, kid. 312 00:18:13,083 --> 00:18:15,250 - Thanks? - Sure thing. 313 00:18:17,208 --> 00:18:18,291 Well, yes, but... 314 00:18:20,000 --> 00:18:21,583 Welcome to The Action Clique. 315 00:18:22,458 --> 00:18:24,541 I hope you're ready to fight injustice, 316 00:18:24,625 --> 00:18:26,500 even if that means endangering your life. 317 00:18:27,375 --> 00:18:29,500 And the lives of your loved ones. 318 00:18:29,583 --> 00:18:32,833 Well, your entire gynecological tree is in danger right now. 319 00:18:33,666 --> 00:18:34,500 Let's go. 320 00:18:47,000 --> 00:18:47,833 The city. 321 00:18:54,541 --> 00:18:55,375 Yes? 322 00:18:57,333 --> 00:18:58,750 The city...? 323 00:18:58,833 --> 00:19:00,541 Nothing, I was just observing. 324 00:19:03,125 --> 00:19:05,625 And how will we fight injustice? 325 00:19:08,375 --> 00:19:11,458 Patience, young Pataiwan, everything in due time. 326 00:19:15,958 --> 00:19:17,166 Have you ever seen a gun? 327 00:19:18,083 --> 00:19:20,166 Yes, I went to the Academy, like you did. 328 00:19:22,333 --> 00:19:23,708 Look at this. 329 00:19:25,000 --> 00:19:26,208 What the hell is that? 330 00:19:26,291 --> 00:19:27,125 My gun. 331 00:19:27,708 --> 00:19:29,666 Temporarily, until I'll be allowed to have a real one. 332 00:19:30,708 --> 00:19:31,750 What happened? 333 00:19:32,583 --> 00:19:34,208 I failed the psychological test. 334 00:19:34,791 --> 00:19:35,958 And I studied all night for it. 335 00:19:36,875 --> 00:19:38,250 Man, that's a dildo. 336 00:19:38,916 --> 00:19:40,125 It looks like a dildo? 337 00:19:40,208 --> 00:19:43,291 - That's what it looks like, a dildo? - Stop it... 338 00:19:43,375 --> 00:19:45,541 You like it. Well, if I put it here... 339 00:19:45,625 --> 00:19:46,666 Sure... 340 00:19:46,750 --> 00:19:48,500 - That's different. - Right? 341 00:19:48,583 --> 00:19:50,625 Sure, it looks like a real gun now. 342 00:19:55,291 --> 00:19:56,125 OK. 343 00:19:57,541 --> 00:19:58,666 The shit is about to go down. 344 00:19:59,500 --> 00:20:01,375 What happened? 345 00:20:02,166 --> 00:20:04,041 We waited for the shift change at the gambling house. 346 00:20:04,791 --> 00:20:07,791 - What gambling house? - Where the robbery took place. 347 00:20:08,875 --> 00:20:11,083 We're investigating the crime scene. 348 00:20:12,083 --> 00:20:13,541 We're allowed to do that? 349 00:20:13,625 --> 00:20:15,791 I have to play dirty if I want to catch the bad guys. 350 00:20:16,500 --> 00:20:19,583 - We'll pretend to be detectives. - We have commissioners, not detectives. 351 00:20:19,666 --> 00:20:21,625 You get seven years for impersonating one. 352 00:20:25,791 --> 00:20:26,875 Well? 353 00:20:27,541 --> 00:20:28,958 You look like a pedophile. 354 00:20:30,041 --> 00:20:33,750 - Like a regular one or a detective one? - You look like you're naked under that. 355 00:20:33,833 --> 00:20:36,083 I am, because it's freaking hot with this raincoat on. 356 00:20:36,166 --> 00:20:38,541 But this is the perfect disguise, believe me. 357 00:20:38,625 --> 00:20:39,833 If you say so... 358 00:20:42,833 --> 00:20:44,875 Why did we have to wait for the shift change? 359 00:20:44,958 --> 00:20:46,625 Because a woman works this shift. 360 00:20:47,541 --> 00:20:49,750 And... obviously... 361 00:20:51,208 --> 00:20:52,083 What? 362 00:20:53,083 --> 00:20:55,875 I'll get all the intel from her using my charms. 363 00:20:58,875 --> 00:20:59,791 Of course, I'm the idiot. 364 00:21:01,250 --> 00:21:03,833 But you still look like you're about to flash people off at the subway. 365 00:21:15,666 --> 00:21:18,458 - I want to talk to the manager. - Wait in line! 366 00:21:18,541 --> 00:21:19,875 This is the police, 367 00:21:19,958 --> 00:21:21,833 please, do not obstruct an ongoing investigation. 368 00:21:21,916 --> 00:21:23,833 Children are not allowed in gambling houses. 369 00:21:23,916 --> 00:21:27,750 - Where does it say that? - Where... It's in the law. Law no. 14 of... 370 00:21:27,833 --> 00:21:29,708 Come on, please, we don't have time for this. 371 00:21:30,333 --> 00:21:31,708 Wait for me outside, please. 372 00:21:32,666 --> 00:21:33,500 I'm watching you. 373 00:21:42,583 --> 00:21:45,958 - What? Fingerprints? - No. Good stakes for CFR versus FCSB. 374 00:21:46,541 --> 00:21:47,458 I was joking. 375 00:21:47,541 --> 00:21:50,500 There might be like 1000 people in here every day, fingerprints won't help! 376 00:21:53,416 --> 00:21:55,375 - Good afternoon. - Good afternoon. 377 00:21:55,458 --> 00:21:58,083 You came to stake five lei on 45 football games again? 378 00:21:58,166 --> 00:22:00,541 Actually, we're policemen. 379 00:22:01,291 --> 00:22:04,916 Agent Chelsea. FC. 380 00:22:05,000 --> 00:22:09,625 And this is my partner, Keyboard, Stool III. 381 00:22:10,500 --> 00:22:13,291 - I need you to help me... - Can I see that again? 382 00:22:13,375 --> 00:22:15,166 - It's OK, you saw it. - Really? 383 00:22:15,250 --> 00:22:17,250 If you don't show me the ID, I'll have to ask you to leave. 384 00:22:18,958 --> 00:22:19,833 Better? 385 00:22:22,666 --> 00:22:26,083 This is urgent, they are getting away. Please, we don't have time for this! 386 00:22:26,166 --> 00:22:27,708 I didn't know we have FBI in Romania. 387 00:22:28,416 --> 00:22:30,833 I bought it, I thought it was cool, but, we really are the police. 388 00:22:30,916 --> 00:22:32,791 - Goodbye. - Wait a second. 389 00:22:32,875 --> 00:22:34,625 Here, this is a real police ID. 390 00:22:36,625 --> 00:22:37,958 A badge, like a loser. 391 00:22:38,041 --> 00:22:40,500 Your "Federal Bikini Inspector" badge is so much better! 392 00:22:41,375 --> 00:22:43,416 - I'm surprised they sent someone. - Thank you. 393 00:22:43,500 --> 00:22:45,791 When there's a robbery, the police handles it over the phone, 394 00:22:45,875 --> 00:22:47,208 they don't come over anymore. 395 00:22:47,750 --> 00:22:49,375 Miss, I want you to know 396 00:22:49,458 --> 00:22:52,125 that we still have professional policemen, like the two of us. 397 00:22:52,833 --> 00:22:54,250 By the way, are you a Capricorn? 398 00:22:54,333 --> 00:22:57,541 Could I check the surveillance footage, please? 399 00:22:57,625 --> 00:22:58,833 Sure, this way, please. 400 00:22:58,916 --> 00:23:01,416 Right! I wanted to suggest that! Good! 401 00:23:01,500 --> 00:23:03,208 Gemini! Perfect sync, like a Gemini! 402 00:23:03,291 --> 00:23:06,458 Cancer! Unicorn! Capricorn! Popcorn! 403 00:23:06,541 --> 00:23:07,708 Virgo, just like me. 404 00:23:09,625 --> 00:23:10,458 Here. 405 00:23:11,875 --> 00:23:13,083 There were two... 406 00:23:13,875 --> 00:23:14,833 They wore masks. 407 00:23:14,916 --> 00:23:16,125 Stop. 408 00:23:17,875 --> 00:23:20,125 Zoom in. Zoom on the feet and... 409 00:23:20,208 --> 00:23:22,916 What the hell are you doing? Wait... 410 00:23:23,000 --> 00:23:26,041 I could, but the image will get blurry. 411 00:23:26,125 --> 00:23:29,541 Maybe if I up-scale it, I could use a sharpen stress mask. 412 00:23:29,625 --> 00:23:31,541 Let me log onto Creative Cloud. 413 00:23:32,625 --> 00:23:34,291 For Romanian, press three... 414 00:23:39,416 --> 00:23:40,250 Nerd! 415 00:23:40,833 --> 00:23:43,541 Listen, when we get back, can you please help me 416 00:23:43,625 --> 00:23:46,125 erase my computer's history... I have some stuff in there... 417 00:23:46,208 --> 00:23:48,291 OK, can we talk about this later, please? 418 00:23:49,500 --> 00:23:51,250 Grannies with cocks... 419 00:23:51,333 --> 00:23:53,958 Cream pie, but, it's not a pie or a cream... 420 00:23:54,041 --> 00:23:55,416 - It's " cream pie". - Are you done? 421 00:23:55,500 --> 00:23:56,333 Yes. 422 00:23:56,416 --> 00:23:59,083 - I think I might have a problem. - I'm sorry for... 423 00:24:00,166 --> 00:24:02,375 I have a problem with porn, that's what I... 424 00:24:02,458 --> 00:24:03,291 I got it. 425 00:24:04,666 --> 00:24:05,625 All done. 426 00:24:07,000 --> 00:24:08,416 Troy Jones Mamba Edition. 427 00:24:10,250 --> 00:24:13,583 Trust me, I am obsessed with sneakers. I've been collecting them since childhood. 428 00:24:13,666 --> 00:24:15,125 These are custom made. 429 00:24:16,041 --> 00:24:17,333 I haven't seen this series before. 430 00:24:17,416 --> 00:24:18,250 OK. 431 00:24:21,291 --> 00:24:22,791 We're done. Thank you. 432 00:24:24,708 --> 00:24:28,333 - How sure are you about those sneakers? - Very. And I think I have a good lead. 433 00:24:29,083 --> 00:24:31,000 I'll explain later. How about a shawarma? 434 00:24:31,833 --> 00:24:34,000 - I'm kind of busy... - Oli will probably be there. 435 00:24:34,083 --> 00:24:35,666 But I think I can make it. 436 00:24:36,333 --> 00:24:38,875 I'll let you know where we'll meet. I need to check something first. 437 00:24:38,958 --> 00:24:39,791 OK. 438 00:24:44,083 --> 00:24:45,458 Are you OK, little guy? 439 00:24:46,375 --> 00:24:49,541 Does your dad take you with him often? Do you want to come with me? 440 00:24:51,083 --> 00:24:52,458 Do you want to see the inside of a van? 441 00:24:55,916 --> 00:24:57,083 What's wrong? 442 00:25:17,333 --> 00:25:20,708 Take your hand off of him! Leave him alone, you animal! 443 00:25:20,791 --> 00:25:21,750 - What? - What do you want? 444 00:25:21,833 --> 00:25:24,041 - What are you doing? - I was playing with him. 445 00:25:24,125 --> 00:25:25,791 Beast! 446 00:25:25,875 --> 00:25:27,833 I invited him into the van to play with the handcuffs! 447 00:25:27,916 --> 00:25:30,958 What? You want to get him into the van to play with the handcuffs! 448 00:25:31,041 --> 00:25:32,958 - Of course! We have... - What handcuffs? 449 00:25:33,041 --> 00:25:34,375 - Be careful! - Get out of here! 450 00:25:34,458 --> 00:25:36,875 - Be careful how you talk to me! - I'll call the police! 451 00:25:36,958 --> 00:25:39,458 - The police? I am the police! - What? You're not the police! 452 00:25:39,541 --> 00:25:40,791 Ma'am, calm down! 453 00:25:40,875 --> 00:25:44,166 If I wasn't the police, would I have this? Oh my! 454 00:25:44,250 --> 00:25:47,166 Get out of here, you pervert, burn in hell! 455 00:25:47,250 --> 00:25:48,875 Get out of here! 456 00:26:02,500 --> 00:26:03,333 Hello. 457 00:26:37,041 --> 00:26:37,875 Hey. 458 00:26:38,458 --> 00:26:40,041 You've put your best gym suit on? 459 00:26:41,125 --> 00:26:42,875 Denzel said we're having shawarma. 460 00:26:42,958 --> 00:26:44,750 He didn't mention a restaurant. 461 00:26:44,833 --> 00:26:46,708 He calls everything a shawarma. 462 00:26:46,791 --> 00:26:48,458 Sit down, people are staring. 463 00:26:57,208 --> 00:26:58,833 I didn't know he can afford this. 464 00:26:59,791 --> 00:27:02,791 He can't. It's weird that he called us here. 465 00:27:02,875 --> 00:27:05,041 Yes, I don't get it either. 466 00:27:08,375 --> 00:27:11,583 - I'm not that hungry. - Too many numbers? 467 00:27:13,000 --> 00:27:14,083 How was working with Denzel? 468 00:27:15,250 --> 00:27:18,500 Interesting. I'm just trying to get used to this. 469 00:27:18,583 --> 00:27:20,125 Denzel is a good guy. 470 00:27:21,375 --> 00:27:22,250 He is a little weird... 471 00:27:23,875 --> 00:27:25,708 well, a lot. 472 00:27:26,708 --> 00:27:29,041 Actually, he's the weirdest guy I know. 473 00:27:29,750 --> 00:27:31,750 The divorce got to him in a big way. 474 00:27:32,625 --> 00:27:35,416 He was married? To a living being? 475 00:27:35,500 --> 00:27:36,875 No, not his divorce. 476 00:27:36,958 --> 00:27:39,791 Yes, his parents. It's hard when parents break up. 477 00:27:39,875 --> 00:27:40,750 - What? - What? 478 00:27:41,583 --> 00:27:43,583 No! Prodanca and Reghe's divorce. 479 00:27:44,541 --> 00:27:46,208 He was devastated about it. 480 00:27:49,875 --> 00:27:50,708 So... 481 00:27:51,291 --> 00:27:54,708 why did you become a cop? 482 00:27:54,791 --> 00:27:58,208 Meaning? Should I have been a housewife or influencer? 483 00:27:58,291 --> 00:28:00,416 No, it's cool that you're doing this. 484 00:28:03,375 --> 00:28:05,541 I want to make the world a better place. 485 00:28:06,166 --> 00:28:08,208 Especially for my younger brother. 486 00:28:08,291 --> 00:28:10,041 Speaking of, is he OK? 487 00:28:10,125 --> 00:28:13,416 Denzel told me he's having some problems. 488 00:28:13,500 --> 00:28:15,291 Really? He's telling you about others, 489 00:28:15,375 --> 00:28:17,791 but did he tell you about what a great cop his dad was? 490 00:28:17,875 --> 00:28:21,250 We'll spend this magical evening together. 491 00:28:21,333 --> 00:28:22,500 Denzel? 492 00:28:22,583 --> 00:28:25,541 What the hell are you doing with this lame accent? 493 00:28:26,208 --> 00:28:30,291 - I'm undercover. - You look like D'Artagnan! 494 00:28:31,291 --> 00:28:34,083 - You're getting me into your shit again? - Don't look now. 495 00:28:35,791 --> 00:28:38,083 Hey! Turn... I literally just said don't look. 496 00:28:38,166 --> 00:28:40,916 This is why you called us? The chief told us to leave him alone. 497 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 I am. What am I doing? 498 00:28:43,083 --> 00:28:46,208 I just want to take his phone for a bit, to take a look, what's the big deal? 499 00:28:46,291 --> 00:28:48,375 - What? - Wait a second! 500 00:28:48,458 --> 00:28:51,666 - What's going on, who are those? - I think they are the robbers. 501 00:28:51,750 --> 00:28:54,583 - I want to link them with the crime. - To link... what? 502 00:28:55,541 --> 00:28:56,375 Aurel, my man... 503 00:28:58,583 --> 00:29:00,708 - How good is your singing? - What do you mean? 504 00:29:01,250 --> 00:29:04,041 I'm sorry, but I need a diversion. 505 00:29:04,125 --> 00:29:04,958 What? 506 00:29:05,500 --> 00:29:06,333 Wait... 507 00:29:06,416 --> 00:29:08,166 - Good evening! - What the hell are you doing? 508 00:29:08,250 --> 00:29:11,291 We have a surprise for you on this lovely evening! 509 00:29:12,041 --> 00:29:14,416 Something really special! 510 00:29:14,500 --> 00:29:19,541 I give you the new Romanian-Balkan folk star... 511 00:29:20,583 --> 00:29:21,500 Puma... 512 00:29:22,083 --> 00:29:25,416 from Nuba! 513 00:29:25,500 --> 00:29:26,333 Hit it! 514 00:29:38,000 --> 00:29:40,375 Good evening, ladies and gentlemen. 515 00:29:41,750 --> 00:29:46,625 And young ladies. 516 00:29:48,083 --> 00:29:49,625 Fuck... 517 00:29:49,708 --> 00:29:55,416 We invite you to the dance floor 518 00:29:55,500 --> 00:29:58,375 on this beautiful night to enjoy. 519 00:29:58,458 --> 00:29:59,750 - Aurel! - We are glad... 520 00:30:02,708 --> 00:30:05,875 Aurel, you know what they want. 521 00:30:05,958 --> 00:30:07,958 No. What makes you think that I know? 522 00:30:11,083 --> 00:30:12,333 OK, then do it for me. 523 00:30:13,250 --> 00:30:14,083 Please. 524 00:30:23,250 --> 00:30:24,583 OK, put an echo to it. 525 00:31:32,916 --> 00:31:34,416 You don't have permission to sing. 526 00:31:34,500 --> 00:31:38,041 It's OK, we're with the big boss, we're splitting it 50-50 at the end. 527 00:31:38,125 --> 00:31:40,708 - With whom? - The big boss! 50-50 at the end! 528 00:31:46,666 --> 00:31:47,583 Get up. 529 00:31:47,666 --> 00:31:50,833 I am getting up, because I'm leaving. Stop getting me into your shit. 530 00:31:50,916 --> 00:31:53,666 No! I'm not getting you into shit! 531 00:31:54,291 --> 00:31:56,541 - Turn around and split your legs. - What? 532 00:31:57,291 --> 00:31:58,375 What are you doing? 533 00:32:00,541 --> 00:32:01,833 Denzel! 534 00:32:18,500 --> 00:32:20,250 Our favorite customers! How are you? 535 00:32:24,583 --> 00:32:25,666 On the house. 536 00:32:30,500 --> 00:32:31,333 Let's go! 537 00:32:59,541 --> 00:33:02,458 OK! That's enough! 538 00:33:02,541 --> 00:33:04,458 In case you didn't notice, we're the police. 539 00:33:04,541 --> 00:33:06,500 In the name of the law... 540 00:33:08,166 --> 00:33:10,041 Right in the nose! 541 00:33:10,125 --> 00:33:11,791 You blew up my eardrums! 542 00:33:13,291 --> 00:33:14,333 Hold him, or I'll... 543 00:34:26,875 --> 00:34:28,833 Whoever hits me next... 544 00:34:29,916 --> 00:34:30,750 his mom is a slut. 545 00:34:39,916 --> 00:34:40,916 You're with him? 546 00:34:42,875 --> 00:34:47,000 We'll spend this magical evening together. 547 00:34:47,083 --> 00:34:50,000 It really does sound embarrassing. 548 00:34:50,083 --> 00:34:52,791 He's the singer! 549 00:34:52,875 --> 00:34:55,375 - Really? - Yes. Nice, man! 550 00:34:55,458 --> 00:34:59,083 - Let's take a selfie. - Sure, why not? 551 00:34:59,916 --> 00:35:01,583 I'm good, by the way. 552 00:35:02,250 --> 00:35:04,000 I got them exactly where I wanted... 553 00:35:07,208 --> 00:35:09,666 Since I'm down here, would you like me... 554 00:35:09,750 --> 00:35:12,833 - Shut up and wipe! - I thought so! 555 00:35:13,958 --> 00:35:16,583 I've never been more humiliated! 556 00:35:26,500 --> 00:35:29,958 - I hope you learned your lesson! - Don't push it, fatty. 557 00:35:30,625 --> 00:35:34,458 Man, you should see a therapist. You have a lot of anger inside you! 558 00:35:37,166 --> 00:35:38,500 Watch where you're going, idiot! 559 00:35:39,583 --> 00:35:40,416 I'm sorry. 560 00:35:41,125 --> 00:35:43,375 Really now, watch where you're going. Fuck! 561 00:35:46,125 --> 00:35:48,750 You touched her boob, I saw you! 562 00:35:48,833 --> 00:35:50,625 I wanted to, as well, but I got busy with stuff... 563 00:35:51,291 --> 00:35:53,458 No, I just... took this. 564 00:35:54,708 --> 00:35:56,375 Good! Just as important. 565 00:35:56,458 --> 00:35:57,916 Yeah, great. Grand theft. 566 00:35:58,000 --> 00:36:00,250 I've just added one to five years to the sentence. 567 00:36:00,333 --> 00:36:02,333 Stop with that fucking phone! 568 00:36:02,416 --> 00:36:04,416 Oli! Please! 569 00:36:05,083 --> 00:36:07,791 I'll recommend you for a medal if we solve this case! 570 00:36:19,875 --> 00:36:22,125 All this cardio made me so hungry, 571 00:36:22,208 --> 00:36:23,541 I wonder what... 572 00:36:23,625 --> 00:36:26,041 Hey, listen... 573 00:36:26,125 --> 00:36:29,208 She knows! Hurry, to the car! 574 00:36:29,916 --> 00:36:34,416 - Do you think they'll find us in here? - No. This is perfect. 575 00:36:37,458 --> 00:36:38,625 That one? 576 00:36:38,708 --> 00:36:41,166 No! That one is abandoned. Check in there. 577 00:36:41,250 --> 00:36:43,250 They can't afford these. 578 00:36:45,333 --> 00:36:48,208 Start the car slowly and let's get out of here. 579 00:36:49,791 --> 00:36:52,041 Slowly, OK? Don't... 580 00:36:54,208 --> 00:36:57,375 I told you to fix that shitty exhaust pipe, 581 00:36:57,458 --> 00:37:01,583 fuck your Tokyo Drift, fat and furious rally dreaming... 582 00:37:02,625 --> 00:37:04,000 It's cool, OK? 583 00:37:04,083 --> 00:37:07,958 The ladies on Magheru Boulevard find this noise really seductive! 584 00:37:10,958 --> 00:37:12,750 I told you they were in there! 585 00:37:45,208 --> 00:37:46,708 Denzel! 586 00:37:48,125 --> 00:37:49,750 - Denzel! - No! 587 00:37:54,208 --> 00:37:56,000 Stop being so scared, I've done this before... 588 00:37:56,833 --> 00:37:57,875 in video games. 589 00:38:01,333 --> 00:38:04,625 Oli, take a picture! Take a picture to upload it on Hi5. 590 00:38:07,916 --> 00:38:09,125 What do you want? 591 00:38:09,208 --> 00:38:11,666 - Get out of the away! - What the hell is wrong with you? 592 00:38:11,750 --> 00:38:13,041 Get in there, before I hurt you! 593 00:38:13,125 --> 00:38:16,666 - Down! - What are you doing? 594 00:38:16,750 --> 00:38:17,750 Denzel! 595 00:38:17,833 --> 00:38:20,333 Traffic is so bad in Bucharest, people started riding on two wheels! 596 00:38:22,291 --> 00:38:24,583 Stop screaming, this is fun! 597 00:38:24,666 --> 00:38:25,833 Wanker! 598 00:38:25,916 --> 00:38:28,291 - Fucking idiots! - Get out of the away! 599 00:38:31,333 --> 00:38:34,333 - Denzel! God, what am I doing? - No! 600 00:38:34,416 --> 00:38:35,833 - That's awesome! - Denzel! 601 00:38:36,833 --> 00:38:39,208 Denzel! 602 00:38:39,291 --> 00:38:40,500 Watch out! 603 00:38:41,500 --> 00:38:43,625 - Hey! - Look at him! 604 00:38:45,125 --> 00:38:47,000 We're safe, what's wrong with you? 605 00:38:47,083 --> 00:38:48,875 Denzel! 606 00:38:48,958 --> 00:38:50,458 - Take this! - No! 607 00:38:50,541 --> 00:38:53,500 - Watch out! - I can't believe it! 608 00:38:55,083 --> 00:38:56,666 - Watch out! - Isn't it cool? 609 00:38:56,750 --> 00:38:58,500 Yes, super cool, watch the fucking road! 610 00:39:04,750 --> 00:39:06,583 Stupid pot holes! 611 00:39:06,666 --> 00:39:08,625 Can't I just have a normal car chase in this town? 612 00:39:18,291 --> 00:39:19,500 Download the data! 613 00:39:19,583 --> 00:39:23,083 Connect to the mainframe! Triangulate, do something technological! 614 00:39:23,166 --> 00:39:24,875 This is not the fucking Matrix! 615 00:39:30,833 --> 00:39:34,833 - Look what I found in the phone case. - That creatine again! 616 00:39:35,666 --> 00:39:38,375 Sure, or cocaine! Why would he have creatine? 617 00:39:39,125 --> 00:39:40,291 Hide it. 618 00:39:41,958 --> 00:39:43,416 Drive faster! 619 00:39:43,500 --> 00:39:45,833 - Stop it, can't you see that... - Drive faster! 620 00:39:48,375 --> 00:39:51,333 - I can't believe I'm in a chase! - Watch the road! 621 00:39:57,208 --> 00:39:59,458 Don't hit her or she'll kick our asses! 622 00:40:06,000 --> 00:40:08,500 Great, now we also have possession of illegal substances 623 00:40:08,583 --> 00:40:10,541 and we broke all the traffic rules. 624 00:40:10,625 --> 00:40:13,458 - That's an extra two years. - Stop with that already! 625 00:40:18,458 --> 00:40:19,666 - What? - What are you doing? 626 00:40:19,750 --> 00:40:20,583 It's an emergency. 627 00:40:21,333 --> 00:40:25,500 - Denzel! - If you don't pick up that cigarette butt, 628 00:40:25,583 --> 00:40:26,875 I will destroy you! 629 00:40:26,958 --> 00:40:31,291 - Don't... - Leave him alone! Leave him! 630 00:40:31,375 --> 00:40:32,750 Denzel! Where are you going? 631 00:40:32,833 --> 00:40:35,041 This city is just an ashtray to you? 632 00:40:35,125 --> 00:40:37,583 Denzel, they're coming! Let's go! 633 00:40:37,666 --> 00:40:39,125 Hurry, they're coming! 634 00:40:39,208 --> 00:40:42,125 - What? That was important. - Leave that fucking cigarette! 635 00:40:46,416 --> 00:40:47,625 Step on it! 636 00:40:47,708 --> 00:40:50,291 Calm down! Stop it, or we'll hit the wall! 637 00:41:04,458 --> 00:41:06,916 Where the hell are you taking us, Denzel? 638 00:41:07,000 --> 00:41:08,208 We'll get rid of them in here! 639 00:41:15,916 --> 00:41:18,666 - Look at this girl! - She's a bad ass! 640 00:41:19,958 --> 00:41:21,125 Hit her with the door! 641 00:41:22,583 --> 00:41:23,541 Hey, this is vintage! 642 00:41:25,416 --> 00:41:29,958 - Fuck me... - Did someone ask for American donuts? 643 00:41:30,041 --> 00:41:31,458 - What? - What? 644 00:41:32,541 --> 00:41:34,250 What are you doing... 645 00:41:34,333 --> 00:41:35,500 - Denzel! - Denzel, fuck! 646 00:41:38,666 --> 00:41:41,625 - Fuck me, Denzel! - Hey! 647 00:41:46,291 --> 00:41:49,166 - She's down! - She's down! 648 00:41:54,375 --> 00:41:55,791 She broke her fucking pussy! 649 00:41:58,791 --> 00:42:01,458 Go! We can lose them. Go... 650 00:42:01,541 --> 00:42:04,625 - Go! - Fuck me! 651 00:42:06,416 --> 00:42:07,750 Don't move. We're fucked. 652 00:42:08,958 --> 00:42:11,291 - We're fucked. - Don't move, maybe they won't see us. 653 00:42:12,791 --> 00:42:14,458 Ouch! 654 00:42:14,541 --> 00:42:16,375 Wait, don't break the window! 655 00:42:16,458 --> 00:42:19,166 - Give her the phone! - I'm not giving her anything. 656 00:42:19,250 --> 00:42:21,833 I've worked hard to get that phone, I'm not giving her anything! 657 00:42:22,875 --> 00:42:25,083 Give her the phone, we're exaggerating... 658 00:42:25,166 --> 00:42:27,500 We're... fooling around... 659 00:42:31,166 --> 00:42:32,083 Thank you. 660 00:42:32,166 --> 00:42:33,000 You're welcome. 661 00:42:35,458 --> 00:42:36,291 OK. 662 00:42:37,083 --> 00:42:38,375 I hope her blood tests are in order. 663 00:42:39,875 --> 00:42:43,666 OK. So? Do you want to come over... for a beer and a PS3 game? 664 00:42:45,958 --> 00:42:48,333 If you think that after all this... 665 00:42:52,666 --> 00:42:53,500 My dad is sleeping. 666 00:42:55,541 --> 00:42:57,833 You live with your dad? I thought you were joking. 667 00:42:58,583 --> 00:43:01,208 Well, he's living with me, if we're being honest. 668 00:43:02,291 --> 00:43:03,666 But don't worry, he's super cool. 669 00:43:04,416 --> 00:43:06,666 He used to be a policeman in our department, believe it or not. 670 00:43:07,541 --> 00:43:08,791 Really? I didn't know that. 671 00:43:10,458 --> 00:43:12,250 That is why you became a policeman? 672 00:43:12,333 --> 00:43:13,166 Yes. 673 00:43:14,000 --> 00:43:15,083 But that's not important. 674 00:43:30,041 --> 00:43:33,833 All my childhood heroes were defenders of justice. 675 00:43:40,291 --> 00:43:42,333 Good evening, son. 676 00:43:43,666 --> 00:43:46,583 How's daddy's teddy bear and his plump cheeks? 677 00:43:46,666 --> 00:43:49,791 - Did you get your period? - Ouch! No... What? 678 00:43:49,875 --> 00:43:52,666 - She beat you up. - Who? No, she didn't. 679 00:43:52,750 --> 00:43:56,250 - She beat you up. - Another woman... beat me up. Irrelevant. 680 00:43:56,333 --> 00:43:57,708 I told you, boy, 681 00:43:57,791 --> 00:44:02,125 these women are bad, remember that. 682 00:44:02,208 --> 00:44:03,083 Good evening. 683 00:44:05,125 --> 00:44:06,333 Dad, calm down. 684 00:44:06,416 --> 00:44:09,000 Dad, put the gun... God! No! 685 00:44:09,083 --> 00:44:10,000 - It's a joke. - Who's he? 686 00:44:10,083 --> 00:44:12,833 He's my partner, Aurel. My partner! 687 00:44:13,666 --> 00:44:16,583 Is this how they make you dress now? Gym suits... 688 00:44:16,666 --> 00:44:18,416 And the mustache and all? 689 00:44:18,500 --> 00:44:19,333 Wow! 690 00:44:19,916 --> 00:44:21,916 Now I get it. 691 00:44:22,833 --> 00:44:25,375 You took a lot more from your dad, not just the baldness. 692 00:44:25,458 --> 00:44:26,416 Where is the toilet? 693 00:44:26,500 --> 00:44:29,291 Toilet? Outside, on the left, turn right. 694 00:44:29,375 --> 00:44:30,541 Thank you. 695 00:44:32,125 --> 00:44:35,708 - I can kill him. - Dad... stop... he's a guest, come on. 696 00:44:35,791 --> 00:44:38,041 OK. We'll go live soon, that's why I came. 697 00:44:38,125 --> 00:44:39,916 - No, not tonight. - It's not optional! 698 00:44:40,000 --> 00:44:43,083 If your dad says we're going live, then we're going live. I'll hit you, too. 699 00:44:43,166 --> 00:44:44,666 - Get dressed. - Fine. 700 00:44:47,083 --> 00:44:48,000 Shoot me, God. 701 00:44:52,833 --> 00:44:56,583 Good evening, slicks, and welcome to... 702 00:44:56,666 --> 00:44:59,125 {\an8}Garcea Self Defense Academy Vlog. 703 00:44:59,208 --> 00:45:03,708 Many of you asked me what's my routine to disarm a villain. 704 00:45:03,791 --> 00:45:07,625 It's easy, that's why I brought my son Denzel. 705 00:45:07,708 --> 00:45:09,000 {\an8}Denzel, the gun, please. 706 00:45:09,083 --> 00:45:10,000 {\an8}It's safe, right? 707 00:45:10,083 --> 00:45:12,041 Yes, it's safe... 708 00:45:12,125 --> 00:45:13,500 What the fuck... 709 00:45:14,208 --> 00:45:16,541 Hey, kids are watching! 710 00:45:17,708 --> 00:45:18,791 It's safe... 711 00:45:23,916 --> 00:45:25,625 {\an8}Now it's safe, yes. 712 00:45:26,291 --> 00:45:29,208 Let's say that Denzel is the villain, walking, 713 00:45:29,291 --> 00:45:31,166 {\an8}and we're just walking on the street. 714 00:45:31,250 --> 00:45:33,500 {\an8}Please, do it. Please. 715 00:45:34,916 --> 00:45:37,000 - Stop. Give me your money. - Come closer. 716 00:45:38,750 --> 00:45:39,916 Stop. The money. 717 00:45:40,000 --> 00:45:42,458 - Closer, so I can reach the gun. - The money! 718 00:45:42,541 --> 00:45:45,625 OK. When there is an appropriate distance between you, 719 00:45:45,708 --> 00:45:47,583 you slide the hand into the right pocket, 720 00:45:47,666 --> 00:45:50,291 {\an8}to distract him, and say: 721 00:45:50,375 --> 00:45:52,500 "Let me get my wallet." 722 00:45:55,500 --> 00:45:57,291 Stupid child! 723 00:45:58,166 --> 00:45:59,291 We'll talk later. 724 00:46:00,083 --> 00:46:02,791 {\an8}Denzel only got to shoot me like, four times, tops, 725 00:46:02,875 --> 00:46:03,791 {\an8}three times, two times... 726 00:46:04,458 --> 00:46:07,375 And now I have the gun, just as we were trying to show you. 727 00:46:07,458 --> 00:46:09,875 Don't forget that there will be a second part of the vlog, 728 00:46:09,958 --> 00:46:12,833 where Denzel will be in self-defense. 729 00:46:12,916 --> 00:46:15,250 He will fight with my assistant, Jimmy. 730 00:46:15,333 --> 00:46:16,458 Jimmy! 731 00:46:17,458 --> 00:46:19,250 Come here! 732 00:46:19,333 --> 00:46:21,458 {\an8}Hurry up! 733 00:46:22,875 --> 00:46:24,208 {\an8}You'll fight Jimmy, OK? 734 00:46:24,291 --> 00:46:25,500 - I'm not in the mood. - Say what? 735 00:46:25,583 --> 00:46:28,750 - I'm not in the mood. - You're not in the mo... are you scared? 736 00:46:28,833 --> 00:46:31,375 {\an8}- Of course you're scared. - Give me a break. 737 00:46:31,458 --> 00:46:34,375 Jimmy, please, get into position. 738 00:46:35,833 --> 00:46:38,291 And... attack, eat him up! 739 00:46:38,375 --> 00:46:40,208 Bite him! Him, not you! 740 00:46:40,291 --> 00:46:41,125 {\an8}Bite him! 741 00:46:48,500 --> 00:46:50,791 Jimmy... No! 742 00:46:52,000 --> 00:46:53,541 So, everything is fine here, 743 00:46:53,625 --> 00:46:56,166 {\an8}these are just some strong images with emotional impact 744 00:46:56,250 --> 00:46:57,500 that kids shouldn't see, 745 00:46:57,583 --> 00:46:58,666 {\an8}so, please 746 00:46:58,750 --> 00:47:01,291 {\an8}hit that Like button, so that our channel grows. 747 00:47:01,375 --> 00:47:02,291 {\an8}Garcea out. 748 00:47:03,916 --> 00:47:05,833 Are you sure that you don't want something to eat? 749 00:47:05,916 --> 00:47:06,750 No, thank you. 750 00:47:06,833 --> 00:47:10,041 - Maybe something to drink? - No, thank you. No. 751 00:47:10,125 --> 00:47:12,666 Listen, before you leave... 752 00:47:13,875 --> 00:47:19,083 I want to apologize for some of the racist jokes I've made. 753 00:47:19,625 --> 00:47:22,333 - And that you almost shot me. - Oh no, not for that. 754 00:47:23,083 --> 00:47:25,541 A joke can be deadlier these days 755 00:47:25,625 --> 00:47:26,708 than shooting a man, but... 756 00:47:26,791 --> 00:47:28,791 I'm just happy that my son 757 00:47:28,875 --> 00:47:31,375 found a friend to bring home, 758 00:47:31,458 --> 00:47:33,541 because he was a lonely child... 759 00:47:33,625 --> 00:47:35,833 and he grew up way too fast. 760 00:47:35,916 --> 00:47:38,583 I don't know when he turned 39. 761 00:47:38,666 --> 00:47:39,500 And... 762 00:47:41,000 --> 00:47:44,083 since his mother is no longer with us... 763 00:47:44,166 --> 00:47:46,500 I didn't know, I'm sorry. 764 00:47:46,583 --> 00:47:49,625 Yes, ever since she moved to Corbeanca, it's been really tough. 765 00:47:51,208 --> 00:47:53,166 It's hard to grow up without a mother. 766 00:47:53,250 --> 00:47:57,041 He can barely see her once a week, tops. 767 00:47:57,125 --> 00:48:01,083 It's an hour drive to Corbeanca, you know, waiting in line at Otopeni. 768 00:48:02,458 --> 00:48:04,208 I had to raise him on my own. 769 00:48:04,291 --> 00:48:08,333 I was out on missions, and he had the TV on, 770 00:48:08,416 --> 00:48:13,666 or some videotape and he used to watch that. 771 00:48:13,750 --> 00:48:16,333 He found his heroes in there and... 772 00:48:17,458 --> 00:48:19,166 That's about it, I'm tired. 773 00:48:19,250 --> 00:48:21,875 Good night, it was a pleasure. 774 00:48:21,958 --> 00:48:24,333 - The gate is open... - Thank you. 775 00:48:24,416 --> 00:48:26,583 The dogs are loose, all six of them. 776 00:48:26,666 --> 00:48:30,333 They're crazy, patrolling... you can go now. Bye. 777 00:48:39,000 --> 00:48:42,958 I dreamt about this all year long To break your face with... 778 00:48:43,041 --> 00:48:44,625 Good morning! 779 00:48:45,583 --> 00:48:50,666 Look what daddy made for you, sweet ass-cheeks... 780 00:48:50,750 --> 00:48:53,708 Pancakes shaped like a gun, 781 00:48:53,791 --> 00:48:56,125 the way you like them, to bite the trigger. 782 00:48:58,000 --> 00:49:01,041 - Any special occasion? - Just to make you feel better. 783 00:49:01,125 --> 00:49:02,833 This is how it's done... Watch this! 784 00:49:09,291 --> 00:49:13,833 - You're having problems at work? - Oli is the biggest rat I've seen. 785 00:49:13,916 --> 00:49:14,750 Son... 786 00:49:15,458 --> 00:49:16,791 What did I tell you? 787 00:49:16,875 --> 00:49:19,500 Why did you become a cop? To catch the bad guys? 788 00:49:19,583 --> 00:49:21,291 You became a cop for two reasons. 789 00:49:21,375 --> 00:49:24,208 One. To have a big paycheck. 790 00:49:24,291 --> 00:49:27,083 And two, to have a big pension. 791 00:49:27,166 --> 00:49:30,625 So now you feel sorry for the gambling houses? 792 00:49:30,708 --> 00:49:33,916 What does it matter whether they're gambling houses, churches or banks? 793 00:49:34,000 --> 00:49:35,916 Since when is theft legal? 794 00:49:36,000 --> 00:49:38,708 My sweet boy, is the law coming out through your pores? 795 00:49:38,791 --> 00:49:40,958 Do you want to be the department's black sheep? 796 00:49:41,041 --> 00:49:44,416 Find something to do in there, get a nap behind a copy machine or something. 797 00:49:44,500 --> 00:49:47,541 Do you want to end up with a bullet in you? 798 00:49:48,500 --> 00:49:50,791 What? You'd want me to be like you? 799 00:49:50,875 --> 00:49:51,708 What do you mean? 800 00:49:51,791 --> 00:49:54,416 A second-hand cop who always played it safe. 801 00:49:54,500 --> 00:49:55,916 And now you're a vlogger. 802 00:49:56,000 --> 00:49:57,625 You're lucky no one got hurt. 803 00:49:59,583 --> 00:50:02,958 You know I always take safety measures. 804 00:50:03,041 --> 00:50:06,458 - Sure. Garcea protects us all. - Exactly. 805 00:50:06,541 --> 00:50:08,875 - What do we have here? - What? 806 00:50:08,958 --> 00:50:12,416 Garcea's big police baton. Let's take a bow! 807 00:50:12,500 --> 00:50:13,958 Please don't touch Cristinel. 808 00:50:14,041 --> 00:50:16,166 No, how could I? I'm not worthy of it. 809 00:50:16,250 --> 00:50:19,791 - It's holier than Thor's hammer! - Settle down. 810 00:50:19,875 --> 00:50:21,875 Don't worry, dad, I don't want to be like you, 811 00:50:21,958 --> 00:50:23,791 the department's laughing stock. 812 00:50:23,875 --> 00:50:26,000 Did you know they're still making fun of you? 813 00:50:26,083 --> 00:50:28,583 - Good. - I'm lucky that I'm nothing like you. 814 00:50:28,666 --> 00:50:29,708 You're nothing like me? 815 00:50:29,791 --> 00:50:31,333 - Not one bit. - Really? 816 00:50:31,416 --> 00:50:33,125 - Not at all. - You're nothing like me. 817 00:50:33,208 --> 00:50:34,041 Nothing. 818 00:50:35,250 --> 00:50:36,166 Nothing like me. 819 00:50:38,166 --> 00:50:39,166 Nothing like me. 820 00:50:43,750 --> 00:50:44,583 You're a hard worker. 821 00:50:46,000 --> 00:50:47,750 I was just like you, 822 00:50:48,875 --> 00:50:49,833 Mr. Aurel. 823 00:50:51,333 --> 00:50:52,250 Do you like it here? 824 00:50:53,666 --> 00:50:55,875 I do. Today I'll be scolded for the first time. 825 00:50:58,083 --> 00:50:59,416 Let me give you a piece of advice. 826 00:51:01,916 --> 00:51:03,666 Stop hanging out with Denzel, 827 00:51:03,750 --> 00:51:05,458 or you'll end up in shit up to your neck. 828 00:51:06,208 --> 00:51:08,750 Hang with the smart guys. Stay close to us... 829 00:51:09,458 --> 00:51:11,000 And you'll have it good in here. 830 00:51:11,083 --> 00:51:12,833 Here's my number 831 00:51:13,416 --> 00:51:16,208 and, when you feel like it, we can have a chat, or go to a salon, 832 00:51:16,291 --> 00:51:17,750 maybe we'll do some wraps or something... 833 00:51:18,541 --> 00:51:20,583 But we have to talk first, 834 00:51:20,666 --> 00:51:23,750 because we have this ritual, 835 00:51:23,833 --> 00:51:25,750 I don't know how it will work with an extra guy. 836 00:51:25,833 --> 00:51:28,541 He's not interested, we're busy. Come on! 837 00:51:28,625 --> 00:51:31,250 Yeah, the whole department knows about how busy you are. 838 00:51:31,333 --> 00:51:34,166 They will cut off our benefits if you keep messing around with the wrong guys. 839 00:51:34,250 --> 00:51:36,000 I don't care about your benefits. 840 00:51:36,583 --> 00:51:38,541 Seba won't have enough money to buy false eyelashes? 841 00:51:38,625 --> 00:51:40,958 Hey, I have eyelash alopecia! 842 00:51:41,041 --> 00:51:43,125 I told you that this is a super rare disease and... 843 00:51:43,791 --> 00:51:46,000 it hurts to even talk about it. 844 00:51:46,083 --> 00:51:48,291 Hey! Leave Seba alone, OK? 845 00:51:48,375 --> 00:51:51,125 He has alopecia and it hurts to even talk about it! 846 00:51:53,875 --> 00:51:57,166 And there's a Mr. Smart looking for you, 847 00:51:57,250 --> 00:51:58,416 tell him to stop calling. 848 00:52:02,375 --> 00:52:03,208 Looking for me? 849 00:52:05,125 --> 00:52:06,208 Smart who? 850 00:52:06,291 --> 00:52:07,958 Smart, who likes to give it to you hard! 851 00:52:10,583 --> 00:52:11,583 Boom! 852 00:52:12,291 --> 00:52:13,166 Good one! 853 00:52:16,333 --> 00:52:18,666 - What do you mean? - It was a joke, moron. 854 00:52:18,750 --> 00:52:19,833 Hey! 855 00:52:19,916 --> 00:52:22,041 For real now, Mr. Trout was looking for you. 856 00:52:24,375 --> 00:52:25,916 - For real? - For real. 857 00:52:27,708 --> 00:52:30,458 - OK, who's Mr. Trout? - The one who puts it in your mouth! 858 00:52:39,375 --> 00:52:40,875 - So good! - Good afternoon. 859 00:52:41,708 --> 00:52:42,875 I think I got the hang of it. 860 00:52:42,958 --> 00:52:46,250 We're making fun and all. I can do this. 861 00:52:48,250 --> 00:52:50,416 - Hey, chief! - Hey! 862 00:52:50,500 --> 00:52:51,333 Fuck! 863 00:52:51,416 --> 00:52:52,791 Mr. Nicholas was looking for you. 864 00:52:53,916 --> 00:52:54,791 What was that? 865 00:52:55,500 --> 00:52:57,000 Mr. Nicholas was looking for you. 866 00:52:59,041 --> 00:53:00,416 If this is a joke, you're dead. 867 00:53:00,500 --> 00:53:02,458 Why would I joke with you, chief? No. 868 00:53:02,541 --> 00:53:05,583 Mr. Nicholas was looking for you. 869 00:53:07,541 --> 00:53:10,625 - Nicholas who? - Who fucks you in the mouth! 870 00:53:18,666 --> 00:53:20,333 - Give me that report... - Now... 871 00:53:20,416 --> 00:53:22,208 - ...so we can start... - Yes. I'll look for it. 872 00:53:22,291 --> 00:53:23,833 - Right away. - We don't want to lose... 873 00:53:23,916 --> 00:53:25,583 - This one, right? - Yes. 874 00:53:25,666 --> 00:53:26,958 Aurel! 875 00:53:44,875 --> 00:53:47,416 You got what you deserve, if you can't control yourself. 876 00:53:48,041 --> 00:53:50,916 Control myself! You're lucky that Vlad Casino set a limit on your account, 877 00:53:51,000 --> 00:53:53,958 otherwise you would have already wasted your pension on it! 878 00:53:54,041 --> 00:53:56,291 I wouldn't have, loser, because I took a break. 879 00:53:56,375 --> 00:53:57,833 I'm playing Sudoku now. 880 00:53:57,916 --> 00:53:58,958 For how long? Two days? 881 00:53:59,041 --> 00:54:03,458 No, because if you take a break, they restrict you 882 00:54:03,541 --> 00:54:05,125 and you lose access to your account. 883 00:54:05,208 --> 00:54:07,250 It's irreversible. 884 00:54:07,333 --> 00:54:08,916 You're lucky they're nice guys. 885 00:54:09,000 --> 00:54:11,000 And since when do you say "irreversible"? 886 00:54:11,083 --> 00:54:12,208 Since I met your mother. 887 00:54:13,125 --> 00:54:16,625 By the way, I left a floating spring roll in the other stall. 888 00:54:16,708 --> 00:54:19,041 After you eat it, go see the chief, 889 00:54:19,125 --> 00:54:21,500 he's waiting for you along with the other losers, OK? 890 00:54:21,583 --> 00:54:25,291 Scrub it good! 891 00:54:29,750 --> 00:54:32,583 I'm starting to think that you're pulling my leg. 892 00:54:33,416 --> 00:54:35,416 So they retire me because of my gastritis. 893 00:54:36,458 --> 00:54:37,291 Denzel! 894 00:54:38,041 --> 00:54:39,791 What did I say? 895 00:54:41,041 --> 00:54:42,625 To leave Junior alone. 896 00:54:42,708 --> 00:54:45,125 - What was that? - To leave Junior alone. 897 00:54:45,208 --> 00:54:47,708 - What? - To leave Junior alone! 898 00:54:47,791 --> 00:54:50,291 Good! So you're not deaf! 899 00:54:52,250 --> 00:54:53,541 And what did you do? 900 00:54:53,625 --> 00:54:55,666 You went after him to the restaurant? 901 00:54:55,750 --> 00:54:56,916 And you disturbed him! 902 00:54:59,750 --> 00:55:04,000 - It was just a coincidence, chief. - Sure, you just happened to be there. 903 00:55:04,083 --> 00:55:06,500 Just going for a boat ride on the lake. 904 00:55:07,875 --> 00:55:09,333 You know what you have to do, right? 905 00:55:20,833 --> 00:55:23,666 What are you doing? You're tearing up your clothes... Are you insane? 906 00:55:27,208 --> 00:55:29,375 Take that fake ID. 907 00:55:30,000 --> 00:55:30,833 What's this? 908 00:55:32,541 --> 00:55:33,375 You're sick. 909 00:55:35,958 --> 00:55:40,333 First thing tomorrow, you're expected in Avramescu's office. 910 00:55:40,416 --> 00:55:43,000 You'll go there, you'll apologize 911 00:55:43,083 --> 00:55:44,875 and maybe you'll get to keep your jobs. 912 00:55:45,625 --> 00:55:47,833 Chief, you want us to go there and behave like slaves? 913 00:55:47,916 --> 00:55:50,000 Yes, because you are slaves! 914 00:55:50,083 --> 00:55:53,416 Everyone in the police is beneath her! If you don't like it, move! 915 00:55:56,041 --> 00:55:58,416 I want you to come back to me and tell me that everything went well. 916 00:55:59,541 --> 00:56:00,583 Get out of here! 917 00:56:01,791 --> 00:56:03,000 Hang on a minute, rookie. 918 00:56:04,500 --> 00:56:06,166 Who fucks you with a cookie! 919 00:56:06,250 --> 00:56:08,291 Now I get... not the time... no. 920 00:56:11,041 --> 00:56:12,416 When I've paired you with... 921 00:56:13,833 --> 00:56:15,333 this idiot, 922 00:56:15,416 --> 00:56:18,208 I thought that you'll influence him, not the other way around. 923 00:56:18,875 --> 00:56:21,750 How is it possible to lose it that fast 924 00:56:21,833 --> 00:56:23,500 and get into all his shit? 925 00:56:24,625 --> 00:56:26,166 I'm sorry, it won't happen again. 926 00:56:26,250 --> 00:56:28,458 You have until Monday to decide if you want to stay here. 927 00:56:28,541 --> 00:56:31,291 I suggest that you start bonding with the other cops. Denzel... 928 00:56:32,416 --> 00:56:33,541 is a lost cause! 929 00:56:33,625 --> 00:56:35,833 I keep him around because his dad helped me out. 930 00:56:35,916 --> 00:56:37,750 But he'll get fired! I can't stand him anymore! 931 00:56:38,458 --> 00:56:40,458 Now get out of here! 932 00:56:40,541 --> 00:56:42,833 And if she's making you kneel, you kneel! 933 00:56:43,458 --> 00:56:44,291 Understood. 934 00:56:45,708 --> 00:56:48,458 I'm not going there. 935 00:56:48,541 --> 00:56:51,083 Maybe we can say that we couldn't find the place, 936 00:56:51,166 --> 00:56:52,083 or something, you know? 937 00:56:52,166 --> 00:56:53,666 Yes. I say that we skip it 938 00:56:53,750 --> 00:56:55,250 and when he asks, we just say that... 939 00:56:55,333 --> 00:56:56,625 What the hell are you doing? 940 00:57:00,250 --> 00:57:01,541 Is this a joke to you? 941 00:57:02,333 --> 00:57:04,500 Do you have any idea how hard I've worked to get here? 942 00:57:07,041 --> 00:57:08,125 To be a fucking traffic cop! 943 00:57:08,208 --> 00:57:11,750 Do you have any idea how much garbage I had to take to get here? 944 00:57:13,291 --> 00:57:16,000 You want me to lose everything just because you're playing detective? 945 00:57:19,333 --> 00:57:20,541 You got me into this shit, 946 00:57:20,625 --> 00:57:23,875 so you get me out of this shit and then everyone can go their own way. 947 00:57:26,500 --> 00:57:27,333 Please. 948 00:57:29,166 --> 00:57:30,208 You're right. 949 00:57:30,291 --> 00:57:32,375 You were involved in this... 950 00:57:33,333 --> 00:57:35,083 - Yes... - ...by some people. 951 00:57:35,166 --> 00:57:36,458 It won't happen again. 952 00:57:38,250 --> 00:57:40,958 Especially because I hate seeing you turning black from so much anger. 953 00:57:41,041 --> 00:57:43,416 Enough! Even if you're joking, it's still racism. 954 00:57:43,500 --> 00:57:45,208 Fuck this shit! 955 00:57:45,291 --> 00:57:46,458 OK, I'm sorry. 956 00:57:47,291 --> 00:57:48,333 I grew up in a different time 957 00:57:48,416 --> 00:57:51,208 and I've been completely ignorant of the actual social climate. 958 00:57:52,791 --> 00:57:54,750 You have my word that I won't make any more jokes about... 959 00:58:04,166 --> 00:58:05,875 Come on! 960 00:58:09,500 --> 00:58:11,583 Yo, man! 961 00:58:14,625 --> 00:58:19,125 Look at my pussy! 962 00:58:19,208 --> 00:58:21,041 Wash your dick! 963 00:58:23,208 --> 00:58:24,541 Why did you go to school? 964 00:58:26,791 --> 00:58:28,041 Salami! 965 00:58:30,250 --> 00:58:31,208 You're something... 966 00:58:31,791 --> 00:58:34,291 I'm happy we're back on a more positive note. 967 00:58:35,291 --> 00:58:37,958 Now, shove that cocaine up your ass, because we might need it later. 968 00:58:38,041 --> 00:58:39,583 - You're pushing it. - I thought so. 969 00:58:40,208 --> 00:58:41,625 I'll take it to the evidence room. 970 00:58:44,875 --> 00:58:47,458 Does anyone know where that is? I've never been there. 971 00:58:48,958 --> 00:58:50,041 You're useless! 972 00:58:57,916 --> 00:58:58,833 What the... 973 00:59:03,375 --> 00:59:05,541 I fucking told you to lock the door. 974 00:59:06,166 --> 00:59:09,083 Sorry, bro. I was waiting on Dorina to wax me. 975 00:59:10,916 --> 00:59:15,250 - I was looking for the evidence room. - Well... you found it. 976 00:59:16,000 --> 00:59:18,791 - Have you been working out? - No. 977 00:59:18,875 --> 00:59:21,750 Denzi... Take a seat, hang with us. 978 00:59:21,833 --> 00:59:23,958 - Denzel. - Yeah, sure. Whatever you say. 979 00:59:24,041 --> 00:59:26,833 - Hello. - How are you? You're OK? 980 00:59:26,916 --> 00:59:29,041 So... listen... 981 00:59:29,125 --> 00:59:32,250 What you see here should stay between us, OK? 982 00:59:33,125 --> 00:59:35,041 You know, we can make you one of us if... 983 00:59:35,125 --> 00:59:38,750 Yes, but I don't know if there's room for one more, because... 984 00:59:38,833 --> 00:59:41,958 - Basically, you'll ruin the balance. - It's OK, I already have a clique. 985 00:59:43,166 --> 00:59:45,166 This doesn't seem very legal. 986 00:59:45,250 --> 00:59:46,083 What's that? 987 00:59:46,625 --> 00:59:48,125 - Coca... - Vitamin C. 988 00:59:49,166 --> 00:59:50,166 Yes, bro, vitamin C. 989 00:59:50,250 --> 00:59:52,916 We crash it and inhale it for energy, to catch the bad guys. 990 00:59:53,000 --> 00:59:55,000 Boom-boom, we got the thief, boom-boom! 991 00:59:55,083 --> 00:59:57,708 - Shouldn't you swallow it? - Only losers do that. 992 00:59:57,791 --> 01:00:01,291 Try it! I'll make a little pile... 993 01:00:01,375 --> 01:00:02,625 Big pile... 994 01:00:02,708 --> 01:00:05,833 Actually, I do feel kind of tired and I still have a lot of things to do, 995 01:00:05,916 --> 01:00:07,416 I didn't even have time to jerk it today. 996 01:00:07,500 --> 01:00:08,916 He knows what I'm talking about. 997 01:00:09,000 --> 01:00:09,833 Really? 998 01:00:10,458 --> 01:00:12,416 - Use this to shoot it... - Like a gun. 999 01:00:12,500 --> 01:00:15,041 Yes, more like a machine gun after this! 1000 01:00:15,125 --> 01:00:17,833 Listen, Denzi... you press on one nostril... 1001 01:00:17,916 --> 01:00:19,125 Yes... 1002 01:00:19,208 --> 01:00:21,250 No, bro, press it. 1003 01:00:21,333 --> 01:00:24,166 No... Fuck... press. 1004 01:00:24,250 --> 01:00:26,625 And on the other nostril suck this baby on, 1005 01:00:26,708 --> 01:00:30,333 like a diabetic... like it's insulin... 1006 01:00:30,416 --> 01:00:32,416 Denzi, get well... 1007 01:00:32,500 --> 01:00:33,750 Hit it... 1008 01:00:42,416 --> 01:00:43,250 How does it feel? 1009 01:00:43,333 --> 01:00:44,666 I felt it instantly! 1010 01:00:44,750 --> 01:00:45,833 It hit you hard... 1011 01:00:46,375 --> 01:00:49,125 I've been living a lie! That's how you take vitamin C? 1012 01:00:49,208 --> 01:00:50,458 I can't believe it! 1013 01:00:50,541 --> 01:00:52,416 I don't want to lie, I feel a bit agitated! 1014 01:00:52,500 --> 01:00:54,750 - Is it normal not to feel your teeth? - It is... 1015 01:00:54,833 --> 01:00:56,625 The jaw wanders off... 1016 01:00:56,708 --> 01:00:57,625 OK. 1017 01:00:59,500 --> 01:01:01,000 - Give it to him! - This is rolled up tea. 1018 01:01:01,083 --> 01:01:03,125 - Rolled up tea. Good. - Hit it! 1019 01:01:04,125 --> 01:01:06,041 Hold it in... 1020 01:01:06,125 --> 01:01:08,000 - Hold it! - Hold it! 1021 01:01:08,083 --> 01:01:09,250 Yes! 1022 01:01:09,333 --> 01:01:12,041 Shake it... Yes... 1023 01:01:13,833 --> 01:01:14,666 Tea! 1024 01:01:15,208 --> 01:01:18,583 Can you believe it? I used to boil it! I'm so stupid! 1025 01:01:18,666 --> 01:01:20,500 - You are so stupid, Denzel! - I am stupid. 1026 01:01:20,583 --> 01:01:23,250 - You're the biggest idiot! - I've been told that. I didn't believe it. 1027 01:01:23,875 --> 01:01:25,916 - Take this blue pill. - What for? 1028 01:01:26,000 --> 01:01:28,083 It's good for you... 1029 01:01:28,166 --> 01:01:31,333 - What's this? - Take it! 1030 01:01:32,166 --> 01:01:33,208 Yes! 1031 01:01:34,250 --> 01:01:36,208 - Whiskey? - No, it's water, you're just tired. 1032 01:01:36,291 --> 01:01:37,250 Drink it! 1033 01:03:41,208 --> 01:03:42,041 What are you doing? 1034 01:03:44,125 --> 01:03:45,250 Hey! 1035 01:04:09,625 --> 01:04:11,041 - So, how was it? - Pay attention. 1036 01:04:11,125 --> 01:04:11,958 Show me again. 1037 01:04:12,041 --> 01:04:14,625 This will cut off the blood flow, OK? 1038 01:04:14,708 --> 01:04:16,041 - Tight. - Yes, tight. 1039 01:04:16,125 --> 01:04:18,583 Stop playing, be professionals! 1040 01:04:19,291 --> 01:04:21,208 We have to be careful around people like Avramescu 1041 01:04:21,291 --> 01:04:22,583 or they’ll walk all over us. 1042 01:04:23,666 --> 01:04:25,916 We are the police, after all. 1043 01:04:26,000 --> 01:04:27,375 Let's act like it. 1044 01:04:37,291 --> 01:04:38,333 Look at his face! 1045 01:04:42,791 --> 01:04:43,625 Sit down. 1046 01:04:44,416 --> 01:04:45,791 Sit down. 1047 01:04:46,333 --> 01:04:49,541 I'll sit because I want to. Stupid gangster wanna be. 1048 01:05:02,666 --> 01:05:03,500 Good afternoon. 1049 01:05:04,166 --> 01:05:05,125 Let's do this fast, 1050 01:05:05,208 --> 01:05:07,333 we have more important things to do. 1051 01:05:08,166 --> 01:05:09,208 Good afternoon. 1052 01:05:10,541 --> 01:05:12,625 Wow, mommy! 1053 01:05:12,708 --> 01:05:15,166 I apologize for the mess, we are under construction, 1054 01:05:15,250 --> 01:05:17,000 I hope it's not a problem. 1055 01:05:17,083 --> 01:05:19,125 Don't worry, please, we apologize 1056 01:05:19,208 --> 01:05:21,500 for disturbing you with this nonsense. 1057 01:05:21,583 --> 01:05:24,125 If you need any help around here, cleaning up, 1058 01:05:24,208 --> 01:05:25,875 I still have some days off that I can use 1059 01:05:25,958 --> 01:05:27,291 or I can take a sick leave. 1060 01:05:28,083 --> 01:05:31,166 Thank you. I know that you were, probably, expecting a luxurious office, 1061 01:05:31,250 --> 01:05:33,166 but I like to keep an eye on the workers. 1062 01:05:33,875 --> 01:05:36,958 This way, things move faster 1063 01:05:37,750 --> 01:05:40,208 and I don't mind getting my hands dirty. 1064 01:05:40,875 --> 01:05:42,125 Be careful. 1065 01:05:43,000 --> 01:05:43,833 Thank you. 1066 01:05:44,458 --> 01:05:46,583 - Ouch! - Thank you. 1067 01:05:48,166 --> 01:05:50,541 That's what I like about you. 1068 01:05:50,625 --> 01:05:53,833 This is a woman who did it all on her own and succeeded. 1069 01:05:53,916 --> 01:05:56,875 Not like you two losers. You make me sick. 1070 01:05:56,958 --> 01:05:58,375 We can all learn from her. 1071 01:05:59,333 --> 01:06:00,541 Tell me what you think. 1072 01:06:00,625 --> 01:06:02,166 It's not easy to build an empire 1073 01:06:02,250 --> 01:06:06,000 and be a good cook, that's why I'm taking online classes. 1074 01:06:07,500 --> 01:06:08,333 How is it? 1075 01:06:09,041 --> 01:06:09,916 Great! 1076 01:06:10,833 --> 01:06:12,000 Is there anything you can't do? 1077 01:06:13,708 --> 01:06:15,416 So they're tasty. 1078 01:06:16,166 --> 01:06:19,166 But you're not here for the food. 1079 01:06:21,083 --> 01:06:24,208 From what I understand, there's been a misunderstanding concerning my son? 1080 01:06:25,250 --> 01:06:27,625 - I think we should work this out. - What misunderstanding? 1081 01:06:27,708 --> 01:06:30,666 These losers have nothing better to do than to fuck around with me! 1082 01:06:30,750 --> 01:06:33,125 - Junior, language, please. - But, mom, you know... 1083 01:06:33,208 --> 01:06:36,541 Junior, your mother and I are very disappointed in you! 1084 01:06:37,166 --> 01:06:40,208 Ma'am, we're in this situation because these idiots 1085 01:06:40,291 --> 01:06:42,041 wanted to disturb you. 1086 01:06:42,125 --> 01:06:45,708 I am here to apologize on their behalf and to say that it's a misunderstanding. 1087 01:06:46,416 --> 01:06:47,750 What's the misunderstanding? 1088 01:06:47,833 --> 01:06:49,958 That these losers think that I robbed a gambling house... 1089 01:06:50,041 --> 01:06:51,708 I told you to watch your mouth! 1090 01:06:54,666 --> 01:06:55,958 So, officers. 1091 01:06:56,875 --> 01:06:57,708 Is this true? 1092 01:06:58,708 --> 01:07:01,708 - You think that my son is a thief? - Initially, that's what we thought. 1093 01:07:01,791 --> 01:07:06,416 - Obviously, we were wrong, we apologize. - How can you think that? 1094 01:07:06,500 --> 01:07:09,625 The building that we are in right now costs 32 million euros. 1095 01:07:10,291 --> 01:07:12,041 You think he'd steal a few thousands? 1096 01:07:12,958 --> 01:07:14,750 This is the logic they teach you at the commissary school? 1097 01:07:14,833 --> 01:07:18,125 - We're the Traffic Police. - Shut up. 1098 01:07:19,958 --> 01:07:22,583 I knew that, of course. I was being sarcastic. 1099 01:07:24,833 --> 01:07:29,416 Let the real police investigate this and do their job 1100 01:07:29,500 --> 01:07:32,208 and let's make peace, once and for all. 1101 01:07:32,291 --> 01:07:33,875 Of course. Thank you for having us. 1102 01:07:34,666 --> 01:07:36,125 Thank you. 1103 01:07:36,208 --> 01:07:40,916 You should know that I'm always in search of talented people to work with. 1104 01:07:41,000 --> 01:07:42,875 - Thanks. - Let's go. 1105 01:07:44,375 --> 01:07:45,708 Let's go! 1106 01:07:50,541 --> 01:07:52,458 What you promised when you got out of rehab? 1107 01:07:53,166 --> 01:07:56,375 Please, don't interrupt me when we have guests. 1108 01:08:07,166 --> 01:08:09,375 At least now we know why Junior is messed up. 1109 01:08:11,208 --> 01:08:12,541 To hit your child like that... 1110 01:08:13,208 --> 01:08:14,041 Yes. 1111 01:08:14,625 --> 01:08:16,000 The weirdest erection I ever had. 1112 01:08:25,000 --> 01:08:25,833 What's this? 1113 01:08:26,583 --> 01:08:30,625 - I... forgot to take it. - I'll hold it. 1114 01:08:30,708 --> 01:08:33,291 Drop me off in Pipera, I'm meeting my brother. 1115 01:08:34,041 --> 01:08:36,791 I'm starving and this traffic is killing me! 1116 01:08:37,541 --> 01:08:39,416 Why did you turn on the siren, is there an emergency? 1117 01:08:39,500 --> 01:08:42,291 Yes, if I don't eat something, I'm going to faint! 1118 01:08:42,375 --> 01:08:44,791 Using a siren without a reason. 1119 01:08:44,875 --> 01:08:45,708 Move! 1120 01:08:45,791 --> 01:08:48,000 We'll only be fined for this, we're not getting jail time. 1121 01:08:48,083 --> 01:08:48,916 Emergency lane. 1122 01:08:50,666 --> 01:08:52,291 Move! 1123 01:09:05,208 --> 01:09:06,666 There's a pastry shop. 1124 01:09:07,625 --> 01:09:09,375 Let me put a strudel in you. 1125 01:09:10,041 --> 01:09:11,541 Can you please not say that? 1126 01:09:17,708 --> 01:09:19,458 This one is on me, partner. 1127 01:09:20,041 --> 01:09:20,875 OK. 1128 01:09:24,208 --> 01:09:26,291 Look at what they invented now! Cheese snail. 1129 01:09:27,041 --> 01:09:28,000 Is it a real snail? 1130 01:09:29,583 --> 01:09:31,250 How much for a kilo of pastry? 1131 01:09:34,833 --> 01:09:37,041 Aren't those the sneakers we saw on the surveillance video? 1132 01:09:37,125 --> 01:09:37,958 Yes. 1133 01:09:39,041 --> 01:09:40,916 - Pastry with... - Are you 100% sure? 1134 01:09:41,000 --> 01:09:42,625 Yes, I told you that they're unique! 1135 01:09:42,708 --> 01:09:44,625 Are you stupid? That's the thief, let's get him! 1136 01:09:44,708 --> 01:09:47,375 Sir! The one with the hoodie! Did you pull a heist last night? 1137 01:09:47,458 --> 01:09:48,833 Real subtle! 1138 01:09:48,916 --> 01:09:50,541 - In the name of the law, stop! - Listen to you! 1139 01:09:50,625 --> 01:09:52,500 This is the police! 1140 01:09:52,583 --> 01:09:54,125 Go get him! I'm right behind you! 1141 01:09:56,083 --> 01:09:57,708 I'm coming! Take him! 1142 01:10:12,041 --> 01:10:15,666 You don't have to call 911, it's OK. 1143 01:10:15,750 --> 01:10:17,750 - What's going on? - Nothing. 1144 01:10:18,583 --> 01:10:20,416 - What place is this? - One Tower. 1145 01:10:20,500 --> 01:10:23,375 One Tower. Really nice. What's the price per square meter? 1146 01:10:23,458 --> 01:10:26,291 - Should I call security? - There's no need. 1147 01:10:26,375 --> 01:10:28,791 Everything is fine. I am the security! 1148 01:10:30,583 --> 01:10:31,791 Can you please buzz me in? 1149 01:10:33,791 --> 01:10:34,625 OK. 1150 01:11:04,958 --> 01:11:06,791 This building is 18 floors high, right? 1151 01:11:08,541 --> 01:11:10,333 Good thing it's legal or I wouldn't have come inside it. 1152 01:11:30,250 --> 01:11:31,083 What perfume is that? 1153 01:11:31,750 --> 01:11:32,583 Is it new? 1154 01:11:33,958 --> 01:11:35,125 Mine is great. 1155 01:11:35,208 --> 01:11:36,250 It has pheromones. 1156 01:11:36,333 --> 01:11:38,208 You don't have to wash for days after you spray it on. 1157 01:12:10,000 --> 01:12:11,500 Add me on Facebook. 1158 01:12:25,208 --> 01:12:27,208 - No. It's OK. - What are you doing? 1159 01:12:27,291 --> 01:12:28,875 - I know where to find him. - What do you mean? 1160 01:12:29,500 --> 01:12:30,625 He's Oli's brother. 1161 01:12:46,958 --> 01:12:48,208 Hello? 1162 01:12:48,291 --> 01:12:51,416 - You knew your brother is involved? - What?! 1163 01:12:51,500 --> 01:12:54,166 I saw the surveillance footage. Tell me if you knew, don't lie to me. 1164 01:12:55,583 --> 01:12:58,083 - It's complicated. - I can't believe you knew! 1165 01:12:58,166 --> 01:12:59,833 After all I did for you, really? 1166 01:12:59,916 --> 01:13:02,916 Please, if you give me a minute, I can explain and you'll understand. 1167 01:13:03,000 --> 01:13:06,166 No, we're done. Send me back the CDs by courier. 1168 01:13:27,250 --> 01:13:28,125 Are you nervous? 1169 01:13:28,208 --> 01:13:31,208 No, it's just my first MMA fight. 1170 01:13:31,291 --> 01:13:33,625 Don't worry, I told Dinu to go easy on you. 1171 01:13:33,708 --> 01:13:35,041 Okay. 1172 01:13:38,333 --> 01:13:39,750 - Fuck me! - Listen! 1173 01:13:39,833 --> 01:13:42,916 Denzel mentioned anything about taking some vitamin C with us or...? 1174 01:13:43,000 --> 01:13:44,750 - What? - Vitamin C. 1175 01:13:44,833 --> 01:13:45,750 No. 1176 01:13:45,833 --> 01:13:46,833 Ouch! 1177 01:13:46,916 --> 01:13:48,625 But he just found out who the robber is. 1178 01:13:49,541 --> 01:13:52,375 Wow, inspector Gadget, really? 1179 01:13:52,458 --> 01:13:54,250 The whole department knows who did it! 1180 01:13:54,958 --> 01:13:56,666 - What? - Vitamin C. 1181 01:13:56,750 --> 01:13:57,791 What do you mean? 1182 01:13:57,875 --> 01:14:01,833 I mean that everyone knows that Avramescu's son did it. 1183 01:14:01,916 --> 01:14:03,583 No, it's someone else. 1184 01:14:03,666 --> 01:14:05,125 Yes, Oli's brother. 1185 01:14:05,208 --> 01:14:07,375 Him, Junior and that biker chick, the crazy one! 1186 01:14:07,458 --> 01:14:09,416 - The beauty. - That stinky Bubu. 1187 01:14:12,500 --> 01:14:14,333 Wait a second... 1188 01:14:14,416 --> 01:14:17,041 You knew who did it and you didn't do anything about it? 1189 01:14:17,833 --> 01:14:21,166 We can't arrest them. We're like a big family in this town. 1190 01:14:21,250 --> 01:14:24,583 The only one we can arrest is Oli's brother, 1191 01:14:24,666 --> 01:14:27,333 but, since Junior is involved, we let them both go. 1192 01:14:27,416 --> 01:14:30,125 And why do you care about the gambling houses? 1193 01:14:30,208 --> 01:14:31,541 Do you know how much money they make? 1194 01:14:34,375 --> 01:14:36,166 What does it matter? 1195 01:14:37,958 --> 01:14:39,291 Plus, it makes no sense. 1196 01:14:39,375 --> 01:14:41,750 If Junior is so rich, 1197 01:14:42,541 --> 01:14:44,333 why does he need to steal? 1198 01:14:44,416 --> 01:14:48,291 Because he's a junkie and his mom stopped giving him money hoping he'll quit. 1199 01:14:48,375 --> 01:14:49,916 The same goes for Oli's brother. 1200 01:14:50,000 --> 01:14:52,041 - Dani. - Also a junkie. 1201 01:14:59,875 --> 01:15:04,208 You know, I'm starting to feel a bit uncomfortable in this position. 1202 01:15:04,291 --> 01:15:05,583 Wait a bit. 1203 01:15:06,791 --> 01:15:08,125 Aurel, 1204 01:15:09,583 --> 01:15:10,458 this is big. 1205 01:15:12,250 --> 01:15:15,000 I want to know if you want to be part of our family. 1206 01:15:16,916 --> 01:15:18,375 It's really easy. 1207 01:15:19,041 --> 01:15:20,708 There are certain people we can't touch 1208 01:15:21,291 --> 01:15:23,375 and they reward us. 1209 01:15:24,958 --> 01:15:27,791 Aurel, there's enough meat for everyone. 1210 01:15:30,708 --> 01:15:32,541 You fucking hid my key again! 1211 01:15:32,625 --> 01:15:35,375 I put it here, in the locker, so you don't fucking lose it! 1212 01:15:36,416 --> 01:15:38,375 Be careful, you can slip and fall! 1213 01:15:38,458 --> 01:15:40,958 OK, I have to leave, I have too many things on my mind. 1214 01:15:41,041 --> 01:15:43,625 - Wait a fucking second! - Leave me the fuck alone! 1215 01:15:46,958 --> 01:15:49,333 Wait a second, Aurel. Wait! 1216 01:15:49,416 --> 01:15:50,833 We had a little bit of fun, 1217 01:15:50,916 --> 01:15:53,750 but, for real now, you know how much we earn. 1218 01:15:53,833 --> 01:15:56,166 You want me to risk my life for that? 1219 01:15:56,250 --> 01:15:57,666 Maybe you shouldn't be a policeman. 1220 01:15:57,750 --> 01:16:00,708 Stop it, come on! Wait! 1221 01:16:00,791 --> 01:16:03,458 - I'm not getting into this. - Yes, I got it! 1222 01:16:03,541 --> 01:16:05,291 Come and talk to the chief, see what he says! 1223 01:16:05,375 --> 01:16:07,541 I'll talk to him on Monday, at the office. 1224 01:16:07,625 --> 01:16:10,583 He's waiting for us at the precinct, he phoned me about it. 1225 01:16:10,666 --> 01:16:11,833 At this hour? 1226 01:16:11,916 --> 01:16:14,458 Yes, you'll understand everything after you talk to him. 1227 01:16:15,333 --> 01:16:16,541 I'll drop you off. 1228 01:16:18,583 --> 01:16:19,416 OK. 1229 01:16:20,791 --> 01:16:21,625 Nice car. 1230 01:16:21,708 --> 01:16:23,125 You like it? 1231 01:16:23,208 --> 01:16:25,666 Two hundred and twenty horse power, electric breed. 1232 01:16:42,166 --> 01:16:44,458 You must think that I'm an idiot. 1233 01:16:44,541 --> 01:16:47,625 Please, take this beautiful red car and leave. 1234 01:16:47,708 --> 01:16:48,708 Bro, listen to me. 1235 01:16:48,791 --> 01:16:51,125 I don't want to hear it, I don't want anything to do with you. 1236 01:16:51,208 --> 01:16:53,250 - Just a minute. - No! I don't want to talk! 1237 01:16:53,333 --> 01:16:54,166 Denzel! 1238 01:16:54,250 --> 01:16:56,541 - Problems? - No, Jimmy, it's OK. 1239 01:16:56,625 --> 01:16:58,625 - If you have problems, I'm here. - OK. 1240 01:16:59,166 --> 01:17:00,666 Oli was only trying to help me. 1241 01:17:00,750 --> 01:17:02,416 I don't care. 1242 01:17:02,500 --> 01:17:04,250 I know Junior since high school. 1243 01:17:04,333 --> 01:17:08,833 I partied with him, with women, drugs, orgies... you know how it is! 1244 01:17:08,916 --> 01:17:11,958 Women and orgies? I still live with my dad, what the fuck! 1245 01:17:12,041 --> 01:17:14,500 Yesterday, I saw real breasts for the first time! 1246 01:17:15,291 --> 01:17:18,250 Anyway. I ended up owing Junior a lot of money. 1247 01:17:18,958 --> 01:17:20,416 And when his mom stopped funding him, 1248 01:17:20,500 --> 01:17:22,375 I had to help him with the robberies. 1249 01:17:22,458 --> 01:17:24,750 Fool, a robbery is a robbery. 1250 01:17:25,375 --> 01:17:27,208 Who the hell cares about your reasons? 1251 01:17:27,291 --> 01:17:28,125 You're right. 1252 01:17:29,166 --> 01:17:31,625 But Oli has nothing to do with this. 1253 01:17:32,791 --> 01:17:34,291 She was just trying to help me. 1254 01:17:35,166 --> 01:17:37,291 And I feel bad that she suffers because of me. 1255 01:17:38,666 --> 01:17:42,041 - You should. - Dani, let's go! 1256 01:17:42,125 --> 01:17:44,458 You should go, before I call Jimmy. 1257 01:17:47,250 --> 01:17:49,708 It's OK, Jimmy, he left. At ease. 1258 01:17:50,583 --> 01:17:51,416 Next time. 1259 01:17:53,916 --> 01:17:54,750 Next time. 1260 01:17:54,833 --> 01:17:57,083 No, we're not there yet. 1261 01:18:13,916 --> 01:18:15,791 Chief, I'm glad you called me, I wanted to... 1262 01:18:16,958 --> 01:18:19,500 I'm glad, too, and I love the whole "chief" thing. 1263 01:18:20,666 --> 01:18:22,458 I'll keep it. I'm the "Chief" now. 1264 01:18:23,083 --> 01:18:25,000 - Where is he? - It doesn't matter where he is. 1265 01:18:25,583 --> 01:18:27,750 I'll show you who runs things around here. 1266 01:18:28,458 --> 01:18:31,458 You thought I'm some loser hiding behind his mommy? 1267 01:18:33,708 --> 01:18:34,541 Wrong! 1268 01:18:35,250 --> 01:18:38,083 Pal, I'm the one calling the shots, got it? 1269 01:18:39,375 --> 01:18:40,500 What are you doing in my chair? 1270 01:18:42,875 --> 01:18:43,833 Sorry, mommy. 1271 01:18:43,916 --> 01:18:47,083 You wet the bed until you were eight. You think you're a tough guy? 1272 01:18:48,333 --> 01:18:49,958 Ma'am, I came to talk to Mr. Stănescu... 1273 01:18:50,041 --> 01:18:52,625 OK. I am losing way too much time on this. 1274 01:18:52,708 --> 01:18:55,208 You think you might know something about my son, but I can assure you... 1275 01:18:55,291 --> 01:18:58,166 What? That he robs gambling houses because you cut off his money? 1276 01:19:00,166 --> 01:19:01,625 My son is clean. 1277 01:19:03,375 --> 01:19:05,291 It's true, he had problems, 1278 01:19:06,291 --> 01:19:09,416 but he went to the best clinic in Switzerland and now he's better. 1279 01:19:09,500 --> 01:19:13,041 Is he? Look at what we found in his phone case two nights ago. 1280 01:19:16,708 --> 01:19:18,666 You can have it checked and see it's cocaine. 1281 01:19:18,750 --> 01:19:19,666 - Mom, it's not... - Shut up! 1282 01:19:21,000 --> 01:19:22,833 OK, I'll let you handle this. 1283 01:19:29,208 --> 01:19:31,041 - Really? - I can't afford this kind of problems. 1284 01:19:31,125 --> 01:19:33,250 How much do you want to keep quiet? 1285 01:19:33,333 --> 01:19:34,583 Fuck your money! 1286 01:19:35,666 --> 01:19:37,250 You'll go to jail and so is your... 1287 01:20:30,750 --> 01:20:31,750 It's not your fault. 1288 01:20:33,875 --> 01:20:34,708 Yeah. 1289 01:20:37,333 --> 01:20:39,500 What are you going to do? 1290 01:20:43,041 --> 01:20:44,208 Son... 1291 01:20:46,333 --> 01:20:49,291 All my life, I tried to be an honest man, 1292 01:20:50,000 --> 01:20:52,708 to fight injustice wherever I saw it... 1293 01:20:52,791 --> 01:20:56,625 and the department laughed in my face, they said I was an idiot... 1294 01:20:58,250 --> 01:20:59,541 and what did I get? 1295 01:21:00,708 --> 01:21:01,958 I didn’t get a statue! 1296 01:21:03,333 --> 01:21:06,916 They didn't double my salary, my life wasn't better! It was worse. 1297 01:21:09,333 --> 01:21:14,375 I'm sorry I told you to hang out with them, 1298 01:21:14,458 --> 01:21:17,916 but did you think I wanted you to be corrupt, like they are? 1299 01:21:18,000 --> 01:21:19,083 No! 1300 01:21:19,166 --> 01:21:21,250 I didn't want you to end up in a bad place... 1301 01:21:22,666 --> 01:21:26,041 Like I did. 1302 01:21:27,291 --> 01:21:29,041 I didn't want you to end up in this bed. 1303 01:21:34,500 --> 01:21:35,458 What should I do? 1304 01:21:35,541 --> 01:21:37,250 I've got your back, no matter what. 1305 01:21:37,333 --> 01:21:39,875 I love you, you're my child, OK? 1306 01:21:40,833 --> 01:21:42,041 I can see you're down... 1307 01:21:43,791 --> 01:21:45,583 because we didn't want you. 1308 01:21:47,375 --> 01:21:48,208 Come on, laugh! 1309 01:21:49,625 --> 01:21:53,666 We didn't want you 'cause the condom broke, the abortions failed, 1310 01:21:54,791 --> 01:21:57,125 I asked the doctor to hit you with a chisel in the head... 1311 01:21:57,208 --> 01:21:59,500 - OK, enough, I got it. - That's why you're... 1312 01:21:59,583 --> 01:22:02,125 Come here! 1313 01:22:08,583 --> 01:22:11,125 - You're going live, aren't you? - Just a short one. 1314 01:22:11,750 --> 01:22:14,666 Garcea gang, I'm sorry, but we have to end this, 1315 01:22:14,750 --> 01:22:18,166 unfortunately, because I'm having a sad moment with my son. 1316 01:22:18,250 --> 01:22:20,333 Don't forget to fuck that Like button 1317 01:22:20,416 --> 01:22:22,625 and I'll see you next time. 1318 01:22:22,708 --> 01:22:23,625 Garcea out. 1319 01:22:25,416 --> 01:22:26,458 I have to make some money. 1320 01:22:27,125 --> 01:22:27,958 I have to make money. 1321 01:22:28,666 --> 01:22:30,333 Can you stay here with Aurel 1322 01:22:30,416 --> 01:22:33,166 and not go live with him unconscious? 1323 01:22:33,250 --> 01:22:34,958 I'll ask for his permission. 1324 01:22:40,541 --> 01:22:42,166 Or maybe don't go live. 1325 01:22:42,250 --> 01:22:45,000 OK, I won't go live. 1326 01:22:47,791 --> 01:22:48,625 Jimmy, no. 1327 01:22:50,875 --> 01:22:52,291 I'm sorry. 1328 01:22:52,375 --> 01:22:57,000 Jimmy, I said no. We can't. No. 1329 01:22:57,750 --> 01:22:58,583 No. 1330 01:22:59,375 --> 01:23:00,208 No. 1331 01:23:01,000 --> 01:23:03,375 No! 1332 01:23:12,750 --> 01:23:14,125 Do you want to go live? 1333 01:23:19,291 --> 01:23:20,125 He said "yes". 1334 01:23:22,333 --> 01:23:23,750 {\an8}Good evening, Garcea gang, 1335 01:23:23,833 --> 01:23:26,791 {\an8}we have the first Like from the hospital. 1336 01:23:26,875 --> 01:23:31,416 {\an8}See what happens if you don't take a self-defense class? 1337 01:23:31,500 --> 01:23:35,250 Don't forget, Garcea Self-Defense Academy is looking for sponsors. 1338 01:23:35,333 --> 01:23:36,791 What do you want? 1339 01:23:36,875 --> 01:23:38,958 To end up like this 1340 01:23:39,791 --> 01:23:42,333 or donate through the link? 1341 01:23:42,416 --> 01:23:44,375 Hold the Like, please, even if... 1342 01:23:44,458 --> 01:23:45,958 I know you can't hear us, but, hold it. 1343 01:23:47,541 --> 01:23:48,375 Like. 1344 01:24:52,708 --> 01:24:55,125 This will help you fight. 1345 01:25:00,333 --> 01:25:02,375 What the hell is this? 1346 01:25:02,458 --> 01:25:04,416 Vitamin C, I crushed it last night. 1347 01:25:04,500 --> 01:25:06,750 It's not as good as the one in the evidence room, but it's OK. 1348 01:25:09,125 --> 01:25:10,583 Hey, you slicks! 1349 01:25:14,291 --> 01:25:16,458 Inspector Denzel Garcea, on duty. 1350 01:25:16,541 --> 01:25:18,416 We came to arrest you. 1351 01:25:20,458 --> 01:25:22,500 How about you put my dick in your mouth? 1352 01:25:22,583 --> 01:25:24,583 Junior, put out that cigarette! 1353 01:25:25,208 --> 01:25:27,875 I know I came late in your life as a father figure, 1354 01:25:27,958 --> 01:25:29,791 - ...but, I hope that one day... - Dude! 1355 01:25:29,875 --> 01:25:32,875 Right, sorry. OK, let's do this. 1356 01:25:32,958 --> 01:25:34,708 Bring that MILF of yours, so I can handcuff her, 1357 01:25:34,791 --> 01:25:36,166 love her and take her to the precinct... 1358 01:25:37,666 --> 01:25:41,125 You think you can scare me with your henchmen? 1359 01:25:41,208 --> 01:25:44,666 Go for it, Oli! I'm here to cheer for you and take pictures. 1360 01:25:45,833 --> 01:25:47,083 Oli? 1361 01:25:47,916 --> 01:25:48,750 Shit. 1362 01:25:48,833 --> 01:25:50,083 Have fun, guys. 1363 01:25:51,750 --> 01:25:54,666 OK! Two on one, that's OK. 1364 01:25:55,416 --> 01:25:57,791 I should have peed before I put this costume on. 1365 01:25:57,875 --> 01:25:59,750 I'm not going to lie, you looked smaller from there. 1366 01:25:59,833 --> 01:26:02,166 I'll take the little one. Oh, he's meaner. 1367 01:26:02,250 --> 01:26:04,500 I'll take the pretty guy. Wait! 1368 01:26:14,875 --> 01:26:16,916 Pinky and The Brain, wait a second. 1369 01:26:30,541 --> 01:26:32,583 OK! That's how you want it? 1370 01:26:35,208 --> 01:26:37,166 I can do this all day long. 1371 01:26:40,916 --> 01:26:41,750 Balls! 1372 01:26:42,833 --> 01:26:44,125 You are such assholes! 1373 01:26:45,916 --> 01:26:46,916 Both in the nose! 1374 01:27:01,750 --> 01:27:05,333 Time out! 1375 01:27:06,625 --> 01:27:07,458 Time out! 1376 01:27:08,000 --> 01:27:08,833 In again! 1377 01:27:19,708 --> 01:27:20,541 Nothing? 1378 01:27:24,916 --> 01:27:26,208 He can't get enough of this! 1379 01:27:29,666 --> 01:27:32,791 OK! Time out! You can't attack now! 1380 01:27:40,208 --> 01:27:41,375 Let go! 1381 01:27:45,083 --> 01:27:48,041 If you want to give up, this is the time to do it. 1382 01:28:12,333 --> 01:28:13,250 Talk fast. 1383 01:28:13,333 --> 01:28:15,500 I'm in the middle of a fight and I have a 100% chance to win. 1384 01:28:15,583 --> 01:28:16,708 Look to your left. 1385 01:28:16,791 --> 01:28:17,791 I sent some backup. 1386 01:28:18,875 --> 01:28:20,916 I'm here to take in that bitch Avramescu. 1387 01:28:22,166 --> 01:28:23,500 - Good luck, Denzi. - Denzel. 1388 01:28:23,583 --> 01:28:24,750 Sure, Denzel. 1389 01:28:30,125 --> 01:28:31,083 Good evening! 1390 01:28:31,166 --> 01:28:33,500 We have kids now? 1391 01:28:33,583 --> 01:28:35,000 I brought you something. 1392 01:28:36,791 --> 01:28:41,083 - Hey, shit-face, where's your boss? - That's none of your business. 1393 01:28:42,125 --> 01:28:44,583 You should fix that bad manicure. 1394 01:28:44,666 --> 01:28:47,291 You're the one to talk, with that goiter on? 1395 01:28:47,375 --> 01:28:51,333 Your eyelids reach your knees and your contouring is a mess, 1396 01:28:51,416 --> 01:28:54,333 your eyeliner is a joke, those inflammations around your lips 1397 01:28:54,416 --> 01:28:57,333 make me sick, the lips are a mess, 1398 01:28:57,416 --> 01:29:01,791 not to mention the cheekbones, and your hair is a total failure, 1399 01:29:01,875 --> 01:29:04,416 bad haircut, split ends, no texture, 1400 01:29:04,500 --> 01:29:07,041 and, my God, twilight zone, what's that on your face? 1401 01:29:07,125 --> 01:29:09,333 Take this coupon and have a facial. 1402 01:29:10,666 --> 01:29:11,833 False eyelashes? 1403 01:29:12,875 --> 01:29:16,083 I have alopecia, man! 1404 01:29:28,791 --> 01:29:29,750 Losers... 1405 01:29:30,708 --> 01:29:32,166 assemble! 1406 01:29:38,583 --> 01:29:41,625 That's my boy! Break his face! 1407 01:29:41,708 --> 01:29:44,166 {\an8}Dear children, as you can see, 1408 01:29:44,250 --> 01:29:48,291 {\an8}sometimes you have to hit people to make yourself understood. 1409 01:29:48,375 --> 01:29:50,541 Kill him! 1410 01:29:54,458 --> 01:29:55,375 You're dead now! 1411 01:29:55,458 --> 01:29:56,333 Really? 1412 01:30:01,250 --> 01:30:03,041 Rosemary and lavender perfume! 1413 01:30:03,125 --> 01:30:06,000 What the fuck? It's 2004? God, kill me now! 1414 01:30:06,083 --> 01:30:08,375 Did someone order Tasers? 1415 01:30:27,208 --> 01:30:30,458 I told you to get the machine guns! AG's! 1416 01:30:30,541 --> 01:30:32,500 Nothing makes you happy! 1417 01:30:32,583 --> 01:30:33,625 Give me a break, 1418 01:30:33,708 --> 01:30:35,375 I can't get rid of you, you're like a bug! 1419 01:30:35,458 --> 01:30:37,875 A bug? I'll kill you! 1420 01:30:37,958 --> 01:30:38,958 And I'll take you with me! 1421 01:30:59,958 --> 01:31:00,791 Hey! 1422 01:31:02,291 --> 01:31:03,416 Hey! 1423 01:31:11,916 --> 01:31:13,125 Let go! 1424 01:31:43,250 --> 01:31:44,500 Oinker down! 1425 01:31:45,375 --> 01:31:47,291 Call the police! 1426 01:31:59,750 --> 01:32:05,166 Stop littering in this town! 1427 01:32:22,583 --> 01:32:27,458 Come here, you little fucker, I want you to meet Cristinel. 1428 01:32:27,541 --> 01:32:29,375 You have three seconds to get out. 1429 01:32:30,083 --> 01:32:34,666 Hey, take it easy, I just came to talk, 1430 01:32:34,750 --> 01:32:36,166 to tell you that we're breaking up. 1431 01:32:36,833 --> 01:32:37,666 Shut up! 1432 01:32:38,458 --> 01:32:41,541 - Am I interrupting? - Dad, not now. 1433 01:32:41,625 --> 01:32:43,125 Shut up, you're not good with women. 1434 01:32:44,666 --> 01:32:47,708 Miss, we don't know each other. 1435 01:32:48,625 --> 01:32:50,958 But, on behalf of me and my team... 1436 01:32:51,041 --> 01:32:53,083 Team... Jimmy? 1437 01:32:53,166 --> 01:32:54,333 Team. Jimmy! 1438 01:32:58,625 --> 01:33:00,291 You're under arrest, bitch! 1439 01:33:01,166 --> 01:33:03,250 Dad, you made it! I can't believe it! 1440 01:33:03,333 --> 01:33:04,166 Right... 1441 01:33:07,791 --> 01:33:10,625 Ouch, dad! Fuck! 1442 01:33:10,708 --> 01:33:12,916 Both legs, unbelievable! 1443 01:33:13,000 --> 01:33:14,541 It was loaded, you crazy bitch? 1444 01:33:14,625 --> 01:33:16,958 Put the cuffs on! Now! 1445 01:33:18,875 --> 01:33:20,583 Ouch! 1446 01:33:21,291 --> 01:33:23,125 Get out of here! 1447 01:33:23,208 --> 01:33:24,041 Get out! 1448 01:33:24,125 --> 01:33:26,583 {\an8}- Keep filming! - Jimmy! 1449 01:33:39,666 --> 01:33:40,666 Us. 1450 01:33:46,000 --> 01:33:46,833 Turn it up. 1451 01:33:48,416 --> 01:33:49,375 Turn it up. 1452 01:33:53,250 --> 01:33:56,208 {\an8}A series of investigations are in progress to find the culprits. 1453 01:33:56,291 --> 01:33:59,416 {\an8}Senator Avramescu was allowed to leave the country 1454 01:33:59,500 --> 01:34:02,041 {\an8}on the promise that she'll return until the trial. 1455 01:34:02,125 --> 01:34:04,333 {\an8}Key witnesses are ready to testify. 1456 01:34:05,541 --> 01:34:09,208 {\an8}I know I've made mistakes in the past, but I am ready to accept... 1457 01:34:09,291 --> 01:34:11,291 {\an8}You have such beautiful eyes! 1458 01:34:11,875 --> 01:34:12,708 {\an8}Can you talk? 1459 01:34:13,291 --> 01:34:14,125 {\an8}What's your name? 1460 01:34:14,916 --> 01:34:16,750 {\an8}Is it true that you've planned the robberies 1461 01:34:16,833 --> 01:34:18,125 {\an8}with senator Avramescu's son? 1462 01:34:18,875 --> 01:34:20,875 {\an8}I'll give details during trial, 1463 01:34:20,958 --> 01:34:24,625 {\an8}where, by the way, I'll be alone, if you want to come with me... 1464 01:34:24,708 --> 01:34:27,583 {\an8}- Are you afraid of repercussions? - I don't know what that means. 1465 01:34:28,333 --> 01:34:31,333 {\an8}The only thing I fear is that I might fall in love with you 1466 01:34:31,416 --> 01:34:33,291 {\an8}if you keep looking at me like that. 1467 01:34:33,375 --> 01:34:34,958 {\an8}- What did you do with the money? - Where are you from? 1468 01:34:35,041 --> 01:34:37,250 {\an8}- Do you regret anything? - Will you do it again? 1469 01:34:37,333 --> 01:34:38,750 {\an8}- Can I pick a girl? - Any accomplices? 1470 01:34:39,583 --> 01:34:41,416 {\an8}- Call me! - How did you feel when you were caught? 1471 01:34:41,500 --> 01:34:43,250 {\an8}THE MONSTER THAT CORRUPTED THE SENATOR'S FINE SON 1472 01:34:44,208 --> 01:34:48,458 {\an8}There will be ten long years of debate, at the end of which justice will be done, 1473 01:34:48,541 --> 01:34:51,916 {\an8}and senator Avramescu will receive the minimum sentence, on probation. 1474 01:34:52,500 --> 01:34:53,500 {\an8}The horoscope is up next. 1475 01:34:53,583 --> 01:34:56,750 {\an8}Stay tuned to find out how you'll die according to your sign. 1476 01:34:56,833 --> 01:35:01,291 So, Aurel, what's our sentence after all the shit we've done? 1477 01:35:02,416 --> 01:35:05,750 Probably the electric chair. I'm not sure. 1478 01:35:05,833 --> 01:35:06,666 OK. 1479 01:35:08,541 --> 01:35:09,916 At least, you're officially in... 1480 01:35:10,625 --> 01:35:11,625 the wolves clique, 1481 01:35:12,875 --> 01:35:14,375 the action clique. 1482 01:35:16,291 --> 01:35:17,833 Why do you keep calling it "clique" 1483 01:35:19,166 --> 01:35:20,083 if it's for wolves? 1484 01:35:22,000 --> 01:35:23,333 The swarm of wolves. 1485 01:35:24,333 --> 01:35:25,375 Try again. 1486 01:35:28,083 --> 01:35:28,916 The gathering... 1487 01:35:30,125 --> 01:35:31,625 The conglomerate ... 1488 01:35:33,291 --> 01:35:35,041 The flock of wolves. 1489 01:35:37,000 --> 01:35:39,416 Or... the pack? 1490 01:35:41,375 --> 01:35:43,250 The clique pack! 1491 01:35:44,291 --> 01:35:45,541 Or just the pack. 1492 01:35:46,833 --> 01:35:49,375 {\an8}The action pack! 1493 01:35:50,041 --> 01:35:50,875 {\an8}THE ACTION WOLF PACK 1494 01:35:51,583 --> 01:35:52,541 {\an8}Denzel! 1495 01:35:54,833 --> 01:35:55,791 Are you in? 1496 01:35:58,000 --> 01:36:00,458 - Will you run in the marathon? - What marathon? 1497 01:36:01,458 --> 01:36:02,708 The suck-a-bear's-dick-athon. 1498 01:36:04,625 --> 01:36:06,208 I'm the bear! Let the marathon begin! 1499 01:36:08,916 --> 01:36:12,416 {\an8}I'll ask: will you run in the marathon? 1500 01:36:13,583 --> 01:36:14,458 {\an8}It's the same marathon. 1501 01:36:20,541 --> 01:36:22,625 {\an8}I don't get it, you're laughing for real now? 1502 01:36:27,833 --> 01:36:30,125 {\an8}I'm laughing for all of you... 1503 01:36:30,208 --> 01:36:32,166 {\an8}He laughed so loud! 1504 01:36:33,000 --> 01:36:36,083 {\an8}As if you haven't made fun of me through the entire movie! 105434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.