Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,595 --> 00:00:12,430
I don't understand.
2
00:00:13,514 --> 00:00:15,767
They replaced your Jared
Browne with a dummy.
3
00:00:16,142 --> 00:00:18,061
We closed the circle.
4
00:00:19,353 --> 00:00:20,480
Did something go wrong?
5
00:00:20,646 --> 00:00:22,565
Uh, I told you
things went wrong.
6
00:00:22,648 --> 00:00:24,609
I told you on the night
things were going wrong.
7
00:00:27,445 --> 00:00:30,323
Xavier, go with Paul. Now.
8
00:00:30,782 --> 00:00:33,951
You, find your pal
Louis and your fiancée.
9
00:00:34,035 --> 00:00:36,120
It's you or them.
Call me tonight.
10
00:00:37,497 --> 00:00:39,332
- What, directly?
- With answers.
11
00:00:39,749 --> 00:00:40,869
Hey, is my auntie mad at me?
12
00:00:41,250 --> 00:00:44,629
Hey, Mr. Handpicked, no ask
question. Yeah? Answers.
13
00:00:51,135 --> 00:00:53,596
[suspenseful
instrumental music plays]
14
00:01:16,119 --> 00:01:17,578
[exhales]
15
00:01:57,201 --> 00:01:59,120
[music intensifies]
16
00:02:15,470 --> 00:02:20,016
Oh my God. Oh my God. Thank
you, Eloise. Thank you.
17
00:02:20,391 --> 00:02:21,392
God bless you. Okay.
18
00:02:25,146 --> 00:02:26,898
Jared, bathroom.
19
00:02:29,776 --> 00:02:31,861
- She can meet with us.
- You gon' work?
20
00:02:31,986 --> 00:02:34,530
She say Mr. Chung have
a way to get us home.
21
00:02:34,655 --> 00:02:36,491
We need to check
out this motel. Now.
22
00:02:36,657 --> 00:02:38,177
They will wait for
us. [knocks on door]
23
00:02:39,077 --> 00:02:40,078
Jared, come.
24
00:02:40,161 --> 00:02:42,163
What's going on? Are
you taking me home?
25
00:02:42,246 --> 00:02:44,707
We're going somewhere
else. Come. [heavy breaths]
26
00:03:19,700 --> 00:03:20,910
[panicked breaths]
27
00:03:27,291 --> 00:03:29,585
[cell phone rings]
28
00:03:42,056 --> 00:03:45,727
- [exhales] Auntie.
- Aked, love, we are...
29
00:03:46,519 --> 00:03:48,896
going to get everyone
together again.
30
00:03:49,521 --> 00:03:53,234
We are going to have another
party and redo the circle.
31
00:03:53,317 --> 00:03:54,902
Mr. Willoughby's idea.
32
00:03:54,985 --> 00:03:57,822
And I think it's a good
one. But you must come.
33
00:03:58,406 --> 00:04:03,995
Now, first, I want to talk
to you about your fiancée.
34
00:04:04,871 --> 00:04:07,206
Well, first of all, that's
my ex-fiancée. Okay?
35
00:04:07,707 --> 00:04:09,834
Well, I asked you to find her.
36
00:04:10,293 --> 00:04:12,253
Garmen asked you to find her.
37
00:04:13,129 --> 00:04:15,298
She is the cause for
the tear in the circle.
38
00:04:15,423 --> 00:04:16,757
Why we have to redo it.
39
00:04:16,923 --> 00:04:18,634
I promise I'm gonna
find her all right?
40
00:04:18,718 --> 00:04:20,511
I'm looking for her everywhere.
41
00:04:20,762 --> 00:04:23,639
Her-Her work, my place.
I-I'm gonna find her.
42
00:04:23,931 --> 00:04:27,351
Well, don't just find her. You
find her and she brother...
43
00:04:27,435 --> 00:04:30,980
and you punish them like
Mr. Chung punished Quincy.
44
00:04:31,814 --> 00:04:34,859
I will find her
and I'll do that.
45
00:04:35,485 --> 00:04:40,281
Good. And then you can come to
the circle where you'll be safe.
46
00:04:40,698 --> 00:04:44,786
Safe in the circle.
I'll make sure of it.
47
00:04:55,588 --> 00:04:56,839
Okay. Okay.
48
00:04:56,964 --> 00:05:00,009
So we have each other’s location
so we can always follow.
49
00:05:00,093 --> 00:05:02,387
I go find out how much money
he want, come back here...
50
00:05:02,595 --> 00:05:04,806
then we're going to bring
you back to your parents.
51
00:05:15,858 --> 00:05:17,902
[workers baking & chatting]
52
00:05:31,541 --> 00:05:33,750
Natalia. Oh my God. Look at you.
53
00:05:33,793 --> 00:05:37,088
Eloise, thank you. We
cannot thank you enough.
54
00:05:37,714 --> 00:05:40,341
Of course, babe. Come this
way. He's waiting for you.
55
00:05:54,564 --> 00:05:57,817
Natalia Williams. Please.
56
00:06:03,281 --> 00:06:06,826
I understand you're
looking for sanctuary...
57
00:06:07,493 --> 00:06:09,454
or even transportation?
58
00:06:09,537 --> 00:06:14,542
Uh, yes, sir. Uh, transportation
actually. How much that cost?
59
00:06:17,712 --> 00:06:18,713
Nothing.
60
00:06:19,172 --> 00:06:24,218
Actually. Eloise says you have
information about Mrs. Mahabir.
61
00:06:24,552 --> 00:06:27,764
If this is true, that is
very valuable to me...
62
00:06:28,681 --> 00:06:32,060
but I'll need to make
a phone call first.
63
00:06:33,770 --> 00:06:36,397
I'll get back to you
with your arrangements.
64
00:06:37,857 --> 00:06:40,943
A moment, please.
65
00:06:49,535 --> 00:06:50,536
Be right back.
66
00:06:52,538 --> 00:06:53,539
[cell phone rings]
67
00:06:55,458 --> 00:06:56,459
Garmen Harry.
68
00:06:57,543 --> 00:06:59,420
Edward Chung here.
69
00:07:01,172 --> 00:07:04,258
Mr. Chung, how may
I be of service?
70
00:07:05,051 --> 00:07:09,430
I can deliver someone I believe
you're looking for, but...
71
00:07:09,722 --> 00:07:13,684
I would also ask that
you would please...
72
00:07:13,935 --> 00:07:17,146
pass a message along
to Mrs. Mahabir.
73
00:07:17,939 --> 00:07:20,274
Anything, sir. What-What
may I tell her?
74
00:07:21,442 --> 00:07:26,364
That I have $62,500 for her...
75
00:07:26,447 --> 00:07:30,118
which is half of what I took
from the corpse of her...
76
00:07:30,201 --> 00:07:31,786
brother-in-law, Quincy.
77
00:07:31,869 --> 00:07:33,538
The other half is mine.
78
00:07:34,205 --> 00:07:37,125
Uh, I'm-I'm not
sure I'm following.
79
00:07:37,333 --> 00:07:40,461
Tell Mrs. Mahabir this
is an olive branch.
80
00:07:40,545 --> 00:07:43,005
Quincy was stealing
from both of us.
81
00:07:43,089 --> 00:07:46,426
We are more aligned
then she might think.
82
00:07:46,551 --> 00:07:48,803
You may pick up the
money when you pick up...
83
00:07:48,886 --> 00:07:50,471
your masseuse, who is in...
84
00:07:50,555 --> 00:07:54,100
my office as we speak.
85
00:07:54,559 --> 00:07:57,311
Is the other one
there? The-The brother?
86
00:07:57,562 --> 00:07:59,355
Louis Williams is he name.
87
00:07:59,814 --> 00:08:01,315
The brother will be here soon.
88
00:08:02,358 --> 00:08:05,653
I'll make sure she
makes sure of it.
89
00:08:05,778 --> 00:08:07,947
[suspenseful
instrumental music plays]
90
00:08:08,239 --> 00:08:09,449
The bathroom's free now.
91
00:08:11,909 --> 00:08:13,369
In case you have to go.
92
00:08:15,913 --> 00:08:18,583
Now would be a good time to go.
93
00:08:21,586 --> 00:08:23,921
I have spoken to my colleague.
94
00:08:24,005 --> 00:08:27,300
There will be a boat
later this evening.
95
00:08:28,885 --> 00:08:31,763
Please ask your brother to join.
96
00:08:33,264 --> 00:08:35,558
And you both may wait
until it's ready.
97
00:08:36,558 --> 00:08:39,102
In the meantime,
enjoy some roti.
98
00:08:39,562 --> 00:08:41,230
All a taste of home.
99
00:08:42,273 --> 00:08:44,358
All on the house of course.
100
00:08:46,069 --> 00:08:49,655
Thank you. Um, I am so grateful.
101
00:08:53,618 --> 00:08:57,121
Um, do you have a
bathroom I can use?
102
00:08:58,289 --> 00:08:59,916
Just past the
guard on the right.
103
00:09:01,209 --> 00:09:02,210
Thank you.
104
00:09:08,216 --> 00:09:11,052
- May I have my phone, please?
- No.
105
00:09:31,906 --> 00:09:33,324
- Give me the keys.
- What?
106
00:09:33,408 --> 00:09:35,118
Keys. Just shut
up. It was a trap.
107
00:09:35,660 --> 00:09:36,953
- What?
- Just shut up.
108
00:10:11,070 --> 00:10:12,071
[Natalia exhales]
109
00:10:17,827 --> 00:10:19,871
[elevator door
chimes] [Sam exhales]
110
00:10:22,039 --> 00:10:23,040
Jesus. [scoffs]
111
00:10:24,041 --> 00:10:25,710
How did you get
up here? [exhales]
112
00:10:28,046 --> 00:10:29,672
Do you not have
a life? [scoffs]
113
00:10:30,423 --> 00:10:32,884
[exhales] Depends
on your definition.
114
00:10:33,051 --> 00:10:38,097
Uh, well, I don't have much
time. Um, how can I help you?
115
00:10:38,264 --> 00:10:40,767
[security alarm beeps] Well,
on the subject of life...
116
00:10:40,850 --> 00:10:43,144
why is someone messing
with y'alls personally?
117
00:10:43,269 --> 00:10:45,354
We are asking the
same questions.
118
00:10:47,356 --> 00:10:50,985
Like what does your family
have to do with something...
119
00:10:51,069 --> 00:10:53,946
called The Colony at Essequibo?
120
00:10:56,074 --> 00:11:00,620
Hint - the Essequibo
is a river in Guyana.
121
00:11:03,039 --> 00:11:05,958
Hint two - according to my
resources at the internet...
122
00:11:06,042 --> 00:11:09,045
it's also the name of a high-end
condo complex that began...
123
00:11:09,170 --> 00:11:12,632
construction in 2002-ish.
124
00:11:13,424 --> 00:11:19,180
That somehow got your Uncle
Gene "retired" from the NYPD.
125
00:11:21,057 --> 00:11:23,893
Well, there you have it
then. You know what my family
126
00:11:24,018 --> 00:11:25,019
had to do with it.
127
00:11:25,812 --> 00:11:28,481
Is that why you acted that way
when I asked you about Guyana?
128
00:11:29,524 --> 00:11:31,818
It's a small country and I-I
hadn't thought about it...
129
00:11:31,901 --> 00:11:33,236
since then. That's all.
130
00:11:33,820 --> 00:11:36,155
You haven't thought about
it at all since then?
131
00:11:36,239 --> 00:11:38,991
What? Uh, am I a suspect now?
132
00:11:39,075 --> 00:11:40,701
I mean... [exhales]
133
00:11:40,785 --> 00:11:45,331
no, but I do find you suspect.
134
00:11:47,041 --> 00:11:50,586
Our son was almost kidnapped,
he's upstate in a hunting...
135
00:11:50,670 --> 00:11:54,966
cabin because we're afraid for
our lives or his life and...
136
00:11:55,049 --> 00:11:56,050
yes, it's weird.
137
00:11:56,134 --> 00:11:59,220
It's weird for me for the same
reasons it's weird for you...
138
00:11:59,303 --> 00:12:02,974
but I-I'm sorry I
have-I have a lot to do.
139
00:12:03,057 --> 00:12:05,143
Have you ever heard
of Charisse Henrikson?
140
00:12:06,102 --> 00:12:09,313
[exhales] Why do you ask?
141
00:12:10,189 --> 00:12:13,317
Because if I have to play
hardball then I will.
142
00:12:14,569 --> 00:12:17,780
Right, so, so this is some
kind of trade, you mean?
143
00:12:17,864 --> 00:12:19,824
You could see it
that way. I guess.
144
00:12:20,324 --> 00:12:22,636
Because you think I'll be so
desperate I'll do some kind...
145
00:12:22,660 --> 00:12:24,746
of emotional crawling?
146
00:12:24,829 --> 00:12:26,205
Does that actually
work on people?
147
00:12:26,289 --> 00:12:28,124
[exhales] The emotional
ones, I guess.
148
00:12:28,207 --> 00:12:30,710
Right. And which category
have you put me in?
149
00:12:30,960 --> 00:12:31,961
Well...
150
00:12:32,420 --> 00:12:34,565
I feel like nobody ever worries
about the person who has to...
151
00:12:34,589 --> 00:12:35,882
worry about everyone else.
152
00:12:37,717 --> 00:12:38,968
That must be pretty hard.
153
00:12:43,056 --> 00:12:45,058
Okay. [annoyed chuckles]
154
00:12:45,725 --> 00:12:47,810
Unless you can show
some legal compulsion...
155
00:12:47,894 --> 00:12:49,312
I need to ask you to leave.
156
00:12:49,645 --> 00:12:53,566
[clicks tongue]
Right. [exhales]
157
00:12:54,067 --> 00:12:55,068
- Right.
- Well...
158
00:12:55,151 --> 00:12:57,361
- So no, you leave now.
- All right. [exhales]
159
00:12:58,071 --> 00:13:01,407
Nice security system by the
way. That got loaded in fast.
160
00:13:07,038 --> 00:13:08,414
[security door alarm beeps]
161
00:13:13,044 --> 00:13:14,170
[elevator door chimes]
162
00:13:16,589 --> 00:13:18,841
What is it with your
family and secrets?
163
00:13:20,051 --> 00:13:21,260
What do you mean?
164
00:13:22,512 --> 00:13:25,848
I don't know. What do you mean?
What do any of you people mean?
165
00:13:26,682 --> 00:13:28,643
I'm not talking about
your lies, Derek.
166
00:13:28,726 --> 00:13:30,520
I know all about them. Trust me.
167
00:13:30,686 --> 00:13:33,147
I do think they're dawning on
her though if I'm being honest.
168
00:13:33,231 --> 00:13:34,982
I'm talking about
your wife's lies.
169
00:13:37,110 --> 00:13:38,111
My wife?
170
00:13:39,779 --> 00:13:43,950
What do you know about the
Colony at Essequibo? In Guyana?
171
00:13:45,451 --> 00:13:48,579
Hey, Xav. It's me.
172
00:13:50,081 --> 00:13:53,458
I'm sorry I haven't called.
W-Weren't sure if it was...
173
00:13:53,543 --> 00:13:55,712
safe and we didn't want
to get you in trouble.
174
00:13:58,005 --> 00:14:01,592
But mostly I feel bad
because I lied to you.
175
00:14:03,928 --> 00:14:04,929
We're okay.
176
00:14:06,431 --> 00:14:08,450
We stuck somewhere and we
trying to figure out how to...
177
00:14:08,474 --> 00:14:09,934
get back to Guyana.
178
00:14:11,561 --> 00:14:13,688
Maybe you was wanting
to get home too?
179
00:14:15,815 --> 00:14:19,694
[exhales] Maybe we can all
talk about it. [clears throat]
180
00:14:21,112 --> 00:14:25,158
If you ain't too mad
at me, give a call.
181
00:14:25,283 --> 00:14:31,748
[deep breath] [exhales]
182
00:14:35,043 --> 00:14:36,878
Xavier didn't pick up.
183
00:14:37,795 --> 00:14:41,215
I think we got to call Jared's
parents. Just get him back.
184
00:14:41,799 --> 00:14:43,569
- Yeah, I don't think I want...
- What is your problem?
185
00:14:43,593 --> 00:14:45,887
- You are raas mad.
- You got that big house.
186
00:14:46,220 --> 00:14:48,890
Rich ass parents. We in this
whole mess because we...
187
00:14:48,973 --> 00:14:50,308
trying to get you home.
188
00:14:51,267 --> 00:14:52,977
I wish now we never did.
189
00:14:54,062 --> 00:14:58,107
Louis right. We need
to call your parents.
190
00:14:58,441 --> 00:15:01,736
Get them to pay whatever they
gonna pay and get rid of you.
191
00:15:02,570 --> 00:15:04,697
At least that way we
can get out of New York.
192
00:15:04,781 --> 00:15:05,966
Guys, I-I really
don't want to...
193
00:15:05,990 --> 00:15:09,869
Since when are you in fucking
charge? Enough from you!
194
00:15:11,162 --> 00:15:12,330
I'm calling them!
195
00:15:19,796 --> 00:15:20,797
[cell phone rings]
196
00:15:27,804 --> 00:15:28,805
Yes?
197
00:15:28,888 --> 00:15:32,600
Mrs. Browne? We got
good news. We got Jared.
198
00:15:32,975 --> 00:15:34,477
Wait. W-What? [exhales]
199
00:15:35,353 --> 00:15:38,564
We got your son. But we gonna
need just a little bit...
200
00:15:38,648 --> 00:15:39,732
of money because...
201
00:15:39,857 --> 00:15:41,776
Uh, [stammers] I-I will
call you right back.
202
00:15:41,859 --> 00:15:43,739
Well, I-I just said we
gonna bring you your son!
203
00:15:43,820 --> 00:15:46,197
I will call you right back.
I will call you right back.
204
00:15:46,280 --> 00:15:47,281
[exhales]
205
00:15:49,200 --> 00:15:50,993
[cell phone rings]
206
00:15:51,119 --> 00:15:53,329
["Here I Go Again" by
Whitesnake plays over the radio]
207
00:15:53,621 --> 00:15:55,998
Joey, is he there? Is
Jared with you and safe?
208
00:15:56,082 --> 00:15:58,083
Yeah, we're about
to hit the FDR.
209
00:15:58,208 --> 00:15:59,210
Turn around.
210
00:15:59,877 --> 00:16:01,170
- I'm sorry?
- Please.
211
00:16:01,254 --> 00:16:02,922
Go back to the cabin.
We'll call tomorrow.
212
00:16:03,005 --> 00:16:06,217
Tell him we're fine and I love
him and I'm sorry. I have to go.
213
00:16:06,342 --> 00:16:07,343
Okay.
214
00:16:09,804 --> 00:16:10,805
Who was that?
215
00:16:11,806 --> 00:16:14,350
That was your mom. We have
to-We have to head back.
216
00:16:16,310 --> 00:16:18,396
- Back to the cabin?
- Yeah.
217
00:16:19,814 --> 00:16:20,815
Why?
218
00:16:21,774 --> 00:16:23,484
I don't know, man.
She didn't say.
219
00:16:25,570 --> 00:16:26,654
[Jared sighs]
220
00:16:28,448 --> 00:16:29,490
I'm sorry.
221
00:16:30,992 --> 00:16:32,034
[cell phone rings]
222
00:16:32,118 --> 00:16:33,678
- What's going on?
- [deep breath] Fuck.
223
00:16:35,037 --> 00:16:36,706
- Sam. Sam, what's going on?
- Hello?
224
00:16:36,789 --> 00:16:40,251
Lady, I ain't playing. You gonna
pay for him? What we doing here?
225
00:16:40,418 --> 00:16:41,794
Who are you?
226
00:16:42,462 --> 00:16:43,755
Not get into that.
227
00:16:44,130 --> 00:16:46,215
Okay, if-if I may,
where are you from?
228
00:16:46,549 --> 00:16:49,427
I don't understand. Why you
ain't want your son back?
229
00:16:49,719 --> 00:16:51,846
Because you don't have
our son. Our son is fine.
230
00:16:51,929 --> 00:16:53,598
You have the wrong person.
231
00:16:56,809 --> 00:16:57,810
[exhales]
232
00:17:02,690 --> 00:17:05,651
Wait. This raas.
233
00:17:07,320 --> 00:17:10,073
Okay, be straight with me now.
234
00:17:12,784 --> 00:17:13,785
Who are you?
235
00:17:14,952 --> 00:17:16,120
So he's alive.
236
00:17:16,787 --> 00:17:18,956
- What the fuck, Derek?
- What the fuck what?
237
00:17:19,040 --> 00:17:20,792
Well, who is this boy?
238
00:17:21,000 --> 00:17:24,170
How-How are you not trying
to connect these dots?
239
00:17:24,253 --> 00:17:28,341
Unless... Unless you've
already connected them.
240
00:17:29,801 --> 00:17:30,802
[Derek exhales]
241
00:17:33,971 --> 00:17:36,391
I talked to Inspector
Harmony, Derek. She told me.
242
00:17:36,474 --> 00:17:38,643
Yeah, I spoke to
that woman, too.
243
00:17:38,810 --> 00:17:42,688
She asked me about some place
called Essepico or quibo.
244
00:17:42,814 --> 00:17:43,940
Wow. Okay.
245
00:17:44,023 --> 00:17:45,751
- I'm just saying, you know...
- Yeah, yeah, yeah.
246
00:17:45,775 --> 00:17:47,461
- Before you get all holy. Just...
- No, no, no, no.
247
00:17:47,485 --> 00:17:48,605
I see what's happening here.
248
00:17:48,861 --> 00:17:51,406
No, you're parrying,
Derek. [exhales]
249
00:17:52,782 --> 00:17:54,992
Yeah, I guess I got my
answer anyhow. Jesus.
250
00:17:55,076 --> 00:17:56,494
I have another son.
251
00:17:58,496 --> 00:18:05,294
[exhales] [quavers] How old?
252
00:18:07,338 --> 00:18:08,339
Sixteen.
253
00:18:14,512 --> 00:18:15,680
[cries] What's his name?
254
00:18:18,266 --> 00:18:19,267
Nicholas.
255
00:18:22,812 --> 00:18:23,813
And hers?
256
00:18:23,896 --> 00:18:25,982
Look, technically it
happened during that time...
257
00:18:26,065 --> 00:18:27,066
we were broken up.
258
00:18:27,150 --> 00:18:31,279
- Say her fucking name, Derek.
- Charisse. [exhales]
259
00:18:32,113 --> 00:18:33,114
Charisse.
260
00:18:36,325 --> 00:18:41,038
[cries] Technically,
that time...
261
00:18:41,122 --> 00:18:44,167
was a one-week period in which
we decided to postpone...
262
00:18:44,250 --> 00:18:47,253
the engagement not the
relationship, but I get...
263
00:18:47,336 --> 00:18:49,005
that's what you needed
to tell yourself.
264
00:18:49,088 --> 00:18:52,133
I wanted to tell you, Sam.
I wanted to tell you...
265
00:18:52,258 --> 00:18:53,384
but I just didn't...
266
00:18:53,509 --> 00:18:55,070
No, Derek. No. I'm not
going to comfort you...
267
00:18:55,094 --> 00:18:57,597
because you've been lying
and it's been tough on you.
268
00:18:57,680 --> 00:19:00,433
I just didn't want to lose you,
Sam. Please let me say this.
269
00:19:00,516 --> 00:19:03,394
Would you have stayed?
No, you wouldn't have.
270
00:19:03,478 --> 00:19:06,647
Look, I'm sorry I didn't say
anything, but I told myself I...
271
00:19:06,731 --> 00:19:10,359
would use that-that mistake to
make sure that going forward...
272
00:19:10,443 --> 00:19:11,903
for the rest of my life...
273
00:19:11,986 --> 00:19:14,989
Sam. Sam, please. I would earn
the right to be your partner.
274
00:19:15,114 --> 00:19:16,954
Where are you going? I'm
trying to talk to you.
275
00:19:17,033 --> 00:19:18,159
- My parents.
- Why?
276
00:19:18,242 --> 00:19:21,162
To get some fucking parenting.
That's how desperate I am.
277
00:19:24,207 --> 00:19:25,208
[deep breath]
278
00:19:25,333 --> 00:19:27,043
[Natalia] I don't understand.
279
00:19:28,252 --> 00:19:33,591
You thought, what, you were
gonna go meet Jared Browne...
280
00:19:33,674 --> 00:19:35,301
at the Chelsea Piers...
281
00:19:36,302 --> 00:19:39,764
show him his stuff that
you'd been stealing...
282
00:19:41,140 --> 00:19:43,184
and then what was
gonna happen next?
283
00:19:44,811 --> 00:19:47,730
He was just gon'
invite you home?
284
00:19:48,314 --> 00:19:49,857
Introduce you to he father?
285
00:19:50,525 --> 00:19:51,776
That's my father.
286
00:19:52,318 --> 00:19:54,570
[sucks cheek] He father,
you father, whatever.
287
00:19:55,947 --> 00:19:58,950
You thought you were just gonna
suddenly live at they house?
288
00:20:00,159 --> 00:20:02,161
With all of them? [chuckles]
289
00:20:02,245 --> 00:20:04,455
- Like one big happy family?
- I should be there.
290
00:20:05,206 --> 00:20:06,624
That should be my house too.
291
00:20:11,254 --> 00:20:16,217
But your mother wants to see
you, right? Your real mother.
292
00:20:16,884 --> 00:20:20,430
Actually, uh, I ran away so...
293
00:20:23,057 --> 00:20:25,727
Now that makes sense why you
don't want to go nowhere.
294
00:20:28,146 --> 00:20:32,567
Actually, though, I do
know where you guys...
295
00:20:32,650 --> 00:20:33,985
can get some money.
296
00:20:35,778 --> 00:20:38,865
If I tell you about
it will you split it?
297
00:20:39,407 --> 00:20:41,284
Depends on what it is.
298
00:20:42,243 --> 00:20:43,578
Can I have the phone?
299
00:20:48,791 --> 00:20:49,792
Okay.
300
00:20:52,253 --> 00:20:55,006
This is a drawing
in their apartment.
301
00:20:56,132 --> 00:20:58,301
It's in the dining room,
so anyone who comes in...
302
00:20:58,384 --> 00:20:59,594
sees it first thing.
303
00:21:00,803 --> 00:21:03,639
It's worth over $250,000.
304
00:21:05,600 --> 00:21:06,851
So here's the plan...
305
00:21:08,019 --> 00:21:11,064
we steal it, split the money...
306
00:21:11,814 --> 00:21:14,233
and then all three of us
can get out of New York.
307
00:21:14,358 --> 00:21:15,359
- Mm-mm. Mm-mm.
- No!
308
00:21:15,443 --> 00:21:17,779
No, we not stealing no
painting. That's stupid.
309
00:21:17,904 --> 00:21:20,264
And there's no way in hell we
going on a road trip with you.
310
00:21:20,990 --> 00:21:23,201
Nicky, we're taking you
back to your mother.
311
00:21:23,284 --> 00:21:26,245
- No, please.
- No. This ain't right.
312
00:21:27,038 --> 00:21:29,916
We ain't that much older than
you. We can't be doing this.
313
00:21:30,792 --> 00:21:31,793
We taking you back.
314
00:21:33,795 --> 00:21:36,005
Actually, wait a minute.
315
00:21:37,340 --> 00:21:38,549
You ain't going nowhere.
316
00:21:40,676 --> 00:21:42,095
I know how to get money.
317
00:21:43,805 --> 00:21:46,265
If your father paid before
to keep your secret...
318
00:21:47,809 --> 00:21:49,811
how much you want to
bet he do it again?
319
00:21:51,104 --> 00:21:52,230
Yeah, they're close by.
320
00:21:53,022 --> 00:21:56,567
All right. No, it'll be
you, Len, Victor, Aked...
321
00:21:56,651 --> 00:22:00,613
Xavier, and me. Yeah. Hey. Bye.
322
00:22:00,780 --> 00:22:04,659
What you doing here? I need the
room. I need the whole house.
323
00:22:05,076 --> 00:22:06,411
Where the rest of the cash?
324
00:22:06,828 --> 00:22:08,097
The emergency cash
is in the bedroom.
325
00:22:08,121 --> 00:22:09,122
No playing, raas.
326
00:22:09,205 --> 00:22:10,933
- I didn't touch it.
- The cash in the cash account.
327
00:22:10,957 --> 00:22:13,751
I'm looking at the bank
statement now. We out of cash.
328
00:22:13,793 --> 00:22:15,437
Ah. Ah. Yeah. I know.
I'm having a hard time...
329
00:22:15,461 --> 00:22:17,839
- I'm not done.
- Hey, hey, hey.
330
00:22:18,256 --> 00:22:20,925
I'm not done. I'm having
a meeting about that.
331
00:22:21,175 --> 00:22:22,885
It's one of the
things we're tying up.
332
00:22:22,969 --> 00:22:24,095
We're tying up everything.
333
00:22:24,345 --> 00:22:26,065
I'm going to meet Savitri
tomorrow to get...
334
00:22:26,139 --> 00:22:27,140
what we're owed.
335
00:22:27,223 --> 00:22:30,601
- Who is Ron Cuneo?
- I... Why? Why? Why?
336
00:22:30,810 --> 00:22:32,729
He from the casino. He called.
337
00:22:32,812 --> 00:22:34,652
He want to be in the
meeting tomorrow to get...
338
00:22:34,731 --> 00:22:36,023
the money you owe.
339
00:22:36,107 --> 00:22:39,777
Ms. Mahabir owes him. And
that's one of the things...
340
00:22:39,861 --> 00:22:41,446
I am tying up. All right?
341
00:22:41,612 --> 00:22:45,450
- $88,000 to the casino?
- I have a plan.
342
00:22:45,783 --> 00:22:49,704
Plus we got a double mortgage,
we owe school fees, car loan.
343
00:22:49,787 --> 00:22:51,056
Hannah. Hannah.
Hannah. [exhales]
344
00:22:51,080 --> 00:22:54,542
The idea is we make money,
we go back to Guyana...
345
00:22:54,625 --> 00:22:55,918
and we spend it.
346
00:22:56,044 --> 00:22:59,464
We don't go there to earn
money because that don't work.
347
00:22:59,547 --> 00:23:01,027
I understand. I
understand. All right?
348
00:23:01,090 --> 00:23:03,426
Which is why I
need the house now.
349
00:23:04,969 --> 00:23:07,597
[Broward] I'm in a rush,
Mr. Cuneo and I'm a little...
350
00:23:07,722 --> 00:23:11,017
fucked family-wise so you'll
forgive the lack of niceties.
351
00:23:11,726 --> 00:23:15,146
You're aware, uh, your folks
from the casino listened to...
352
00:23:15,229 --> 00:23:17,273
a message you received
while your phone was...
353
00:23:17,356 --> 00:23:18,566
in their possession.
354
00:23:18,983 --> 00:23:19,984
I am.
355
00:23:20,318 --> 00:23:23,571
Someone from Mrs. Mahabir's
organization called you?
356
00:23:24,280 --> 00:23:25,990
Garmen Harry. Yes.
357
00:23:26,783 --> 00:23:30,453
And he asked you to come in
to, uh, ostensibly get your...
358
00:23:30,536 --> 00:23:31,537
remaining money?
359
00:23:32,789 --> 00:23:37,418
Ostensibly meaning what exactly?
360
00:23:38,086 --> 00:23:41,005
We-We believe that something's
gone wrong over there and...
361
00:23:41,089 --> 00:23:44,675
this meeting could very well
be about the Mahabir group...
362
00:23:44,801 --> 00:23:47,804
trying to tie up
like loose ends.
363
00:23:47,929 --> 00:23:50,973
And we're told that you've
agreed to return Mr. Harry's...
364
00:23:51,057 --> 00:23:53,601
call and inform him
you'll be going.
365
00:23:54,519 --> 00:23:55,520
That's a yes.
366
00:23:55,812 --> 00:23:57,730
Am I one of those loose ends?
367
00:23:57,814 --> 00:24:00,733
I-If our suspicions
are correct, yes.
368
00:24:02,693 --> 00:24:06,697
So, I'm not gonna
be getting paid?
369
00:24:06,781 --> 00:24:11,702
Sweet Jesus. You think that the
criminals that you willingly...
370
00:24:11,786 --> 00:24:16,666
went into business with actually
want to pay you? W-What is it?
371
00:24:16,791 --> 00:24:20,211
All these people are gathering
together to make sure that...
372
00:24:20,545 --> 00:24:24,674
Ron Cuneo is made whole?
Make sure he's taken care of?
373
00:24:24,757 --> 00:24:25,758
Is that it?
374
00:24:26,384 --> 00:24:32,265
W... So, you know
this for a fact?
375
00:24:32,807 --> 00:24:35,977
We're up on their phones now. We
know there's a big gathering...
376
00:24:36,102 --> 00:24:38,396
we know you're one of
the invited attendees...
377
00:24:38,479 --> 00:24:39,939
but you'll be wired, Ron.
378
00:24:40,064 --> 00:24:42,734
You'll have backup. A
surveillance van at a staging...
379
00:24:42,859 --> 00:24:46,028
area, two tactical vans right
behind you. And until we're...
380
00:24:46,112 --> 00:24:48,948
ready you'll be housed in a
secure location and you will...
381
00:24:49,031 --> 00:24:50,783
not have access to your phones.
382
00:24:50,867 --> 00:24:52,344
All this meets with
your understanding?
383
00:24:52,368 --> 00:24:54,370
- Wait a minute.
- "No" is the answer to the...
384
00:24:54,454 --> 00:24:56,622
question you're about to ask.
You do not have a choice.
385
00:24:57,123 --> 00:24:58,374
You already agreed.
386
00:24:58,458 --> 00:24:59,938
- Uh, you'll fill Jessup in?
- Mm-hmm.
387
00:25:00,001 --> 00:25:02,670
I've got to call Harmony anyhow.
388
00:25:02,754 --> 00:25:05,506
Sorry for the rush, my
daughter's home from...
389
00:25:05,590 --> 00:25:07,633
volleyball practice
which she hates.
390
00:25:08,051 --> 00:25:11,637
And I got to go make her dinner,
which she hates more. Why?
391
00:25:11,763 --> 00:25:14,599
So I can prove to my ex that
I'm capable of continuing...
392
00:25:14,682 --> 00:25:15,975
this cycle of torture.
393
00:25:16,100 --> 00:25:17,685
Why does she have so much power?
394
00:25:17,810 --> 00:25:20,688
Because every time I get into
a fight with a woman I lose.
395
00:25:27,779 --> 00:25:29,322
Did he just say that?
396
00:25:30,782 --> 00:25:32,575
[Ameena] But I don't
understand why though.
397
00:25:32,658 --> 00:25:34,869
Because every night you
want McDonald's, Ameena...
398
00:25:34,952 --> 00:25:37,163
and every night we say no.
399
00:25:37,246 --> 00:25:39,766
And tonight we tell you you can
get McDonald's and you're upset.
400
00:25:40,333 --> 00:25:41,626
You too, Sara. In, in.
401
00:25:42,293 --> 00:25:44,921
Hey, Daddy got a quick work
thing. All right? I'm sorry.
402
00:25:45,254 --> 00:25:46,255
Enjoy McDonald's. [kisses]
403
00:25:46,547 --> 00:25:49,050
We not gonna be long.
You love me? You love me?
404
00:25:49,509 --> 00:25:52,553
[chuckles] Oh God.
[clears throat]
405
00:25:52,637 --> 00:25:54,722
- How long you need?
- Hour tops.
406
00:25:56,641 --> 00:25:58,851
Seatbelts or no Happy Meals.
407
00:26:06,150 --> 00:26:07,151
[exhales]
408
00:26:11,239 --> 00:26:12,949
[cell phone rings]
409
00:26:15,535 --> 00:26:16,536
What?
410
00:26:17,036 --> 00:26:18,704
What did you do to Sam Browne?
411
00:26:18,788 --> 00:26:21,457
She is perfectly capable of
taking care of herself...
412
00:26:21,541 --> 00:26:23,209
and I did nothing to her.
413
00:26:23,292 --> 00:26:27,922
You did what you've done
before. Cross lines. She texted.
414
00:26:28,005 --> 00:26:29,006
You scared her.
415
00:26:29,090 --> 00:26:32,510
[chuckles] Okay, so I'm
sorry I scared a suspect?
416
00:26:32,593 --> 00:26:34,470
Oh, she's a suspect now?
417
00:26:34,554 --> 00:26:38,725
I don't know. Maybe. I
mean, now that I say it.
418
00:26:38,808 --> 00:26:39,809
[chuckles] My God.
419
00:26:39,892 --> 00:26:42,687
I mean, I guess, I don't know,
you-you could be one too.
420
00:26:42,812 --> 00:26:47,066
Mel, please don't
make me a liar. Okay?
421
00:26:47,150 --> 00:26:50,820
Are you fucking kidding me? You
covered for me once. A year ago.
422
00:26:50,903 --> 00:26:51,988
I lied for you.
423
00:26:52,071 --> 00:26:55,158
Oh my God. We've been through
this. We've been through this.
424
00:26:55,241 --> 00:26:59,203
Mel, I could have turned in
that psych eval to Pete Fong...
425
00:26:59,287 --> 00:27:01,831
and-and I shoulda,
but I believed in you.
426
00:27:01,956 --> 00:27:05,918
And worse, I believed you.
But you didn't change, Mel.
427
00:27:06,002 --> 00:27:11,716
This-This-This going too far,
it's evidence you didn't change.
428
00:27:11,799 --> 00:27:14,844
You... [stammers] I'm sorry, I'm
sorry, I'm sorry. No, no, no.
429
00:27:14,927 --> 00:27:16,905
You know what, what's your
history with Sam Browne?
430
00:27:16,929 --> 00:27:20,016
Oh my God. What is your
obsession with Sam Browne?
431
00:27:20,099 --> 00:27:22,393
I talked to her for 90 seconds
and then you call me...
432
00:27:22,477 --> 00:27:23,853
later scolding me?
433
00:27:24,353 --> 00:27:26,522
Why does she know you?
Why is she calling you?
434
00:27:26,606 --> 00:27:29,108
And running with that,
what's Essequibo to you?
435
00:27:29,442 --> 00:27:32,612
[forceful exhales]
[stammers] To me?
436
00:27:32,945 --> 00:27:36,532
I-I get you on this Guyana case
and now somehow you've made...
437
00:27:36,616 --> 00:27:38,701
it about Sam Browne
and me? Come on.
438
00:27:38,785 --> 00:27:39,786
Oh my God.
439
00:27:41,037 --> 00:27:43,581
Now I think it is something.
I was guessing before,
440
00:27:43,664 --> 00:27:44,791
but now I think it is.
441
00:27:44,874 --> 00:27:46,918
You don't know anything
because I've said nothing.
442
00:27:47,043 --> 00:27:49,253
Oh, shit. Now I
know it's something.
443
00:27:49,420 --> 00:27:51,214
[suspenseful
instrumental music plays]
444
00:27:51,589 --> 00:27:55,009
Okay, I have to go. I have to
actually go because I wish I...
445
00:27:55,134 --> 00:27:57,237
could continue this conversation
right now, but I'm gonna...
446
00:27:57,261 --> 00:27:58,262
call you back later. Bye.
447
00:27:58,679 --> 00:28:00,431
[exhales]
448
00:28:28,918 --> 00:28:31,170
[Broward exhales]
449
00:28:35,800 --> 00:28:40,680
[deep breath]
[footsteps approaching]
450
00:28:42,598 --> 00:28:44,308
- Hey.
- I can't sleep.
451
00:28:45,977 --> 00:28:47,478
That's okay. I'm done.
452
00:28:49,605 --> 00:28:50,606
Come on.
453
00:29:06,789 --> 00:29:08,791
[Aked] Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa. No.
454
00:29:08,875 --> 00:29:11,711
What? Huh? I don't think Garmen
want me to stay out here.
455
00:29:12,462 --> 00:29:16,215
You don't think? Yeah, you're
right. You don't think.
456
00:29:16,299 --> 00:29:18,801
You do what I say. And
what I say is stay here.
457
00:29:18,885 --> 00:29:20,762
You understand me?
[clicks tongue]
458
00:29:20,845 --> 00:29:22,805
Look, you got one priority.
459
00:29:23,222 --> 00:29:26,684
Take care of them and they
take care of you. All right?
460
00:29:28,478 --> 00:29:29,479
[Xavier exhales]
461
00:29:29,562 --> 00:29:32,523
Imma go in there and see
what's up. You stay here.
462
00:29:41,866 --> 00:29:47,246
[sucks cheek]
[exhales] [mutters]
463
00:29:51,793 --> 00:29:55,421
Here what going on. I got a
very interesting call from...
464
00:29:55,505 --> 00:29:56,506
Edward Chung.
465
00:29:56,589 --> 00:29:57,799
Edward Chung called you?
466
00:29:57,965 --> 00:30:01,719
Yeah, he want to reassess
our working relationship.
467
00:30:01,803 --> 00:30:04,055
He had your, uh,
fiancée, Natalia.
468
00:30:04,138 --> 00:30:05,473
- Ex-fiancée.
- All right.
469
00:30:05,556 --> 00:30:08,893
Uh, your roommate then, in the
bakery and he was willing to...
470
00:30:08,976 --> 00:30:11,187
deliver she and
she brother to me.
471
00:30:11,437 --> 00:30:14,649
However, she
apparently run away...
472
00:30:14,899 --> 00:30:19,529
so what I want to hear about
tonight is how we can find them.
473
00:30:21,280 --> 00:30:23,699
[exhales] [startled
grunts] [groans]
474
00:30:24,575 --> 00:30:25,993
Wow, you left that unlocked.
475
00:30:26,536 --> 00:30:30,748
All right, so you and I can
do this silently just...
476
00:30:31,290 --> 00:30:32,625
between me and you.
477
00:30:34,293 --> 00:30:36,337
Or I can make a stink...
478
00:30:36,629 --> 00:30:39,132
but it'd be quite a loud
stink because honestly...
479
00:30:39,632 --> 00:30:40,633
I'm quite angry.
480
00:30:45,513 --> 00:30:47,616
Are you wondering whether or
not it's worth the risk...
481
00:30:47,640 --> 00:30:48,725
to call attention?
482
00:30:49,892 --> 00:30:52,079
Yeah, I mean, you could give it
a try. You know, residential...
483
00:30:52,103 --> 00:30:56,524
neighborhood, law enforcement
officer, see what happens.
484
00:31:01,821 --> 00:31:04,031
[Xavier takes a deep breath]
485
00:31:04,115 --> 00:31:05,533
Yes.
486
00:31:18,796 --> 00:31:19,797
Let's go.
487
00:31:21,716 --> 00:31:24,802
You know, as much as
I hate to admit it.
488
00:31:25,845 --> 00:31:27,180
Manny Broward is right.
489
00:31:27,805 --> 00:31:30,767
My informant hasn't at
all been informative.
490
00:31:30,933 --> 00:31:33,478
Yeah, but it ain't cool
that you been following me.
491
00:31:34,062 --> 00:31:36,939
[laughs] Really? Wow.
492
00:31:37,565 --> 00:31:39,605
Sorry that my sworn duty
has gotten in the way of...
493
00:31:39,650 --> 00:31:40,693
your botched felony.
494
00:31:41,360 --> 00:31:43,654
So you all understand this
isn't a resource problem.
495
00:31:43,738 --> 00:31:47,533
We can pay any and who. This
is a time problem. Right?
496
00:31:47,617 --> 00:31:50,870
Where the ass is Xavier? Huh?
He needs to be hearing this.
497
00:32:07,970 --> 00:32:11,265
What the fuck? Really?
498
00:32:11,349 --> 00:32:12,558
[car engine starts]
499
00:32:12,642 --> 00:32:14,519
[suspenseful
instrumental music plays]
500
00:32:28,783 --> 00:32:32,078
[cell phone vibrates]
501
00:32:33,246 --> 00:32:34,997
Oh, it's your boy Aked.
502
00:32:36,332 --> 00:32:38,000
Tell him you're
with your girl...
503
00:32:38,126 --> 00:32:40,128
which is kind of
true. Keep it quick.
504
00:32:42,255 --> 00:32:45,675
Hey, Aked. Me can't talk right
now. Me just with me girl.
505
00:32:45,758 --> 00:32:47,343
All right. Bye.
506
00:32:50,555 --> 00:32:52,056
Thank you.
507
00:32:54,600 --> 00:32:56,060
What the fuck?
508
00:33:00,565 --> 00:33:01,566
[door slams shut]
509
00:33:02,984 --> 00:33:06,904
He's not there. I think he
flaked with his girlfriend.
510
00:33:08,072 --> 00:33:09,866
[scoffs] Oh God. [exhales]
511
00:33:11,409 --> 00:33:14,620
Find the girl and you go find
him. That's you too, right.
512
00:33:14,704 --> 00:33:16,682
Track down Louis and Natalia,
don't bring them to me...
513
00:33:16,706 --> 00:33:18,124
just resolve the situation.
514
00:33:18,207 --> 00:33:19,208
Right.
515
00:33:25,339 --> 00:33:30,595
[Paul sniffles]
[exhales] [chuckles]
516
00:33:38,519 --> 00:33:39,999
[suspenseful
instrumental music plays]
517
00:33:45,526 --> 00:33:47,361
[cell phone rings]
518
00:33:52,784 --> 00:33:54,243
[Chung] Hello, Aked.
519
00:33:58,081 --> 00:33:59,082
Who is this?
520
00:34:00,249 --> 00:34:03,586
Edward Chung. I believe
you know who I am.
521
00:34:11,803 --> 00:34:13,930
My ex-girlfriend
paid you a visit.
522
00:34:15,347 --> 00:34:17,474
Is that why you have
her phone right now?
523
00:34:17,599 --> 00:34:21,061
It is. I assume
you'd like it back.
524
00:34:21,896 --> 00:34:25,191
I also have some money for your
Aunt Savitri I was going to...
525
00:34:25,274 --> 00:34:27,902
give to Garmen Harry when
he picked up your aunt's...
526
00:34:27,985 --> 00:34:30,488
masseuse, but she ran away.
527
00:34:31,280 --> 00:34:32,990
You got money for my auntie?
528
00:34:33,615 --> 00:34:36,035
I am extending an
olive branch to her.
529
00:34:37,327 --> 00:34:40,331
May I have it brought to
you with the girl's phone?
530
00:34:40,664 --> 00:34:44,210
You tell me a time and a
place, my men will bring it.
531
00:34:44,293 --> 00:34:45,336
Yeah.
532
00:34:46,211 --> 00:34:47,981
Yeah, you can do that,
but I'm gonna give you...
533
00:34:48,005 --> 00:34:50,173
very explicit
instructions, you hear me?
534
00:35:03,688 --> 00:35:07,692
No, no, no. Witness
protection's a long ass process.
535
00:35:07,859 --> 00:35:10,194
This is victim
witness security...
536
00:35:10,403 --> 00:35:13,364
but you're only secure
if you stay here.
537
00:35:13,656 --> 00:35:17,660
Meaning you do not call
anyone and you do not leave.
538
00:35:18,453 --> 00:35:20,288
Shall I repeat that?
539
00:35:24,167 --> 00:35:25,710
Voila.
540
00:35:27,086 --> 00:35:28,129
[door shuts]
541
00:35:32,842 --> 00:35:34,594
So will I have
someone watching me?
542
00:35:34,844 --> 00:35:35,845
No.
543
00:35:37,180 --> 00:35:38,639
But you got this guy.
544
00:35:39,390 --> 00:35:41,476
And I have an app that's
connected to it...
545
00:35:41,559 --> 00:35:43,436
so I'll know if you're
trying to mess with it.
546
00:35:44,312 --> 00:35:45,855
Come on. Sit down.
547
00:35:50,777 --> 00:35:53,404
[exhales] So what's
with the circle?
548
00:35:54,113 --> 00:35:55,114
When?
549
00:35:55,782 --> 00:35:58,743
In the park. Saturday night.
550
00:35:59,869 --> 00:36:01,579
Where everything went down.
551
00:36:01,662 --> 00:36:04,582
Something about 20 years ago
money from here going down to...
552
00:36:04,665 --> 00:36:07,752
where I'm from and people
getting kicked off land.
553
00:36:09,420 --> 00:36:10,421
Who?
554
00:36:11,672 --> 00:36:14,759
All I know is Aked said one
of them put the curse...
555
00:36:14,842 --> 00:36:16,427
on Ranwell Mahabir.
556
00:36:20,348 --> 00:36:24,018
Someone from way back then put
a curse on Ranwell Mahabir?
557
00:36:25,311 --> 00:36:27,980
- Savitri Mahabir's husband?
- Mm-hmm.
558
00:36:28,523 --> 00:36:30,274
Didn't he die like 15 years ago?
559
00:36:32,485 --> 00:36:34,654
[exhales] Put the curse on
the whole Mahabir family.
560
00:36:35,279 --> 00:36:36,989
And now she trying
to take it off.
561
00:36:43,121 --> 00:36:45,540
[scrubbing noises]
562
00:36:45,623 --> 00:36:46,624
Hey, Mom.
563
00:36:48,334 --> 00:36:51,462
Sam? What are you doing here?
564
00:36:53,131 --> 00:36:54,132
Do I need a reason?
565
00:36:56,134 --> 00:36:57,974
You're not working with
Dad this late, are you?
566
00:36:59,137 --> 00:37:02,014
Well, actually I was wondering
if you were doing anything.
567
00:37:02,432 --> 00:37:03,433
No, just cleaning.
568
00:37:03,558 --> 00:37:07,103
You know, something, anything
really just to keep...
569
00:37:07,186 --> 00:37:08,271
the mind occupied.
570
00:37:10,273 --> 00:37:11,774
[haunting instrumental
music plays]
571
00:37:15,361 --> 00:37:16,571
[Jeff] Kris?
572
00:37:16,988 --> 00:37:18,906
Uh, no, it's actually me, Dad.
573
00:37:19,031 --> 00:37:24,620
Oh! Oh! [chuckles] I-I was just
thinking about you. [chuckles]
574
00:37:25,663 --> 00:37:29,041
Hey, um, hey, do you think
that we might be able to get...
575
00:37:29,125 --> 00:37:32,003
one of those mechanical pens?
576
00:37:32,086 --> 00:37:34,881
You know, it's like
you just sign once...
577
00:37:34,964 --> 00:37:37,467
and then the machine, it
does the rest for you.
578
00:37:38,509 --> 00:37:41,971
Um, yeah, that's a-that's
a Brenda thing. Uh, sure.
579
00:37:42,138 --> 00:37:43,806
Yeah, I'll get
into that tomorrow.
580
00:37:43,931 --> 00:37:46,267
Oh. [Sam exhales]
581
00:37:46,350 --> 00:37:48,686
- You good?
- Yeah.
582
00:37:50,980 --> 00:37:52,106
Well, good.
583
00:38:09,165 --> 00:38:10,917
[exhales]
584
00:38:11,501 --> 00:38:12,710
[computer mouse scrolls]
585
00:38:32,271 --> 00:38:34,208
[Widmer] You wanted to know
if something is a crime.
586
00:38:34,232 --> 00:38:35,912
[Derek] Okay, let's
start with the obvious.
587
00:38:35,942 --> 00:38:38,194
You only make a series of
deposits and withdrawals...
588
00:38:38,277 --> 00:38:39,278
under 10 k if...
589
00:38:39,821 --> 00:38:41,823
You're trying to avoid
flagging the IRS.
590
00:38:43,157 --> 00:38:44,677
Thanks for making
the time, by the way.
591
00:38:47,120 --> 00:38:49,205
In January of 2002...
592
00:38:49,288 --> 00:38:54,043
my father-in-law made seven
withdrawals just under 10 grand.
593
00:38:54,085 --> 00:38:56,921
And then like 9 months later
over a period of about...
594
00:38:57,004 --> 00:38:58,339
two and a half months...
595
00:38:58,423 --> 00:39:02,051
he made 35 deposits. All
roughly the same amount.
596
00:39:02,135 --> 00:39:03,845
All of these are on
the bank statements...
597
00:39:03,928 --> 00:39:05,096
but they're not in the books.
598
00:39:05,471 --> 00:39:07,682
Literally the only thing
in an entire decade...
599
00:39:07,765 --> 00:39:08,975
that's unreconciled.
600
00:39:09,267 --> 00:39:12,186
But there's a place in Guyana
called Essequibo. It's a river.
601
00:39:12,270 --> 00:39:15,565
Why do I bring it up? Just
after the last deposit...
602
00:39:16,107 --> 00:39:19,777
Jeff's brother Gene was
arrested, but not brought...
603
00:39:19,902 --> 00:39:22,071
to trial on charges of
aiding and abetting.
604
00:39:22,572 --> 00:39:25,199
According to Google it
involves something called...
605
00:39:25,283 --> 00:39:26,701
The Colony at Essequibo.
606
00:39:26,868 --> 00:39:29,912
It's a fancy luxury condo
development down in Guyana.
607
00:39:30,121 --> 00:39:35,001
Oh, Gene was a cop. I guess
he saw it happening and...
608
00:39:35,126 --> 00:39:38,588
looked the other way maybe?
And then maybe even...
609
00:39:39,130 --> 00:39:41,632
- Am I crazy? Is this crazy?
- Finish your sentence.
610
00:39:42,133 --> 00:39:45,136
Did Gene get involved? Did he
get my father-in-law involved?
611
00:39:46,137 --> 00:39:50,016
I mean, Jeffery was shit
with money. Absolute shit.
612
00:39:50,141 --> 00:39:51,851
And then suddenly
he's no longer...
613
00:39:51,934 --> 00:39:54,479
some morose corporate
tool in a midlife crisis.
614
00:39:54,562 --> 00:39:55,980
Suddenly he's Chef Jeff.
615
00:39:57,106 --> 00:39:59,525
If I recall your wife's
an attorney. Is she not?
616
00:39:59,609 --> 00:40:00,610
She is. Yes.
617
00:40:01,277 --> 00:40:03,321
Why aren't you asking
her this question?
618
00:40:05,615 --> 00:40:09,077
Family Law is just a
cozy euphemism, Derek.
619
00:40:10,119 --> 00:40:12,747
What I'm really in is the
marriage-ending business...
620
00:40:12,830 --> 00:40:14,791
and I think I know
why you're doing this.
621
00:40:16,125 --> 00:40:17,168
Doing...?
622
00:40:17,293 --> 00:40:18,729
Gathering evidence
against your wife.
623
00:40:18,753 --> 00:40:20,338
Usually, it's a
deflection tactic.
624
00:40:20,421 --> 00:40:23,216
The best defense is a good
offense sort of thing.
625
00:40:24,342 --> 00:40:26,636
My wife basically
said the same thing.
626
00:40:26,803 --> 00:40:29,806
Well, then here's one
you got to ask yourself.
627
00:40:31,140 --> 00:40:34,560
Do you want to be right, or
do you want to be married?
628
00:40:37,105 --> 00:40:38,523
- [Kristin] Jeff.
- What?
629
00:40:38,606 --> 00:40:41,025
- She said it's in Guyana.
- Yeah.
630
00:40:41,109 --> 00:40:43,027
- Guyana, South America.
- Yeah.
631
00:40:43,111 --> 00:40:45,446
I told you. I-I knew this.
632
00:40:45,530 --> 00:40:48,366
I knew that this had something
to do with Jeff's brother...
633
00:40:48,449 --> 00:40:50,701
- Gene.
- What are you talking about?
634
00:40:51,119 --> 00:40:53,621
- When Gene lost his job.
- Yeah.
635
00:40:53,704 --> 00:40:55,974
There was something to do with
Guyana. Don't you remember?
636
00:40:55,998 --> 00:40:59,419
Oh. Um, hmm.
637
00:41:00,086 --> 00:41:02,106
- [Harmony] Is he in the area?
- [Kristin] Yeah, he's...
638
00:41:02,130 --> 00:41:03,930
[Jeff] I wasn't really
involved in that. What?
639
00:41:03,965 --> 00:41:06,342
- [Kristin] He lives in Queens.
- [Jeff] Yeah.
640
00:41:06,426 --> 00:41:09,470
[Harmony] Do you mind sharing
his contact info with me?
641
00:41:09,554 --> 00:41:11,782
[Jeff] Uh, look, I'll give it to
you if you promise you won't...
642
00:41:11,806 --> 00:41:13,641
let him know that
I gave it to you.
643
00:41:13,808 --> 00:41:15,828
Oh, well, I'll do my best.
But here, I can just take a
644
00:41:15,852 --> 00:41:16,853
picture of it.
645
00:41:16,936 --> 00:41:17,937
[Jeff] Here it is. Here.
646
00:41:18,020 --> 00:41:19,289
[Kristin] All right. Well,
if you need anything else...
647
00:41:19,313 --> 00:41:20,231
give us a call.
648
00:41:20,314 --> 00:41:21,959
[Harmony] Absolutely.
[Jeff] Yeah, we're always
649
00:41:21,983 --> 00:41:22,984
here to help.
650
00:41:23,109 --> 00:41:25,778
And, uh... [door closes]
651
00:41:26,654 --> 00:41:27,655
No.
652
00:41:27,739 --> 00:41:28,882
[Kristin] You don't even
know what I was gonna say.
653
00:41:28,906 --> 00:41:30,092
[Jeff] No, I'm
not going to Gene.
654
00:41:30,116 --> 00:41:31,156
[Kristin] Somebody has to.
655
00:41:31,200 --> 00:41:33,161
All he did was yell
at Sam. Jeff, come on.
656
00:41:33,244 --> 00:41:35,121
[Jeff] [stammers] I
will. I will. Just look.
657
00:41:35,204 --> 00:41:39,751
Let's let the postal lady do
her thing and I will. Promise.
658
00:41:40,877 --> 00:41:41,878
[Harmony] Surprise.
659
00:41:42,128 --> 00:41:44,964
- What do you want, Mel?
- To confess.
660
00:41:45,048 --> 00:41:47,050
I assume you saw that we
have a guest staying...
661
00:41:47,133 --> 00:41:48,134
at the Crowne Plaza?
662
00:41:48,217 --> 00:41:49,802
- I did.
- Well...
663
00:41:49,886 --> 00:41:52,847
you can have him now because
I have somebody much better.
664
00:41:53,222 --> 00:41:54,932
Oh, really? Who's that?
665
00:41:56,225 --> 00:41:59,187
You, Manny. You and Sam Browne.
666
00:41:59,270 --> 00:42:01,689
Case in point, Gene McCusker.
667
00:42:01,814 --> 00:42:04,567
And while you're shitting your
pants just know I don't...
668
00:42:04,650 --> 00:42:07,528
know much yet, but I'm
on my way to see him now.
669
00:42:08,196 --> 00:42:11,532
He was a corrupt cop and he paid
the price for his own actions.
670
00:42:11,866 --> 00:42:15,995
Oh, he did? Yeah, let me guess.
Uh, he shot himself in the foot.
671
00:42:16,496 --> 00:42:18,247
Special boys club discount.
672
00:42:18,414 --> 00:42:21,417
Punish yourself, get disability,
perpetuate boys club.
673
00:42:21,501 --> 00:42:23,044
Stop me if I'm wrong
about any of this.
674
00:42:23,127 --> 00:42:25,088
But how are you involved, Manny?
675
00:42:25,505 --> 00:42:28,508
You'll find zero inculpatory
evidence that leads you to...
676
00:42:28,591 --> 00:42:30,843
where you're
salivating to get to.
677
00:42:31,177 --> 00:42:33,888
[chuckles] Yeah, well I'm sure
I won't and thank you for...
678
00:42:33,971 --> 00:42:36,474
confirming that you buried
inculpatory evidence.
679
00:42:36,557 --> 00:42:38,184
That is not what I said.
680
00:42:38,976 --> 00:42:40,436
I'm coming for you, Manny.
681
00:42:40,603 --> 00:42:43,398
[scoffs] This
conversation's over.
682
00:42:44,023 --> 00:42:46,818
Hey, Siri, send a text
to Samantha Browne.
683
00:42:48,111 --> 00:42:49,320
What do you want to say?
684
00:42:49,821 --> 00:42:53,658
Meet me in Washington Square
Park as soon as you can. Urgent.
685
00:42:53,825 --> 00:42:56,452
[Gene] If you work with Manny
Broward you can leave right now.
686
00:42:57,120 --> 00:42:59,122
I don't care the consequences.
687
00:42:59,497 --> 00:43:03,501
[chuckles] Um, if it makes
any difference, I may hate...
688
00:43:03,543 --> 00:43:05,128
Manny Broward more than you do.
689
00:43:06,796 --> 00:43:09,757
Well, I wouldn't think
that that is possible.
690
00:43:10,675 --> 00:43:13,469
Well, I think it's maybe a
fresher hate. How about that?
691
00:43:15,012 --> 00:43:18,349
So, um, what do you need?
692
00:43:20,476 --> 00:43:22,437
I just wanted to ask about...
693
00:43:23,104 --> 00:43:26,774
the ties between
you, Manny Broward...
694
00:43:27,108 --> 00:43:30,361
the Brownes, your
brother, and Guyana.
695
00:43:31,863 --> 00:43:33,114
Guyana?
696
00:43:33,239 --> 00:43:34,425
Why are you bringing up Guyana?
697
00:43:34,449 --> 00:43:36,033
- What is...
- No, no, no.
698
00:43:37,118 --> 00:43:41,038
The kidnapping. It had
something to do with Guyana.
699
00:43:42,123 --> 00:43:45,001
- Right?
- I think so. Yeah. Why?
700
00:43:46,085 --> 00:43:50,423
I made a very bad mistake
and I paid the price.
701
00:43:51,549 --> 00:43:55,470
The NYPD has the full
Internal Affairs report...
702
00:43:56,137 --> 00:43:58,556
and I'm sure you can look
it up if you wanted to.
703
00:43:58,681 --> 00:44:01,934
- The charges were dropped.
- Listen, she knows, Cindy.
704
00:44:02,560 --> 00:44:04,729
She knows what really
happened. She's a pro.
705
00:44:05,438 --> 00:44:09,025
Aren't you? You
know how it's done.
706
00:44:09,317 --> 00:44:10,318
Your foot.
707
00:44:11,277 --> 00:44:14,280
[deep breath] Yeah.
708
00:44:15,114 --> 00:44:20,119
So, how full is
this "full" report?
709
00:44:20,203 --> 00:44:22,080
Is Manny Broward
mentioned in it?
710
00:44:22,455 --> 00:44:23,456
What do you think?
711
00:44:25,625 --> 00:44:28,127
I think he figured out a
way to keep himself clean.
712
00:44:30,129 --> 00:44:34,258
But you think Manny was
involved, but somehow Jeffrey...
713
00:44:34,342 --> 00:44:36,094
was the one who turned you in.
714
00:44:36,928 --> 00:44:38,137
Yeah. I know.
715
00:44:39,138 --> 00:44:40,139
You have proof?
716
00:44:45,520 --> 00:44:46,562
You're holding proof.
717
00:44:49,482 --> 00:44:51,734
But you're not gonna tell me
no matter how mad you get...
718
00:44:51,818 --> 00:44:53,504
because you don't want
to be like your brother.
719
00:44:53,528 --> 00:44:55,464
Gene has already been
through hell with this, it...
720
00:44:55,488 --> 00:44:59,200
Oh, I-I'm not trying to take
him back to that. Don't worry.
721
00:44:59,283 --> 00:45:02,829
I'm just trying to figure out or
organize this debacle in the...
722
00:45:02,912 --> 00:45:05,289
park the other night and why.
723
00:45:08,751 --> 00:45:14,507
But I see that I'm gonna
get no further here. So...
724
00:45:17,719 --> 00:45:21,597
One final question, uh,
that won't leave the room.
725
00:45:21,681 --> 00:45:27,228
Um, do you have anything at
all that might implicate...
726
00:45:27,770 --> 00:45:30,648
others that are outside
of this immediate circle?
727
00:45:31,524 --> 00:45:35,069
Someone in another
city? Maybe a bank name?
728
00:45:36,821 --> 00:45:37,822
Why?
729
00:45:38,030 --> 00:45:40,366
Just trying to help a
colleague at the Bureau.
730
00:45:40,867 --> 00:45:43,369
But I see you're not gonna
say anything because you're...
731
00:45:43,453 --> 00:45:44,787
trying to protect someone.
732
00:45:47,540 --> 00:45:50,043
I wish I had someone like
you watching out for me.
733
00:45:52,420 --> 00:45:53,463
Thank you...
734
00:45:56,424 --> 00:45:57,425
Detective.
735
00:46:04,348 --> 00:46:05,349
You're welcome.
736
00:46:06,476 --> 00:46:07,477
[Louis] Hey, Xav.
737
00:46:08,561 --> 00:46:09,562
It's me.
738
00:46:11,314 --> 00:46:12,648
I'm sorry I haven't called.
739
00:46:14,108 --> 00:46:16,086
W-Weren't sure if it was safe
and we didn't want to get...
740
00:46:16,110 --> 00:46:17,111
you in trouble.
741
00:46:19,113 --> 00:46:22,950
But mostly I feel bad
because I lied to you.
742
00:46:25,119 --> 00:46:26,120
We're okay.
743
00:46:29,123 --> 00:46:31,876
[exhales]
744
00:46:33,461 --> 00:46:35,671
[phone ringing]
745
00:46:36,756 --> 00:46:38,383
[deep breath]
746
00:46:40,968 --> 00:46:41,969
[Shakeela] Hello?
747
00:46:42,136 --> 00:46:44,597
Yo, Shakeela. It's me.
748
00:46:44,764 --> 00:46:46,724
I know it's you.
Where have you been?
749
00:46:46,808 --> 00:46:49,008
Look, I know. I'm sorry. I
should have called. I just...
750
00:46:50,186 --> 00:46:52,271
I just been busy
with work. You know?
751
00:46:52,397 --> 00:46:54,249
Xavier, I was really worried
something might have...
752
00:46:54,273 --> 00:46:55,274
happened to you.
753
00:46:55,733 --> 00:46:57,402
And I know. I make it up to you.
754
00:46:57,485 --> 00:46:59,320
Okay. I'm listening.
755
00:46:59,404 --> 00:47:02,031
- Are you still at school?
- No, we're done for today.
756
00:47:02,407 --> 00:47:05,952
[chuckles] All right. Good.
Because you'll never...
757
00:47:06,077 --> 00:47:07,328
guess where I'm at.
758
00:47:07,954 --> 00:47:10,373
Accessory-after-the-fact, Sam.
759
00:47:10,623 --> 00:47:13,459
That's what you're facing if
you talk to Mel Harmony...
760
00:47:13,668 --> 00:47:15,920
or-or anyone. Um, it...
761
00:47:17,338 --> 00:47:20,341
There's no statute of
limitations. [stammers]
762
00:47:21,801 --> 00:47:24,887
The first round of funding that
your Uncle Gene knowingly...
763
00:47:24,971 --> 00:47:28,349
brought you in on,
those were all bribes.
764
00:47:28,433 --> 00:47:31,227
Paying off one corrupt
politician after another.
765
00:47:33,229 --> 00:47:37,191
That is what you did. And that's
what I protected you from.
766
00:47:38,526 --> 00:47:39,861
By having me bury evidence.
767
00:47:40,570 --> 00:47:42,280
Yes. That's true. Yeah.
768
00:47:43,948 --> 00:47:47,034
Which I assume is also why you
don't want me to say anything...
769
00:47:47,118 --> 00:47:48,953
because you could
go down as well?
770
00:47:49,078 --> 00:47:51,664
You know what, I've
worked for 30 years, Sam.
771
00:47:51,748 --> 00:47:54,333
On a public servant's salary.
772
00:47:54,417 --> 00:48:01,090
All right? I have a NYPD
pension, a USPIS one.
773
00:48:01,424 --> 00:48:04,427
That goes. All
that goes if you...
774
00:48:04,761 --> 00:48:06,095
What? Tell the truth?
775
00:48:06,429 --> 00:48:09,557
Tell a different truth
than you did 20 years ago.
776
00:48:16,856 --> 00:48:19,192
You got my uncle's
job, didn't you?
777
00:48:19,859 --> 00:48:24,155
- When I did what I did.
- Buried evidence.
778
00:48:24,238 --> 00:48:26,240
No, please just
answer my question.
779
00:48:26,324 --> 00:48:29,702
Yeah. I saw an opportunity
for advancement and I took it.
780
00:48:30,078 --> 00:48:33,790
But I didn't take
down an innocent man.
781
00:48:34,832 --> 00:48:37,418
I took down a guilty man. And...
782
00:48:39,587 --> 00:48:40,838
I saved you!
783
00:48:42,423 --> 00:48:43,841
And your dad.
784
00:48:45,343 --> 00:48:48,388
They have nothing unless
you give it to them.
785
00:48:49,680 --> 00:48:51,891
Well, I don't have
anything to give them.
786
00:48:52,100 --> 00:48:55,228
It was all destroyed 20 years
ago as instructed. [deep breath]
787
00:48:56,854 --> 00:48:58,147
Well, that's perfect then.
788
00:48:59,399 --> 00:49:01,776
Then you-you don't
have to do anything.
789
00:49:03,361 --> 00:49:06,239
All you have to do is
nothing. All right?
790
00:49:06,322 --> 00:49:10,827
And then everything goes
back to normal. [exhales]
791
00:49:22,839 --> 00:49:25,883
[Mahabir] We believe it's
Natalia, my masseuse.
792
00:49:25,967 --> 00:49:28,970
She been working her own
obeah through her hands.
793
00:49:29,512 --> 00:49:31,514
It's the only
thing making sense.
794
00:49:32,432 --> 00:49:35,143
The only reason the circle
could have been broken.
795
00:49:35,226 --> 00:49:38,688
[scoffs] Okay, this
can't be about the curse.
796
00:49:38,771 --> 00:49:41,274
You seen the troubles
we been having.
797
00:49:41,357 --> 00:49:43,651
All the troubles are not
about the curse put on your...
798
00:49:43,735 --> 00:49:46,070
family years ago
for whatever reason.
799
00:49:46,779 --> 00:49:50,575
They're about choices your
husband made, you made...
800
00:49:51,451 --> 00:49:52,452
we all made.
801
00:49:53,035 --> 00:49:56,664
Mr. Willoughby is aware of
the break in the circle...
802
00:49:57,290 --> 00:49:59,542
and has taken
reparative measures.
803
00:50:00,543 --> 00:50:03,755
Soon all will be good.
804
00:50:04,255 --> 00:50:06,174
I be dipping a
sinking ship, raas.
805
00:50:07,842 --> 00:50:09,218
Any news from Xavier?
806
00:50:09,844 --> 00:50:12,346
Girlfriend's moving.
Len following her.
807
00:50:12,430 --> 00:50:14,849
Again with the
girlfriend. [deep breath]
808
00:50:14,932 --> 00:50:18,019
Ah, to be 19. Go bring he here.
809
00:50:18,853 --> 00:50:19,854
[knock on door]
810
00:50:19,937 --> 00:50:22,482
All right. Come on. Come
on. Come on. [deep breath]
811
00:50:22,607 --> 00:50:24,442
All right. [chuckles]
Uh, one second.
812
00:50:25,193 --> 00:50:27,779
All right, Xavier. It's
your time. You got this one.
813
00:50:31,908 --> 00:50:33,826
[exhales] Okay.
814
00:50:35,578 --> 00:50:38,414
- [chuckles] You all right?
- Hi.
815
00:50:40,374 --> 00:50:41,876
It's good to see you.
816
00:50:42,001 --> 00:50:45,421
Wow. This, this is nice.
817
00:50:45,505 --> 00:50:48,758
Right? [chuckles]
Welcome to the high life.
818
00:50:48,841 --> 00:50:50,134
How did you afford this?
819
00:50:50,843 --> 00:50:53,012
Uh, it was just a
work thing, you know.
820
00:50:53,805 --> 00:50:56,724
Um, they pay for
it all. [chuckles]
821
00:50:56,849 --> 00:50:58,559
- Are you hungry?
- Always.
822
00:50:58,851 --> 00:50:59,852
All right then.
823
00:51:01,229 --> 00:51:02,730
You can pick anything you want.
824
00:51:02,814 --> 00:51:04,690
Okay. Hmm.
825
00:51:05,650 --> 00:51:07,777
And blue cheese.
That's my go-to.
826
00:51:07,860 --> 00:51:08,861
- For real?
- Mm-hmm.
827
00:51:08,945 --> 00:51:11,072
Okay. I'm gonna
have to try that.
828
00:51:11,155 --> 00:51:12,281
[knock at door]
829
00:51:15,827 --> 00:51:17,888
Hey, Shakeela, maybe you
should go wait in my bedroom.
830
00:51:17,912 --> 00:51:18,913
Why?
831
00:51:18,996 --> 00:51:20,915
Can you just go and wait
in my bedroom please?
832
00:51:25,670 --> 00:51:27,547
It's just some work
stuff. All right?
833
00:51:31,676 --> 00:51:35,346
[deep breath] I soon come.
I'm coming back just now.
834
00:51:35,847 --> 00:51:37,473
[knock at door]
835
00:51:37,557 --> 00:51:42,103
- Xavier, open up.
- This ain't... [sighs]
836
00:51:42,854 --> 00:51:43,896
Okay. [clicks tongue]
837
00:51:45,648 --> 00:51:46,899
This ain't what you think.
838
00:51:46,983 --> 00:51:48,043
[Paul grunts in
annoyance] [effort grunts]
839
00:51:48,067 --> 00:51:49,128
Hey, what the fuck? [grunts]
840
00:51:49,152 --> 00:51:53,239
Damn, just relax, my
man. Wait. Wait. No, man.
841
00:51:53,322 --> 00:51:54,362
This ain't what you think.
842
00:51:54,407 --> 00:51:55,634
This ain't what you think, man.
843
00:51:55,658 --> 00:51:57,818
I promise this ain't what
you think. [panicked breaths]
844
00:51:57,910 --> 00:52:00,830
Okay, let me be more accurate
on your assessment...
845
00:52:00,913 --> 00:52:01,914
of what I do think.
846
00:52:02,832 --> 00:52:07,962
I think you're a piece of shit
liar. And maybe even worse.
847
00:52:08,838 --> 00:52:09,839
Paul.
848
00:52:10,131 --> 00:52:11,299
[Xavier] Oh shit.
849
00:52:11,382 --> 00:52:14,469
Okay, now one of
two things are true.
850
00:52:14,844 --> 00:52:17,263
Either you're the snitch,
not Louis and Natalia.
851
00:52:17,430 --> 00:52:21,434
Or you got caught and now
you're singing. Either way.
852
00:52:23,269 --> 00:52:26,064
- We, you, are fucked.
- I can explain.
853
00:52:26,856 --> 00:52:29,734
- Ankle bracelet explains it all.
- I can explain to Garmen.
854
00:52:30,777 --> 00:52:33,321
He send you here to
take me to him, right?
855
00:52:33,696 --> 00:52:35,632
I should fucking kill you
myself, you fucking traitor.
856
00:52:35,656 --> 00:52:38,034
No, if Garmen wanted
me dead I'll be dead...
857
00:52:38,451 --> 00:52:40,536
which means he sent you
here to take me to him.
858
00:52:40,828 --> 00:52:42,413
So take me to him. [exhales]
66049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.