Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,458 --> 00:00:25,458
What the hell are you doing?
4
00:00:26,375 --> 00:00:27,791
I like American donuts better.
5
00:00:29,083 --> 00:00:30,666
Hey, NYPD Blue,
6
00:00:31,333 --> 00:00:34,541
have some poppy seed bagels,
some traditional cheese pastry...
7
00:00:34,625 --> 00:00:37,166
Act like a Romanian!
8
00:00:37,250 --> 00:00:40,416
Romania is beautiful, be Romanian!
9
00:00:42,833 --> 00:00:45,041
Look at those two deer.
10
00:00:45,125 --> 00:00:46,750
Hop, hop, hop...
11
00:00:47,583 --> 00:00:49,375
Hop, hop, hop...
12
00:00:59,625 --> 00:01:00,541
What are you doing?
13
00:01:02,208 --> 00:01:03,083
Hold it right there!
14
00:01:04,000 --> 00:01:05,166
No sudden moves!
15
00:01:05,250 --> 00:01:08,666
- I have a boyfriend.
- Congratulations! I have a girlfriend.
16
00:01:08,750 --> 00:01:12,208
- Really? What's her name?
- Her name is Justice.
17
00:01:12,291 --> 00:01:17,750
According to article 12 of 2014,
you can be fined between 216 and 624 lei.
18
00:01:17,833 --> 00:01:18,916
Because she has a boyfriend?
19
00:01:19,833 --> 00:01:22,083
I can't even pay the fine
with what I'm making out here.
20
00:01:22,166 --> 00:01:25,291
- Stop talking!
- Is this a joke to you?
21
00:01:25,875 --> 00:01:27,833
You threw a cigarette butt
on the ground, Miss.
22
00:01:27,916 --> 00:01:30,000
Take it easy, bro, don't scare them off.
23
00:01:30,083 --> 00:01:31,500
Give me a break, Petcu.
24
00:01:31,583 --> 00:01:34,125
A flagrant violation of the law
took place here.
25
00:01:34,208 --> 00:01:37,750
Yes, a falg... flag...
26
00:01:37,833 --> 00:01:41,041
A flagrant violation of the law.
27
00:01:41,125 --> 00:01:43,666
You caught a cigarette butt!
28
00:01:43,750 --> 00:01:44,625
Listen!
29
00:01:45,250 --> 00:01:48,333
I'll circle the crime scene,
30
00:01:48,416 --> 00:01:51,458
so that no one destroys the evidence.
31
00:01:51,541 --> 00:01:53,375
Miss, come here, please.
32
00:01:54,416 --> 00:01:56,833
I'll let you go in a minute,
but I just need your phone number,
33
00:01:56,916 --> 00:01:59,000
if we have any more questions... you know...
34
00:01:59,083 --> 00:02:00,291
- I'll need...
- I know.
35
00:02:01,000 --> 00:02:03,791
- @Sorinapunbine69.
- What's that?
36
00:02:04,875 --> 00:02:08,083
My Instagram account.
Like that's not what everyone wants.
37
00:02:08,166 --> 00:02:10,708
- Three...
- Ends in 0-3-7, right?
38
00:02:10,791 --> 00:02:13,458
Yes, right. I have to go now.
39
00:02:13,541 --> 00:02:16,041
Sure, just let me check this.
Do you take me for an idiot?
40
00:02:18,208 --> 00:02:19,250
Good evening...
41
00:02:20,250 --> 00:02:21,833
A pizza place...
42
00:02:22,750 --> 00:02:24,625
One second, please.
43
00:02:24,708 --> 00:02:28,000
I also have Snap and...
but I'm not on it that much, you know?
44
00:02:28,083 --> 00:02:30,541
- I don't care if you have OnlyFans.
- I have that, too.
45
00:02:32,708 --> 00:02:34,708
You can't argue with the law.
Your ID, please.
46
00:02:39,500 --> 00:02:41,958
Petcu, hurry! To the car!
47
00:02:42,041 --> 00:02:43,875
So we only get a warning, right?
48
00:02:44,958 --> 00:02:45,791
Sure you do!
49
00:02:47,583 --> 00:02:50,208
We'll be right back.
You will get a fine. Let's go, Petcu!
50
00:02:52,333 --> 00:02:56,041
Well, since I called,
I'll have a pizza with everything on it.
51
00:02:56,125 --> 00:02:57,083
The address?
52
00:02:57,791 --> 00:02:59,125
We're about to chase someone.
53
00:02:59,208 --> 00:03:02,208
I think we'll get them somewhere
between Unirii Square and University.
54
00:03:49,291 --> 00:03:52,583
Really... again with the sun glasses?
55
00:03:52,666 --> 00:03:54,166
Can't you see that it's dark outside?
56
00:03:54,875 --> 00:03:56,250
It's pitch dark!
57
00:04:00,416 --> 00:04:03,625
Shut up and watch,
so you don't miss a thing.
58
00:04:04,291 --> 00:04:06,125
I'll clean up the scum in this city.
59
00:04:14,291 --> 00:04:16,500
Officer, is there a problem?
60
00:04:17,250 --> 00:04:20,250
Yes.... You were going
50 kmph over the limit...
61
00:04:22,166 --> 00:04:23,625
Fifty kilometers per hour over...
62
00:04:24,583 --> 00:04:26,416
Fifty kilometers over the legal...
63
00:04:26,500 --> 00:04:28,166
Where the hell are those keys?
64
00:04:28,250 --> 00:04:30,291
Turn it off. Press Space.
65
00:04:30,375 --> 00:04:31,958
Wait...
66
00:04:33,916 --> 00:04:35,791
Fifty kilometers over...
67
00:04:36,916 --> 00:04:40,083
Are you sure you saw well,
I mean, with the glasses on?
68
00:04:42,791 --> 00:04:44,916
So, with whom do we have the honor?
69
00:04:45,916 --> 00:04:48,000
I mean, I know that you are supposed
to ID yourself.
70
00:04:48,625 --> 00:04:51,916
Officer Denzel, on duty. Your ID, please.
71
00:04:52,000 --> 00:04:54,791
- Is it G for "gross"?
- Officially, I have one name.
72
00:04:55,416 --> 00:04:56,583
Denzel.
73
00:04:56,666 --> 00:04:58,791
Like Madonna, Jador, VanDamme,
Bruce Lee, you know?
74
00:04:58,875 --> 00:04:59,958
Do as I asked, please.
75
00:05:05,833 --> 00:05:10,833
B... 69... JVS.
76
00:05:14,291 --> 00:05:15,375
Shit!
77
00:05:15,458 --> 00:05:17,708
Shit, we can't pull him over!
78
00:05:19,541 --> 00:05:20,750
I like you.
79
00:05:21,375 --> 00:05:24,875
I'll show you my ID, because you
clearly haven't seen my plate number, OK?
80
00:05:24,958 --> 00:05:28,666
OK... Fuck, I forgot about these!
81
00:05:28,750 --> 00:05:31,541
Denzel! Let them go!
82
00:05:31,625 --> 00:05:33,000
We apologize, it was a mistake!
83
00:05:33,750 --> 00:05:36,666
No, it wasn't. What's with the money
and what's the white powder in the bag?
84
00:05:36,750 --> 00:05:39,375
Incense, man. Leave us the fuck alone!
85
00:05:39,458 --> 00:05:41,416
Miss, you should watch your mouth!
86
00:05:41,500 --> 00:05:43,125
- Really?
- Take him, Bubu.
87
00:05:45,583 --> 00:05:47,041
Law no. 14 of...
88
00:05:47,125 --> 00:05:48,791
Miss, take it easy!
89
00:05:48,875 --> 00:05:50,375
No sudden moves!
90
00:05:50,458 --> 00:05:52,291
Don't do something you might regret...
91
00:05:55,208 --> 00:05:56,166
I'll fucking hit you...
92
00:05:56,250 --> 00:05:58,000
Miss, take it easy! Down!
93
00:05:58,083 --> 00:06:00,083
Miss! Don't worry about it!
Thank you so much!
94
00:06:00,166 --> 00:06:03,958
Miss, that is so illegal... don't...
95
00:06:04,708 --> 00:06:06,500
Petcu, call it in, put an APB on them!
96
00:06:06,583 --> 00:06:10,500
Sure, right away!
Right after you chew on my balls.
97
00:06:10,583 --> 00:06:12,750
You want me to risk my career
again for you?
98
00:06:12,833 --> 00:06:15,958
Stop! In the name of the law! Pull...
99
00:06:17,375 --> 00:06:19,333
I'll remember you! DB-zero...
100
00:06:19,416 --> 00:06:20,458
Yeah, he's too far now.
101
00:06:22,291 --> 00:06:23,125
Stop!
102
00:06:24,041 --> 00:06:25,250
Down!
103
00:06:25,333 --> 00:06:27,208
Look at him!
You should be ashamed of yourself!
104
00:06:27,833 --> 00:06:29,083
Everyone went crazy tonight!
105
00:06:33,375 --> 00:06:34,208
Good evening, granny.
106
00:06:35,125 --> 00:06:37,041
Tell granny what's wrong.
107
00:06:37,750 --> 00:06:39,083
Praise the Lord!
108
00:06:39,166 --> 00:06:41,125
I'm on a mission and I need your car.
109
00:06:41,208 --> 00:06:42,541
God bless you, can you please get off?
110
00:06:42,625 --> 00:06:44,291
Let me take something from the glove box.
111
00:06:48,166 --> 00:06:49,083
Here! Take this.
112
00:06:49,166 --> 00:06:50,541
And this.
113
00:06:55,208 --> 00:06:58,000
My God... I thought witches flew
on broomsticks,
114
00:06:58,083 --> 00:06:58,916
not in Mercedes cars!
115
00:07:01,916 --> 00:07:02,833
Here.
116
00:07:04,041 --> 00:07:05,125
It's enough.
117
00:07:06,375 --> 00:07:09,541
What? I can't protect the city
on an empty stomach.
118
00:07:27,541 --> 00:07:29,708
- Excuse me, Mr. Stănescu's office?
- Straight ahead.
119
00:07:30,583 --> 00:07:31,458
Thank you.
120
00:07:31,541 --> 00:07:32,375
Hello.
121
00:07:50,333 --> 00:07:51,791
Excuse me, Mr. Stănescu?
122
00:07:53,666 --> 00:07:54,500
Thank you.
123
00:07:59,291 --> 00:08:00,916
Excuse me, Mr. Stănescu?
124
00:08:03,166 --> 00:08:04,000
Thank you.
125
00:08:17,250 --> 00:08:18,333
Hello.
126
00:08:19,750 --> 00:08:24,583
Who ordered the cafe latte
with cinnamon and almond milk?
127
00:08:24,666 --> 00:08:27,000
- I said toffee latte, bro.
- Tof...
128
00:08:28,458 --> 00:08:30,916
That chair you sit on is so sick!
129
00:08:31,708 --> 00:08:34,208
- Where did you get it from?
- From Ceaușescu's house.
130
00:08:35,166 --> 00:08:39,583
You look good in it, like an emperor.
I want one, too.
131
00:08:39,666 --> 00:08:42,166
There's another one in the evidence room.
I took his entire bedroom.
132
00:08:42,916 --> 00:08:44,625
It's heavy! Help me carry it.
133
00:08:44,708 --> 00:08:46,791
Can't you see I'm doing my nails?
134
00:08:46,875 --> 00:08:48,583
Right, I'm sorry.
135
00:08:49,916 --> 00:08:52,083
- Dinu!
- Fuck off, I'm busy.
136
00:08:52,166 --> 00:08:57,291
Doing what?
Swiping on Tinder, doing crosswords...
137
00:08:57,375 --> 00:09:01,291
Did you hear
another gambling house was robbed?
138
00:09:01,375 --> 00:09:03,375
It's the third or fourth this month.
139
00:09:03,458 --> 00:09:05,000
Why do you fucking care?
140
00:09:05,958 --> 00:09:07,916
They only got a few thousands of euros.
141
00:09:08,000 --> 00:09:09,458
Smart guys.
142
00:09:09,541 --> 00:09:11,583
Not like us, working our asses off.
143
00:09:12,458 --> 00:09:17,750
- They haven't reported it.
- Is that so? What would you have done?
144
00:09:17,833 --> 00:09:20,250
Give them a fine for seat belt?
145
00:09:20,333 --> 00:09:23,125
You, Walker, Fatso Ranger!
146
00:09:28,958 --> 00:09:32,250
How hard is it to catch some idiots
who steal from gambling houses?
147
00:09:33,000 --> 00:09:34,458
I don't understand why no one reacts!
148
00:09:34,541 --> 00:09:37,125
We can't all be
defenders of justice like you are.
149
00:09:37,208 --> 00:09:40,166
Here's an idea, why don't you ask
he chief to let you handle it?
150
00:09:40,250 --> 00:09:41,083
Really?
151
00:09:41,166 --> 00:09:43,333
Yeah, man, you're perfect for this.
152
00:09:44,041 --> 00:09:47,708
Think about
what Bruce Willis would have done!
153
00:09:48,958 --> 00:09:49,875
Right.
154
00:09:51,333 --> 00:09:52,250
I could be...
155
00:09:54,875 --> 00:09:56,250
Hard to kill, like he was in Die Hard.
156
00:09:57,625 --> 00:09:59,250
More like hard to weigh.
157
00:10:02,291 --> 00:10:03,125
Forget it!
158
00:10:06,958 --> 00:10:08,416
The boss wants to see you.
159
00:10:08,500 --> 00:10:10,958
Right on time! You should ask him.
160
00:10:13,541 --> 00:10:15,416
You stupid fuck...
161
00:10:16,750 --> 00:10:18,375
Can't you see they're messing with you?
162
00:10:19,000 --> 00:10:23,208
Who asked you, Queen Frigid?
163
00:10:23,291 --> 00:10:24,875
- Hey!
- What?
164
00:10:25,875 --> 00:10:29,125
It's OK, Oli, we're just fooling around,
being boys.
165
00:10:30,291 --> 00:10:31,166
Go see the chief.
166
00:10:31,250 --> 00:10:33,916
OK. Please behave,
or they will cut your salary again.
167
00:10:34,583 --> 00:10:35,750
Promise you'll be calm?
168
00:10:37,375 --> 00:10:38,875
- Of course.
- Good.
169
00:10:39,541 --> 00:10:42,250
Oh, Olița! Your salary!
170
00:10:42,958 --> 00:10:45,416
You won't have enough money to buy things
if you misbehave!
171
00:10:46,083 --> 00:10:48,375
Well, I'm not canceling my orders,
172
00:10:49,541 --> 00:10:50,541
so...
173
00:10:50,625 --> 00:10:53,708
I'll eat pretzels all week.
174
00:10:53,791 --> 00:10:57,291
Hey, watch the hair, be careful, please.
You should stay away.
175
00:10:57,375 --> 00:10:58,791
You're banned, stay away from me!
176
00:11:04,833 --> 00:11:06,000
Yes!
177
00:11:06,666 --> 00:11:07,666
Chief, you wanted to see me?
178
00:11:09,208 --> 00:11:10,916
What the hell did you do last night?
179
00:11:12,000 --> 00:11:13,708
- My duty.
- What duty?
180
00:11:14,625 --> 00:11:15,541
I have duties!
181
00:11:16,291 --> 00:11:17,458
A lot of them!
182
00:11:17,541 --> 00:11:21,083
- Chief, listen to me.
- No! You listen to me!
183
00:11:21,166 --> 00:11:24,541
This is not Lethal Weapon
or whatever shitty movie you're watching!
184
00:11:25,500 --> 00:11:27,625
This is Traffic Police!
185
00:11:27,708 --> 00:11:30,916
Your duty is to sit in the bushes
and fine the losers!
186
00:11:31,458 --> 00:11:33,208
You don't bother the smart guys!
187
00:11:33,291 --> 00:11:35,250
You told us not to pull over
any car under 50.000 euros.
188
00:11:35,333 --> 00:11:36,375
That one was way over that.
189
00:11:36,458 --> 00:11:38,791
Nothing under 50.000
190
00:11:39,541 --> 00:11:41,708
or over 100.000,
191
00:11:41,791 --> 00:11:43,291
because those are the big guys!
192
00:11:43,375 --> 00:11:44,875
You take the ones in between!
193
00:11:44,958 --> 00:11:46,708
Another gambling house
was robbed last night.
194
00:11:46,791 --> 00:11:48,666
The ones we pulled over were speeding,
195
00:11:48,750 --> 00:11:50,166
they had a lot of money on them
196
00:11:50,916 --> 00:11:52,416
and a plastic bag with some white powder.
197
00:11:57,166 --> 00:11:59,000
And, what do you think that was?
198
00:11:59,625 --> 00:12:00,458
Well,
199
00:12:01,791 --> 00:12:03,666
I think it's pretty obvious.
200
00:12:06,250 --> 00:12:09,208
They are taking creatine monohydrate
and then they rob gambling houses.
201
00:12:10,208 --> 00:12:12,916
The creatine shakes them up,
especially during the bulking phase,
202
00:12:13,000 --> 00:12:15,666
and if it's monohybrid, know what I mean?
203
00:12:16,333 --> 00:12:18,333
- Sit your ass down.
- OK.
204
00:12:20,000 --> 00:12:22,166
You're an idiot!
205
00:12:22,250 --> 00:12:24,375
Petcu, shut the fuck up, you stupid rat!
206
00:12:24,458 --> 00:12:27,000
Chief... he plays all day long on that...
207
00:12:27,083 --> 00:12:28,875
I'm sending emails!
208
00:12:28,958 --> 00:12:31,708
Hey, Paw Patrol,
do you know who you pulled over?
209
00:12:31,791 --> 00:12:34,875
- Avramescu's son!
- I told him.
210
00:12:35,708 --> 00:12:37,875
The senator who is richer than God!
211
00:12:37,958 --> 00:12:39,458
Use your brain!
212
00:12:39,541 --> 00:12:42,708
Why would her son rob a gambling house?
213
00:12:42,791 --> 00:12:45,666
He spends more than that on condoms
if you count all the models he fucks!
214
00:12:46,708 --> 00:12:48,708
Wake the hell up!
215
00:12:48,791 --> 00:12:51,000
They slashed my tires
and you're yelling at me.
216
00:12:51,083 --> 00:12:52,708
- Good.
- Well...
217
00:12:52,791 --> 00:12:55,458
What did you expect,
when you mess with the big shots?
218
00:12:57,083 --> 00:12:58,666
Where are you looking?
219
00:12:58,750 --> 00:13:01,541
Even your dad, as stupid as he was,
220
00:13:02,166 --> 00:13:04,958
understood these things,
and he'd mind his own business!
221
00:13:06,000 --> 00:13:08,250
Dad was a worse cop than I am.
222
00:13:08,333 --> 00:13:09,833
You're not a cop!
223
00:13:11,000 --> 00:13:13,416
You're a chalk-head from Traffic Police!
224
00:13:15,541 --> 00:13:18,916
And, if you continue to get on my nerves,
I'll have you guard park benches!
225
00:13:19,000 --> 00:13:23,250
If you as much as sneeze
towards the wrong person,
226
00:13:23,875 --> 00:13:25,750
you'll wash toilets with a toothbrush!
227
00:13:27,625 --> 00:13:29,208
Your toothbrush, or...?
228
00:13:31,583 --> 00:13:32,458
Chief, he's here.
229
00:13:33,250 --> 00:13:34,500
Bring him in!
230
00:13:35,208 --> 00:13:36,041
Wait.
231
00:13:43,375 --> 00:13:44,291
What do you think?
232
00:13:45,166 --> 00:13:48,250
Wow, that's amazing, chief!
233
00:13:48,333 --> 00:13:51,333
You should have been a painter...
Brâncuși, something...
234
00:13:51,416 --> 00:13:52,250
Thanks, get out.
235
00:13:53,958 --> 00:13:55,750
And tell those idiots to keep it down,
236
00:13:55,833 --> 00:13:57,208
we're not doing TikToks in here!
237
00:14:10,375 --> 00:14:13,541
Hey, wake up!
238
00:14:13,625 --> 00:14:16,083
Forget about it, I've tried,
she's hard to get.
239
00:14:16,166 --> 00:14:17,750
Come, the chief is expecting you.
240
00:14:28,875 --> 00:14:30,666
No one wants to work with you.
241
00:14:30,750 --> 00:14:31,833
You drive everyone crazy!
242
00:14:32,833 --> 00:14:36,833
You're lucky with this new guy and I hope
he doesn't know that you're an idiot.
243
00:14:36,916 --> 00:14:38,000
That would be hard.
244
00:14:38,083 --> 00:14:41,208
Shut the fuck up, you...
245
00:14:41,291 --> 00:14:43,875
- Sit down...
- You son of a...
246
00:14:45,333 --> 00:14:46,583
Am I interrupting?
247
00:14:49,375 --> 00:14:51,916
What are you doing, you moron? Stop that!
248
00:14:52,541 --> 00:14:53,375
Hey!
249
00:14:54,708 --> 00:14:56,750
He's your new partner, Aurel!
250
00:14:58,625 --> 00:15:00,000
We apologize.
251
00:15:00,791 --> 00:15:04,458
It's OK. I was expecting racism,
but not in the first five seconds.
252
00:15:04,541 --> 00:15:05,708
This might be a new record.
253
00:15:05,791 --> 00:15:11,125
So, these two fine officers
254
00:15:11,916 --> 00:15:14,375
are Petcu and Denzel.
255
00:15:15,083 --> 00:15:16,166
They just got divorced.
256
00:15:17,125 --> 00:15:19,625
And, by the power invested in me
by the holly legislation,
257
00:15:19,708 --> 00:15:21,000
I declare you partners.
258
00:15:21,083 --> 00:15:22,541
Now get out, I'm busy.
259
00:15:25,916 --> 00:15:28,541
What the hell is that noise?
260
00:15:30,625 --> 00:15:33,916
- Ouch, mommy!
- Oli!
261
00:15:36,000 --> 00:15:37,750
- Denzel and...
- Aurel.
262
00:15:37,833 --> 00:15:40,875
The new guy. Congratulations,
you're going on a special mission.
263
00:15:45,541 --> 00:15:46,625
Hey!
264
00:15:49,166 --> 00:15:51,541
He always assigns you
to do parking tickets when you mess up?
265
00:15:52,166 --> 00:15:53,708
Yes, we're the only ones doing it.
266
00:15:54,708 --> 00:15:58,041
That's why there are so many
badly parked cars in this town.
267
00:15:58,125 --> 00:16:00,625
- You couldn't shut up, could you?
- You're the one to talk?
268
00:16:00,708 --> 00:16:03,541
You were giving Seba a colonoscopy
with the stapler when the chief came in.
269
00:16:03,625 --> 00:16:06,666
- Of course I was. He made a comment.
- What? He made a small remark!
270
00:16:06,750 --> 00:16:09,916
He has some really bad jokes, the wanker!
Leave me alone!
271
00:16:10,000 --> 00:16:11,916
What's this?
You can't fine me for two minutes over.
272
00:16:12,000 --> 00:16:14,083
Come on, boss, look where you're parked!
273
00:16:14,708 --> 00:16:16,750
Honey, would you like a photo with my car?
274
00:16:16,833 --> 00:16:19,916
Oh, no... let's just take a walk,
or we'll get blood on us.
275
00:16:21,291 --> 00:16:22,250
Yeah...
276
00:16:23,041 --> 00:16:25,083
She bit me! Police bruscality!
277
00:16:25,166 --> 00:16:26,666
It's best if you don't look
278
00:16:26,750 --> 00:16:28,833
Is it me or does Oli
have anger management issues?
279
00:16:28,916 --> 00:16:29,750
Help!
280
00:16:29,833 --> 00:16:31,333
She's been better since the pills.
281
00:16:32,333 --> 00:16:35,333
She's stressed because her brother
keeps getting himself into trouble.
282
00:16:35,416 --> 00:16:37,291
- You know how teenagers are.
- Yes...
283
00:16:38,500 --> 00:16:40,041
What does her boyfriend say about this?
284
00:16:41,291 --> 00:16:44,166
Oli, boyfriend? Who could like that face?
285
00:16:44,916 --> 00:16:47,750
Plus, we don't have time for relationships
and feelings and attachments...
286
00:16:48,583 --> 00:16:50,250
We are lone wolves...
287
00:16:50,333 --> 00:16:51,375
who band together.
288
00:16:52,666 --> 00:16:53,875
Give me your hand.
289
00:16:53,958 --> 00:16:55,250
- What?
- Give me your hand.
290
00:16:56,875 --> 00:16:58,750
Welcome to my secret team.
291
00:17:00,041 --> 00:17:01,833
We've known each other for five minutes.
292
00:17:01,916 --> 00:17:03,333
I know, but we're short of people.
293
00:17:04,083 --> 00:17:07,625
For months, I've been running an operation
to catch the gambling house robbers.
294
00:17:09,500 --> 00:17:10,791
I thought we were Traffic Police.
295
00:17:12,708 --> 00:17:14,291
We're the Traffic Police on paper.
296
00:17:15,208 --> 00:17:17,916
Only on paper, kid.
297
00:17:18,958 --> 00:17:20,958
And how many are there in the gang?
298
00:17:21,041 --> 00:17:24,666
Gang? Man, you make it sound
like we're a bunch of losers.
299
00:17:24,750 --> 00:17:28,125
- We're a clique.
- Right, a clique. How many are in it?
300
00:17:28,666 --> 00:17:30,541
Well, it's me,
I don't know if you noticed.
301
00:17:31,833 --> 00:17:34,416
Then, that ugly-face Oli...
and that's about it.
302
00:17:35,708 --> 00:17:39,000
Hey! Please,
show some respect for the elders!
303
00:17:40,291 --> 00:17:41,875
Anything for the citizens.
304
00:17:43,500 --> 00:17:46,666
- I didn't want to cross the street.
- You're welcome, granny, you're welcome.
305
00:17:46,750 --> 00:17:50,333
Technically, we're doing the work that
the corrupt officers should be doing.
306
00:17:51,500 --> 00:17:54,708
If we caught these fucking robbers,
307
00:17:55,625 --> 00:17:59,041
if we showed them that
these things won't go unpunished,
308
00:17:59,125 --> 00:18:02,916
then, the honest cops
would have the courage to take action.
309
00:18:04,333 --> 00:18:05,166
You know how it is.
310
00:18:07,416 --> 00:18:10,333
It's always hard
until the ball starts rolling up the hill.
311
00:18:11,666 --> 00:18:12,500
Here you go, kid.
312
00:18:13,083 --> 00:18:15,250
- Thanks?
- Sure thing.
313
00:18:17,208 --> 00:18:18,291
Well, yes, but...
314
00:18:20,000 --> 00:18:21,583
Welcome to The Action Clique.
315
00:18:22,458 --> 00:18:24,541
I hope you're ready to fight injustice,
316
00:18:24,625 --> 00:18:26,500
even if that means endangering your life.
317
00:18:27,375 --> 00:18:29,500
And the lives of your loved ones.
318
00:18:29,583 --> 00:18:32,833
Well, your entire gynecological tree
is in danger right now.
319
00:18:33,666 --> 00:18:34,500
Let's go.
320
00:18:47,000 --> 00:18:47,833
The city.
321
00:18:54,541 --> 00:18:55,375
Yes?
322
00:18:57,333 --> 00:18:58,750
The city...?
323
00:18:58,833 --> 00:19:00,541
Nothing, I was just observing.
324
00:19:03,125 --> 00:19:05,625
And how will we fight injustice?
325
00:19:08,375 --> 00:19:11,458
Patience, young Pataiwan,
everything in due time.
326
00:19:15,958 --> 00:19:17,166
Have you ever seen a gun?
327
00:19:18,083 --> 00:19:20,166
Yes, I went to the Academy, like you did.
328
00:19:22,333 --> 00:19:23,708
Look at this.
329
00:19:25,000 --> 00:19:26,208
What the hell is that?
330
00:19:26,291 --> 00:19:27,125
My gun.
331
00:19:27,708 --> 00:19:29,666
Temporarily, until I'll be allowed
to have a real one.
332
00:19:30,708 --> 00:19:31,750
What happened?
333
00:19:32,583 --> 00:19:34,208
I failed the psychological test.
334
00:19:34,791 --> 00:19:35,958
And I studied all night for it.
335
00:19:36,875 --> 00:19:38,250
Man, that's a dildo.
336
00:19:38,916 --> 00:19:40,125
It looks like a dildo?
337
00:19:40,208 --> 00:19:43,291
- That's what it looks like, a dildo?
- Stop it...
338
00:19:43,375 --> 00:19:45,541
You like it. Well, if I put it here...
339
00:19:45,625 --> 00:19:46,666
Sure...
340
00:19:46,750 --> 00:19:48,500
- That's different.
- Right?
341
00:19:48,583 --> 00:19:50,625
Sure, it looks like a real gun now.
342
00:19:55,291 --> 00:19:56,125
OK.
343
00:19:57,541 --> 00:19:58,666
The shit is about to go down.
344
00:19:59,500 --> 00:20:01,375
What happened?
345
00:20:02,166 --> 00:20:04,041
We waited for the shift change
at the gambling house.
346
00:20:04,791 --> 00:20:07,791
- What gambling house?
- Where the robbery took place.
347
00:20:08,875 --> 00:20:11,083
We're investigating the crime scene.
348
00:20:12,083 --> 00:20:13,541
We're allowed to do that?
349
00:20:13,625 --> 00:20:15,791
I have to play dirty
if I want to catch the bad guys.
350
00:20:16,500 --> 00:20:19,583
- We'll pretend to be detectives.
- We have commissioners, not detectives.
351
00:20:19,666 --> 00:20:21,625
You get seven years for impersonating one.
352
00:20:25,791 --> 00:20:26,875
Well?
353
00:20:27,541 --> 00:20:28,958
You look like a pedophile.
354
00:20:30,041 --> 00:20:33,750
- Like a regular one or a detective one?
- You look like you're naked under that.
355
00:20:33,833 --> 00:20:36,083
I am, because it's freaking hot
with this raincoat on.
356
00:20:36,166 --> 00:20:38,541
But this is the perfect disguise,
believe me.
357
00:20:38,625 --> 00:20:39,833
If you say so...
358
00:20:42,833 --> 00:20:44,875
Why did we have to wait
for the shift change?
359
00:20:44,958 --> 00:20:46,625
Because a woman works this shift.
360
00:20:47,541 --> 00:20:49,750
And... obviously...
361
00:20:51,208 --> 00:20:52,083
What?
362
00:20:53,083 --> 00:20:55,875
I'll get all the intel from her
using my charms.
363
00:20:58,875 --> 00:20:59,791
Of course, I'm the idiot.
364
00:21:01,250 --> 00:21:03,833
But you still look like you're about
to flash people off at the subway.
365
00:21:15,666 --> 00:21:18,458
- I want to talk to the manager.
- Wait in line!
366
00:21:18,541 --> 00:21:19,875
This is the police,
367
00:21:19,958 --> 00:21:21,833
please, do not obstruct
an ongoing investigation.
368
00:21:21,916 --> 00:21:23,833
Children are not allowed
in gambling houses.
369
00:21:23,916 --> 00:21:27,750
- Where does it say that?
- Where... It's in the law. Law no. 14 of...
370
00:21:27,833 --> 00:21:29,708
Come on, please,
we don't have time for this.
371
00:21:30,333 --> 00:21:31,708
Wait for me outside, please.
372
00:21:32,666 --> 00:21:33,500
I'm watching you.
373
00:21:42,583 --> 00:21:45,958
- What? Fingerprints?
- No. Good stakes for CFR versus FCSB.
374
00:21:46,541 --> 00:21:47,458
I was joking.
375
00:21:47,541 --> 00:21:50,500
There might be like 1000 people in here
every day, fingerprints won't help!
376
00:21:53,416 --> 00:21:55,375
- Good afternoon.
- Good afternoon.
377
00:21:55,458 --> 00:21:58,083
You came to stake five lei
on 45 football games again?
378
00:21:58,166 --> 00:22:00,541
Actually, we're policemen.
379
00:22:01,291 --> 00:22:04,916
Agent Chelsea. FC.
380
00:22:05,000 --> 00:22:09,625
And this is my partner, Keyboard,
Stool III.
381
00:22:10,500 --> 00:22:13,291
- I need you to help me...
- Can I see that again?
382
00:22:13,375 --> 00:22:15,166
- It's OK, you saw it.
- Really?
383
00:22:15,250 --> 00:22:17,250
If you don't show me the ID,
I'll have to ask you to leave.
384
00:22:18,958 --> 00:22:19,833
Better?
385
00:22:22,666 --> 00:22:26,083
This is urgent, they are getting away.
Please, we don't have time for this!
386
00:22:26,166 --> 00:22:27,708
I didn't know we have FBI in Romania.
387
00:22:28,416 --> 00:22:30,833
I bought it, I thought it was cool,
but, we really are the police.
388
00:22:30,916 --> 00:22:32,791
- Goodbye.
- Wait a second.
389
00:22:32,875 --> 00:22:34,625
Here, this is a real police ID.
390
00:22:36,625 --> 00:22:37,958
A badge, like a loser.
391
00:22:38,041 --> 00:22:40,500
Your "Federal Bikini Inspector" badge
is so much better!
392
00:22:41,375 --> 00:22:43,416
- I'm surprised they sent someone.
- Thank you.
393
00:22:43,500 --> 00:22:45,791
When there's a robbery,
the police handles it over the phone,
394
00:22:45,875 --> 00:22:47,208
they don't come over anymore.
395
00:22:47,750 --> 00:22:49,375
Miss, I want you to know
396
00:22:49,458 --> 00:22:52,125
that we still have professional policemen,
like the two of us.
397
00:22:52,833 --> 00:22:54,250
By the way, are you a Capricorn?
398
00:22:54,333 --> 00:22:57,541
Could I check the surveillance footage, please?
399
00:22:57,625 --> 00:22:58,833
Sure, this way, please.
400
00:22:58,916 --> 00:23:01,416
Right! I wanted to suggest that! Good!
401
00:23:01,500 --> 00:23:03,208
Gemini! Perfect sync, like a Gemini!
402
00:23:03,291 --> 00:23:06,458
Cancer! Unicorn! Capricorn! Popcorn!
403
00:23:06,541 --> 00:23:07,708
Virgo, just like me.
404
00:23:09,625 --> 00:23:10,458
Here.
405
00:23:11,875 --> 00:23:13,083
There were two...
406
00:23:13,875 --> 00:23:14,833
They wore masks.
407
00:23:14,916 --> 00:23:16,125
Stop.
408
00:23:17,875 --> 00:23:20,125
Zoom in. Zoom on the feet and...
409
00:23:20,208 --> 00:23:22,916
What the hell are you doing? Wait...
410
00:23:23,000 --> 00:23:26,041
I could, but the image will get blurry.
411
00:23:26,125 --> 00:23:29,541
Maybe if I up-scale it,
I could use a sharpen stress mask.
412
00:23:29,625 --> 00:23:31,541
Let me log onto Creative Cloud.
413
00:23:32,625 --> 00:23:34,291
For Romanian, press three...
414
00:23:39,416 --> 00:23:40,250
Nerd!
415
00:23:40,833 --> 00:23:43,541
Listen, when we get back,
can you please help me
416
00:23:43,625 --> 00:23:46,125
erase my computer's history...
I have some stuff in there...
417
00:23:46,208 --> 00:23:48,291
OK, can we talk about this later, please?
418
00:23:49,500 --> 00:23:51,250
Grannies with cocks...
419
00:23:51,333 --> 00:23:53,958
Cream pie, but, it's not a pie or a cream...
420
00:23:54,041 --> 00:23:55,416
- It's " cream pie".
- Are you done?
421
00:23:55,500 --> 00:23:56,333
Yes.
422
00:23:56,416 --> 00:23:59,083
- I think I might have a problem.
- I'm sorry for...
423
00:24:00,166 --> 00:24:02,375
I have a problem with porn, that's what I...
424
00:24:02,458 --> 00:24:03,291
I got it.
425
00:24:04,666 --> 00:24:05,625
All done.
426
00:24:07,000 --> 00:24:08,416
Troy Jones Mamba Edition.
427
00:24:10,250 --> 00:24:13,583
Trust me, I am obsessed with sneakers.
I've been collecting them since childhood.
428
00:24:13,666 --> 00:24:15,125
These are custom made.
429
00:24:16,041 --> 00:24:17,333
I haven't seen this series before.
430
00:24:17,416 --> 00:24:18,250
OK.
431
00:24:21,291 --> 00:24:22,791
We're done. Thank you.
432
00:24:24,708 --> 00:24:28,333
- How sure are you about those sneakers?
- Very. And I think I have a good lead.
433
00:24:29,083 --> 00:24:31,000
I'll explain later. How about a shawarma?
434
00:24:31,833 --> 00:24:34,000
- I'm kind of busy...
- Oli will probably be there.
435
00:24:34,083 --> 00:24:35,666
But I think I can make it.
436
00:24:36,333 --> 00:24:38,875
I'll let you know where we'll meet.
I need to check something first.
437
00:24:38,958 --> 00:24:39,791
OK.
438
00:24:44,083 --> 00:24:45,458
Are you OK, little guy?
439
00:24:46,375 --> 00:24:49,541
Does your dad take you with him often?
Do you want to come with me?
440
00:24:51,083 --> 00:24:52,458
Do you want to see the inside of a van?
441
00:24:55,916 --> 00:24:57,083
What's wrong?
442
00:25:17,333 --> 00:25:20,708
Take your hand off of him!
Leave him alone, you animal!
443
00:25:20,791 --> 00:25:21,750
- What?
- What do you want?
444
00:25:21,833 --> 00:25:24,041
- What are you doing?
- I was playing with him.
445
00:25:24,125 --> 00:25:25,791
Beast!
446
00:25:25,875 --> 00:25:27,833
I invited him into the van
to play with the handcuffs!
447
00:25:27,916 --> 00:25:30,958
What? You want to get him into the van
to play with the handcuffs!
448
00:25:31,041 --> 00:25:32,958
- Of course! We have...
- What handcuffs?
449
00:25:33,041 --> 00:25:34,375
- Be careful!
- Get out of here!
450
00:25:34,458 --> 00:25:36,875
- Be careful how you talk to me!
- I'll call the police!
451
00:25:36,958 --> 00:25:39,458
- The police? I am the police!
- What? You're not the police!
452
00:25:39,541 --> 00:25:40,791
Ma'am, calm down!
453
00:25:40,875 --> 00:25:44,166
If I wasn't the police,
would I have this? Oh my!
454
00:25:44,250 --> 00:25:47,166
Get out of here, you pervert,
burn in hell!
455
00:25:47,250 --> 00:25:48,875
Get out of here!
456
00:26:02,500 --> 00:26:03,333
Hello.
457
00:26:37,041 --> 00:26:37,875
Hey.
458
00:26:38,458 --> 00:26:40,041
You've put your best gym suit on?
459
00:26:41,125 --> 00:26:42,875
Denzel said we're having shawarma.
460
00:26:42,958 --> 00:26:44,750
He didn't mention a restaurant.
461
00:26:44,833 --> 00:26:46,708
He calls everything a shawarma.
462
00:26:46,791 --> 00:26:48,458
Sit down, people are staring.
463
00:26:57,208 --> 00:26:58,833
I didn't know he can afford this.
464
00:26:59,791 --> 00:27:02,791
He can't.
It's weird that he called us here.
465
00:27:02,875 --> 00:27:05,041
Yes, I don't get it either.
466
00:27:08,375 --> 00:27:11,583
- I'm not that hungry.
- Too many numbers?
467
00:27:13,000 --> 00:27:14,083
How was working with Denzel?
468
00:27:15,250 --> 00:27:18,500
Interesting.
I'm just trying to get used to this.
469
00:27:18,583 --> 00:27:20,125
Denzel is a good guy.
470
00:27:21,375 --> 00:27:22,250
He is a little weird...
471
00:27:23,875 --> 00:27:25,708
well, a lot.
472
00:27:26,708 --> 00:27:29,041
Actually, he's the weirdest guy I know.
473
00:27:29,750 --> 00:27:31,750
The divorce got to him in a big way.
474
00:27:32,625 --> 00:27:35,416
He was married? To a living being?
475
00:27:35,500 --> 00:27:36,875
No, not his divorce.
476
00:27:36,958 --> 00:27:39,791
Yes, his parents.
It's hard when parents break up.
477
00:27:39,875 --> 00:27:40,750
- What?
- What?
478
00:27:41,583 --> 00:27:43,583
No! Prodanca and Reghe's divorce.
479
00:27:44,541 --> 00:27:46,208
He was devastated about it.
480
00:27:49,875 --> 00:27:50,708
So...
481
00:27:51,291 --> 00:27:54,708
why did you become a cop?
482
00:27:54,791 --> 00:27:58,208
Meaning? Should I have been
a housewife or influencer?
483
00:27:58,291 --> 00:28:00,416
No, it's cool that you're doing this.
484
00:28:03,375 --> 00:28:05,541
I want to make the world a better place.
485
00:28:06,166 --> 00:28:08,208
Especially for my younger brother.
486
00:28:08,291 --> 00:28:10,041
Speaking of, is he OK?
487
00:28:10,125 --> 00:28:13,416
Denzel told me he's having some problems.
488
00:28:13,500 --> 00:28:15,291
Really? He's telling you about others,
489
00:28:15,375 --> 00:28:17,791
but did he tell you about
what a great cop his dad was?
490
00:28:17,875 --> 00:28:21,250
We'll spend this magical evening together.
491
00:28:21,333 --> 00:28:22,500
Denzel?
492
00:28:22,583 --> 00:28:25,541
What the hell are you doing
with this lame accent?
493
00:28:26,208 --> 00:28:30,291
- I'm undercover.
- You look like D'Artagnan!
494
00:28:31,291 --> 00:28:34,083
- You're getting me into your shit again?
- Don't look now.
495
00:28:35,791 --> 00:28:38,083
Hey! Turn...
I literally just said don't look.
496
00:28:38,166 --> 00:28:40,916
This is why you called us?
The chief told us to leave him alone.
497
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
I am. What am I doing?
498
00:28:43,083 --> 00:28:46,208
I just want to take his phone for a bit,
to take a look, what's the big deal?
499
00:28:46,291 --> 00:28:48,375
- What?
- Wait a second!
500
00:28:48,458 --> 00:28:51,666
- What's going on, who are those?
- I think they are the robbers.
501
00:28:51,750 --> 00:28:54,583
- I want to link them with the crime.
- To link... what?
502
00:28:55,541 --> 00:28:56,375
Aurel, my man...
503
00:28:58,583 --> 00:29:00,708
- How good is your singing?
- What do you mean?
504
00:29:01,250 --> 00:29:04,041
I'm sorry, but I need a diversion.
505
00:29:04,125 --> 00:29:04,958
What?
506
00:29:05,500 --> 00:29:06,333
Wait...
507
00:29:06,416 --> 00:29:08,166
- Good evening!
- What the hell are you doing?
508
00:29:08,250 --> 00:29:11,291
We have a surprise for you
on this lovely evening!
509
00:29:12,041 --> 00:29:14,416
Something really special!
510
00:29:14,500 --> 00:29:19,541
I give you
the new Romanian-Balkan folk star...
511
00:29:20,583 --> 00:29:21,500
Puma...
512
00:29:22,083 --> 00:29:25,416
from Nuba!
513
00:29:25,500 --> 00:29:26,333
Hit it!
514
00:29:38,000 --> 00:29:40,375
Good evening, ladies and gentlemen.
515
00:29:41,750 --> 00:29:46,625
And young ladies.
516
00:29:48,083 --> 00:29:49,625
Fuck...
517
00:29:49,708 --> 00:29:55,416
We invite you to the dance floor
518
00:29:55,500 --> 00:29:58,375
on this beautiful night to enjoy.
519
00:29:58,458 --> 00:29:59,750
- Aurel!
- We are glad...
520
00:30:02,708 --> 00:30:05,875
Aurel, you know what they want.
521
00:30:05,958 --> 00:30:07,958
No. What makes you think that I know?
522
00:30:11,083 --> 00:30:12,333
OK, then do it for me.
523
00:30:13,250 --> 00:30:14,083
Please.
524
00:30:23,250 --> 00:30:24,583
OK, put an echo to it.
525
00:31:32,916 --> 00:31:34,416
You don't have permission to sing.
526
00:31:34,500 --> 00:31:38,041
It's OK, we're with the big boss,
we're splitting it 50-50 at the end.
527
00:31:38,125 --> 00:31:40,708
- With whom?
- The big boss! 50-50 at the end!
528
00:31:46,666 --> 00:31:47,583
Get up.
529
00:31:47,666 --> 00:31:50,833
I am getting up, because I'm leaving.
Stop getting me into your shit.
530
00:31:50,916 --> 00:31:53,666
No! I'm not getting you into shit!
531
00:31:54,291 --> 00:31:56,541
- Turn around and split your legs.
- What?
532
00:31:57,291 --> 00:31:58,375
What are you doing?
533
00:32:00,541 --> 00:32:01,833
Denzel!
534
00:32:18,500 --> 00:32:20,250
Our favorite customers! How are you?
535
00:32:24,583 --> 00:32:25,666
On the house.
536
00:32:30,500 --> 00:32:31,333
Let's go!
537
00:32:59,541 --> 00:33:02,458
OK! That's enough!
538
00:33:02,541 --> 00:33:04,458
In case you didn't notice,
we're the police.
539
00:33:04,541 --> 00:33:06,500
In the name of the law...
540
00:33:08,166 --> 00:33:10,041
Right in the nose!
541
00:33:10,125 --> 00:33:11,791
You blew up my eardrums!
542
00:33:13,291 --> 00:33:14,333
Hold him, or I'll...
543
00:34:26,875 --> 00:34:28,833
Whoever hits me next...
544
00:34:29,916 --> 00:34:30,750
his mom is a slut.
545
00:34:39,916 --> 00:34:40,916
You're with him?
546
00:34:42,875 --> 00:34:47,000
We'll spend this magical evening together.
547
00:34:47,083 --> 00:34:50,000
It really does sound embarrassing.
548
00:34:50,083 --> 00:34:52,791
He's the singer!
549
00:34:52,875 --> 00:34:55,375
- Really?
- Yes. Nice, man!
550
00:34:55,458 --> 00:34:59,083
- Let's take a selfie.
- Sure, why not?
551
00:34:59,916 --> 00:35:01,583
I'm good, by the way.
552
00:35:02,250 --> 00:35:04,000
I got them exactly where I wanted...
553
00:35:07,208 --> 00:35:09,666
Since I'm down here, would you like me...
554
00:35:09,750 --> 00:35:12,833
- Shut up and wipe!
- I thought so!
555
00:35:13,958 --> 00:35:16,583
I've never been more humiliated!
556
00:35:26,500 --> 00:35:29,958
- I hope you learned your lesson!
- Don't push it, fatty.
557
00:35:30,625 --> 00:35:34,458
Man, you should see a therapist.
You have a lot of anger inside you!
558
00:35:37,166 --> 00:35:38,500
Watch where you're going, idiot!
559
00:35:39,583 --> 00:35:40,416
I'm sorry.
560
00:35:41,125 --> 00:35:43,375
Really now, watch where you're going.
Fuck!
561
00:35:46,125 --> 00:35:48,750
You touched her boob, I saw you!
562
00:35:48,833 --> 00:35:50,625
I wanted to, as well,
but I got busy with stuff...
563
00:35:51,291 --> 00:35:53,458
No, I just... took this.
564
00:35:54,708 --> 00:35:56,375
Good! Just as important.
565
00:35:56,458 --> 00:35:57,916
Yeah, great. Grand theft.
566
00:35:58,000 --> 00:36:00,250
I've just added one to five years
to the sentence.
567
00:36:00,333 --> 00:36:02,333
Stop with that fucking phone!
568
00:36:02,416 --> 00:36:04,416
Oli! Please!
569
00:36:05,083 --> 00:36:07,791
I'll recommend you for a medal
if we solve this case!
570
00:36:19,875 --> 00:36:22,125
All this cardio made me so hungry,
571
00:36:22,208 --> 00:36:23,541
I wonder what...
572
00:36:23,625 --> 00:36:26,041
Hey, listen...
573
00:36:26,125 --> 00:36:29,208
She knows! Hurry, to the car!
574
00:36:29,916 --> 00:36:34,416
- Do you think they'll find us in here?
- No. This is perfect.
575
00:36:37,458 --> 00:36:38,625
That one?
576
00:36:38,708 --> 00:36:41,166
No! That one is abandoned. Check in there.
577
00:36:41,250 --> 00:36:43,250
They can't afford these.
578
00:36:45,333 --> 00:36:48,208
Start the car slowly
and let's get out of here.
579
00:36:49,791 --> 00:36:52,041
Slowly, OK? Don't...
580
00:36:54,208 --> 00:36:57,375
I told you to fix
that shitty exhaust pipe,
581
00:36:57,458 --> 00:37:01,583
fuck your Tokyo Drift,
fat and furious rally dreaming...
582
00:37:02,625 --> 00:37:04,000
It's cool, OK?
583
00:37:04,083 --> 00:37:07,958
The ladies on Magheru Boulevard
find this noise really seductive!
584
00:37:10,958 --> 00:37:12,750
I told you they were in there!
585
00:37:45,208 --> 00:37:46,708
Denzel!
586
00:37:48,125 --> 00:37:49,750
- Denzel!
- No!
587
00:37:54,208 --> 00:37:56,000
Stop being so scared,
I've done this before...
588
00:37:56,833 --> 00:37:57,875
in video games.
589
00:38:01,333 --> 00:38:04,625
Oli, take a picture!
Take a picture to upload it on Hi5.
590
00:38:07,916 --> 00:38:09,125
What do you want?
591
00:38:09,208 --> 00:38:11,666
- Get out of the away!
- What the hell is wrong with you?
592
00:38:11,750 --> 00:38:13,041
Get in there, before I hurt you!
593
00:38:13,125 --> 00:38:16,666
- Down!
- What are you doing?
594
00:38:16,750 --> 00:38:17,750
Denzel!
595
00:38:17,833 --> 00:38:20,333
Traffic is so bad in Bucharest,
people started riding on two wheels!
596
00:38:22,291 --> 00:38:24,583
Stop screaming, this is fun!
597
00:38:24,666 --> 00:38:25,833
Wanker!
598
00:38:25,916 --> 00:38:28,291
- Fucking idiots!
- Get out of the away!
599
00:38:31,333 --> 00:38:34,333
- Denzel! God, what am I doing?
- No!
600
00:38:34,416 --> 00:38:35,833
- That's awesome!
- Denzel!
601
00:38:36,833 --> 00:38:39,208
Denzel!
602
00:38:39,291 --> 00:38:40,500
Watch out!
603
00:38:41,500 --> 00:38:43,625
- Hey!
- Look at him!
604
00:38:45,125 --> 00:38:47,000
We're safe, what's wrong with you?
605
00:38:47,083 --> 00:38:48,875
Denzel!
606
00:38:48,958 --> 00:38:50,458
- Take this!
- No!
607
00:38:50,541 --> 00:38:53,500
- Watch out!
- I can't believe it!
608
00:38:55,083 --> 00:38:56,666
- Watch out!
- Isn't it cool?
609
00:38:56,750 --> 00:38:58,500
Yes, super cool, watch the fucking road!
610
00:39:04,750 --> 00:39:06,583
Stupid pot holes!
611
00:39:06,666 --> 00:39:08,625
Can't I just have
a normal car chase in this town?
612
00:39:18,291 --> 00:39:19,500
Download the data!
613
00:39:19,583 --> 00:39:23,083
Connect to the mainframe!
Triangulate, do something technological!
614
00:39:23,166 --> 00:39:24,875
This is not the fucking Matrix!
615
00:39:30,833 --> 00:39:34,833
- Look what I found in the phone case.
- That creatine again!
616
00:39:35,666 --> 00:39:38,375
Sure, or cocaine!
Why would he have creatine?
617
00:39:39,125 --> 00:39:40,291
Hide it.
618
00:39:41,958 --> 00:39:43,416
Drive faster!
619
00:39:43,500 --> 00:39:45,833
- Stop it, can't you see that...
- Drive faster!
620
00:39:48,375 --> 00:39:51,333
- I can't believe I'm in a chase!
- Watch the road!
621
00:39:57,208 --> 00:39:59,458
Don't hit her or she'll kick our asses!
622
00:40:06,000 --> 00:40:08,500
Great, now we also have
possession of illegal substances
623
00:40:08,583 --> 00:40:10,541
and we broke all the traffic rules.
624
00:40:10,625 --> 00:40:13,458
- That's an extra two years.
- Stop with that already!
625
00:40:18,458 --> 00:40:19,666
- What?
- What are you doing?
626
00:40:19,750 --> 00:40:20,583
It's an emergency.
627
00:40:21,333 --> 00:40:25,500
- Denzel!
- If you don't pick up that cigarette butt,
628
00:40:25,583 --> 00:40:26,875
I will destroy you!
629
00:40:26,958 --> 00:40:31,291
- Don't...
- Leave him alone! Leave him!
630
00:40:31,375 --> 00:40:32,750
Denzel! Where are you going?
631
00:40:32,833 --> 00:40:35,041
This city is just an ashtray to you?
632
00:40:35,125 --> 00:40:37,583
Denzel, they're coming! Let's go!
633
00:40:37,666 --> 00:40:39,125
Hurry, they're coming!
634
00:40:39,208 --> 00:40:42,125
- What? That was important.
- Leave that fucking cigarette!
635
00:40:46,416 --> 00:40:47,625
Step on it!
636
00:40:47,708 --> 00:40:50,291
Calm down! Stop it, or we'll hit the wall!
637
00:41:04,458 --> 00:41:06,916
Where the hell are you taking us, Denzel?
638
00:41:07,000 --> 00:41:08,208
We'll get rid of them in here!
639
00:41:15,916 --> 00:41:18,666
- Look at this girl!
- She's a bad ass!
640
00:41:19,958 --> 00:41:21,125
Hit her with the door!
641
00:41:22,583 --> 00:41:23,541
Hey, this is vintage!
642
00:41:25,416 --> 00:41:29,958
- Fuck me...
- Did someone ask for American donuts?
643
00:41:30,041 --> 00:41:31,458
- What?
- What?
644
00:41:32,541 --> 00:41:34,250
What are you doing...
645
00:41:34,333 --> 00:41:35,500
- Denzel!
- Denzel, fuck!
646
00:41:38,666 --> 00:41:41,625
- Fuck me, Denzel!
- Hey!
647
00:41:46,291 --> 00:41:49,166
- She's down!
- She's down!
648
00:41:54,375 --> 00:41:55,791
She broke her fucking pussy!
649
00:41:58,791 --> 00:42:01,458
Go! We can lose them. Go...
650
00:42:01,541 --> 00:42:04,625
- Go!
- Fuck me!
651
00:42:06,416 --> 00:42:07,750
Don't move. We're fucked.
652
00:42:08,958 --> 00:42:11,291
- We're fucked.
- Don't move, maybe they won't see us.
653
00:42:12,791 --> 00:42:14,458
Ouch!
654
00:42:14,541 --> 00:42:16,375
Wait, don't break the window!
655
00:42:16,458 --> 00:42:19,166
- Give her the phone!
- I'm not giving her anything.
656
00:42:19,250 --> 00:42:21,833
I've worked hard to get that phone,
I'm not giving her anything!
657
00:42:22,875 --> 00:42:25,083
Give her the phone, we're exaggerating...
658
00:42:25,166 --> 00:42:27,500
We're... fooling around...
659
00:42:31,166 --> 00:42:32,083
Thank you.
660
00:42:32,166 --> 00:42:33,000
You're welcome.
661
00:42:35,458 --> 00:42:36,291
OK.
662
00:42:37,083 --> 00:42:38,375
I hope her blood tests are in order.
663
00:42:39,875 --> 00:42:43,666
OK. So? Do you want to come over...
for a beer and a PS3 game?
664
00:42:45,958 --> 00:42:48,333
If you think that after all this...
665
00:42:52,666 --> 00:42:53,500
My dad is sleeping.
666
00:42:55,541 --> 00:42:57,833
You live with your dad?
I thought you were joking.
667
00:42:58,583 --> 00:43:01,208
Well, he's living with me,
if we're being honest.
668
00:43:02,291 --> 00:43:03,666
But don't worry, he's super cool.
669
00:43:04,416 --> 00:43:06,666
He used to be a policeman
in our department, believe it or not.
670
00:43:07,541 --> 00:43:08,791
Really? I didn't know that.
671
00:43:10,458 --> 00:43:12,250
That is why you became a policeman?
672
00:43:12,333 --> 00:43:13,166
Yes.
673
00:43:14,000 --> 00:43:15,083
But that's not important.
674
00:43:30,041 --> 00:43:33,833
All my childhood heroes
were defenders of justice.
675
00:43:40,291 --> 00:43:42,333
Good evening, son.
676
00:43:43,666 --> 00:43:46,583
How's daddy's teddy bear
and his plump cheeks?
677
00:43:46,666 --> 00:43:49,791
- Did you get your period?
- Ouch! No... What?
678
00:43:49,875 --> 00:43:52,666
- She beat you up.
- Who? No, she didn't.
679
00:43:52,750 --> 00:43:56,250
- She beat you up.
- Another woman... beat me up. Irrelevant.
680
00:43:56,333 --> 00:43:57,708
I told you, boy,
681
00:43:57,791 --> 00:44:02,125
these women are bad, remember that.
682
00:44:02,208 --> 00:44:03,083
Good evening.
683
00:44:05,125 --> 00:44:06,333
Dad, calm down.
684
00:44:06,416 --> 00:44:09,000
Dad, put the gun... God! No!
685
00:44:09,083 --> 00:44:10,000
- It's a joke.
- Who's he?
686
00:44:10,083 --> 00:44:12,833
He's my partner, Aurel. My partner!
687
00:44:13,666 --> 00:44:16,583
Is this how they make you dress now?
Gym suits...
688
00:44:16,666 --> 00:44:18,416
And the mustache and all?
689
00:44:18,500 --> 00:44:19,333
Wow!
690
00:44:19,916 --> 00:44:21,916
Now I get it.
691
00:44:22,833 --> 00:44:25,375
You took a lot more from your dad,
not just the baldness.
692
00:44:25,458 --> 00:44:26,416
Where is the toilet?
693
00:44:26,500 --> 00:44:29,291
Toilet? Outside, on the left, turn right.
694
00:44:29,375 --> 00:44:30,541
Thank you.
695
00:44:32,125 --> 00:44:35,708
- I can kill him.
- Dad... stop... he's a guest, come on.
696
00:44:35,791 --> 00:44:38,041
OK. We'll go live soon, that's why I came.
697
00:44:38,125 --> 00:44:39,916
- No, not tonight.
- It's not optional!
698
00:44:40,000 --> 00:44:43,083
If your dad says we're going live,
then we're going live. I'll hit you, too.
699
00:44:43,166 --> 00:44:44,666
- Get dressed.
- Fine.
700
00:44:47,083 --> 00:44:48,000
Shoot me, God.
701
00:44:52,833 --> 00:44:56,583
Good evening, slicks, and welcome to...
702
00:44:56,666 --> 00:44:59,125
{\an8}Garcea Self Defense Academy Vlog.
703
00:44:59,208 --> 00:45:03,708
Many of you asked me
what's my routine to disarm a villain.
704
00:45:03,791 --> 00:45:07,625
It's easy, that's why
I brought my son Denzel.
705
00:45:07,708 --> 00:45:09,000
{\an8}Denzel, the gun, please.
706
00:45:09,083 --> 00:45:10,000
{\an8}It's safe, right?
707
00:45:10,083 --> 00:45:12,041
Yes, it's safe...
708
00:45:12,125 --> 00:45:13,500
What the fuck...
709
00:45:14,208 --> 00:45:16,541
Hey, kids are watching!
710
00:45:17,708 --> 00:45:18,791
It's safe...
711
00:45:23,916 --> 00:45:25,625
{\an8}Now it's safe, yes.
712
00:45:26,291 --> 00:45:29,208
Let's say that Denzel is the villain, walking,
713
00:45:29,291 --> 00:45:31,166
{\an8}and we're just walking on the street.
714
00:45:31,250 --> 00:45:33,500
{\an8}Please, do it. Please.
715
00:45:34,916 --> 00:45:37,000
- Stop. Give me your money.
- Come closer.
716
00:45:38,750 --> 00:45:39,916
Stop. The money.
717
00:45:40,000 --> 00:45:42,458
- Closer, so I can reach the gun.
- The money!
718
00:45:42,541 --> 00:45:45,625
OK. When there is
an appropriate distance between you,
719
00:45:45,708 --> 00:45:47,583
you slide the hand into the right pocket,
720
00:45:47,666 --> 00:45:50,291
{\an8}to distract him, and say:
721
00:45:50,375 --> 00:45:52,500
"Let me get my wallet."
722
00:45:55,500 --> 00:45:57,291
Stupid child!
723
00:45:58,166 --> 00:45:59,291
We'll talk later.
724
00:46:00,083 --> 00:46:02,791
{\an8}Denzel only got to shoot me like,
four times, tops,
725
00:46:02,875 --> 00:46:03,791
{\an8}three times, two times...
726
00:46:04,458 --> 00:46:07,375
And now I have the gun,
just as we were trying to show you.
727
00:46:07,458 --> 00:46:09,875
Don't forget that there will be
a second part of the vlog,
728
00:46:09,958 --> 00:46:12,833
where Denzel will be in self-defense.
729
00:46:12,916 --> 00:46:15,250
He will fight with my assistant, Jimmy.
730
00:46:15,333 --> 00:46:16,458
Jimmy!
731
00:46:17,458 --> 00:46:19,250
Come here!
732
00:46:19,333 --> 00:46:21,458
{\an8}Hurry up!
733
00:46:22,875 --> 00:46:24,208
{\an8}You'll fight Jimmy, OK?
734
00:46:24,291 --> 00:46:25,500
- I'm not in the mood.
- Say what?
735
00:46:25,583 --> 00:46:28,750
- I'm not in the mood.
- You're not in the mo... are you scared?
736
00:46:28,833 --> 00:46:31,375
{\an8}- Of course you're scared.
- Give me a break.
737
00:46:31,458 --> 00:46:34,375
Jimmy, please, get into position.
738
00:46:35,833 --> 00:46:38,291
And... attack, eat him up!
739
00:46:38,375 --> 00:46:40,208
Bite him! Him, not you!
740
00:46:40,291 --> 00:46:41,125
{\an8}Bite him!
741
00:46:48,500 --> 00:46:50,791
Jimmy... No!
742
00:46:52,000 --> 00:46:53,541
So, everything is fine here,
743
00:46:53,625 --> 00:46:56,166
{\an8}these are just some strong images
with emotional impact
744
00:46:56,250 --> 00:46:57,500
that kids shouldn't see,
745
00:46:57,583 --> 00:46:58,666
{\an8}so, please
746
00:46:58,750 --> 00:47:01,291
{\an8}hit that Like button,
so that our channel grows.
747
00:47:01,375 --> 00:47:02,291
{\an8}Garcea out.
748
00:47:03,916 --> 00:47:05,833
Are you sure that you don't want
something to eat?
749
00:47:05,916 --> 00:47:06,750
No, thank you.
750
00:47:06,833 --> 00:47:10,041
- Maybe something to drink?
- No, thank you. No.
751
00:47:10,125 --> 00:47:12,666
Listen, before you leave...
752
00:47:13,875 --> 00:47:19,083
I want to apologize
for some of the racist jokes I've made.
753
00:47:19,625 --> 00:47:22,333
- And that you almost shot me.
- Oh no, not for that.
754
00:47:23,083 --> 00:47:25,541
A joke can be deadlier these days
755
00:47:25,625 --> 00:47:26,708
than shooting a man, but...
756
00:47:26,791 --> 00:47:28,791
I'm just happy that my son
757
00:47:28,875 --> 00:47:31,375
found a friend to bring home,
758
00:47:31,458 --> 00:47:33,541
because he was a lonely child...
759
00:47:33,625 --> 00:47:35,833
and he grew up way too fast.
760
00:47:35,916 --> 00:47:38,583
I don't know when he turned 39.
761
00:47:38,666 --> 00:47:39,500
And...
762
00:47:41,000 --> 00:47:44,083
since his mother is no longer with us...
763
00:47:44,166 --> 00:47:46,500
I didn't know, I'm sorry.
764
00:47:46,583 --> 00:47:49,625
Yes, ever since she moved to Corbeanca,
it's been really tough.
765
00:47:51,208 --> 00:47:53,166
It's hard to grow up without a mother.
766
00:47:53,250 --> 00:47:57,041
He can barely see her once a week, tops.
767
00:47:57,125 --> 00:48:01,083
It's an hour drive to Corbeanca, you know,
waiting in line at Otopeni.
768
00:48:02,458 --> 00:48:04,208
I had to raise him on my own.
769
00:48:04,291 --> 00:48:08,333
I was out on missions,
and he had the TV on,
770
00:48:08,416 --> 00:48:13,666
or some videotape
and he used to watch that.
771
00:48:13,750 --> 00:48:16,333
He found his heroes in there and...
772
00:48:17,458 --> 00:48:19,166
That's about it, I'm tired.
773
00:48:19,250 --> 00:48:21,875
Good night, it was a pleasure.
774
00:48:21,958 --> 00:48:24,333
- The gate is open...
- Thank you.
775
00:48:24,416 --> 00:48:26,583
The dogs are loose, all six of them.
776
00:48:26,666 --> 00:48:30,333
They're crazy, patrolling...
you can go now. Bye.
777
00:48:39,000 --> 00:48:42,958
I dreamt about this all year long
To break your face with...
778
00:48:43,041 --> 00:48:44,625
Good morning!
779
00:48:45,583 --> 00:48:50,666
Look what daddy made for you,
sweet ass-cheeks...
780
00:48:50,750 --> 00:48:53,708
Pancakes shaped like a gun,
781
00:48:53,791 --> 00:48:56,125
the way you like them,
to bite the trigger.
782
00:48:58,000 --> 00:49:01,041
- Any special occasion?
- Just to make you feel better.
783
00:49:01,125 --> 00:49:02,833
This is how it's done... Watch this!
784
00:49:09,291 --> 00:49:13,833
- You're having problems at work?
- Oli is the biggest rat I've seen.
785
00:49:13,916 --> 00:49:14,750
Son...
786
00:49:15,458 --> 00:49:16,791
What did I tell you?
787
00:49:16,875 --> 00:49:19,500
Why did you become a cop?
To catch the bad guys?
788
00:49:19,583 --> 00:49:21,291
You became a cop for two reasons.
789
00:49:21,375 --> 00:49:24,208
One. To have a big paycheck.
790
00:49:24,291 --> 00:49:27,083
And two, to have a big pension.
791
00:49:27,166 --> 00:49:30,625
So now you feel sorry
for the gambling houses?
792
00:49:30,708 --> 00:49:33,916
What does it matter whether they're
gambling houses, churches or banks?
793
00:49:34,000 --> 00:49:35,916
Since when is theft legal?
794
00:49:36,000 --> 00:49:38,708
My sweet boy, is the law
coming out through your pores?
795
00:49:38,791 --> 00:49:40,958
Do you want to be
the department's black sheep?
796
00:49:41,041 --> 00:49:44,416
Find something to do in there, get a nap
behind a copy machine or something.
797
00:49:44,500 --> 00:49:47,541
Do you want to end up
with a bullet in you?
798
00:49:48,500 --> 00:49:50,791
What? You'd want me to be like you?
799
00:49:50,875 --> 00:49:51,708
What do you mean?
800
00:49:51,791 --> 00:49:54,416
A second-hand cop
who always played it safe.
801
00:49:54,500 --> 00:49:55,916
And now you're a vlogger.
802
00:49:56,000 --> 00:49:57,625
You're lucky no one got hurt.
803
00:49:59,583 --> 00:50:02,958
You know I always take safety measures.
804
00:50:03,041 --> 00:50:06,458
- Sure. Garcea protects us all.
- Exactly.
805
00:50:06,541 --> 00:50:08,875
- What do we have here?
- What?
806
00:50:08,958 --> 00:50:12,416
Garcea's big police baton.
Let's take a bow!
807
00:50:12,500 --> 00:50:13,958
Please don't touch Cristinel.
808
00:50:14,041 --> 00:50:16,166
No, how could I? I'm not worthy of it.
809
00:50:16,250 --> 00:50:19,791
- It's holier than Thor's hammer!
- Settle down.
810
00:50:19,875 --> 00:50:21,875
Don't worry, dad,
I don't want to be like you,
811
00:50:21,958 --> 00:50:23,791
the department's laughing stock.
812
00:50:23,875 --> 00:50:26,000
Did you know
they're still making fun of you?
813
00:50:26,083 --> 00:50:28,583
- Good.
- I'm lucky that I'm nothing like you.
814
00:50:28,666 --> 00:50:29,708
You're nothing like me?
815
00:50:29,791 --> 00:50:31,333
- Not one bit.
- Really?
816
00:50:31,416 --> 00:50:33,125
- Not at all.
- You're nothing like me.
817
00:50:33,208 --> 00:50:34,041
Nothing.
818
00:50:35,250 --> 00:50:36,166
Nothing like me.
819
00:50:38,166 --> 00:50:39,166
Nothing like me.
820
00:50:43,750 --> 00:50:44,583
You're a hard worker.
821
00:50:46,000 --> 00:50:47,750
I was just like you,
822
00:50:48,875 --> 00:50:49,833
Mr. Aurel.
823
00:50:51,333 --> 00:50:52,250
Do you like it here?
824
00:50:53,666 --> 00:50:55,875
I do. Today I'll be scolded
for the first time.
825
00:50:58,083 --> 00:50:59,416
Let me give you a piece of advice.
826
00:51:01,916 --> 00:51:03,666
Stop hanging out with Denzel,
827
00:51:03,750 --> 00:51:05,458
or you'll end up in shit up to your neck.
828
00:51:06,208 --> 00:51:08,750
Hang with the smart guys.
Stay close to us...
829
00:51:09,458 --> 00:51:11,000
And you'll have it good in here.
830
00:51:11,083 --> 00:51:12,833
Here's my number
831
00:51:13,416 --> 00:51:16,208
and, when you feel like it,
we can have a chat, or go to a salon,
832
00:51:16,291 --> 00:51:17,750
maybe we'll do some wraps or something...
833
00:51:18,541 --> 00:51:20,583
But we have to talk first,
834
00:51:20,666 --> 00:51:23,750
because we have this ritual,
835
00:51:23,833 --> 00:51:25,750
I don't know how it will work
with an extra guy.
836
00:51:25,833 --> 00:51:28,541
He's not interested, we're busy. Come on!
837
00:51:28,625 --> 00:51:31,250
Yeah, the whole department
knows about how busy you are.
838
00:51:31,333 --> 00:51:34,166
They will cut off our benefits if you
keep messing around with the wrong guys.
839
00:51:34,250 --> 00:51:36,000
I don't care about your benefits.
840
00:51:36,583 --> 00:51:38,541
Seba won't have enough money
to buy false eyelashes?
841
00:51:38,625 --> 00:51:40,958
Hey, I have eyelash alopecia!
842
00:51:41,041 --> 00:51:43,125
I told you that this is
a super rare disease and...
843
00:51:43,791 --> 00:51:46,000
it hurts to even talk about it.
844
00:51:46,083 --> 00:51:48,291
Hey! Leave Seba alone, OK?
845
00:51:48,375 --> 00:51:51,125
He has alopecia
and it hurts to even talk about it!
846
00:51:53,875 --> 00:51:57,166
And there's a Mr. Smart looking for you,
847
00:51:57,250 --> 00:51:58,416
tell him to stop calling.
848
00:52:02,375 --> 00:52:03,208
Looking for me?
849
00:52:05,125 --> 00:52:06,208
Smart who?
850
00:52:06,291 --> 00:52:07,958
Smart, who likes to give it to you hard!
851
00:52:10,583 --> 00:52:11,583
Boom!
852
00:52:12,291 --> 00:52:13,166
Good one!
853
00:52:16,333 --> 00:52:18,666
- What do you mean?
- It was a joke, moron.
854
00:52:18,750 --> 00:52:19,833
Hey!
855
00:52:19,916 --> 00:52:22,041
For real now,
Mr. Trout was looking for you.
856
00:52:24,375 --> 00:52:25,916
- For real?
- For real.
857
00:52:27,708 --> 00:52:30,458
- OK, who's Mr. Trout?
- The one who puts it in your mouth!
858
00:52:39,375 --> 00:52:40,875
- So good!
- Good afternoon.
859
00:52:41,708 --> 00:52:42,875
I think I got the hang of it.
860
00:52:42,958 --> 00:52:46,250
We're making fun and all. I can do this.
861
00:52:48,250 --> 00:52:50,416
- Hey, chief!
- Hey!
862
00:52:50,500 --> 00:52:51,333
Fuck!
863
00:52:51,416 --> 00:52:52,791
Mr. Nicholas was looking for you.
864
00:52:53,916 --> 00:52:54,791
What was that?
865
00:52:55,500 --> 00:52:57,000
Mr. Nicholas was looking for you.
866
00:52:59,041 --> 00:53:00,416
If this is a joke, you're dead.
867
00:53:00,500 --> 00:53:02,458
Why would I joke with you, chief? No.
868
00:53:02,541 --> 00:53:05,583
Mr. Nicholas was looking for you.
869
00:53:07,541 --> 00:53:10,625
- Nicholas who?
- Who fucks you in the mouth!
870
00:53:18,666 --> 00:53:20,333
- Give me that report...
- Now...
871
00:53:20,416 --> 00:53:22,208
- ...so we can start...
- Yes. I'll look for it.
872
00:53:22,291 --> 00:53:23,833
- Right away.
- We don't want to lose...
873
00:53:23,916 --> 00:53:25,583
- This one, right?
- Yes.
874
00:53:25,666 --> 00:53:26,958
Aurel!
875
00:53:44,875 --> 00:53:47,416
You got what you deserve,
if you can't control yourself.
876
00:53:48,041 --> 00:53:50,916
Control myself! You're lucky that
Vlad Casino set a limit on your account,
877
00:53:51,000 --> 00:53:53,958
otherwise you would have already
wasted your pension on it!
878
00:53:54,041 --> 00:53:56,291
I wouldn't have, loser,
because I took a break.
879
00:53:56,375 --> 00:53:57,833
I'm playing Sudoku now.
880
00:53:57,916 --> 00:53:58,958
For how long? Two days?
881
00:53:59,041 --> 00:54:03,458
No, because if you take a break,
they restrict you
882
00:54:03,541 --> 00:54:05,125
and you lose access to your account.
883
00:54:05,208 --> 00:54:07,250
It's irreversible.
884
00:54:07,333 --> 00:54:08,916
You're lucky they're nice guys.
885
00:54:09,000 --> 00:54:11,000
And since when do you say "irreversible"?
886
00:54:11,083 --> 00:54:12,208
Since I met your mother.
887
00:54:13,125 --> 00:54:16,625
By the way, I left a floating spring roll
in the other stall.
888
00:54:16,708 --> 00:54:19,041
After you eat it, go see the chief,
889
00:54:19,125 --> 00:54:21,500
he's waiting for you
along with the other losers, OK?
890
00:54:21,583 --> 00:54:25,291
Scrub it good!
891
00:54:29,750 --> 00:54:32,583
I'm starting to think
that you're pulling my leg.
892
00:54:33,416 --> 00:54:35,416
So they retire me because of my gastritis.
893
00:54:36,458 --> 00:54:37,291
Denzel!
894
00:54:38,041 --> 00:54:39,791
What did I say?
895
00:54:41,041 --> 00:54:42,625
To leave Junior alone.
896
00:54:42,708 --> 00:54:45,125
- What was that?
- To leave Junior alone.
897
00:54:45,208 --> 00:54:47,708
- What?
- To leave Junior alone!
898
00:54:47,791 --> 00:54:50,291
Good! So you're not deaf!
899
00:54:52,250 --> 00:54:53,541
And what did you do?
900
00:54:53,625 --> 00:54:55,666
You went after him to the restaurant?
901
00:54:55,750 --> 00:54:56,916
And you disturbed him!
902
00:54:59,750 --> 00:55:04,000
- It was just a coincidence, chief.
- Sure, you just happened to be there.
903
00:55:04,083 --> 00:55:06,500
Just going for a boat ride on the lake.
904
00:55:07,875 --> 00:55:09,333
You know what you have to do, right?
905
00:55:20,833 --> 00:55:23,666
What are you doing? You're tearing up
your clothes... Are you insane?
906
00:55:27,208 --> 00:55:29,375
Take that fake ID.
907
00:55:30,000 --> 00:55:30,833
What's this?
908
00:55:32,541 --> 00:55:33,375
You're sick.
909
00:55:35,958 --> 00:55:40,333
First thing tomorrow,
you're expected in Avramescu's office.
910
00:55:40,416 --> 00:55:43,000
You'll go there, you'll apologize
911
00:55:43,083 --> 00:55:44,875
and maybe you'll get to keep your jobs.
912
00:55:45,625 --> 00:55:47,833
Chief, you want us to go there
and behave like slaves?
913
00:55:47,916 --> 00:55:50,000
Yes, because you are slaves!
914
00:55:50,083 --> 00:55:53,416
Everyone in the police is beneath her!
If you don't like it, move!
915
00:55:56,041 --> 00:55:58,416
I want you to come back to me
and tell me that everything went well.
916
00:55:59,541 --> 00:56:00,583
Get out of here!
917
00:56:01,791 --> 00:56:03,000
Hang on a minute, rookie.
918
00:56:04,500 --> 00:56:06,166
Who fucks you with a cookie!
919
00:56:06,250 --> 00:56:08,291
Now I get... not the time... no.
920
00:56:11,041 --> 00:56:12,416
When I've paired you with...
921
00:56:13,833 --> 00:56:15,333
this idiot,
922
00:56:15,416 --> 00:56:18,208
I thought that you'll influence him,
not the other way around.
923
00:56:18,875 --> 00:56:21,750
How is it possible to lose it that fast
924
00:56:21,833 --> 00:56:23,500
and get into all his shit?
925
00:56:24,625 --> 00:56:26,166
I'm sorry, it won't happen again.
926
00:56:26,250 --> 00:56:28,458
You have until Monday
to decide if you want to stay here.
927
00:56:28,541 --> 00:56:31,291
I suggest that you start
bonding with the other cops. Denzel...
928
00:56:32,416 --> 00:56:33,541
is a lost cause!
929
00:56:33,625 --> 00:56:35,833
I keep him around
because his dad helped me out.
930
00:56:35,916 --> 00:56:37,750
But he'll get fired!
I can't stand him anymore!
931
00:56:38,458 --> 00:56:40,458
Now get out of here!
932
00:56:40,541 --> 00:56:42,833
And if she's making you kneel, you kneel!
933
00:56:43,458 --> 00:56:44,291
Understood.
934
00:56:45,708 --> 00:56:48,458
I'm not going there.
935
00:56:48,541 --> 00:56:51,083
Maybe we can say that
we couldn't find the place,
936
00:56:51,166 --> 00:56:52,083
or something, you know?
937
00:56:52,166 --> 00:56:53,666
Yes. I say that we skip it
938
00:56:53,750 --> 00:56:55,250
and when he asks, we just say that...
939
00:56:55,333 --> 00:56:56,625
What the hell are you doing?
940
00:57:00,250 --> 00:57:01,541
Is this a joke to you?
941
00:57:02,333 --> 00:57:04,500
Do you have any idea
how hard I've worked to get here?
942
00:57:07,041 --> 00:57:08,125
To be a fucking traffic cop!
943
00:57:08,208 --> 00:57:11,750
Do you have any idea how much garbage
I had to take to get here?
944
00:57:13,291 --> 00:57:16,000
You want me to lose everything
just because you're playing detective?
945
00:57:19,333 --> 00:57:20,541
You got me into this shit,
946
00:57:20,625 --> 00:57:23,875
so you get me out of this shit
and then everyone can go their own way.
947
00:57:26,500 --> 00:57:27,333
Please.
948
00:57:29,166 --> 00:57:30,208
You're right.
949
00:57:30,291 --> 00:57:32,375
You were involved in this...
950
00:57:33,333 --> 00:57:35,083
- Yes...
- ...by some people.
951
00:57:35,166 --> 00:57:36,458
It won't happen again.
952
00:57:38,250 --> 00:57:40,958
Especially because I hate seeing you
turning black from so much anger.
953
00:57:41,041 --> 00:57:43,416
Enough! Even if you're joking,
it's still racism.
954
00:57:43,500 --> 00:57:45,208
Fuck this shit!
955
00:57:45,291 --> 00:57:46,458
OK, I'm sorry.
956
00:57:47,291 --> 00:57:48,333
I grew up in a different time
957
00:57:48,416 --> 00:57:51,208
and I've been completely ignorant
of the actual social climate.
958
00:57:52,791 --> 00:57:54,750
You have my word that
I won't make any more jokes about...
959
00:58:04,166 --> 00:58:05,875
Come on!
960
00:58:09,500 --> 00:58:11,583
Yo, man!
961
00:58:14,625 --> 00:58:19,125
Look at my pussy!
962
00:58:19,208 --> 00:58:21,041
Wash your dick!
963
00:58:23,208 --> 00:58:24,541
Why did you go to school?
964
00:58:26,791 --> 00:58:28,041
Salami!
965
00:58:30,250 --> 00:58:31,208
You're something...
966
00:58:31,791 --> 00:58:34,291
I'm happy we're back
on a more positive note.
967
00:58:35,291 --> 00:58:37,958
Now, shove that cocaine up your ass,
because we might need it later.
968
00:58:38,041 --> 00:58:39,583
- You're pushing it.
- I thought so.
969
00:58:40,208 --> 00:58:41,625
I'll take it to the evidence room.
970
00:58:44,875 --> 00:58:47,458
Does anyone know where that is?
I've never been there.
971
00:58:48,958 --> 00:58:50,041
You're useless!
972
00:58:57,916 --> 00:58:58,833
What the...
973
00:59:03,375 --> 00:59:05,541
I fucking told you to lock the door.
974
00:59:06,166 --> 00:59:09,083
Sorry, bro.
I was waiting on Dorina to wax me.
975
00:59:10,916 --> 00:59:15,250
- I was looking for the evidence room.
- Well... you found it.
976
00:59:16,000 --> 00:59:18,791
- Have you been working out?
- No.
977
00:59:18,875 --> 00:59:21,750
Denzi... Take a seat, hang with us.
978
00:59:21,833 --> 00:59:23,958
- Denzel.
- Yeah, sure. Whatever you say.
979
00:59:24,041 --> 00:59:26,833
- Hello.
- How are you? You're OK?
980
00:59:26,916 --> 00:59:29,041
So... listen...
981
00:59:29,125 --> 00:59:32,250
What you see here
should stay between us, OK?
982
00:59:33,125 --> 00:59:35,041
You know, we can make you one of us if...
983
00:59:35,125 --> 00:59:38,750
Yes, but I don't know if there's room
for one more, because...
984
00:59:38,833 --> 00:59:41,958
- Basically, you'll ruin the balance.
- It's OK, I already have a clique.
985
00:59:43,166 --> 00:59:45,166
This doesn't seem very legal.
986
00:59:45,250 --> 00:59:46,083
What's that?
987
00:59:46,625 --> 00:59:48,125
- Coca...
- Vitamin C.
988
00:59:49,166 --> 00:59:50,166
Yes, bro, vitamin C.
989
00:59:50,250 --> 00:59:52,916
We crash it and inhale it for energy,
to catch the bad guys.
990
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
Boom-boom, we got the thief, boom-boom!
991
00:59:55,083 --> 00:59:57,708
- Shouldn't you swallow it?
- Only losers do that.
992
00:59:57,791 --> 01:00:01,291
Try it! I'll make a little pile...
993
01:00:01,375 --> 01:00:02,625
Big pile...
994
01:00:02,708 --> 01:00:05,833
Actually, I do feel kind of tired
and I still have a lot of things to do,
995
01:00:05,916 --> 01:00:07,416
I didn't even have time to jerk it today.
996
01:00:07,500 --> 01:00:08,916
He knows what I'm talking about.
997
01:00:09,000 --> 01:00:09,833
Really?
998
01:00:10,458 --> 01:00:12,416
- Use this to shoot it...
- Like a gun.
999
01:00:12,500 --> 01:00:15,041
Yes, more like a machine gun after this!
1000
01:00:15,125 --> 01:00:17,833
Listen, Denzi... you press on one nostril...
1001
01:00:17,916 --> 01:00:19,125
Yes...
1002
01:00:19,208 --> 01:00:21,250
No, bro, press it.
1003
01:00:21,333 --> 01:00:24,166
No... Fuck... press.
1004
01:00:24,250 --> 01:00:26,625
And on the other nostril
suck this baby on,
1005
01:00:26,708 --> 01:00:30,333
like a diabetic... like it's insulin...
1006
01:00:30,416 --> 01:00:32,416
Denzi, get well...
1007
01:00:32,500 --> 01:00:33,750
Hit it...
1008
01:00:42,416 --> 01:00:43,250
How does it feel?
1009
01:00:43,333 --> 01:00:44,666
I felt it instantly!
1010
01:00:44,750 --> 01:00:45,833
It hit you hard...
1011
01:00:46,375 --> 01:00:49,125
I've been living a lie!
That's how you take vitamin C?
1012
01:00:49,208 --> 01:00:50,458
I can't believe it!
1013
01:00:50,541 --> 01:00:52,416
I don't want to lie,
I feel a bit agitated!
1014
01:00:52,500 --> 01:00:54,750
- Is it normal not to feel your teeth?
- It is...
1015
01:00:54,833 --> 01:00:56,625
The jaw wanders off...
1016
01:00:56,708 --> 01:00:57,625
OK.
1017
01:00:59,500 --> 01:01:01,000
- Give it to him!
- This is rolled up tea.
1018
01:01:01,083 --> 01:01:03,125
- Rolled up tea. Good.
- Hit it!
1019
01:01:04,125 --> 01:01:06,041
Hold it in...
1020
01:01:06,125 --> 01:01:08,000
- Hold it!
- Hold it!
1021
01:01:08,083 --> 01:01:09,250
Yes!
1022
01:01:09,333 --> 01:01:12,041
Shake it... Yes...
1023
01:01:13,833 --> 01:01:14,666
Tea!
1024
01:01:15,208 --> 01:01:18,583
Can you believe it?
I used to boil it! I'm so stupid!
1025
01:01:18,666 --> 01:01:20,500
- You are so stupid, Denzel!
- I am stupid.
1026
01:01:20,583 --> 01:01:23,250
- You're the biggest idiot!
- I've been told that. I didn't believe it.
1027
01:01:23,875 --> 01:01:25,916
- Take this blue pill.
- What for?
1028
01:01:26,000 --> 01:01:28,083
It's good for you...
1029
01:01:28,166 --> 01:01:31,333
- What's this?
- Take it!
1030
01:01:32,166 --> 01:01:33,208
Yes!
1031
01:01:34,250 --> 01:01:36,208
- Whiskey?
- No, it's water, you're just tired.
1032
01:01:36,291 --> 01:01:37,250
Drink it!
1033
01:03:41,208 --> 01:03:42,041
What are you doing?
1034
01:03:44,125 --> 01:03:45,250
Hey!
1035
01:04:09,625 --> 01:04:11,041
- So, how was it?
- Pay attention.
1036
01:04:11,125 --> 01:04:11,958
Show me again.
1037
01:04:12,041 --> 01:04:14,625
This will cut off the blood flow, OK?
1038
01:04:14,708 --> 01:04:16,041
- Tight.
- Yes, tight.
1039
01:04:16,125 --> 01:04:18,583
Stop playing, be professionals!
1040
01:04:19,291 --> 01:04:21,208
We have to be careful
around people like Avramescu
1041
01:04:21,291 --> 01:04:22,583
or they’ll walk all over us.
1042
01:04:23,666 --> 01:04:25,916
We are the police, after all.
1043
01:04:26,000 --> 01:04:27,375
Let's act like it.
1044
01:04:37,291 --> 01:04:38,333
Look at his face!
1045
01:04:42,791 --> 01:04:43,625
Sit down.
1046
01:04:44,416 --> 01:04:45,791
Sit down.
1047
01:04:46,333 --> 01:04:49,541
I'll sit because I want to.
Stupid gangster wanna be.
1048
01:05:02,666 --> 01:05:03,500
Good afternoon.
1049
01:05:04,166 --> 01:05:05,125
Let's do this fast,
1050
01:05:05,208 --> 01:05:07,333
we have more important things to do.
1051
01:05:08,166 --> 01:05:09,208
Good afternoon.
1052
01:05:10,541 --> 01:05:12,625
Wow, mommy!
1053
01:05:12,708 --> 01:05:15,166
I apologize for the mess,
we are under construction,
1054
01:05:15,250 --> 01:05:17,000
I hope it's not a problem.
1055
01:05:17,083 --> 01:05:19,125
Don't worry, please, we apologize
1056
01:05:19,208 --> 01:05:21,500
for disturbing you with this nonsense.
1057
01:05:21,583 --> 01:05:24,125
If you need any help around here,
cleaning up,
1058
01:05:24,208 --> 01:05:25,875
I still have some days off that I can use
1059
01:05:25,958 --> 01:05:27,291
or I can take a sick leave.
1060
01:05:28,083 --> 01:05:31,166
Thank you. I know that you were,
probably, expecting a luxurious office,
1061
01:05:31,250 --> 01:05:33,166
but I like to keep an eye on the workers.
1062
01:05:33,875 --> 01:05:36,958
This way, things move faster
1063
01:05:37,750 --> 01:05:40,208
and I don't mind getting my hands dirty.
1064
01:05:40,875 --> 01:05:42,125
Be careful.
1065
01:05:43,000 --> 01:05:43,833
Thank you.
1066
01:05:44,458 --> 01:05:46,583
- Ouch!
- Thank you.
1067
01:05:48,166 --> 01:05:50,541
That's what I like about you.
1068
01:05:50,625 --> 01:05:53,833
This is a woman who did it all on her own
and succeeded.
1069
01:05:53,916 --> 01:05:56,875
Not like you two losers. You make me sick.
1070
01:05:56,958 --> 01:05:58,375
We can all learn from her.
1071
01:05:59,333 --> 01:06:00,541
Tell me what you think.
1072
01:06:00,625 --> 01:06:02,166
It's not easy to build an empire
1073
01:06:02,250 --> 01:06:06,000
and be a good cook,
that's why I'm taking online classes.
1074
01:06:07,500 --> 01:06:08,333
How is it?
1075
01:06:09,041 --> 01:06:09,916
Great!
1076
01:06:10,833 --> 01:06:12,000
Is there anything you can't do?
1077
01:06:13,708 --> 01:06:15,416
So they're tasty.
1078
01:06:16,166 --> 01:06:19,166
But you're not here for the food.
1079
01:06:21,083 --> 01:06:24,208
From what I understand, there's been
a misunderstanding concerning my son?
1080
01:06:25,250 --> 01:06:27,625
- I think we should work this out.
- What misunderstanding?
1081
01:06:27,708 --> 01:06:30,666
These losers have nothing better to do
than to fuck around with me!
1082
01:06:30,750 --> 01:06:33,125
- Junior, language, please.
- But, mom, you know...
1083
01:06:33,208 --> 01:06:36,541
Junior, your mother and I
are very disappointed in you!
1084
01:06:37,166 --> 01:06:40,208
Ma'am, we're in this situation
because these idiots
1085
01:06:40,291 --> 01:06:42,041
wanted to disturb you.
1086
01:06:42,125 --> 01:06:45,708
I am here to apologize on their behalf
and to say that it's a misunderstanding.
1087
01:06:46,416 --> 01:06:47,750
What's the misunderstanding?
1088
01:06:47,833 --> 01:06:49,958
That these losers think
that I robbed a gambling house...
1089
01:06:50,041 --> 01:06:51,708
I told you to watch your mouth!
1090
01:06:54,666 --> 01:06:55,958
So, officers.
1091
01:06:56,875 --> 01:06:57,708
Is this true?
1092
01:06:58,708 --> 01:07:01,708
- You think that my son is a thief?
- Initially, that's what we thought.
1093
01:07:01,791 --> 01:07:06,416
- Obviously, we were wrong, we apologize.
- How can you think that?
1094
01:07:06,500 --> 01:07:09,625
The building that we are in right now
costs 32 million euros.
1095
01:07:10,291 --> 01:07:12,041
You think he'd steal a few thousands?
1096
01:07:12,958 --> 01:07:14,750
This is the logic they teach you
at the commissary school?
1097
01:07:14,833 --> 01:07:18,125
- We're the Traffic Police.
- Shut up.
1098
01:07:19,958 --> 01:07:22,583
I knew that, of course.
I was being sarcastic.
1099
01:07:24,833 --> 01:07:29,416
Let the real police investigate this
and do their job
1100
01:07:29,500 --> 01:07:32,208
and let's make peace, once and for all.
1101
01:07:32,291 --> 01:07:33,875
Of course. Thank you for having us.
1102
01:07:34,666 --> 01:07:36,125
Thank you.
1103
01:07:36,208 --> 01:07:40,916
You should know that I'm always in search
of talented people to work with.
1104
01:07:41,000 --> 01:07:42,875
- Thanks.
- Let's go.
1105
01:07:44,375 --> 01:07:45,708
Let's go!
1106
01:07:50,541 --> 01:07:52,458
What you promised
when you got out of rehab?
1107
01:07:53,166 --> 01:07:56,375
Please, don't interrupt me
when we have guests.
1108
01:08:07,166 --> 01:08:09,375
At least now we know
why Junior is messed up.
1109
01:08:11,208 --> 01:08:12,541
To hit your child like that...
1110
01:08:13,208 --> 01:08:14,041
Yes.
1111
01:08:14,625 --> 01:08:16,000
The weirdest erection I ever had.
1112
01:08:25,000 --> 01:08:25,833
What's this?
1113
01:08:26,583 --> 01:08:30,625
- I... forgot to take it.
- I'll hold it.
1114
01:08:30,708 --> 01:08:33,291
Drop me off in Pipera,
I'm meeting my brother.
1115
01:08:34,041 --> 01:08:36,791
I'm starving
and this traffic is killing me!
1116
01:08:37,541 --> 01:08:39,416
Why did you turn on the siren,
is there an emergency?
1117
01:08:39,500 --> 01:08:42,291
Yes, if I don't eat something,
I'm going to faint!
1118
01:08:42,375 --> 01:08:44,791
Using a siren without a reason.
1119
01:08:44,875 --> 01:08:45,708
Move!
1120
01:08:45,791 --> 01:08:48,000
We'll only be fined for this,
we're not getting jail time.
1121
01:08:48,083 --> 01:08:48,916
Emergency lane.
1122
01:08:50,666 --> 01:08:52,291
Move!
1123
01:09:05,208 --> 01:09:06,666
There's a pastry shop.
1124
01:09:07,625 --> 01:09:09,375
Let me put a strudel in you.
1125
01:09:10,041 --> 01:09:11,541
Can you please not say that?
1126
01:09:17,708 --> 01:09:19,458
This one is on me, partner.
1127
01:09:20,041 --> 01:09:20,875
OK.
1128
01:09:24,208 --> 01:09:26,291
Look at what they invented now!
Cheese snail.
1129
01:09:27,041 --> 01:09:28,000
Is it a real snail?
1130
01:09:29,583 --> 01:09:31,250
How much for a kilo of pastry?
1131
01:09:34,833 --> 01:09:37,041
Aren't those the sneakers we saw
on the surveillance video?
1132
01:09:37,125 --> 01:09:37,958
Yes.
1133
01:09:39,041 --> 01:09:40,916
- Pastry with...
- Are you 100% sure?
1134
01:09:41,000 --> 01:09:42,625
Yes, I told you that they're unique!
1135
01:09:42,708 --> 01:09:44,625
Are you stupid?
That's the thief, let's get him!
1136
01:09:44,708 --> 01:09:47,375
Sir! The one with the hoodie!
Did you pull a heist last night?
1137
01:09:47,458 --> 01:09:48,833
Real subtle!
1138
01:09:48,916 --> 01:09:50,541
- In the name of the law, stop!
- Listen to you!
1139
01:09:50,625 --> 01:09:52,500
This is the police!
1140
01:09:52,583 --> 01:09:54,125
Go get him! I'm right behind you!
1141
01:09:56,083 --> 01:09:57,708
I'm coming! Take him!
1142
01:10:12,041 --> 01:10:15,666
You don't have to call 911, it's OK.
1143
01:10:15,750 --> 01:10:17,750
- What's going on?
- Nothing.
1144
01:10:18,583 --> 01:10:20,416
- What place is this?
- One Tower.
1145
01:10:20,500 --> 01:10:23,375
One Tower. Really nice.
What's the price per square meter?
1146
01:10:23,458 --> 01:10:26,291
- Should I call security?
- There's no need.
1147
01:10:26,375 --> 01:10:28,791
Everything is fine. I am the security!
1148
01:10:30,583 --> 01:10:31,791
Can you please buzz me in?
1149
01:10:33,791 --> 01:10:34,625
OK.
1150
01:11:04,958 --> 01:11:06,791
This building is 18 floors high, right?
1151
01:11:08,541 --> 01:11:10,333
Good thing it's legal
or I wouldn't have come inside it.
1152
01:11:30,250 --> 01:11:31,083
What perfume is that?
1153
01:11:31,750 --> 01:11:32,583
Is it new?
1154
01:11:33,958 --> 01:11:35,125
Mine is great.
1155
01:11:35,208 --> 01:11:36,250
It has pheromones.
1156
01:11:36,333 --> 01:11:38,208
You don't have to wash for days
after you spray it on.
1157
01:12:10,000 --> 01:12:11,500
Add me on Facebook.
1158
01:12:25,208 --> 01:12:27,208
- No. It's OK.
- What are you doing?
1159
01:12:27,291 --> 01:12:28,875
- I know where to find him.
- What do you mean?
1160
01:12:29,500 --> 01:12:30,625
He's Oli's brother.
1161
01:12:46,958 --> 01:12:48,208
Hello?
1162
01:12:48,291 --> 01:12:51,416
- You knew your brother is involved?
- What?!
1163
01:12:51,500 --> 01:12:54,166
I saw the surveillance footage.
Tell me if you knew, don't lie to me.
1164
01:12:55,583 --> 01:12:58,083
- It's complicated.
- I can't believe you knew!
1165
01:12:58,166 --> 01:12:59,833
After all I did for you, really?
1166
01:12:59,916 --> 01:13:02,916
Please, if you give me a minute,
I can explain and you'll understand.
1167
01:13:03,000 --> 01:13:06,166
No, we're done.
Send me back the CDs by courier.
1168
01:13:27,250 --> 01:13:28,125
Are you nervous?
1169
01:13:28,208 --> 01:13:31,208
No, it's just my first MMA fight.
1170
01:13:31,291 --> 01:13:33,625
Don't worry,
I told Dinu to go easy on you.
1171
01:13:33,708 --> 01:13:35,041
Okay.
1172
01:13:38,333 --> 01:13:39,750
- Fuck me!
- Listen!
1173
01:13:39,833 --> 01:13:42,916
Denzel mentioned anything about
taking some vitamin C with us or...?
1174
01:13:43,000 --> 01:13:44,750
- What?
- Vitamin C.
1175
01:13:44,833 --> 01:13:45,750
No.
1176
01:13:45,833 --> 01:13:46,833
Ouch!
1177
01:13:46,916 --> 01:13:48,625
But he just found out who the robber is.
1178
01:13:49,541 --> 01:13:52,375
Wow, inspector Gadget, really?
1179
01:13:52,458 --> 01:13:54,250
The whole department knows who did it!
1180
01:13:54,958 --> 01:13:56,666
- What?
- Vitamin C.
1181
01:13:56,750 --> 01:13:57,791
What do you mean?
1182
01:13:57,875 --> 01:14:01,833
I mean that everyone knows
that Avramescu's son did it.
1183
01:14:01,916 --> 01:14:03,583
No, it's someone else.
1184
01:14:03,666 --> 01:14:05,125
Yes, Oli's brother.
1185
01:14:05,208 --> 01:14:07,375
Him, Junior and that biker chick,
the crazy one!
1186
01:14:07,458 --> 01:14:09,416
- The beauty.
- That stinky Bubu.
1187
01:14:12,500 --> 01:14:14,333
Wait a second...
1188
01:14:14,416 --> 01:14:17,041
You knew who did it
and you didn't do anything about it?
1189
01:14:17,833 --> 01:14:21,166
We can't arrest them.
We're like a big family in this town.
1190
01:14:21,250 --> 01:14:24,583
The only one we can arrest
is Oli's brother,
1191
01:14:24,666 --> 01:14:27,333
but, since Junior is involved,
we let them both go.
1192
01:14:27,416 --> 01:14:30,125
And why do you care
about the gambling houses?
1193
01:14:30,208 --> 01:14:31,541
Do you know how much money they make?
1194
01:14:34,375 --> 01:14:36,166
What does it matter?
1195
01:14:37,958 --> 01:14:39,291
Plus, it makes no sense.
1196
01:14:39,375 --> 01:14:41,750
If Junior is so rich,
1197
01:14:42,541 --> 01:14:44,333
why does he need to steal?
1198
01:14:44,416 --> 01:14:48,291
Because he's a junkie and his mom stopped
giving him money hoping he'll quit.
1199
01:14:48,375 --> 01:14:49,916
The same goes for Oli's brother.
1200
01:14:50,000 --> 01:14:52,041
- Dani.
- Also a junkie.
1201
01:14:59,875 --> 01:15:04,208
You know, I'm starting to feel a bit
uncomfortable in this position.
1202
01:15:04,291 --> 01:15:05,583
Wait a bit.
1203
01:15:06,791 --> 01:15:08,125
Aurel,
1204
01:15:09,583 --> 01:15:10,458
this is big.
1205
01:15:12,250 --> 01:15:15,000
I want to know
if you want to be part of our family.
1206
01:15:16,916 --> 01:15:18,375
It's really easy.
1207
01:15:19,041 --> 01:15:20,708
There are certain people we can't touch
1208
01:15:21,291 --> 01:15:23,375
and they reward us.
1209
01:15:24,958 --> 01:15:27,791
Aurel, there's enough meat for everyone.
1210
01:15:30,708 --> 01:15:32,541
You fucking hid my key again!
1211
01:15:32,625 --> 01:15:35,375
I put it here, in the locker,
so you don't fucking lose it!
1212
01:15:36,416 --> 01:15:38,375
Be careful, you can slip and fall!
1213
01:15:38,458 --> 01:15:40,958
OK, I have to leave,
I have too many things on my mind.
1214
01:15:41,041 --> 01:15:43,625
- Wait a fucking second!
- Leave me the fuck alone!
1215
01:15:46,958 --> 01:15:49,333
Wait a second, Aurel. Wait!
1216
01:15:49,416 --> 01:15:50,833
We had a little bit of fun,
1217
01:15:50,916 --> 01:15:53,750
but, for real now,
you know how much we earn.
1218
01:15:53,833 --> 01:15:56,166
You want me to risk my life for that?
1219
01:15:56,250 --> 01:15:57,666
Maybe you shouldn't be a policeman.
1220
01:15:57,750 --> 01:16:00,708
Stop it, come on! Wait!
1221
01:16:00,791 --> 01:16:03,458
- I'm not getting into this.
- Yes, I got it!
1222
01:16:03,541 --> 01:16:05,291
Come and talk to the chief,
see what he says!
1223
01:16:05,375 --> 01:16:07,541
I'll talk to him on Monday, at the office.
1224
01:16:07,625 --> 01:16:10,583
He's waiting for us at the precinct,
he phoned me about it.
1225
01:16:10,666 --> 01:16:11,833
At this hour?
1226
01:16:11,916 --> 01:16:14,458
Yes, you'll understand everything
after you talk to him.
1227
01:16:15,333 --> 01:16:16,541
I'll drop you off.
1228
01:16:18,583 --> 01:16:19,416
OK.
1229
01:16:20,791 --> 01:16:21,625
Nice car.
1230
01:16:21,708 --> 01:16:23,125
You like it?
1231
01:16:23,208 --> 01:16:25,666
Two hundred and twenty horse power,
electric breed.
1232
01:16:42,166 --> 01:16:44,458
You must think that I'm an idiot.
1233
01:16:44,541 --> 01:16:47,625
Please, take this beautiful red car
and leave.
1234
01:16:47,708 --> 01:16:48,708
Bro, listen to me.
1235
01:16:48,791 --> 01:16:51,125
I don't want to hear it,
I don't want anything to do with you.
1236
01:16:51,208 --> 01:16:53,250
- Just a minute.
- No! I don't want to talk!
1237
01:16:53,333 --> 01:16:54,166
Denzel!
1238
01:16:54,250 --> 01:16:56,541
- Problems?
- No, Jimmy, it's OK.
1239
01:16:56,625 --> 01:16:58,625
- If you have problems, I'm here.
- OK.
1240
01:16:59,166 --> 01:17:00,666
Oli was only trying to help me.
1241
01:17:00,750 --> 01:17:02,416
I don't care.
1242
01:17:02,500 --> 01:17:04,250
I know Junior since high school.
1243
01:17:04,333 --> 01:17:08,833
I partied with him, with women,
drugs, orgies... you know how it is!
1244
01:17:08,916 --> 01:17:11,958
Women and orgies?
I still live with my dad, what the fuck!
1245
01:17:12,041 --> 01:17:14,500
Yesterday, I saw real breasts
for the first time!
1246
01:17:15,291 --> 01:17:18,250
Anyway. I ended up owing Junior
a lot of money.
1247
01:17:18,958 --> 01:17:20,416
And when his mom stopped funding him,
1248
01:17:20,500 --> 01:17:22,375
I had to help him with the robberies.
1249
01:17:22,458 --> 01:17:24,750
Fool, a robbery is a robbery.
1250
01:17:25,375 --> 01:17:27,208
Who the hell cares about your reasons?
1251
01:17:27,291 --> 01:17:28,125
You're right.
1252
01:17:29,166 --> 01:17:31,625
But Oli has nothing to do with this.
1253
01:17:32,791 --> 01:17:34,291
She was just trying to help me.
1254
01:17:35,166 --> 01:17:37,291
And I feel bad
that she suffers because of me.
1255
01:17:38,666 --> 01:17:42,041
- You should.
- Dani, let's go!
1256
01:17:42,125 --> 01:17:44,458
You should go, before I call Jimmy.
1257
01:17:47,250 --> 01:17:49,708
It's OK, Jimmy, he left. At ease.
1258
01:17:50,583 --> 01:17:51,416
Next time.
1259
01:17:53,916 --> 01:17:54,750
Next time.
1260
01:17:54,833 --> 01:17:57,083
No, we're not there yet.
1261
01:18:13,916 --> 01:18:15,791
Chief, I'm glad you called me,
I wanted to...
1262
01:18:16,958 --> 01:18:19,500
I'm glad, too,
and I love the whole "chief" thing.
1263
01:18:20,666 --> 01:18:22,458
I'll keep it. I'm the "Chief" now.
1264
01:18:23,083 --> 01:18:25,000
- Where is he?
- It doesn't matter where he is.
1265
01:18:25,583 --> 01:18:27,750
I'll show you who runs things around here.
1266
01:18:28,458 --> 01:18:31,458
You thought I'm some loser
hiding behind his mommy?
1267
01:18:33,708 --> 01:18:34,541
Wrong!
1268
01:18:35,250 --> 01:18:38,083
Pal, I'm the one calling the shots,
got it?
1269
01:18:39,375 --> 01:18:40,500
What are you doing in my chair?
1270
01:18:42,875 --> 01:18:43,833
Sorry, mommy.
1271
01:18:43,916 --> 01:18:47,083
You wet the bed until you were eight.
You think you're a tough guy?
1272
01:18:48,333 --> 01:18:49,958
Ma'am, I came to talk to Mr. Stănescu...
1273
01:18:50,041 --> 01:18:52,625
OK. I am losing way too much time on this.
1274
01:18:52,708 --> 01:18:55,208
You think you might know something
about my son, but I can assure you...
1275
01:18:55,291 --> 01:18:58,166
What? That he robs gambling houses
because you cut off his money?
1276
01:19:00,166 --> 01:19:01,625
My son is clean.
1277
01:19:03,375 --> 01:19:05,291
It's true, he had problems,
1278
01:19:06,291 --> 01:19:09,416
but he went to the best clinic
in Switzerland and now he's better.
1279
01:19:09,500 --> 01:19:13,041
Is he? Look at what we found
in his phone case two nights ago.
1280
01:19:16,708 --> 01:19:18,666
You can have it checked
and see it's cocaine.
1281
01:19:18,750 --> 01:19:19,666
- Mom, it's not...
- Shut up!
1282
01:19:21,000 --> 01:19:22,833
OK, I'll let you handle this.
1283
01:19:29,208 --> 01:19:31,041
- Really?
- I can't afford this kind of problems.
1284
01:19:31,125 --> 01:19:33,250
How much do you want to keep quiet?
1285
01:19:33,333 --> 01:19:34,583
Fuck your money!
1286
01:19:35,666 --> 01:19:37,250
You'll go to jail and so is your...
1287
01:20:30,750 --> 01:20:31,750
It's not your fault.
1288
01:20:33,875 --> 01:20:34,708
Yeah.
1289
01:20:37,333 --> 01:20:39,500
What are you going to do?
1290
01:20:43,041 --> 01:20:44,208
Son...
1291
01:20:46,333 --> 01:20:49,291
All my life, I tried to be an honest man,
1292
01:20:50,000 --> 01:20:52,708
to fight injustice wherever I saw it...
1293
01:20:52,791 --> 01:20:56,625
and the department laughed in my face,
they said I was an idiot...
1294
01:20:58,250 --> 01:20:59,541
and what did I get?
1295
01:21:00,708 --> 01:21:01,958
I didn’t get a statue!
1296
01:21:03,333 --> 01:21:06,916
They didn't double my salary,
my life wasn't better! It was worse.
1297
01:21:09,333 --> 01:21:14,375
I'm sorry I told you
to hang out with them,
1298
01:21:14,458 --> 01:21:17,916
but did you think I wanted you
to be corrupt, like they are?
1299
01:21:18,000 --> 01:21:19,083
No!
1300
01:21:19,166 --> 01:21:21,250
I didn't want you
to end up in a bad place...
1301
01:21:22,666 --> 01:21:26,041
Like I did.
1302
01:21:27,291 --> 01:21:29,041
I didn't want you to end up in this bed.
1303
01:21:34,500 --> 01:21:35,458
What should I do?
1304
01:21:35,541 --> 01:21:37,250
I've got your back, no matter what.
1305
01:21:37,333 --> 01:21:39,875
I love you, you're my child, OK?
1306
01:21:40,833 --> 01:21:42,041
I can see you're down...
1307
01:21:43,791 --> 01:21:45,583
because we didn't want you.
1308
01:21:47,375 --> 01:21:48,208
Come on, laugh!
1309
01:21:49,625 --> 01:21:53,666
We didn't want you 'cause the condom
broke, the abortions failed,
1310
01:21:54,791 --> 01:21:57,125
I asked the doctor to hit you
with a chisel in the head...
1311
01:21:57,208 --> 01:21:59,500
- OK, enough, I got it.
- That's why you're...
1312
01:21:59,583 --> 01:22:02,125
Come here!
1313
01:22:08,583 --> 01:22:11,125
- You're going live, aren't you?
- Just a short one.
1314
01:22:11,750 --> 01:22:14,666
Garcea gang,
I'm sorry, but we have to end this,
1315
01:22:14,750 --> 01:22:18,166
unfortunately, because I'm having
a sad moment with my son.
1316
01:22:18,250 --> 01:22:20,333
Don't forget to fuck that Like button
1317
01:22:20,416 --> 01:22:22,625
and I'll see you next time.
1318
01:22:22,708 --> 01:22:23,625
Garcea out.
1319
01:22:25,416 --> 01:22:26,458
I have to make some money.
1320
01:22:27,125 --> 01:22:27,958
I have to make money.
1321
01:22:28,666 --> 01:22:30,333
Can you stay here with Aurel
1322
01:22:30,416 --> 01:22:33,166
and not go live with him unconscious?
1323
01:22:33,250 --> 01:22:34,958
I'll ask for his permission.
1324
01:22:40,541 --> 01:22:42,166
Or maybe don't go live.
1325
01:22:42,250 --> 01:22:45,000
OK, I won't go live.
1326
01:22:47,791 --> 01:22:48,625
Jimmy, no.
1327
01:22:50,875 --> 01:22:52,291
I'm sorry.
1328
01:22:52,375 --> 01:22:57,000
Jimmy, I said no. We can't. No.
1329
01:22:57,750 --> 01:22:58,583
No.
1330
01:22:59,375 --> 01:23:00,208
No.
1331
01:23:01,000 --> 01:23:03,375
No!
1332
01:23:12,750 --> 01:23:14,125
Do you want to go live?
1333
01:23:19,291 --> 01:23:20,125
He said "yes".
1334
01:23:22,333 --> 01:23:23,750
{\an8}Good evening, Garcea gang,
1335
01:23:23,833 --> 01:23:26,791
{\an8}we have the first Like from the hospital.
1336
01:23:26,875 --> 01:23:31,416
{\an8}See what happens
if you don't take a self-defense class?
1337
01:23:31,500 --> 01:23:35,250
Don't forget, Garcea Self-Defense Academy
is looking for sponsors.
1338
01:23:35,333 --> 01:23:36,791
What do you want?
1339
01:23:36,875 --> 01:23:38,958
To end up like this
1340
01:23:39,791 --> 01:23:42,333
or donate through the link?
1341
01:23:42,416 --> 01:23:44,375
Hold the Like, please, even if...
1342
01:23:44,458 --> 01:23:45,958
I know you can't hear us, but, hold it.
1343
01:23:47,541 --> 01:23:48,375
Like.
1344
01:24:52,708 --> 01:24:55,125
This will help you fight.
1345
01:25:00,333 --> 01:25:02,375
What the hell is this?
1346
01:25:02,458 --> 01:25:04,416
Vitamin C, I crushed it last night.
1347
01:25:04,500 --> 01:25:06,750
It's not as good as the one
in the evidence room, but it's OK.
1348
01:25:09,125 --> 01:25:10,583
Hey, you slicks!
1349
01:25:14,291 --> 01:25:16,458
Inspector Denzel Garcea, on duty.
1350
01:25:16,541 --> 01:25:18,416
We came to arrest you.
1351
01:25:20,458 --> 01:25:22,500
How about you put my dick in your mouth?
1352
01:25:22,583 --> 01:25:24,583
Junior, put out that cigarette!
1353
01:25:25,208 --> 01:25:27,875
I know I came late in your life
as a father figure,
1354
01:25:27,958 --> 01:25:29,791
- ...but, I hope that one day...
- Dude!
1355
01:25:29,875 --> 01:25:32,875
Right, sorry. OK, let's do this.
1356
01:25:32,958 --> 01:25:34,708
Bring that MILF of yours,
so I can handcuff her,
1357
01:25:34,791 --> 01:25:36,166
love her and take her to the precinct...
1358
01:25:37,666 --> 01:25:41,125
You think you can scare me
with your henchmen?
1359
01:25:41,208 --> 01:25:44,666
Go for it, Oli! I'm here
to cheer for you and take pictures.
1360
01:25:45,833 --> 01:25:47,083
Oli?
1361
01:25:47,916 --> 01:25:48,750
Shit.
1362
01:25:48,833 --> 01:25:50,083
Have fun, guys.
1363
01:25:51,750 --> 01:25:54,666
OK! Two on one, that's OK.
1364
01:25:55,416 --> 01:25:57,791
I should have peed
before I put this costume on.
1365
01:25:57,875 --> 01:25:59,750
I'm not going to lie,
you looked smaller from there.
1366
01:25:59,833 --> 01:26:02,166
I'll take the little one. Oh, he's meaner.
1367
01:26:02,250 --> 01:26:04,500
I'll take the pretty guy. Wait!
1368
01:26:14,875 --> 01:26:16,916
Pinky and The Brain, wait a second.
1369
01:26:30,541 --> 01:26:32,583
OK! That's how you want it?
1370
01:26:35,208 --> 01:26:37,166
I can do this all day long.
1371
01:26:40,916 --> 01:26:41,750
Balls!
1372
01:26:42,833 --> 01:26:44,125
You are such assholes!
1373
01:26:45,916 --> 01:26:46,916
Both in the nose!
1374
01:27:01,750 --> 01:27:05,333
Time out!
1375
01:27:06,625 --> 01:27:07,458
Time out!
1376
01:27:08,000 --> 01:27:08,833
In again!
1377
01:27:19,708 --> 01:27:20,541
Nothing?
1378
01:27:24,916 --> 01:27:26,208
He can't get enough of this!
1379
01:27:29,666 --> 01:27:32,791
OK! Time out! You can't attack now!
1380
01:27:40,208 --> 01:27:41,375
Let go!
1381
01:27:45,083 --> 01:27:48,041
If you want to give up,
this is the time to do it.
1382
01:28:12,333 --> 01:28:13,250
Talk fast.
1383
01:28:13,333 --> 01:28:15,500
I'm in the middle of a fight
and I have a 100% chance to win.
1384
01:28:15,583 --> 01:28:16,708
Look to your left.
1385
01:28:16,791 --> 01:28:17,791
I sent some backup.
1386
01:28:18,875 --> 01:28:20,916
I'm here to take in that bitch Avramescu.
1387
01:28:22,166 --> 01:28:23,500
- Good luck, Denzi.
- Denzel.
1388
01:28:23,583 --> 01:28:24,750
Sure, Denzel.
1389
01:28:30,125 --> 01:28:31,083
Good evening!
1390
01:28:31,166 --> 01:28:33,500
We have kids now?
1391
01:28:33,583 --> 01:28:35,000
I brought you something.
1392
01:28:36,791 --> 01:28:41,083
- Hey, shit-face, where's your boss?
- That's none of your business.
1393
01:28:42,125 --> 01:28:44,583
You should fix that bad manicure.
1394
01:28:44,666 --> 01:28:47,291
You're the one to talk,
with that goiter on?
1395
01:28:47,375 --> 01:28:51,333
Your eyelids reach your knees
and your contouring is a mess,
1396
01:28:51,416 --> 01:28:54,333
your eyeliner is a joke,
those inflammations around your lips
1397
01:28:54,416 --> 01:28:57,333
make me sick, the lips are a mess,
1398
01:28:57,416 --> 01:29:01,791
not to mention the cheekbones,
and your hair is a total failure,
1399
01:29:01,875 --> 01:29:04,416
bad haircut, split ends, no texture,
1400
01:29:04,500 --> 01:29:07,041
and, my God, twilight zone,
what's that on your face?
1401
01:29:07,125 --> 01:29:09,333
Take this coupon and have a facial.
1402
01:29:10,666 --> 01:29:11,833
False eyelashes?
1403
01:29:12,875 --> 01:29:16,083
I have alopecia, man!
1404
01:29:28,791 --> 01:29:29,750
Losers...
1405
01:29:30,708 --> 01:29:32,166
assemble!
1406
01:29:38,583 --> 01:29:41,625
That's my boy! Break his face!
1407
01:29:41,708 --> 01:29:44,166
{\an8}Dear children, as you can see,
1408
01:29:44,250 --> 01:29:48,291
{\an8}sometimes you have to hit people
to make yourself understood.
1409
01:29:48,375 --> 01:29:50,541
Kill him!
1410
01:29:54,458 --> 01:29:55,375
You're dead now!
1411
01:29:55,458 --> 01:29:56,333
Really?
1412
01:30:01,250 --> 01:30:03,041
Rosemary and lavender perfume!
1413
01:30:03,125 --> 01:30:06,000
What the fuck? It's 2004?
God, kill me now!
1414
01:30:06,083 --> 01:30:08,375
Did someone order Tasers?
1415
01:30:27,208 --> 01:30:30,458
I told you to get the machine guns! AG's!
1416
01:30:30,541 --> 01:30:32,500
Nothing makes you happy!
1417
01:30:32,583 --> 01:30:33,625
Give me a break,
1418
01:30:33,708 --> 01:30:35,375
I can't get rid of you, you're like a bug!
1419
01:30:35,458 --> 01:30:37,875
A bug? I'll kill you!
1420
01:30:37,958 --> 01:30:38,958
And I'll take you with me!
1421
01:30:59,958 --> 01:31:00,791
Hey!
1422
01:31:02,291 --> 01:31:03,416
Hey!
1423
01:31:11,916 --> 01:31:13,125
Let go!
1424
01:31:43,250 --> 01:31:44,500
Oinker down!
1425
01:31:45,375 --> 01:31:47,291
Call the police!
1426
01:31:59,750 --> 01:32:05,166
Stop littering in this town!
1427
01:32:22,583 --> 01:32:27,458
Come here, you little fucker,
I want you to meet Cristinel.
1428
01:32:27,541 --> 01:32:29,375
You have three seconds to get out.
1429
01:32:30,083 --> 01:32:34,666
Hey, take it easy, I just came to talk,
1430
01:32:34,750 --> 01:32:36,166
to tell you that we're breaking up.
1431
01:32:36,833 --> 01:32:37,666
Shut up!
1432
01:32:38,458 --> 01:32:41,541
- Am I interrupting?
- Dad, not now.
1433
01:32:41,625 --> 01:32:43,125
Shut up, you're not good with women.
1434
01:32:44,666 --> 01:32:47,708
Miss, we don't know each other.
1435
01:32:48,625 --> 01:32:50,958
But, on behalf of me and my team...
1436
01:32:51,041 --> 01:32:53,083
Team... Jimmy?
1437
01:32:53,166 --> 01:32:54,333
Team. Jimmy!
1438
01:32:58,625 --> 01:33:00,291
You're under arrest, bitch!
1439
01:33:01,166 --> 01:33:03,250
Dad, you made it! I can't believe it!
1440
01:33:03,333 --> 01:33:04,166
Right...
1441
01:33:07,791 --> 01:33:10,625
Ouch, dad! Fuck!
1442
01:33:10,708 --> 01:33:12,916
Both legs, unbelievable!
1443
01:33:13,000 --> 01:33:14,541
It was loaded, you crazy bitch?
1444
01:33:14,625 --> 01:33:16,958
Put the cuffs on! Now!
1445
01:33:18,875 --> 01:33:20,583
Ouch!
1446
01:33:21,291 --> 01:33:23,125
Get out of here!
1447
01:33:23,208 --> 01:33:24,041
Get out!
1448
01:33:24,125 --> 01:33:26,583
{\an8}- Keep filming!
- Jimmy!
1449
01:33:39,666 --> 01:33:40,666
Us.
1450
01:33:46,000 --> 01:33:46,833
Turn it up.
1451
01:33:48,416 --> 01:33:49,375
Turn it up.
1452
01:33:53,250 --> 01:33:56,208
{\an8}A series of investigations are in progress
to find the culprits.
1453
01:33:56,291 --> 01:33:59,416
{\an8}Senator Avramescu was allowed
to leave the country
1454
01:33:59,500 --> 01:34:02,041
{\an8}on the promise that she'll return
until the trial.
1455
01:34:02,125 --> 01:34:04,333
{\an8}Key witnesses are ready to testify.
1456
01:34:05,541 --> 01:34:09,208
{\an8}I know I've made mistakes in the past,
but I am ready to accept...
1457
01:34:09,291 --> 01:34:11,291
{\an8}You have such beautiful eyes!
1458
01:34:11,875 --> 01:34:12,708
{\an8}Can you talk?
1459
01:34:13,291 --> 01:34:14,125
{\an8}What's your name?
1460
01:34:14,916 --> 01:34:16,750
{\an8}Is it true that you've planned
the robberies
1461
01:34:16,833 --> 01:34:18,125
{\an8}with senator Avramescu's son?
1462
01:34:18,875 --> 01:34:20,875
{\an8}I'll give details during trial,
1463
01:34:20,958 --> 01:34:24,625
{\an8}where, by the way, I'll be alone,
if you want to come with me...
1464
01:34:24,708 --> 01:34:27,583
{\an8}- Are you afraid of repercussions?
- I don't know what that means.
1465
01:34:28,333 --> 01:34:31,333
{\an8}The only thing I fear
is that I might fall in love with you
1466
01:34:31,416 --> 01:34:33,291
{\an8}if you keep looking at me like that.
1467
01:34:33,375 --> 01:34:34,958
{\an8}- What did you do with the money?
- Where are you from?
1468
01:34:35,041 --> 01:34:37,250
{\an8}- Do you regret anything?
- Will you do it again?
1469
01:34:37,333 --> 01:34:38,750
{\an8}- Can I pick a girl?
- Any accomplices?
1470
01:34:39,583 --> 01:34:41,416
{\an8}- Call me!
- How did you feel when you were caught?
1471
01:34:41,500 --> 01:34:43,250
{\an8}THE MONSTER THAT CORRUPTED
THE SENATOR'S FINE SON
1472
01:34:44,208 --> 01:34:48,458
{\an8}There will be ten long years of debate,
at the end of which justice will be done,
1473
01:34:48,541 --> 01:34:51,916
{\an8}and senator Avramescu will receive
the minimum sentence, on probation.
1474
01:34:52,500 --> 01:34:53,500
{\an8}The horoscope is up next.
1475
01:34:53,583 --> 01:34:56,750
{\an8}Stay tuned to find out how you'll die
according to your sign.
1476
01:34:56,833 --> 01:35:01,291
So, Aurel, what's our sentence
after all the shit we've done?
1477
01:35:02,416 --> 01:35:05,750
Probably the electric chair. I'm not sure.
1478
01:35:05,833 --> 01:35:06,666
OK.
1479
01:35:08,541 --> 01:35:09,916
At least, you're officially in...
1480
01:35:10,625 --> 01:35:11,625
the wolves clique,
1481
01:35:12,875 --> 01:35:14,375
the action clique.
1482
01:35:16,291 --> 01:35:17,833
Why do you keep calling it "clique"
1483
01:35:19,166 --> 01:35:20,083
if it's for wolves?
1484
01:35:22,000 --> 01:35:23,333
The swarm of wolves.
1485
01:35:24,333 --> 01:35:25,375
Try again.
1486
01:35:28,083 --> 01:35:28,916
The gathering...
1487
01:35:30,125 --> 01:35:31,625
The conglomerate ...
1488
01:35:33,291 --> 01:35:35,041
The flock of wolves.
1489
01:35:37,000 --> 01:35:39,416
Or... the pack?
1490
01:35:41,375 --> 01:35:43,250
The clique pack!
1491
01:35:44,291 --> 01:35:45,541
Or just the pack.
1492
01:35:46,833 --> 01:35:49,375
{\an8}The action pack!
1493
01:35:50,041 --> 01:35:50,875
{\an8}THE ACTION WOLF PACK
1494
01:35:51,583 --> 01:35:52,541
{\an8}Denzel!
1495
01:35:54,833 --> 01:35:55,791
Are you in?
1496
01:35:58,000 --> 01:36:00,458
- Will you run in the marathon?
- What marathon?
1497
01:36:01,458 --> 01:36:02,708
The suck-a-bear's-dick-athon.
1498
01:36:04,625 --> 01:36:06,208
I'm the bear! Let the marathon begin!
1499
01:36:08,916 --> 01:36:12,416
{\an8}I'll ask: will you run in the marathon?
1500
01:36:13,583 --> 01:36:14,458
{\an8}It's the same marathon.
1501
01:36:20,541 --> 01:36:22,625
{\an8}I don't get it,
you're laughing for real now?
1502
01:36:27,833 --> 01:36:30,125
{\an8}I'm laughing for all of you...
1503
01:36:30,208 --> 01:36:32,166
{\an8}He laughed so loud!
1504
01:36:33,000 --> 01:36:36,083
{\an8}As if you haven't made fun of me
through the entire movie!
105434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.