All language subtitles for Full Circle S01E04 Safe InThe Circle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian Download
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,595 --> 00:00:12,430 I don't understand. 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,767 They replaced your Jared Browne with a dummy. 3 00:00:16,142 --> 00:00:18,061 We closed the circle. 4 00:00:19,353 --> 00:00:20,480 Did something go wrong? 5 00:00:20,646 --> 00:00:22,565 Uh, I told you things went wrong. 6 00:00:22,648 --> 00:00:24,609 I told you on the night things were going wrong. 7 00:00:27,445 --> 00:00:30,323 Xavier, go with Paul. Now. 8 00:00:30,782 --> 00:00:33,951 You, find your pal Louis and your fiancée. 9 00:00:34,035 --> 00:00:36,120 It's you or them. Call me tonight. 10 00:00:37,497 --> 00:00:39,332 - What, directly? - With answers. 11 00:00:39,749 --> 00:00:40,869 Hey, is my auntie mad at me? 12 00:00:41,250 --> 00:00:44,629 Hey, Mr. Handpicked, no ask question. Yeah? Answers. 13 00:00:51,135 --> 00:00:53,596 [suspenseful instrumental music plays] 14 00:01:16,119 --> 00:01:17,578 [exhales] 15 00:01:57,201 --> 00:01:59,120 [music intensifies] 16 00:02:15,470 --> 00:02:20,016 Oh my God. Oh my God. Thank you, Eloise. Thank you. 17 00:02:20,391 --> 00:02:21,392 God bless you. Okay. 18 00:02:25,146 --> 00:02:26,898 Jared, bathroom. 19 00:02:29,776 --> 00:02:31,861 - She can meet with us. - You gon' work? 20 00:02:31,986 --> 00:02:34,530 She say Mr. Chung have a way to get us home. 21 00:02:34,655 --> 00:02:36,491 We need to check out this motel. Now. 22 00:02:36,657 --> 00:02:38,177 They will wait for us. [knocks on door] 23 00:02:39,077 --> 00:02:40,078 Jared, come. 24 00:02:40,161 --> 00:02:42,163 What's going on? Are you taking me home? 25 00:02:42,246 --> 00:02:44,707 We're going somewhere else. Come. [heavy breaths] 26 00:03:19,700 --> 00:03:20,910 [panicked breaths] 27 00:03:27,291 --> 00:03:29,585 [cell phone rings] 28 00:03:42,056 --> 00:03:45,727 - [exhales] Auntie. - Aked, love, we are... 29 00:03:46,519 --> 00:03:48,896 going to get everyone together again. 30 00:03:49,521 --> 00:03:53,234 We are going to have another party and redo the circle. 31 00:03:53,317 --> 00:03:54,902 Mr. Willoughby's idea. 32 00:03:54,985 --> 00:03:57,822 And I think it's a good one. But you must come. 33 00:03:58,406 --> 00:04:03,995 Now, first, I want to talk to you about your fiancée. 34 00:04:04,871 --> 00:04:07,206 Well, first of all, that's my ex-fiancée. Okay? 35 00:04:07,707 --> 00:04:09,834 Well, I asked you to find her. 36 00:04:10,293 --> 00:04:12,253 Garmen asked you to find her. 37 00:04:13,129 --> 00:04:15,298 She is the cause for the tear in the circle. 38 00:04:15,423 --> 00:04:16,757 Why we have to redo it. 39 00:04:16,923 --> 00:04:18,634 I promise I'm gonna find her all right? 40 00:04:18,718 --> 00:04:20,511 I'm looking for her everywhere. 41 00:04:20,762 --> 00:04:23,639 Her-Her work, my place. I-I'm gonna find her. 42 00:04:23,931 --> 00:04:27,351 Well, don't just find her. You find her and she brother... 43 00:04:27,435 --> 00:04:30,980 and you punish them like Mr. Chung punished Quincy. 44 00:04:31,814 --> 00:04:34,859 I will find her and I'll do that. 45 00:04:35,485 --> 00:04:40,281 Good. And then you can come to the circle where you'll be safe. 46 00:04:40,698 --> 00:04:44,786 Safe in the circle. I'll make sure of it. 47 00:04:55,588 --> 00:04:56,839 Okay. Okay. 48 00:04:56,964 --> 00:05:00,009 So we have each other’s location so we can always follow. 49 00:05:00,093 --> 00:05:02,387 I go find out how much money he want, come back here... 50 00:05:02,595 --> 00:05:04,806 then we're going to bring you back to your parents. 51 00:05:15,858 --> 00:05:17,902 [workers baking & chatting] 52 00:05:31,541 --> 00:05:33,750 Natalia. Oh my God. Look at you. 53 00:05:33,793 --> 00:05:37,088 Eloise, thank you. We cannot thank you enough. 54 00:05:37,714 --> 00:05:40,341 Of course, babe. Come this way. He's waiting for you. 55 00:05:54,564 --> 00:05:57,817 Natalia Williams. Please. 56 00:06:03,281 --> 00:06:06,826 I understand you're looking for sanctuary... 57 00:06:07,493 --> 00:06:09,454 or even transportation? 58 00:06:09,537 --> 00:06:14,542 Uh, yes, sir. Uh, transportation actually. How much that cost? 59 00:06:17,712 --> 00:06:18,713 Nothing. 60 00:06:19,172 --> 00:06:24,218 Actually. Eloise says you have information about Mrs. Mahabir. 61 00:06:24,552 --> 00:06:27,764 If this is true, that is very valuable to me... 62 00:06:28,681 --> 00:06:32,060 but I'll need to make a phone call first. 63 00:06:33,770 --> 00:06:36,397 I'll get back to you with your arrangements. 64 00:06:37,857 --> 00:06:40,943 A moment, please. 65 00:06:49,535 --> 00:06:50,536 Be right back. 66 00:06:52,538 --> 00:06:53,539 [cell phone rings] 67 00:06:55,458 --> 00:06:56,459 Garmen Harry. 68 00:06:57,543 --> 00:06:59,420 Edward Chung here. 69 00:07:01,172 --> 00:07:04,258 Mr. Chung, how may I be of service? 70 00:07:05,051 --> 00:07:09,430 I can deliver someone I believe you're looking for, but... 71 00:07:09,722 --> 00:07:13,684 I would also ask that you would please... 72 00:07:13,935 --> 00:07:17,146 pass a message along to Mrs. Mahabir. 73 00:07:17,939 --> 00:07:20,274 Anything, sir. What-What may I tell her? 74 00:07:21,442 --> 00:07:26,364 That I have $62,500 for her... 75 00:07:26,447 --> 00:07:30,118 which is half of what I took from the corpse of her... 76 00:07:30,201 --> 00:07:31,786 brother-in-law, Quincy. 77 00:07:31,869 --> 00:07:33,538 The other half is mine. 78 00:07:34,205 --> 00:07:37,125 Uh, I'm-I'm not sure I'm following. 79 00:07:37,333 --> 00:07:40,461 Tell Mrs. Mahabir this is an olive branch. 80 00:07:40,545 --> 00:07:43,005 Quincy was stealing from both of us. 81 00:07:43,089 --> 00:07:46,426 We are more aligned then she might think. 82 00:07:46,551 --> 00:07:48,803 You may pick up the money when you pick up... 83 00:07:48,886 --> 00:07:50,471 your masseuse, who is in... 84 00:07:50,555 --> 00:07:54,100 my office as we speak. 85 00:07:54,559 --> 00:07:57,311 Is the other one there? The-The brother? 86 00:07:57,562 --> 00:07:59,355 Louis Williams is he name. 87 00:07:59,814 --> 00:08:01,315 The brother will be here soon. 88 00:08:02,358 --> 00:08:05,653 I'll make sure she makes sure of it. 89 00:08:05,778 --> 00:08:07,947 [suspenseful instrumental music plays] 90 00:08:08,239 --> 00:08:09,449 The bathroom's free now. 91 00:08:11,909 --> 00:08:13,369 In case you have to go. 92 00:08:15,913 --> 00:08:18,583 Now would be a good time to go. 93 00:08:21,586 --> 00:08:23,921 I have spoken to my colleague. 94 00:08:24,005 --> 00:08:27,300 There will be a boat later this evening. 95 00:08:28,885 --> 00:08:31,763 Please ask your brother to join. 96 00:08:33,264 --> 00:08:35,558 And you both may wait until it's ready. 97 00:08:36,558 --> 00:08:39,102 In the meantime, enjoy some roti. 98 00:08:39,562 --> 00:08:41,230 All a taste of home. 99 00:08:42,273 --> 00:08:44,358 All on the house of course. 100 00:08:46,069 --> 00:08:49,655 Thank you. Um, I am so grateful. 101 00:08:53,618 --> 00:08:57,121 Um, do you have a bathroom I can use? 102 00:08:58,289 --> 00:08:59,916 Just past the guard on the right. 103 00:09:01,209 --> 00:09:02,210 Thank you. 104 00:09:08,216 --> 00:09:11,052 - May I have my phone, please? - No. 105 00:09:31,906 --> 00:09:33,324 - Give me the keys. - What? 106 00:09:33,408 --> 00:09:35,118 Keys. Just shut up. It was a trap. 107 00:09:35,660 --> 00:09:36,953 - What? - Just shut up. 108 00:10:11,070 --> 00:10:12,071 [Natalia exhales] 109 00:10:17,827 --> 00:10:19,871 [elevator door chimes] [Sam exhales] 110 00:10:22,039 --> 00:10:23,040 Jesus. [scoffs] 111 00:10:24,041 --> 00:10:25,710 How did you get up here? [exhales] 112 00:10:28,046 --> 00:10:29,672 Do you not have a life? [scoffs] 113 00:10:30,423 --> 00:10:32,884 [exhales] Depends on your definition. 114 00:10:33,051 --> 00:10:38,097 Uh, well, I don't have much time. Um, how can I help you? 115 00:10:38,264 --> 00:10:40,767 [security alarm beeps] Well, on the subject of life... 116 00:10:40,850 --> 00:10:43,144 why is someone messing with y'alls personally? 117 00:10:43,269 --> 00:10:45,354 We are asking the same questions. 118 00:10:47,356 --> 00:10:50,985 Like what does your family have to do with something... 119 00:10:51,069 --> 00:10:53,946 called The Colony at Essequibo? 120 00:10:56,074 --> 00:11:00,620 Hint - the Essequibo is a river in Guyana. 121 00:11:03,039 --> 00:11:05,958 Hint two - according to my resources at the internet... 122 00:11:06,042 --> 00:11:09,045 it's also the name of a high-end condo complex that began... 123 00:11:09,170 --> 00:11:12,632 construction in 2002-ish. 124 00:11:13,424 --> 00:11:19,180 That somehow got your Uncle Gene "retired" from the NYPD. 125 00:11:21,057 --> 00:11:23,893 Well, there you have it then. You know what my family 126 00:11:24,018 --> 00:11:25,019 had to do with it. 127 00:11:25,812 --> 00:11:28,481 Is that why you acted that way when I asked you about Guyana? 128 00:11:29,524 --> 00:11:31,818 It's a small country and I-I hadn't thought about it... 129 00:11:31,901 --> 00:11:33,236 since then. That's all. 130 00:11:33,820 --> 00:11:36,155 You haven't thought about it at all since then? 131 00:11:36,239 --> 00:11:38,991 What? Uh, am I a suspect now? 132 00:11:39,075 --> 00:11:40,701 I mean... [exhales] 133 00:11:40,785 --> 00:11:45,331 no, but I do find you suspect. 134 00:11:47,041 --> 00:11:50,586 Our son was almost kidnapped, he's upstate in a hunting... 135 00:11:50,670 --> 00:11:54,966 cabin because we're afraid for our lives or his life and... 136 00:11:55,049 --> 00:11:56,050 yes, it's weird. 137 00:11:56,134 --> 00:11:59,220 It's weird for me for the same reasons it's weird for you... 138 00:11:59,303 --> 00:12:02,974 but I-I'm sorry I have-I have a lot to do. 139 00:12:03,057 --> 00:12:05,143 Have you ever heard of Charisse Henrikson? 140 00:12:06,102 --> 00:12:09,313 [exhales] Why do you ask? 141 00:12:10,189 --> 00:12:13,317 Because if I have to play hardball then I will. 142 00:12:14,569 --> 00:12:17,780 Right, so, so this is some kind of trade, you mean? 143 00:12:17,864 --> 00:12:19,824 You could see it that way. I guess. 144 00:12:20,324 --> 00:12:22,636 Because you think I'll be so desperate I'll do some kind... 145 00:12:22,660 --> 00:12:24,746 of emotional crawling? 146 00:12:24,829 --> 00:12:26,205 Does that actually work on people? 147 00:12:26,289 --> 00:12:28,124 [exhales] The emotional ones, I guess. 148 00:12:28,207 --> 00:12:30,710 Right. And which category have you put me in? 149 00:12:30,960 --> 00:12:31,961 Well... 150 00:12:32,420 --> 00:12:34,565 I feel like nobody ever worries about the person who has to... 151 00:12:34,589 --> 00:12:35,882 worry about everyone else. 152 00:12:37,717 --> 00:12:38,968 That must be pretty hard. 153 00:12:43,056 --> 00:12:45,058 Okay. [annoyed chuckles] 154 00:12:45,725 --> 00:12:47,810 Unless you can show some legal compulsion... 155 00:12:47,894 --> 00:12:49,312 I need to ask you to leave. 156 00:12:49,645 --> 00:12:53,566 [clicks tongue] Right. [exhales] 157 00:12:54,067 --> 00:12:55,068 - Right. - Well... 158 00:12:55,151 --> 00:12:57,361 - So no, you leave now. - All right. [exhales] 159 00:12:58,071 --> 00:13:01,407 Nice security system by the way. That got loaded in fast. 160 00:13:07,038 --> 00:13:08,414 [security door alarm beeps] 161 00:13:13,044 --> 00:13:14,170 [elevator door chimes] 162 00:13:16,589 --> 00:13:18,841 What is it with your family and secrets? 163 00:13:20,051 --> 00:13:21,260 What do you mean? 164 00:13:22,512 --> 00:13:25,848 I don't know. What do you mean? What do any of you people mean? 165 00:13:26,682 --> 00:13:28,643 I'm not talking about your lies, Derek. 166 00:13:28,726 --> 00:13:30,520 I know all about them. Trust me. 167 00:13:30,686 --> 00:13:33,147 I do think they're dawning on her though if I'm being honest. 168 00:13:33,231 --> 00:13:34,982 I'm talking about your wife's lies. 169 00:13:37,110 --> 00:13:38,111 My wife? 170 00:13:39,779 --> 00:13:43,950 What do you know about the Colony at Essequibo? In Guyana? 171 00:13:45,451 --> 00:13:48,579 Hey, Xav. It's me. 172 00:13:50,081 --> 00:13:53,458 I'm sorry I haven't called. W-Weren't sure if it was... 173 00:13:53,543 --> 00:13:55,712 safe and we didn't want to get you in trouble. 174 00:13:58,005 --> 00:14:01,592 But mostly I feel bad because I lied to you. 175 00:14:03,928 --> 00:14:04,929 We're okay. 176 00:14:06,431 --> 00:14:08,450 We stuck somewhere and we trying to figure out how to... 177 00:14:08,474 --> 00:14:09,934 get back to Guyana. 178 00:14:11,561 --> 00:14:13,688 Maybe you was wanting to get home too? 179 00:14:15,815 --> 00:14:19,694 [exhales] Maybe we can all talk about it. [clears throat] 180 00:14:21,112 --> 00:14:25,158 If you ain't too mad at me, give a call. 181 00:14:25,283 --> 00:14:31,748 [deep breath] [exhales] 182 00:14:35,043 --> 00:14:36,878 Xavier didn't pick up. 183 00:14:37,795 --> 00:14:41,215 I think we got to call Jared's parents. Just get him back. 184 00:14:41,799 --> 00:14:43,569 - Yeah, I don't think I want... - What is your problem? 185 00:14:43,593 --> 00:14:45,887 - You are raas mad. - You got that big house. 186 00:14:46,220 --> 00:14:48,890 Rich ass parents. We in this whole mess because we... 187 00:14:48,973 --> 00:14:50,308 trying to get you home. 188 00:14:51,267 --> 00:14:52,977 I wish now we never did. 189 00:14:54,062 --> 00:14:58,107 Louis right. We need to call your parents. 190 00:14:58,441 --> 00:15:01,736 Get them to pay whatever they gonna pay and get rid of you. 191 00:15:02,570 --> 00:15:04,697 At least that way we can get out of New York. 192 00:15:04,781 --> 00:15:05,966 Guys, I-I really don't want to... 193 00:15:05,990 --> 00:15:09,869 Since when are you in fucking charge? Enough from you! 194 00:15:11,162 --> 00:15:12,330 I'm calling them! 195 00:15:19,796 --> 00:15:20,797 [cell phone rings] 196 00:15:27,804 --> 00:15:28,805 Yes? 197 00:15:28,888 --> 00:15:32,600 Mrs. Browne? We got good news. We got Jared. 198 00:15:32,975 --> 00:15:34,477 Wait. W-What? [exhales] 199 00:15:35,353 --> 00:15:38,564 We got your son. But we gonna need just a little bit... 200 00:15:38,648 --> 00:15:39,732 of money because... 201 00:15:39,857 --> 00:15:41,776 Uh, [stammers] I-I will call you right back. 202 00:15:41,859 --> 00:15:43,739 Well, I-I just said we gonna bring you your son! 203 00:15:43,820 --> 00:15:46,197 I will call you right back. I will call you right back. 204 00:15:46,280 --> 00:15:47,281 [exhales] 205 00:15:49,200 --> 00:15:50,993 [cell phone rings] 206 00:15:51,119 --> 00:15:53,329 ["Here I Go Again" by Whitesnake plays over the radio] 207 00:15:53,621 --> 00:15:55,998 Joey, is he there? Is Jared with you and safe? 208 00:15:56,082 --> 00:15:58,083 Yeah, we're about to hit the FDR. 209 00:15:58,208 --> 00:15:59,210 Turn around. 210 00:15:59,877 --> 00:16:01,170 - I'm sorry? - Please. 211 00:16:01,254 --> 00:16:02,922 Go back to the cabin. We'll call tomorrow. 212 00:16:03,005 --> 00:16:06,217 Tell him we're fine and I love him and I'm sorry. I have to go. 213 00:16:06,342 --> 00:16:07,343 Okay. 214 00:16:09,804 --> 00:16:10,805 Who was that? 215 00:16:11,806 --> 00:16:14,350 That was your mom. We have to-We have to head back. 216 00:16:16,310 --> 00:16:18,396 - Back to the cabin? - Yeah. 217 00:16:19,814 --> 00:16:20,815 Why? 218 00:16:21,774 --> 00:16:23,484 I don't know, man. She didn't say. 219 00:16:25,570 --> 00:16:26,654 [Jared sighs] 220 00:16:28,448 --> 00:16:29,490 I'm sorry. 221 00:16:30,992 --> 00:16:32,034 [cell phone rings] 222 00:16:32,118 --> 00:16:33,678 - What's going on? - [deep breath] Fuck. 223 00:16:35,037 --> 00:16:36,706 - Sam. Sam, what's going on? - Hello? 224 00:16:36,789 --> 00:16:40,251 Lady, I ain't playing. You gonna pay for him? What we doing here? 225 00:16:40,418 --> 00:16:41,794 Who are you? 226 00:16:42,462 --> 00:16:43,755 Not get into that. 227 00:16:44,130 --> 00:16:46,215 Okay, if-if I may, where are you from? 228 00:16:46,549 --> 00:16:49,427 I don't understand. Why you ain't want your son back? 229 00:16:49,719 --> 00:16:51,846 Because you don't have our son. Our son is fine. 230 00:16:51,929 --> 00:16:53,598 You have the wrong person. 231 00:16:56,809 --> 00:16:57,810 [exhales] 232 00:17:02,690 --> 00:17:05,651 Wait. This raas. 233 00:17:07,320 --> 00:17:10,073 Okay, be straight with me now. 234 00:17:12,784 --> 00:17:13,785 Who are you? 235 00:17:14,952 --> 00:17:16,120 So he's alive. 236 00:17:16,787 --> 00:17:18,956 - What the fuck, Derek? - What the fuck what? 237 00:17:19,040 --> 00:17:20,792 Well, who is this boy? 238 00:17:21,000 --> 00:17:24,170 How-How are you not trying to connect these dots? 239 00:17:24,253 --> 00:17:28,341 Unless... Unless you've already connected them. 240 00:17:29,801 --> 00:17:30,802 [Derek exhales] 241 00:17:33,971 --> 00:17:36,391 I talked to Inspector Harmony, Derek. She told me. 242 00:17:36,474 --> 00:17:38,643 Yeah, I spoke to that woman, too. 243 00:17:38,810 --> 00:17:42,688 She asked me about some place called Essepico or quibo. 244 00:17:42,814 --> 00:17:43,940 Wow. Okay. 245 00:17:44,023 --> 00:17:45,751 - I'm just saying, you know... - Yeah, yeah, yeah. 246 00:17:45,775 --> 00:17:47,461 - Before you get all holy. Just... - No, no, no, no. 247 00:17:47,485 --> 00:17:48,605 I see what's happening here. 248 00:17:48,861 --> 00:17:51,406 No, you're parrying, Derek. [exhales] 249 00:17:52,782 --> 00:17:54,992 Yeah, I guess I got my answer anyhow. Jesus. 250 00:17:55,076 --> 00:17:56,494 I have another son. 251 00:17:58,496 --> 00:18:05,294 [exhales] [quavers] How old? 252 00:18:07,338 --> 00:18:08,339 Sixteen. 253 00:18:14,512 --> 00:18:15,680 [cries] What's his name? 254 00:18:18,266 --> 00:18:19,267 Nicholas. 255 00:18:22,812 --> 00:18:23,813 And hers? 256 00:18:23,896 --> 00:18:25,982 Look, technically it happened during that time... 257 00:18:26,065 --> 00:18:27,066 we were broken up. 258 00:18:27,150 --> 00:18:31,279 - Say her fucking name, Derek. - Charisse. [exhales] 259 00:18:32,113 --> 00:18:33,114 Charisse. 260 00:18:36,325 --> 00:18:41,038 [cries] Technically, that time... 261 00:18:41,122 --> 00:18:44,167 was a one-week period in which we decided to postpone... 262 00:18:44,250 --> 00:18:47,253 the engagement not the relationship, but I get... 263 00:18:47,336 --> 00:18:49,005 that's what you needed to tell yourself. 264 00:18:49,088 --> 00:18:52,133 I wanted to tell you, Sam. I wanted to tell you... 265 00:18:52,258 --> 00:18:53,384 but I just didn't... 266 00:18:53,509 --> 00:18:55,070 No, Derek. No. I'm not going to comfort you... 267 00:18:55,094 --> 00:18:57,597 because you've been lying and it's been tough on you. 268 00:18:57,680 --> 00:19:00,433 I just didn't want to lose you, Sam. Please let me say this. 269 00:19:00,516 --> 00:19:03,394 Would you have stayed? No, you wouldn't have. 270 00:19:03,478 --> 00:19:06,647 Look, I'm sorry I didn't say anything, but I told myself I... 271 00:19:06,731 --> 00:19:10,359 would use that-that mistake to make sure that going forward... 272 00:19:10,443 --> 00:19:11,903 for the rest of my life... 273 00:19:11,986 --> 00:19:14,989 Sam. Sam, please. I would earn the right to be your partner. 274 00:19:15,114 --> 00:19:16,954 Where are you going? I'm trying to talk to you. 275 00:19:17,033 --> 00:19:18,159 - My parents. - Why? 276 00:19:18,242 --> 00:19:21,162 To get some fucking parenting. That's how desperate I am. 277 00:19:24,207 --> 00:19:25,208 [deep breath] 278 00:19:25,333 --> 00:19:27,043 [Natalia] I don't understand. 279 00:19:28,252 --> 00:19:33,591 You thought, what, you were gonna go meet Jared Browne... 280 00:19:33,674 --> 00:19:35,301 at the Chelsea Piers... 281 00:19:36,302 --> 00:19:39,764 show him his stuff that you'd been stealing... 282 00:19:41,140 --> 00:19:43,184 and then what was gonna happen next? 283 00:19:44,811 --> 00:19:47,730 He was just gon' invite you home? 284 00:19:48,314 --> 00:19:49,857 Introduce you to he father? 285 00:19:50,525 --> 00:19:51,776 That's my father. 286 00:19:52,318 --> 00:19:54,570 [sucks cheek] He father, you father, whatever. 287 00:19:55,947 --> 00:19:58,950 You thought you were just gonna suddenly live at they house? 288 00:20:00,159 --> 00:20:02,161 With all of them? [chuckles] 289 00:20:02,245 --> 00:20:04,455 - Like one big happy family? - I should be there. 290 00:20:05,206 --> 00:20:06,624 That should be my house too. 291 00:20:11,254 --> 00:20:16,217 But your mother wants to see you, right? Your real mother. 292 00:20:16,884 --> 00:20:20,430 Actually, uh, I ran away so... 293 00:20:23,057 --> 00:20:25,727 Now that makes sense why you don't want to go nowhere. 294 00:20:28,146 --> 00:20:32,567 Actually, though, I do know where you guys... 295 00:20:32,650 --> 00:20:33,985 can get some money. 296 00:20:35,778 --> 00:20:38,865 If I tell you about it will you split it? 297 00:20:39,407 --> 00:20:41,284 Depends on what it is. 298 00:20:42,243 --> 00:20:43,578 Can I have the phone? 299 00:20:48,791 --> 00:20:49,792 Okay. 300 00:20:52,253 --> 00:20:55,006 This is a drawing in their apartment. 301 00:20:56,132 --> 00:20:58,301 It's in the dining room, so anyone who comes in... 302 00:20:58,384 --> 00:20:59,594 sees it first thing. 303 00:21:00,803 --> 00:21:03,639 It's worth over $250,000. 304 00:21:05,600 --> 00:21:06,851 So here's the plan... 305 00:21:08,019 --> 00:21:11,064 we steal it, split the money... 306 00:21:11,814 --> 00:21:14,233 and then all three of us can get out of New York. 307 00:21:14,358 --> 00:21:15,359 - Mm-mm. Mm-mm. - No! 308 00:21:15,443 --> 00:21:17,779 No, we not stealing no painting. That's stupid. 309 00:21:17,904 --> 00:21:20,264 And there's no way in hell we going on a road trip with you. 310 00:21:20,990 --> 00:21:23,201 Nicky, we're taking you back to your mother. 311 00:21:23,284 --> 00:21:26,245 - No, please. - No. This ain't right. 312 00:21:27,038 --> 00:21:29,916 We ain't that much older than you. We can't be doing this. 313 00:21:30,792 --> 00:21:31,793 We taking you back. 314 00:21:33,795 --> 00:21:36,005 Actually, wait a minute. 315 00:21:37,340 --> 00:21:38,549 You ain't going nowhere. 316 00:21:40,676 --> 00:21:42,095 I know how to get money. 317 00:21:43,805 --> 00:21:46,265 If your father paid before to keep your secret... 318 00:21:47,809 --> 00:21:49,811 how much you want to bet he do it again? 319 00:21:51,104 --> 00:21:52,230 Yeah, they're close by. 320 00:21:53,022 --> 00:21:56,567 All right. No, it'll be you, Len, Victor, Aked... 321 00:21:56,651 --> 00:22:00,613 Xavier, and me. Yeah. Hey. Bye. 322 00:22:00,780 --> 00:22:04,659 What you doing here? I need the room. I need the whole house. 323 00:22:05,076 --> 00:22:06,411 Where the rest of the cash? 324 00:22:06,828 --> 00:22:08,097 The emergency cash is in the bedroom. 325 00:22:08,121 --> 00:22:09,122 No playing, raas. 326 00:22:09,205 --> 00:22:10,933 - I didn't touch it. - The cash in the cash account. 327 00:22:10,957 --> 00:22:13,751 I'm looking at the bank statement now. We out of cash. 328 00:22:13,793 --> 00:22:15,437 Ah. Ah. Yeah. I know. I'm having a hard time... 329 00:22:15,461 --> 00:22:17,839 - I'm not done. - Hey, hey, hey. 330 00:22:18,256 --> 00:22:20,925 I'm not done. I'm having a meeting about that. 331 00:22:21,175 --> 00:22:22,885 It's one of the things we're tying up. 332 00:22:22,969 --> 00:22:24,095 We're tying up everything. 333 00:22:24,345 --> 00:22:26,065 I'm going to meet Savitri tomorrow to get... 334 00:22:26,139 --> 00:22:27,140 what we're owed. 335 00:22:27,223 --> 00:22:30,601 - Who is Ron Cuneo? - I... Why? Why? Why? 336 00:22:30,810 --> 00:22:32,729 He from the casino. He called. 337 00:22:32,812 --> 00:22:34,652 He want to be in the meeting tomorrow to get... 338 00:22:34,731 --> 00:22:36,023 the money you owe. 339 00:22:36,107 --> 00:22:39,777 Ms. Mahabir owes him. And that's one of the things... 340 00:22:39,861 --> 00:22:41,446 I am tying up. All right? 341 00:22:41,612 --> 00:22:45,450 - $88,000 to the casino? - I have a plan. 342 00:22:45,783 --> 00:22:49,704 Plus we got a double mortgage, we owe school fees, car loan. 343 00:22:49,787 --> 00:22:51,056 Hannah. Hannah. Hannah. [exhales] 344 00:22:51,080 --> 00:22:54,542 The idea is we make money, we go back to Guyana... 345 00:22:54,625 --> 00:22:55,918 and we spend it. 346 00:22:56,044 --> 00:22:59,464 We don't go there to earn money because that don't work. 347 00:22:59,547 --> 00:23:01,027 I understand. I understand. All right? 348 00:23:01,090 --> 00:23:03,426 Which is why I need the house now. 349 00:23:04,969 --> 00:23:07,597 [Broward] I'm in a rush, Mr. Cuneo and I'm a little... 350 00:23:07,722 --> 00:23:11,017 fucked family-wise so you'll forgive the lack of niceties. 351 00:23:11,726 --> 00:23:15,146 You're aware, uh, your folks from the casino listened to... 352 00:23:15,229 --> 00:23:17,273 a message you received while your phone was... 353 00:23:17,356 --> 00:23:18,566 in their possession. 354 00:23:18,983 --> 00:23:19,984 I am. 355 00:23:20,318 --> 00:23:23,571 Someone from Mrs. Mahabir's organization called you? 356 00:23:24,280 --> 00:23:25,990 Garmen Harry. Yes. 357 00:23:26,783 --> 00:23:30,453 And he asked you to come in to, uh, ostensibly get your... 358 00:23:30,536 --> 00:23:31,537 remaining money? 359 00:23:32,789 --> 00:23:37,418 Ostensibly meaning what exactly? 360 00:23:38,086 --> 00:23:41,005 We-We believe that something's gone wrong over there and... 361 00:23:41,089 --> 00:23:44,675 this meeting could very well be about the Mahabir group... 362 00:23:44,801 --> 00:23:47,804 trying to tie up like loose ends. 363 00:23:47,929 --> 00:23:50,973 And we're told that you've agreed to return Mr. Harry's... 364 00:23:51,057 --> 00:23:53,601 call and inform him you'll be going. 365 00:23:54,519 --> 00:23:55,520 That's a yes. 366 00:23:55,812 --> 00:23:57,730 Am I one of those loose ends? 367 00:23:57,814 --> 00:24:00,733 I-If our suspicions are correct, yes. 368 00:24:02,693 --> 00:24:06,697 So, I'm not gonna be getting paid? 369 00:24:06,781 --> 00:24:11,702 Sweet Jesus. You think that the criminals that you willingly... 370 00:24:11,786 --> 00:24:16,666 went into business with actually want to pay you? W-What is it? 371 00:24:16,791 --> 00:24:20,211 All these people are gathering together to make sure that... 372 00:24:20,545 --> 00:24:24,674 Ron Cuneo is made whole? Make sure he's taken care of? 373 00:24:24,757 --> 00:24:25,758 Is that it? 374 00:24:26,384 --> 00:24:32,265 W... So, you know this for a fact? 375 00:24:32,807 --> 00:24:35,977 We're up on their phones now. We know there's a big gathering... 376 00:24:36,102 --> 00:24:38,396 we know you're one of the invited attendees... 377 00:24:38,479 --> 00:24:39,939 but you'll be wired, Ron. 378 00:24:40,064 --> 00:24:42,734 You'll have backup. A surveillance van at a staging... 379 00:24:42,859 --> 00:24:46,028 area, two tactical vans right behind you. And until we're... 380 00:24:46,112 --> 00:24:48,948 ready you'll be housed in a secure location and you will... 381 00:24:49,031 --> 00:24:50,783 not have access to your phones. 382 00:24:50,867 --> 00:24:52,344 All this meets with your understanding? 383 00:24:52,368 --> 00:24:54,370 - Wait a minute. - "No" is the answer to the... 384 00:24:54,454 --> 00:24:56,622 question you're about to ask. You do not have a choice. 385 00:24:57,123 --> 00:24:58,374 You already agreed. 386 00:24:58,458 --> 00:24:59,938 - Uh, you'll fill Jessup in? - Mm-hmm. 387 00:25:00,001 --> 00:25:02,670 I've got to call Harmony anyhow. 388 00:25:02,754 --> 00:25:05,506 Sorry for the rush, my daughter's home from... 389 00:25:05,590 --> 00:25:07,633 volleyball practice which she hates. 390 00:25:08,051 --> 00:25:11,637 And I got to go make her dinner, which she hates more. Why? 391 00:25:11,763 --> 00:25:14,599 So I can prove to my ex that I'm capable of continuing... 392 00:25:14,682 --> 00:25:15,975 this cycle of torture. 393 00:25:16,100 --> 00:25:17,685 Why does she have so much power? 394 00:25:17,810 --> 00:25:20,688 Because every time I get into a fight with a woman I lose. 395 00:25:27,779 --> 00:25:29,322 Did he just say that? 396 00:25:30,782 --> 00:25:32,575 [Ameena] But I don't understand why though. 397 00:25:32,658 --> 00:25:34,869 Because every night you want McDonald's, Ameena... 398 00:25:34,952 --> 00:25:37,163 and every night we say no. 399 00:25:37,246 --> 00:25:39,766 And tonight we tell you you can get McDonald's and you're upset. 400 00:25:40,333 --> 00:25:41,626 You too, Sara. In, in. 401 00:25:42,293 --> 00:25:44,921 Hey, Daddy got a quick work thing. All right? I'm sorry. 402 00:25:45,254 --> 00:25:46,255 Enjoy McDonald's. [kisses] 403 00:25:46,547 --> 00:25:49,050 We not gonna be long. You love me? You love me? 404 00:25:49,509 --> 00:25:52,553 [chuckles] Oh God. [clears throat] 405 00:25:52,637 --> 00:25:54,722 - How long you need? - Hour tops. 406 00:25:56,641 --> 00:25:58,851 Seatbelts or no Happy Meals. 407 00:26:06,150 --> 00:26:07,151 [exhales] 408 00:26:11,239 --> 00:26:12,949 [cell phone rings] 409 00:26:15,535 --> 00:26:16,536 What? 410 00:26:17,036 --> 00:26:18,704 What did you do to Sam Browne? 411 00:26:18,788 --> 00:26:21,457 She is perfectly capable of taking care of herself... 412 00:26:21,541 --> 00:26:23,209 and I did nothing to her. 413 00:26:23,292 --> 00:26:27,922 You did what you've done before. Cross lines. She texted. 414 00:26:28,005 --> 00:26:29,006 You scared her. 415 00:26:29,090 --> 00:26:32,510 [chuckles] Okay, so I'm sorry I scared a suspect? 416 00:26:32,593 --> 00:26:34,470 Oh, she's a suspect now? 417 00:26:34,554 --> 00:26:38,725 I don't know. Maybe. I mean, now that I say it. 418 00:26:38,808 --> 00:26:39,809 [chuckles] My God. 419 00:26:39,892 --> 00:26:42,687 I mean, I guess, I don't know, you-you could be one too. 420 00:26:42,812 --> 00:26:47,066 Mel, please don't make me a liar. Okay? 421 00:26:47,150 --> 00:26:50,820 Are you fucking kidding me? You covered for me once. A year ago. 422 00:26:50,903 --> 00:26:51,988 I lied for you. 423 00:26:52,071 --> 00:26:55,158 Oh my God. We've been through this. We've been through this. 424 00:26:55,241 --> 00:26:59,203 Mel, I could have turned in that psych eval to Pete Fong... 425 00:26:59,287 --> 00:27:01,831 and-and I shoulda, but I believed in you. 426 00:27:01,956 --> 00:27:05,918 And worse, I believed you. But you didn't change, Mel. 427 00:27:06,002 --> 00:27:11,716 This-This-This going too far, it's evidence you didn't change. 428 00:27:11,799 --> 00:27:14,844 You... [stammers] I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. No, no, no. 429 00:27:14,927 --> 00:27:16,905 You know what, what's your history with Sam Browne? 430 00:27:16,929 --> 00:27:20,016 Oh my God. What is your obsession with Sam Browne? 431 00:27:20,099 --> 00:27:22,393 I talked to her for 90 seconds and then you call me... 432 00:27:22,477 --> 00:27:23,853 later scolding me? 433 00:27:24,353 --> 00:27:26,522 Why does she know you? Why is she calling you? 434 00:27:26,606 --> 00:27:29,108 And running with that, what's Essequibo to you? 435 00:27:29,442 --> 00:27:32,612 [forceful exhales] [stammers] To me? 436 00:27:32,945 --> 00:27:36,532 I-I get you on this Guyana case and now somehow you've made... 437 00:27:36,616 --> 00:27:38,701 it about Sam Browne and me? Come on. 438 00:27:38,785 --> 00:27:39,786 Oh my God. 439 00:27:41,037 --> 00:27:43,581 Now I think it is something. I was guessing before, 440 00:27:43,664 --> 00:27:44,791 but now I think it is. 441 00:27:44,874 --> 00:27:46,918 You don't know anything because I've said nothing. 442 00:27:47,043 --> 00:27:49,253 Oh, shit. Now I know it's something. 443 00:27:49,420 --> 00:27:51,214 [suspenseful instrumental music plays] 444 00:27:51,589 --> 00:27:55,009 Okay, I have to go. I have to actually go because I wish I... 445 00:27:55,134 --> 00:27:57,237 could continue this conversation right now, but I'm gonna... 446 00:27:57,261 --> 00:27:58,262 call you back later. Bye. 447 00:27:58,679 --> 00:28:00,431 [exhales] 448 00:28:28,918 --> 00:28:31,170 [Broward exhales] 449 00:28:35,800 --> 00:28:40,680 [deep breath] [footsteps approaching] 450 00:28:42,598 --> 00:28:44,308 - Hey. - I can't sleep. 451 00:28:45,977 --> 00:28:47,478 That's okay. I'm done. 452 00:28:49,605 --> 00:28:50,606 Come on. 453 00:29:06,789 --> 00:29:08,791 [Aked] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. No. 454 00:29:08,875 --> 00:29:11,711 What? Huh? I don't think Garmen want me to stay out here. 455 00:29:12,462 --> 00:29:16,215 You don't think? Yeah, you're right. You don't think. 456 00:29:16,299 --> 00:29:18,801 You do what I say. And what I say is stay here. 457 00:29:18,885 --> 00:29:20,762 You understand me? [clicks tongue] 458 00:29:20,845 --> 00:29:22,805 Look, you got one priority. 459 00:29:23,222 --> 00:29:26,684 Take care of them and they take care of you. All right? 460 00:29:28,478 --> 00:29:29,479 [Xavier exhales] 461 00:29:29,562 --> 00:29:32,523 Imma go in there and see what's up. You stay here. 462 00:29:41,866 --> 00:29:47,246 [sucks cheek] [exhales] [mutters] 463 00:29:51,793 --> 00:29:55,421 Here what going on. I got a very interesting call from... 464 00:29:55,505 --> 00:29:56,506 Edward Chung. 465 00:29:56,589 --> 00:29:57,799 Edward Chung called you? 466 00:29:57,965 --> 00:30:01,719 Yeah, he want to reassess our working relationship. 467 00:30:01,803 --> 00:30:04,055 He had your, uh, fiancée, Natalia. 468 00:30:04,138 --> 00:30:05,473 - Ex-fiancée. - All right. 469 00:30:05,556 --> 00:30:08,893 Uh, your roommate then, in the bakery and he was willing to... 470 00:30:08,976 --> 00:30:11,187 deliver she and she brother to me. 471 00:30:11,437 --> 00:30:14,649 However, she apparently run away... 472 00:30:14,899 --> 00:30:19,529 so what I want to hear about tonight is how we can find them. 473 00:30:21,280 --> 00:30:23,699 [exhales] [startled grunts] [groans] 474 00:30:24,575 --> 00:30:25,993 Wow, you left that unlocked. 475 00:30:26,536 --> 00:30:30,748 All right, so you and I can do this silently just... 476 00:30:31,290 --> 00:30:32,625 between me and you. 477 00:30:34,293 --> 00:30:36,337 Or I can make a stink... 478 00:30:36,629 --> 00:30:39,132 but it'd be quite a loud stink because honestly... 479 00:30:39,632 --> 00:30:40,633 I'm quite angry. 480 00:30:45,513 --> 00:30:47,616 Are you wondering whether or not it's worth the risk... 481 00:30:47,640 --> 00:30:48,725 to call attention? 482 00:30:49,892 --> 00:30:52,079 Yeah, I mean, you could give it a try. You know, residential... 483 00:30:52,103 --> 00:30:56,524 neighborhood, law enforcement officer, see what happens. 484 00:31:01,821 --> 00:31:04,031 [Xavier takes a deep breath] 485 00:31:04,115 --> 00:31:05,533 Yes. 486 00:31:18,796 --> 00:31:19,797 Let's go. 487 00:31:21,716 --> 00:31:24,802 You know, as much as I hate to admit it. 488 00:31:25,845 --> 00:31:27,180 Manny Broward is right. 489 00:31:27,805 --> 00:31:30,767 My informant hasn't at all been informative. 490 00:31:30,933 --> 00:31:33,478 Yeah, but it ain't cool that you been following me. 491 00:31:34,062 --> 00:31:36,939 [laughs] Really? Wow. 492 00:31:37,565 --> 00:31:39,605 Sorry that my sworn duty has gotten in the way of... 493 00:31:39,650 --> 00:31:40,693 your botched felony. 494 00:31:41,360 --> 00:31:43,654 So you all understand this isn't a resource problem. 495 00:31:43,738 --> 00:31:47,533 We can pay any and who. This is a time problem. Right? 496 00:31:47,617 --> 00:31:50,870 Where the ass is Xavier? Huh? He needs to be hearing this. 497 00:32:07,970 --> 00:32:11,265 What the fuck? Really? 498 00:32:11,349 --> 00:32:12,558 [car engine starts] 499 00:32:12,642 --> 00:32:14,519 [suspenseful instrumental music plays] 500 00:32:28,783 --> 00:32:32,078 [cell phone vibrates] 501 00:32:33,246 --> 00:32:34,997 Oh, it's your boy Aked. 502 00:32:36,332 --> 00:32:38,000 Tell him you're with your girl... 503 00:32:38,126 --> 00:32:40,128 which is kind of true. Keep it quick. 504 00:32:42,255 --> 00:32:45,675 Hey, Aked. Me can't talk right now. Me just with me girl. 505 00:32:45,758 --> 00:32:47,343 All right. Bye. 506 00:32:50,555 --> 00:32:52,056 Thank you. 507 00:32:54,600 --> 00:32:56,060 What the fuck? 508 00:33:00,565 --> 00:33:01,566 [door slams shut] 509 00:33:02,984 --> 00:33:06,904 He's not there. I think he flaked with his girlfriend. 510 00:33:08,072 --> 00:33:09,866 [scoffs] Oh God. [exhales] 511 00:33:11,409 --> 00:33:14,620 Find the girl and you go find him. That's you too, right. 512 00:33:14,704 --> 00:33:16,682 Track down Louis and Natalia, don't bring them to me... 513 00:33:16,706 --> 00:33:18,124 just resolve the situation. 514 00:33:18,207 --> 00:33:19,208 Right. 515 00:33:25,339 --> 00:33:30,595 [Paul sniffles] [exhales] [chuckles] 516 00:33:38,519 --> 00:33:39,999 [suspenseful instrumental music plays] 517 00:33:45,526 --> 00:33:47,361 [cell phone rings] 518 00:33:52,784 --> 00:33:54,243 [Chung] Hello, Aked. 519 00:33:58,081 --> 00:33:59,082 Who is this? 520 00:34:00,249 --> 00:34:03,586 Edward Chung. I believe you know who I am. 521 00:34:11,803 --> 00:34:13,930 My ex-girlfriend paid you a visit. 522 00:34:15,347 --> 00:34:17,474 Is that why you have her phone right now? 523 00:34:17,599 --> 00:34:21,061 It is. I assume you'd like it back. 524 00:34:21,896 --> 00:34:25,191 I also have some money for your Aunt Savitri I was going to... 525 00:34:25,274 --> 00:34:27,902 give to Garmen Harry when he picked up your aunt's... 526 00:34:27,985 --> 00:34:30,488 masseuse, but she ran away. 527 00:34:31,280 --> 00:34:32,990 You got money for my auntie? 528 00:34:33,615 --> 00:34:36,035 I am extending an olive branch to her. 529 00:34:37,327 --> 00:34:40,331 May I have it brought to you with the girl's phone? 530 00:34:40,664 --> 00:34:44,210 You tell me a time and a place, my men will bring it. 531 00:34:44,293 --> 00:34:45,336 Yeah. 532 00:34:46,211 --> 00:34:47,981 Yeah, you can do that, but I'm gonna give you... 533 00:34:48,005 --> 00:34:50,173 very explicit instructions, you hear me? 534 00:35:03,688 --> 00:35:07,692 No, no, no. Witness protection's a long ass process. 535 00:35:07,859 --> 00:35:10,194 This is victim witness security... 536 00:35:10,403 --> 00:35:13,364 but you're only secure if you stay here. 537 00:35:13,656 --> 00:35:17,660 Meaning you do not call anyone and you do not leave. 538 00:35:18,453 --> 00:35:20,288 Shall I repeat that? 539 00:35:24,167 --> 00:35:25,710 Voila. 540 00:35:27,086 --> 00:35:28,129 [door shuts] 541 00:35:32,842 --> 00:35:34,594 So will I have someone watching me? 542 00:35:34,844 --> 00:35:35,845 No. 543 00:35:37,180 --> 00:35:38,639 But you got this guy. 544 00:35:39,390 --> 00:35:41,476 And I have an app that's connected to it... 545 00:35:41,559 --> 00:35:43,436 so I'll know if you're trying to mess with it. 546 00:35:44,312 --> 00:35:45,855 Come on. Sit down. 547 00:35:50,777 --> 00:35:53,404 [exhales] So what's with the circle? 548 00:35:54,113 --> 00:35:55,114 When? 549 00:35:55,782 --> 00:35:58,743 In the park. Saturday night. 550 00:35:59,869 --> 00:36:01,579 Where everything went down. 551 00:36:01,662 --> 00:36:04,582 Something about 20 years ago money from here going down to... 552 00:36:04,665 --> 00:36:07,752 where I'm from and people getting kicked off land. 553 00:36:09,420 --> 00:36:10,421 Who? 554 00:36:11,672 --> 00:36:14,759 All I know is Aked said one of them put the curse... 555 00:36:14,842 --> 00:36:16,427 on Ranwell Mahabir. 556 00:36:20,348 --> 00:36:24,018 Someone from way back then put a curse on Ranwell Mahabir? 557 00:36:25,311 --> 00:36:27,980 - Savitri Mahabir's husband? - Mm-hmm. 558 00:36:28,523 --> 00:36:30,274 Didn't he die like 15 years ago? 559 00:36:32,485 --> 00:36:34,654 [exhales] Put the curse on the whole Mahabir family. 560 00:36:35,279 --> 00:36:36,989 And now she trying to take it off. 561 00:36:43,121 --> 00:36:45,540 [scrubbing noises] 562 00:36:45,623 --> 00:36:46,624 Hey, Mom. 563 00:36:48,334 --> 00:36:51,462 Sam? What are you doing here? 564 00:36:53,131 --> 00:36:54,132 Do I need a reason? 565 00:36:56,134 --> 00:36:57,974 You're not working with Dad this late, are you? 566 00:36:59,137 --> 00:37:02,014 Well, actually I was wondering if you were doing anything. 567 00:37:02,432 --> 00:37:03,433 No, just cleaning. 568 00:37:03,558 --> 00:37:07,103 You know, something, anything really just to keep... 569 00:37:07,186 --> 00:37:08,271 the mind occupied. 570 00:37:10,273 --> 00:37:11,774 [haunting instrumental music plays] 571 00:37:15,361 --> 00:37:16,571 [Jeff] Kris? 572 00:37:16,988 --> 00:37:18,906 Uh, no, it's actually me, Dad. 573 00:37:19,031 --> 00:37:24,620 Oh! Oh! [chuckles] I-I was just thinking about you. [chuckles] 574 00:37:25,663 --> 00:37:29,041 Hey, um, hey, do you think that we might be able to get... 575 00:37:29,125 --> 00:37:32,003 one of those mechanical pens? 576 00:37:32,086 --> 00:37:34,881 You know, it's like you just sign once... 577 00:37:34,964 --> 00:37:37,467 and then the machine, it does the rest for you. 578 00:37:38,509 --> 00:37:41,971 Um, yeah, that's a-that's a Brenda thing. Uh, sure. 579 00:37:42,138 --> 00:37:43,806 Yeah, I'll get into that tomorrow. 580 00:37:43,931 --> 00:37:46,267 Oh. [Sam exhales] 581 00:37:46,350 --> 00:37:48,686 - You good? - Yeah. 582 00:37:50,980 --> 00:37:52,106 Well, good. 583 00:38:09,165 --> 00:38:10,917 [exhales] 584 00:38:11,501 --> 00:38:12,710 [computer mouse scrolls] 585 00:38:32,271 --> 00:38:34,208 [Widmer] You wanted to know if something is a crime. 586 00:38:34,232 --> 00:38:35,912 [Derek] Okay, let's start with the obvious. 587 00:38:35,942 --> 00:38:38,194 You only make a series of deposits and withdrawals... 588 00:38:38,277 --> 00:38:39,278 under 10 k if... 589 00:38:39,821 --> 00:38:41,823 You're trying to avoid flagging the IRS. 590 00:38:43,157 --> 00:38:44,677 Thanks for making the time, by the way. 591 00:38:47,120 --> 00:38:49,205 In January of 2002... 592 00:38:49,288 --> 00:38:54,043 my father-in-law made seven withdrawals just under 10 grand. 593 00:38:54,085 --> 00:38:56,921 And then like 9 months later over a period of about... 594 00:38:57,004 --> 00:38:58,339 two and a half months... 595 00:38:58,423 --> 00:39:02,051 he made 35 deposits. All roughly the same amount. 596 00:39:02,135 --> 00:39:03,845 All of these are on the bank statements... 597 00:39:03,928 --> 00:39:05,096 but they're not in the books. 598 00:39:05,471 --> 00:39:07,682 Literally the only thing in an entire decade... 599 00:39:07,765 --> 00:39:08,975 that's unreconciled. 600 00:39:09,267 --> 00:39:12,186 But there's a place in Guyana called Essequibo. It's a river. 601 00:39:12,270 --> 00:39:15,565 Why do I bring it up? Just after the last deposit... 602 00:39:16,107 --> 00:39:19,777 Jeff's brother Gene was arrested, but not brought... 603 00:39:19,902 --> 00:39:22,071 to trial on charges of aiding and abetting. 604 00:39:22,572 --> 00:39:25,199 According to Google it involves something called... 605 00:39:25,283 --> 00:39:26,701 The Colony at Essequibo. 606 00:39:26,868 --> 00:39:29,912 It's a fancy luxury condo development down in Guyana. 607 00:39:30,121 --> 00:39:35,001 Oh, Gene was a cop. I guess he saw it happening and... 608 00:39:35,126 --> 00:39:38,588 looked the other way maybe? And then maybe even... 609 00:39:39,130 --> 00:39:41,632 - Am I crazy? Is this crazy? - Finish your sentence. 610 00:39:42,133 --> 00:39:45,136 Did Gene get involved? Did he get my father-in-law involved? 611 00:39:46,137 --> 00:39:50,016 I mean, Jeffery was shit with money. Absolute shit. 612 00:39:50,141 --> 00:39:51,851 And then suddenly he's no longer... 613 00:39:51,934 --> 00:39:54,479 some morose corporate tool in a midlife crisis. 614 00:39:54,562 --> 00:39:55,980 Suddenly he's Chef Jeff. 615 00:39:57,106 --> 00:39:59,525 If I recall your wife's an attorney. Is she not? 616 00:39:59,609 --> 00:40:00,610 She is. Yes. 617 00:40:01,277 --> 00:40:03,321 Why aren't you asking her this question? 618 00:40:05,615 --> 00:40:09,077 Family Law is just a cozy euphemism, Derek. 619 00:40:10,119 --> 00:40:12,747 What I'm really in is the marriage-ending business... 620 00:40:12,830 --> 00:40:14,791 and I think I know why you're doing this. 621 00:40:16,125 --> 00:40:17,168 Doing...? 622 00:40:17,293 --> 00:40:18,729 Gathering evidence against your wife. 623 00:40:18,753 --> 00:40:20,338 Usually, it's a deflection tactic. 624 00:40:20,421 --> 00:40:23,216 The best defense is a good offense sort of thing. 625 00:40:24,342 --> 00:40:26,636 My wife basically said the same thing. 626 00:40:26,803 --> 00:40:29,806 Well, then here's one you got to ask yourself. 627 00:40:31,140 --> 00:40:34,560 Do you want to be right, or do you want to be married? 628 00:40:37,105 --> 00:40:38,523 - [Kristin] Jeff. - What? 629 00:40:38,606 --> 00:40:41,025 - She said it's in Guyana. - Yeah. 630 00:40:41,109 --> 00:40:43,027 - Guyana, South America. - Yeah. 631 00:40:43,111 --> 00:40:45,446 I told you. I-I knew this. 632 00:40:45,530 --> 00:40:48,366 I knew that this had something to do with Jeff's brother... 633 00:40:48,449 --> 00:40:50,701 - Gene. - What are you talking about? 634 00:40:51,119 --> 00:40:53,621 - When Gene lost his job. - Yeah. 635 00:40:53,704 --> 00:40:55,974 There was something to do with Guyana. Don't you remember? 636 00:40:55,998 --> 00:40:59,419 Oh. Um, hmm. 637 00:41:00,086 --> 00:41:02,106 - [Harmony] Is he in the area? - [Kristin] Yeah, he's... 638 00:41:02,130 --> 00:41:03,930 [Jeff] I wasn't really involved in that. What? 639 00:41:03,965 --> 00:41:06,342 - [Kristin] He lives in Queens. - [Jeff] Yeah. 640 00:41:06,426 --> 00:41:09,470 [Harmony] Do you mind sharing his contact info with me? 641 00:41:09,554 --> 00:41:11,782 [Jeff] Uh, look, I'll give it to you if you promise you won't... 642 00:41:11,806 --> 00:41:13,641 let him know that I gave it to you. 643 00:41:13,808 --> 00:41:15,828 Oh, well, I'll do my best. But here, I can just take a 644 00:41:15,852 --> 00:41:16,853 picture of it. 645 00:41:16,936 --> 00:41:17,937 [Jeff] Here it is. Here. 646 00:41:18,020 --> 00:41:19,289 [Kristin] All right. Well, if you need anything else... 647 00:41:19,313 --> 00:41:20,231 give us a call. 648 00:41:20,314 --> 00:41:21,959 [Harmony] Absolutely. [Jeff] Yeah, we're always 649 00:41:21,983 --> 00:41:22,984 here to help. 650 00:41:23,109 --> 00:41:25,778 And, uh... [door closes] 651 00:41:26,654 --> 00:41:27,655 No. 652 00:41:27,739 --> 00:41:28,882 [Kristin] You don't even know what I was gonna say. 653 00:41:28,906 --> 00:41:30,092 [Jeff] No, I'm not going to Gene. 654 00:41:30,116 --> 00:41:31,156 [Kristin] Somebody has to. 655 00:41:31,200 --> 00:41:33,161 All he did was yell at Sam. Jeff, come on. 656 00:41:33,244 --> 00:41:35,121 [Jeff] [stammers] I will. I will. Just look. 657 00:41:35,204 --> 00:41:39,751 Let's let the postal lady do her thing and I will. Promise. 658 00:41:40,877 --> 00:41:41,878 [Harmony] Surprise. 659 00:41:42,128 --> 00:41:44,964 - What do you want, Mel? - To confess. 660 00:41:45,048 --> 00:41:47,050 I assume you saw that we have a guest staying... 661 00:41:47,133 --> 00:41:48,134 at the Crowne Plaza? 662 00:41:48,217 --> 00:41:49,802 - I did. - Well... 663 00:41:49,886 --> 00:41:52,847 you can have him now because I have somebody much better. 664 00:41:53,222 --> 00:41:54,932 Oh, really? Who's that? 665 00:41:56,225 --> 00:41:59,187 You, Manny. You and Sam Browne. 666 00:41:59,270 --> 00:42:01,689 Case in point, Gene McCusker. 667 00:42:01,814 --> 00:42:04,567 And while you're shitting your pants just know I don't... 668 00:42:04,650 --> 00:42:07,528 know much yet, but I'm on my way to see him now. 669 00:42:08,196 --> 00:42:11,532 He was a corrupt cop and he paid the price for his own actions. 670 00:42:11,866 --> 00:42:15,995 Oh, he did? Yeah, let me guess. Uh, he shot himself in the foot. 671 00:42:16,496 --> 00:42:18,247 Special boys club discount. 672 00:42:18,414 --> 00:42:21,417 Punish yourself, get disability, perpetuate boys club. 673 00:42:21,501 --> 00:42:23,044 Stop me if I'm wrong about any of this. 674 00:42:23,127 --> 00:42:25,088 But how are you involved, Manny? 675 00:42:25,505 --> 00:42:28,508 You'll find zero inculpatory evidence that leads you to... 676 00:42:28,591 --> 00:42:30,843 where you're salivating to get to. 677 00:42:31,177 --> 00:42:33,888 [chuckles] Yeah, well I'm sure I won't and thank you for... 678 00:42:33,971 --> 00:42:36,474 confirming that you buried inculpatory evidence. 679 00:42:36,557 --> 00:42:38,184 That is not what I said. 680 00:42:38,976 --> 00:42:40,436 I'm coming for you, Manny. 681 00:42:40,603 --> 00:42:43,398 [scoffs] This conversation's over. 682 00:42:44,023 --> 00:42:46,818 Hey, Siri, send a text to Samantha Browne. 683 00:42:48,111 --> 00:42:49,320 What do you want to say? 684 00:42:49,821 --> 00:42:53,658 Meet me in Washington Square Park as soon as you can. Urgent. 685 00:42:53,825 --> 00:42:56,452 [Gene] If you work with Manny Broward you can leave right now. 686 00:42:57,120 --> 00:42:59,122 I don't care the consequences. 687 00:42:59,497 --> 00:43:03,501 [chuckles] Um, if it makes any difference, I may hate... 688 00:43:03,543 --> 00:43:05,128 Manny Broward more than you do. 689 00:43:06,796 --> 00:43:09,757 Well, I wouldn't think that that is possible. 690 00:43:10,675 --> 00:43:13,469 Well, I think it's maybe a fresher hate. How about that? 691 00:43:15,012 --> 00:43:18,349 So, um, what do you need? 692 00:43:20,476 --> 00:43:22,437 I just wanted to ask about... 693 00:43:23,104 --> 00:43:26,774 the ties between you, Manny Broward... 694 00:43:27,108 --> 00:43:30,361 the Brownes, your brother, and Guyana. 695 00:43:31,863 --> 00:43:33,114 Guyana? 696 00:43:33,239 --> 00:43:34,425 Why are you bringing up Guyana? 697 00:43:34,449 --> 00:43:36,033 - What is... - No, no, no. 698 00:43:37,118 --> 00:43:41,038 The kidnapping. It had something to do with Guyana. 699 00:43:42,123 --> 00:43:45,001 - Right? - I think so. Yeah. Why? 700 00:43:46,085 --> 00:43:50,423 I made a very bad mistake and I paid the price. 701 00:43:51,549 --> 00:43:55,470 The NYPD has the full Internal Affairs report... 702 00:43:56,137 --> 00:43:58,556 and I'm sure you can look it up if you wanted to. 703 00:43:58,681 --> 00:44:01,934 - The charges were dropped. - Listen, she knows, Cindy. 704 00:44:02,560 --> 00:44:04,729 She knows what really happened. She's a pro. 705 00:44:05,438 --> 00:44:09,025 Aren't you? You know how it's done. 706 00:44:09,317 --> 00:44:10,318 Your foot. 707 00:44:11,277 --> 00:44:14,280 [deep breath] Yeah. 708 00:44:15,114 --> 00:44:20,119 So, how full is this "full" report? 709 00:44:20,203 --> 00:44:22,080 Is Manny Broward mentioned in it? 710 00:44:22,455 --> 00:44:23,456 What do you think? 711 00:44:25,625 --> 00:44:28,127 I think he figured out a way to keep himself clean. 712 00:44:30,129 --> 00:44:34,258 But you think Manny was involved, but somehow Jeffrey... 713 00:44:34,342 --> 00:44:36,094 was the one who turned you in. 714 00:44:36,928 --> 00:44:38,137 Yeah. I know. 715 00:44:39,138 --> 00:44:40,139 You have proof? 716 00:44:45,520 --> 00:44:46,562 You're holding proof. 717 00:44:49,482 --> 00:44:51,734 But you're not gonna tell me no matter how mad you get... 718 00:44:51,818 --> 00:44:53,504 because you don't want to be like your brother. 719 00:44:53,528 --> 00:44:55,464 Gene has already been through hell with this, it... 720 00:44:55,488 --> 00:44:59,200 Oh, I-I'm not trying to take him back to that. Don't worry. 721 00:44:59,283 --> 00:45:02,829 I'm just trying to figure out or organize this debacle in the... 722 00:45:02,912 --> 00:45:05,289 park the other night and why. 723 00:45:08,751 --> 00:45:14,507 But I see that I'm gonna get no further here. So... 724 00:45:17,719 --> 00:45:21,597 One final question, uh, that won't leave the room. 725 00:45:21,681 --> 00:45:27,228 Um, do you have anything at all that might implicate... 726 00:45:27,770 --> 00:45:30,648 others that are outside of this immediate circle? 727 00:45:31,524 --> 00:45:35,069 Someone in another city? Maybe a bank name? 728 00:45:36,821 --> 00:45:37,822 Why? 729 00:45:38,030 --> 00:45:40,366 Just trying to help a colleague at the Bureau. 730 00:45:40,867 --> 00:45:43,369 But I see you're not gonna say anything because you're... 731 00:45:43,453 --> 00:45:44,787 trying to protect someone. 732 00:45:47,540 --> 00:45:50,043 I wish I had someone like you watching out for me. 733 00:45:52,420 --> 00:45:53,463 Thank you... 734 00:45:56,424 --> 00:45:57,425 Detective. 735 00:46:04,348 --> 00:46:05,349 You're welcome. 736 00:46:06,476 --> 00:46:07,477 [Louis] Hey, Xav. 737 00:46:08,561 --> 00:46:09,562 It's me. 738 00:46:11,314 --> 00:46:12,648 I'm sorry I haven't called. 739 00:46:14,108 --> 00:46:16,086 W-Weren't sure if it was safe and we didn't want to get... 740 00:46:16,110 --> 00:46:17,111 you in trouble. 741 00:46:19,113 --> 00:46:22,950 But mostly I feel bad because I lied to you. 742 00:46:25,119 --> 00:46:26,120 We're okay. 743 00:46:29,123 --> 00:46:31,876 [exhales] 744 00:46:33,461 --> 00:46:35,671 [phone ringing] 745 00:46:36,756 --> 00:46:38,383 [deep breath] 746 00:46:40,968 --> 00:46:41,969 [Shakeela] Hello? 747 00:46:42,136 --> 00:46:44,597 Yo, Shakeela. It's me. 748 00:46:44,764 --> 00:46:46,724 I know it's you. Where have you been? 749 00:46:46,808 --> 00:46:49,008 Look, I know. I'm sorry. I should have called. I just... 750 00:46:50,186 --> 00:46:52,271 I just been busy with work. You know? 751 00:46:52,397 --> 00:46:54,249 Xavier, I was really worried something might have... 752 00:46:54,273 --> 00:46:55,274 happened to you. 753 00:46:55,733 --> 00:46:57,402 And I know. I make it up to you. 754 00:46:57,485 --> 00:46:59,320 Okay. I'm listening. 755 00:46:59,404 --> 00:47:02,031 - Are you still at school? - No, we're done for today. 756 00:47:02,407 --> 00:47:05,952 [chuckles] All right. Good. Because you'll never... 757 00:47:06,077 --> 00:47:07,328 guess where I'm at. 758 00:47:07,954 --> 00:47:10,373 Accessory-after-the-fact, Sam. 759 00:47:10,623 --> 00:47:13,459 That's what you're facing if you talk to Mel Harmony... 760 00:47:13,668 --> 00:47:15,920 or-or anyone. Um, it... 761 00:47:17,338 --> 00:47:20,341 There's no statute of limitations. [stammers] 762 00:47:21,801 --> 00:47:24,887 The first round of funding that your Uncle Gene knowingly... 763 00:47:24,971 --> 00:47:28,349 brought you in on, those were all bribes. 764 00:47:28,433 --> 00:47:31,227 Paying off one corrupt politician after another. 765 00:47:33,229 --> 00:47:37,191 That is what you did. And that's what I protected you from. 766 00:47:38,526 --> 00:47:39,861 By having me bury evidence. 767 00:47:40,570 --> 00:47:42,280 Yes. That's true. Yeah. 768 00:47:43,948 --> 00:47:47,034 Which I assume is also why you don't want me to say anything... 769 00:47:47,118 --> 00:47:48,953 because you could go down as well? 770 00:47:49,078 --> 00:47:51,664 You know what, I've worked for 30 years, Sam. 771 00:47:51,748 --> 00:47:54,333 On a public servant's salary. 772 00:47:54,417 --> 00:48:01,090 All right? I have a NYPD pension, a USPIS one. 773 00:48:01,424 --> 00:48:04,427 That goes. All that goes if you... 774 00:48:04,761 --> 00:48:06,095 What? Tell the truth? 775 00:48:06,429 --> 00:48:09,557 Tell a different truth than you did 20 years ago. 776 00:48:16,856 --> 00:48:19,192 You got my uncle's job, didn't you? 777 00:48:19,859 --> 00:48:24,155 - When I did what I did. - Buried evidence. 778 00:48:24,238 --> 00:48:26,240 No, please just answer my question. 779 00:48:26,324 --> 00:48:29,702 Yeah. I saw an opportunity for advancement and I took it. 780 00:48:30,078 --> 00:48:33,790 But I didn't take down an innocent man. 781 00:48:34,832 --> 00:48:37,418 I took down a guilty man. And... 782 00:48:39,587 --> 00:48:40,838 I saved you! 783 00:48:42,423 --> 00:48:43,841 And your dad. 784 00:48:45,343 --> 00:48:48,388 They have nothing unless you give it to them. 785 00:48:49,680 --> 00:48:51,891 Well, I don't have anything to give them. 786 00:48:52,100 --> 00:48:55,228 It was all destroyed 20 years ago as instructed. [deep breath] 787 00:48:56,854 --> 00:48:58,147 Well, that's perfect then. 788 00:48:59,399 --> 00:49:01,776 Then you-you don't have to do anything. 789 00:49:03,361 --> 00:49:06,239 All you have to do is nothing. All right? 790 00:49:06,322 --> 00:49:10,827 And then everything goes back to normal. [exhales] 791 00:49:22,839 --> 00:49:25,883 [Mahabir] We believe it's Natalia, my masseuse. 792 00:49:25,967 --> 00:49:28,970 She been working her own obeah through her hands. 793 00:49:29,512 --> 00:49:31,514 It's the only thing making sense. 794 00:49:32,432 --> 00:49:35,143 The only reason the circle could have been broken. 795 00:49:35,226 --> 00:49:38,688 [scoffs] Okay, this can't be about the curse. 796 00:49:38,771 --> 00:49:41,274 You seen the troubles we been having. 797 00:49:41,357 --> 00:49:43,651 All the troubles are not about the curse put on your... 798 00:49:43,735 --> 00:49:46,070 family years ago for whatever reason. 799 00:49:46,779 --> 00:49:50,575 They're about choices your husband made, you made... 800 00:49:51,451 --> 00:49:52,452 we all made. 801 00:49:53,035 --> 00:49:56,664 Mr. Willoughby is aware of the break in the circle... 802 00:49:57,290 --> 00:49:59,542 and has taken reparative measures. 803 00:50:00,543 --> 00:50:03,755 Soon all will be good. 804 00:50:04,255 --> 00:50:06,174 I be dipping a sinking ship, raas. 805 00:50:07,842 --> 00:50:09,218 Any news from Xavier? 806 00:50:09,844 --> 00:50:12,346 Girlfriend's moving. Len following her. 807 00:50:12,430 --> 00:50:14,849 Again with the girlfriend. [deep breath] 808 00:50:14,932 --> 00:50:18,019 Ah, to be 19. Go bring he here. 809 00:50:18,853 --> 00:50:19,854 [knock on door] 810 00:50:19,937 --> 00:50:22,482 All right. Come on. Come on. Come on. [deep breath] 811 00:50:22,607 --> 00:50:24,442 All right. [chuckles] Uh, one second. 812 00:50:25,193 --> 00:50:27,779 All right, Xavier. It's your time. You got this one. 813 00:50:31,908 --> 00:50:33,826 [exhales] Okay. 814 00:50:35,578 --> 00:50:38,414 - [chuckles] You all right? - Hi. 815 00:50:40,374 --> 00:50:41,876 It's good to see you. 816 00:50:42,001 --> 00:50:45,421 Wow. This, this is nice. 817 00:50:45,505 --> 00:50:48,758 Right? [chuckles] Welcome to the high life. 818 00:50:48,841 --> 00:50:50,134 How did you afford this? 819 00:50:50,843 --> 00:50:53,012 Uh, it was just a work thing, you know. 820 00:50:53,805 --> 00:50:56,724 Um, they pay for it all. [chuckles] 821 00:50:56,849 --> 00:50:58,559 - Are you hungry? - Always. 822 00:50:58,851 --> 00:50:59,852 All right then. 823 00:51:01,229 --> 00:51:02,730 You can pick anything you want. 824 00:51:02,814 --> 00:51:04,690 Okay. Hmm. 825 00:51:05,650 --> 00:51:07,777 And blue cheese. That's my go-to. 826 00:51:07,860 --> 00:51:08,861 - For real? - Mm-hmm. 827 00:51:08,945 --> 00:51:11,072 Okay. I'm gonna have to try that. 828 00:51:11,155 --> 00:51:12,281 [knock at door] 829 00:51:15,827 --> 00:51:17,888 Hey, Shakeela, maybe you should go wait in my bedroom. 830 00:51:17,912 --> 00:51:18,913 Why? 831 00:51:18,996 --> 00:51:20,915 Can you just go and wait in my bedroom please? 832 00:51:25,670 --> 00:51:27,547 It's just some work stuff. All right? 833 00:51:31,676 --> 00:51:35,346 [deep breath] I soon come. I'm coming back just now. 834 00:51:35,847 --> 00:51:37,473 [knock at door] 835 00:51:37,557 --> 00:51:42,103 - Xavier, open up. - This ain't... [sighs] 836 00:51:42,854 --> 00:51:43,896 Okay. [clicks tongue] 837 00:51:45,648 --> 00:51:46,899 This ain't what you think. 838 00:51:46,983 --> 00:51:48,043 [Paul grunts in annoyance] [effort grunts] 839 00:51:48,067 --> 00:51:49,128 Hey, what the fuck? [grunts] 840 00:51:49,152 --> 00:51:53,239 Damn, just relax, my man. Wait. Wait. No, man. 841 00:51:53,322 --> 00:51:54,362 This ain't what you think. 842 00:51:54,407 --> 00:51:55,634 This ain't what you think, man. 843 00:51:55,658 --> 00:51:57,818 I promise this ain't what you think. [panicked breaths] 844 00:51:57,910 --> 00:52:00,830 Okay, let me be more accurate on your assessment... 845 00:52:00,913 --> 00:52:01,914 of what I do think. 846 00:52:02,832 --> 00:52:07,962 I think you're a piece of shit liar. And maybe even worse. 847 00:52:08,838 --> 00:52:09,839 Paul. 848 00:52:10,131 --> 00:52:11,299 [Xavier] Oh shit. 849 00:52:11,382 --> 00:52:14,469 Okay, now one of two things are true. 850 00:52:14,844 --> 00:52:17,263 Either you're the snitch, not Louis and Natalia. 851 00:52:17,430 --> 00:52:21,434 Or you got caught and now you're singing. Either way. 852 00:52:23,269 --> 00:52:26,064 - We, you, are fucked. - I can explain. 853 00:52:26,856 --> 00:52:29,734 - Ankle bracelet explains it all. - I can explain to Garmen. 854 00:52:30,777 --> 00:52:33,321 He send you here to take me to him, right? 855 00:52:33,696 --> 00:52:35,632 I should fucking kill you myself, you fucking traitor. 856 00:52:35,656 --> 00:52:38,034 No, if Garmen wanted me dead I'll be dead... 857 00:52:38,451 --> 00:52:40,536 which means he sent you here to take me to him. 858 00:52:40,828 --> 00:52:42,413 So take me to him. [exhales] 66049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.