All language subtitles for Gorgeous Texan Jill Kassidy gets interviewed and fucked at the same time

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,578 --> 00:00:16,813 Who is that picture? 2 00:00:17,013 --> 00:00:17,647 Thompson. 3 00:00:17,647 --> 00:00:19,448 I don't know who it is that's familiar. 4 00:00:19,448 --> 00:00:21,750 There are some fear and loathing in Las Vegas. 5 00:00:21,750 --> 00:00:23,518 I watched that last night. 6 00:00:23,518 --> 00:00:26,254 It's really. 7 00:00:26,354 --> 00:00:28,622 Yeah. Yeah. 8 00:00:29,122 --> 00:00:32,825 Oh, that movie was so crazy. 9 00:00:34,093 --> 00:00:36,095 I watched it, like, in the afternoon yesterday. 10 00:00:36,095 --> 00:00:37,529 How was your first time seeing it? 11 00:00:37,529 --> 00:00:38,730 Yeah, I was like, so. 12 00:00:38,730 --> 00:00:44,635 Like, I was like, Oh, my God, This is so. 13 00:00:44,735 --> 00:00:47,070 What made you want to watch family in Las Vegas? 14 00:00:48,304 --> 00:00:51,006 Um, I just saw it on Netflix. 15 00:00:51,473 --> 00:00:53,942 Oh, some Netflix on Netflix. 16 00:00:54,643 --> 00:00:57,078 What did you watch your favorite part of it? 17 00:00:57,078 --> 00:00:58,279 Oh, my God. 18 00:00:58,279 --> 00:01:00,647 I think my favorite part was whenever, 19 00:01:01,081 --> 00:01:03,650 um, Johnny Depp was, like, on coke. 20 00:01:04,417 --> 00:01:06,085 He was on some sort of hallucinogen. 21 00:01:06,085 --> 00:01:09,221 It was like a bottle of stuff that he like down there. 22 00:01:09,588 --> 00:01:10,889 Yeah. Yeah. Something. 23 00:01:10,889 --> 00:01:15,325 And then his friend comes over with the coke and he does one like, one 24 00:01:15,325 --> 00:01:18,428 little bump, and then he, he gives them 25 00:01:18,428 --> 00:01:21,030 another one and he just like, it's. 26 00:01:21,497 --> 00:01:22,164 That's how you 27 00:01:23,732 --> 00:01:26,501 do your impression of what he was like. 28 00:01:27,535 --> 00:01:29,170 And then he was like. 29 00:01:29,170 --> 00:01:31,371 And then he was like more of that. 30 00:01:31,371 --> 00:01:32,739 And then he was like. 31 00:01:32,839 --> 00:01:35,408 And then it fell onto the bed and he was like, he picked the bed. 32 00:01:35,441 --> 00:01:38,043 Like the computer was like. Yeah. 33 00:01:38,410 --> 00:01:41,846 And then he passes out and then he wakes up with. 34 00:01:41,946 --> 00:01:43,881 Yeah, yeah, yeah. 35 00:01:43,881 --> 00:01:45,716 That's where those are talking about. 36 00:01:45,716 --> 00:01:48,718 He was like and there was a water. 37 00:01:48,718 --> 00:01:49,986 Yeah, that's a great movie. 38 00:01:49,986 --> 00:01:51,320 That movie is insane. 39 00:01:51,320 --> 00:01:51,954 There's so much. 40 00:01:51,954 --> 00:01:54,556 So the director was one of the guys in Monty Python. 41 00:01:54,790 --> 00:01:55,557 Uh huh. 42 00:01:55,557 --> 00:01:59,060 All of his movies are known for having, like, so much going on in the background 43 00:01:59,060 --> 00:02:01,128 and everything, but I think that's the truest 44 00:02:01,762 --> 00:02:04,264 representation of like, hallucinogenic experience. 45 00:02:04,331 --> 00:02:08,667 Yeah, because it's like he shows how you sort of feel 46 00:02:08,901 --> 00:02:11,570 it was going through, like, the cycles. Yes. 47 00:02:11,903 --> 00:02:12,771 Yeah. 48 00:02:13,138 --> 00:02:15,173 Is that your experience when you go to Las Vegas? 49 00:02:15,173 --> 00:02:15,506 Is it. 50 00:02:15,506 --> 00:02:17,908 No, nothing like that. 51 00:02:18,075 --> 00:02:21,644 No, but he said something about there's something about when you go 52 00:02:22,111 --> 00:02:25,314 from one side of the strip and then you go to another hotel 53 00:02:25,614 --> 00:02:27,649 and I'm like, Yeah, I've been there before. 54 00:02:27,649 --> 00:02:29,851 You get kicked out? No, I didn't get kicked out. 55 00:02:29,851 --> 00:02:35,455 But I just think, Oh, why don't you switch hotels? 56 00:02:36,456 --> 00:02:39,125 I was just sitting. 57 00:02:39,125 --> 00:02:41,026 It was just staying in Vegas and like, I would, like, 58 00:02:41,026 --> 00:02:44,229 get the good deals and then go to a different one and get a better deal. 59 00:02:44,429 --> 00:02:44,929 Yeah. 60 00:02:45,163 --> 00:02:47,365 So it wasn't me getting kicked out at all? No. 61 00:02:47,398 --> 00:02:50,367 So you didn't destroy your hotel rooms? 62 00:02:50,367 --> 00:02:52,836 Never destroy a hotel room at all. 63 00:02:53,269 --> 00:02:54,303 What do you usually do? 64 00:02:54,303 --> 00:02:54,937 Hotel rooms. 65 00:02:54,937 --> 00:02:57,573 Just watch TV, watch Netflix, watch Netflix Sleep? 66 00:02:58,006 --> 00:02:58,507 Yeah. 67 00:02:58,507 --> 00:03:00,975 You wait for my shoot the next day. 68 00:03:02,443 --> 00:03:05,079 Was your favorite city the same hotel? 69 00:03:06,213 --> 00:03:09,649 Where has the nicest hotels? You 70 00:03:11,717 --> 00:03:15,920 know, it's such a hard. 71 00:03:15,920 --> 00:03:18,623 I really don't know. No, New York had some nice one. 72 00:03:18,756 --> 00:03:21,225 Yeah, they do. But they're just like tiny sometimes. 73 00:03:21,358 --> 00:03:23,626 Unless you're in 74 00:03:25,094 --> 00:03:26,862 super basements. 75 00:03:27,129 --> 00:03:30,032 So I heard you were a ten or 15 minutes of your life. 76 00:03:30,032 --> 00:03:31,299 Do you remember any of your cheers 77 00:03:32,867 --> 00:03:34,969 to this one chair? 78 00:03:34,969 --> 00:03:37,471 Um, I'll give you an easy one. 79 00:03:37,571 --> 00:03:38,105 Okay. 80 00:03:39,139 --> 00:03:39,773 Due to the. 81 00:03:39,773 --> 00:03:41,040 Oh, yeah. Go. 82 00:03:41,040 --> 00:03:44,743 Go. Have you ever done that during sex? 83 00:03:45,410 --> 00:03:46,378 I guess 84 00:03:47,479 --> 00:03:50,648 if you're doing a great job, it's good. 85 00:03:50,648 --> 00:03:52,282 Yeah. Stupidest thing. 86 00:03:52,282 --> 00:03:55,318 You could do it like you. 87 00:03:56,019 --> 00:04:00,989 Oh, you think that that's the way you do it? 88 00:04:00,989 --> 00:04:04,826 If we can be 89 00:04:04,826 --> 00:04:10,730 a cheerleading team, we should do pompoms. 90 00:04:11,131 --> 00:04:13,166 We could just be going up. 91 00:04:13,532 --> 00:04:14,900 I always wanted to be a cheerleader. 92 00:04:14,900 --> 00:04:18,636 Just because you get an eight year old and you should have been a cheerleader. 93 00:04:18,670 --> 00:04:20,905 I know. I wasn't. Great. 94 00:04:20,905 --> 00:04:22,473 Pep talks 95 00:04:22,740 --> 00:04:27,277 give more calories to actually feel like we had such a good conversation. 96 00:04:27,277 --> 00:04:31,046 It just sort of slipped away. 97 00:04:31,480 --> 00:04:34,883 Oh, Did you ever have any cheerleading related injuries? 98 00:04:35,550 --> 00:04:40,887 Every drop means you fly up in the air and is actually, um. 99 00:04:41,688 --> 00:04:45,191 No. But one time this girl in high school cheerleading fell, 100 00:04:45,858 --> 00:04:48,393 and she fell on someone's 101 00:04:48,393 --> 00:04:51,596 face and broke the other girls nose, and the other girl had to get a nose job. 102 00:04:53,497 --> 00:04:53,731 I feel 103 00:04:53,731 --> 00:04:57,133 like sometimes it was, but I think she just got a nose job 104 00:04:57,500 --> 00:05:00,336 because she was already getting, like, lip filler and Botox in high school. 105 00:05:00,403 --> 00:05:02,338 High school? You're gonna see. 106 00:05:02,338 --> 00:05:03,605 I feel like that happens all the time. 107 00:05:03,605 --> 00:05:06,874 Like they get hit in the face and they have to get a nose job. 108 00:05:06,908 --> 00:05:08,309 They probably have planned it. 109 00:05:08,309 --> 00:05:09,877 This whole thing she's like both of them. 110 00:05:09,877 --> 00:05:11,912 They were friends. They probably told me this. 111 00:05:11,912 --> 00:05:16,282 If you follow my face, I broke my nose and nobody got me any of this. 112 00:05:16,582 --> 00:05:20,986 This is no one to do with that person, 113 00:05:21,986 --> 00:05:24,722 no intricate. 114 00:05:24,789 --> 00:05:27,357 What was the worst sport to cheer at? 115 00:05:27,357 --> 00:05:28,491 Basketball. 116 00:05:28,491 --> 00:05:30,326 What was the score all of a sudden? 117 00:05:30,326 --> 00:05:33,229 So you have to constantly, you know, it's just basketball scoring 118 00:05:33,862 --> 00:05:36,331 and it's like in a room. 119 00:05:36,331 --> 00:05:37,065 Yeah. 120 00:05:37,499 --> 00:05:41,168 And the light and football's just like nighttime and it's fine. 121 00:05:41,769 --> 00:05:44,237 Can you go to sleep on the field? 122 00:05:44,871 --> 00:05:46,706 Yeah, I can still do it back. 123 00:05:46,706 --> 00:05:47,807 Handspring 124 00:05:47,807 --> 00:05:52,410 I probably can't do a bike talk anymore, but I've done a back handspring recently. 125 00:05:52,410 --> 00:05:54,579 So did you. I could never. 126 00:05:54,579 --> 00:05:56,447 I could almost do it back Handspring. 127 00:05:56,447 --> 00:05:59,149 And I never had the balls to do the time. 128 00:05:59,149 --> 00:06:01,417 So that's why I wouldn't say palm maturity. 129 00:06:02,819 --> 00:06:04,987 Well, it was great tackle Nigel Cassidy. 130 00:06:04,987 --> 00:06:07,756 And that's like, you're a little distracted, too. 131 00:06:07,756 --> 00:06:11,592 But where can we find you on one? 132 00:06:12,960 --> 00:06:13,961 What are your. 133 00:06:13,961 --> 00:06:15,862 What's your Twitter name? 134 00:06:15,862 --> 00:06:18,464 ji0, okay. 135 00:06:19,665 --> 00:06:22,434 That's I see you y y, 136 00:06:23,468 --> 00:06:24,302 so to speak. 137 00:06:24,302 --> 00:06:28,639 Yeah, I like that you delivered it in the form of a cheer that I. 138 00:06:28,972 --> 00:06:33,309 All right, well, I guess we'll see more of your nonsense, but I can't talk anymore. 139 00:06:34,110 --> 00:07:10,005 I like nothing 140 00:07:10,005 --> 00:07:12,640 I've got to stop before comes off 141 00:07:26,284 --> 00:07:27,218 like a half 142 00:07:31,355 --> 00:07:32,456 every year. 143 00:07:32,456 --> 00:07:34,024 Person get. 144 00:07:34,024 --> 00:07:34,724 And then 145 00:07:36,692 --> 00:07:39,828 you go. 146 00:07:39,828 --> 00:07:43,131 Ow, ow, ow, ow, ow, 147 00:07:43,364 --> 00:07:51,304 ow, ow! 148 00:07:52,572 --> 00:07:55,441 Na na. 149 00:07:55,441 --> 00:07:57,742 Mm. Ow, 150 00:07:58,276 --> 00:08:00,711 ow, ow, 151 00:08:01,745 --> 00:08:03,947 ow! Huh? 152 00:08:19,726 --> 00:08:20,627 Thank you, Mr. 153 00:08:20,627 --> 00:08:29,234 Producer. 154 00:08:34,004 --> 00:08:34,338 Of course. 155 00:08:34,338 --> 00:08:40,209 The director of the. 156 00:08:40,209 --> 00:08:43,412 No, no, no 157 00:08:47,348 --> 00:08:48,482 Buttons 158 00:08:50,817 --> 00:08:52,852 will be surprised Everyone does. 159 00:08:53,019 --> 00:08:55,621 Well, because I was in such a rush. Yeah, everyone just kind of 160 00:08:57,056 --> 00:08:58,157 made a choice. 161 00:08:58,857 --> 00:09:17,038 Oh, I like football. 162 00:09:17,038 --> 00:09:20,374 Mr. Produces cum all over my face that now 163 00:09:21,341 --> 00:09:24,210 I have so much fun in my team today. 164 00:09:24,210 --> 00:09:27,246 And you can use the promo code, Joe Cassidy 165 00:09:28,047 --> 00:09:29,915 to watch it. 166 00:09:30,482 --> 00:09:41,291 Thank you. 167 00:09:41,291 --> 00:09:41,657 Christina. 168 00:09:41,657 --> 00:09:42,425 Set up 169 00:09:48,263 --> 00:09:50,698 so far. 170 00:09:50,698 --> 00:09:52,132 How much 171 00:09:54,601 --> 00:09:55,402 Joe Cassidy got? 172 00:09:55,402 --> 00:09:57,170 Come all over my couch. 173 00:09:57,170 --> 00:09:59,205 This is this Normally what you do to people's houses 174 00:09:59,205 --> 00:10:01,406 when you just show up, you just see what I do. 175 00:10:01,406 --> 00:10:03,641 It's kind of You're saying it's my signature. 176 00:10:04,008 --> 00:10:06,177 What's your secret to getting a good outcome? 177 00:10:06,177 --> 00:10:08,178 Twice in less than 10 minutes? 178 00:10:08,745 --> 00:10:10,547 Just be myself, Just yourself. 179 00:10:10,547 --> 00:10:12,715 And this makes them explode right away. 180 00:10:12,715 --> 00:10:16,952 So I think that it probably had something to do with your cheerleading. 181 00:10:17,185 --> 00:10:20,488 And I think I always did have a thing for the cheerleaders. 182 00:10:20,488 --> 00:10:22,823 I think it was because, like, they're popular. 183 00:10:22,823 --> 00:10:24,858 Oh, flexible and athletic. 184 00:10:25,525 --> 00:10:27,594 It's like a lot of good things. 185 00:10:27,594 --> 00:10:29,061 Usually they're smart, too. 186 00:10:29,061 --> 00:10:31,430 Yeah, maybe that's a bonus. 187 00:10:31,430 --> 00:10:33,999 You have to have at least an a, B, you have to have A's. 188 00:10:34,065 --> 00:10:35,733 Oh, yes, Yes. 189 00:10:35,733 --> 00:10:37,868 Well, at least at my school, everything I wanted 190 00:10:38,169 --> 00:10:40,170 was confident out there 191 00:10:41,071 --> 00:10:43,573 just shaking their pompoms. 192 00:10:43,573 --> 00:10:45,141 Did you do the splits and stuff? 193 00:10:45,141 --> 00:10:47,509 I could do all three splits now. 194 00:10:47,543 --> 00:10:49,578 I think I can only do one. I'm not going to retire. 195 00:10:49,744 --> 00:10:51,713 But yeah, I'm not stretched out. 196 00:10:51,713 --> 00:10:53,848 So it would be painful. 197 00:10:54,148 --> 00:10:54,615 It would. 198 00:10:54,615 --> 00:10:57,717 I could pull something because I haven't stretched. 199 00:10:57,717 --> 00:11:02,555 Did you look after the run of athletes? 200 00:11:02,555 --> 00:11:04,056 Yeah. Yeah. 201 00:11:04,056 --> 00:11:06,091 My boyfriend was like a skater boy. 202 00:11:06,724 --> 00:11:08,526 Like, he was like, artsy. 203 00:11:08,526 --> 00:11:13,963 He was then too, like photography and like theater and stuff, so. 204 00:11:14,564 --> 00:11:14,964 Yeah, 205 00:11:16,165 --> 00:11:17,433 yeah, yeah. 206 00:11:17,433 --> 00:11:17,900 Interesting. 207 00:11:17,900 --> 00:11:21,236 We were in theater together. 208 00:11:21,236 --> 00:11:22,470 That's how you met. 209 00:11:22,737 --> 00:11:25,006 Is that why you're such a good actress? Oh. 210 00:11:25,639 --> 00:11:27,908 Oh, I was really bad in theater 211 00:11:28,475 --> 00:11:33,345 because I was so shy, so I, like, I was, like, always really nervous. 212 00:11:33,479 --> 00:11:34,580 So what did you do? Theater. 213 00:11:34,580 --> 00:11:37,248 Because I wanted to do it, but I wasn't that good at it. 214 00:11:38,516 --> 00:11:40,351 I, I guess I was on the basketball 215 00:11:40,351 --> 00:11:42,920 team and I was always on B team because I was too short. 216 00:11:43,487 --> 00:11:45,455 I was it was a coach. 217 00:11:45,789 --> 00:11:47,757 And every once in a while the cheerleaders would come in. 218 00:11:47,757 --> 00:11:56,697 Shares of there wasn't, you know, again, it is very sad passing. 219 00:11:56,697 --> 00:11:59,266 So thank you for losing 220 00:11:59,266 --> 00:12:04,003 This has been something I would have came and shared for you every basketball game. 221 00:12:04,136 --> 00:12:08,139 See, except I don't like basketball, so I probably would have 222 00:12:09,207 --> 00:12:11,709 you the the short white kid on teams. 223 00:12:11,709 --> 00:12:12,109 Yeah. 224 00:12:12,109 --> 00:12:15,579 Is ever like oh you didn't get it right 225 00:12:16,346 --> 00:12:20,316 Those are the fake You think you guys 226 00:12:30,857 --> 00:12:31,358 are right 227 00:12:31,358 --> 00:12:35,594 chill cats these fellow Texan casting couch Mr. 228 00:12:35,594 --> 00:12:36,962 producers house. 229 00:12:36,962 --> 00:12:41,266 So as a fellow Texan people when I'm here, they're always like 230 00:12:41,532 --> 00:12:44,768 I tell them I'm from Texas and like, you don't even have an accent. 231 00:12:45,102 --> 00:12:47,137 Okay? You get that all the time. 232 00:12:47,137 --> 00:12:48,371 Every day, almost. 233 00:12:48,371 --> 00:12:51,007 I'm like, What do you tell them? 234 00:12:51,173 --> 00:12:54,743 I tell them that most people from Texas don't have an accent 235 00:12:54,743 --> 00:12:59,947 unless they're from a really small town. 236 00:12:59,947 --> 00:13:02,649 Do you still city, y'all? I do say all. 237 00:13:02,983 --> 00:13:04,717 You refuse to change it. Yeah. 238 00:13:04,717 --> 00:13:07,019 So it's a good word. Yeah, it's. 239 00:13:07,253 --> 00:13:09,054 It's easy to argue for it to take. 240 00:13:09,054 --> 00:13:11,523 You know, it just makes sense. 241 00:13:11,523 --> 00:13:14,058 There's no reason not to move Texas 242 00:13:14,058 --> 00:13:21,330 mountains, Texas. 243 00:13:21,330 --> 00:13:22,865 Seriously? 244 00:13:23,032 --> 00:13:25,000 Oh, yes. 245 00:13:25,000 --> 00:13:32,272 Oh, Oh, yes. 246 00:13:33,440 --> 00:13:46,817 Oh, yes. 247 00:13:46,817 --> 00:13:58,927 Oh, oh. 248 00:13:59,427 --> 00:14:14,506 Hey, why don't you hit. 17975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.