All language subtitles for Fleabag S01E01 (1080p x265 10bit Joy)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,072 HEAVY BREATHING 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 3 00:00:17,720 --> 00:00:19,631 You know that feeling when a guy you like 4 00:00:19,680 --> 00:00:21,591 sends you a text at two o'clock on a Tuesday night 5 00:00:21,640 --> 00:00:23,551 asking if he can come and find you 6 00:00:23,600 --> 00:00:25,989 and you've accidentally made it out like you've just got in yourself. 7 00:00:26,040 --> 00:00:28,190 So you have to get out of bed, drink half a bottle of wine 8 00:00:28,240 --> 00:00:31,038 get in the shower, shave everything, dig out some Agent Provocateur business 9 00:00:31,080 --> 00:00:32,308 suspender belt, the whole bit 10 00:00:32,360 --> 00:00:34,237 and wait by the door until the buzzer goes? 11 00:00:34,280 --> 00:00:35,679 DOORBELL BUZZES 12 00:00:39,240 --> 00:00:42,391 And then you open the door to him like you've almost forgotten he's coming over. 13 00:00:43,040 --> 00:00:45,395 Oh. Hi. 14 00:00:45,680 --> 00:00:46,999 Hey. 15 00:00:49,160 --> 00:00:50,195 Hey. 16 00:00:51,400 --> 00:00:52,594 Hey. 17 00:00:53,680 --> 00:00:55,716 And then you get to it immediately. 18 00:00:56,400 --> 00:00:58,436 HEAVING BREATHING 19 00:01:06,160 --> 00:01:07,912 After some pretty standard bouncing 20 00:01:07,960 --> 00:01:13,353 you realise he's edging towards your arsehole. 21 00:01:14,040 --> 00:01:17,510 But you're drunk and he made the effort to come all the way here. 22 00:01:17,560 --> 00:01:19,915 So you let him. He's thrilled. 23 00:01:20,280 --> 00:01:21,429 Oh! 24 00:01:21,480 --> 00:01:23,232 I'm so thrilled. 25 00:01:28,280 --> 00:01:34,549 And then the next morning you wake to find him fully dressed 26 00:01:34,600 --> 00:01:38,559 sat on the side of the bed, gazing at you. 27 00:01:45,960 --> 00:01:48,030 He says that... — Last night was incredible. 28 00:01:48,080 --> 00:01:50,150 which you think is an overstatement. 29 00:01:50,200 --> 00:01:52,270 But then he goes on to say that... 30 00:01:52,320 --> 00:01:56,552 It was particularly special because I've never managed to actually... 31 00:01:57,840 --> 00:02:00,752 up the burn with anyone before. 32 00:02:01,520 --> 00:02:03,238 To be fair he does have a large penis. 33 00:02:03,280 --> 00:02:05,350 And although it's always been a fantasy of mine 34 00:02:05,400 --> 00:02:09,154 I've never found anyone I could do it with. 35 00:02:10,080 --> 00:02:12,435 And then he touches your hair. 36 00:02:17,560 --> 00:02:19,994 And thanks you with a genuine earnest. 37 00:02:22,240 --> 00:02:23,753 Thank you. 38 00:02:25,160 --> 00:02:27,196 It's sort of moving. 39 00:02:27,240 --> 00:02:29,390 Then he kisses you gently... 40 00:02:36,120 --> 00:02:37,758 and then he leaves. 41 00:02:46,920 --> 00:02:50,230 And you spend the rest of the day wondering... 42 00:02:53,120 --> 00:02:55,953 do l have a massive arsehole? 43 00:03:24,040 --> 00:03:25,792 BELL RINGS 44 00:03:33,080 --> 00:03:35,548 Well, um, this doesn't happen very often, does it? 45 00:03:35,600 --> 00:03:37,477 THEY LAUGH — No. 46 00:03:37,520 --> 00:03:39,636 No, I suppose it's... 47 00:03:39,680 --> 00:03:41,750 THEY LAUGH — It's quite rare, yeah. 48 00:03:43,160 --> 00:03:44,513 I hate myself. 49 00:03:45,760 --> 00:03:47,591 Um, are you going to work? 50 00:03:47,640 --> 00:03:51,269 Er, no actually... — Okay, um, this is gonna sound crazy 51 00:03:51,320 --> 00:03:53,356 um, but I think that I should take your number 52 00:03:53,400 --> 00:03:54,719 and I think I should call it 53 00:03:54,760 --> 00:03:58,275 and I think I should ask you if you wanna go out for a drink with me. 54 00:03:59,800 --> 00:04:01,153 Um... 55 00:04:01,200 --> 00:04:03,156 Fuck me, you've got a boyfriend. 56 00:04:03,200 --> 00:04:06,670 Er, no. Um, no, we broke up quite recently actually. 57 00:04:06,720 --> 00:04:09,792 Oh my God, I'm so sorry, slash really pleased. 58 00:04:09,840 --> 00:04:13,435 Um, how the hell did he manage to fuck that up? 59 00:04:15,000 --> 00:04:16,638 Power rarely gives up without a fight. 60 00:04:17,880 --> 00:04:22,829 Particularly in places where there are divisions of tribe, divisions of sect. 61 00:04:24,560 --> 00:04:27,916 we also know that populism can take dangerous turns 62 00:04:27,960 --> 00:04:30,872 and there will be difficult days along the way. 63 00:04:31,680 --> 00:04:36,071 From the extremism of those who would use democracy to deny a minority of rights 64 00:04:37,080 --> 00:04:38,832 to the nationalism that... — What are you doing? 65 00:04:38,880 --> 00:04:40,154 Nothing. 66 00:04:44,000 --> 00:04:45,558 Harry. 67 00:04:45,600 --> 00:04:48,319 I know what you were doing. — I was watching the news. 68 00:04:49,680 --> 00:04:51,318 Really? — Yeah. 69 00:04:52,640 --> 00:04:54,676 Really? — Yeah. 70 00:04:55,720 --> 00:04:57,233 What was he talking about then? 71 00:04:57,280 --> 00:04:59,032 What? — SHE LAUGHS 72 00:04:59,080 --> 00:05:01,753 Please, I just need to hear this. What was he talking about? 73 00:05:04,240 --> 00:05:05,514 Iraq. 74 00:05:09,800 --> 00:05:14,032 Don't say anything, and please don't stop me leaving. 75 00:05:15,200 --> 00:05:17,668 Please don't! — Okay. — Don't! 76 00:05:21,160 --> 00:05:23,913 I've really tried to be there for you through this. 77 00:05:23,960 --> 00:05:26,190 You can't say I haven't tried. 78 00:05:26,240 --> 00:05:27,559 Don't say anything. 79 00:05:27,600 --> 00:05:29,750 And please don't contact me 80 00:05:29,800 --> 00:05:32,075 or turn up at my house drunk in your underwear. 81 00:05:32,120 --> 00:05:33,838 It won't work this time. — It will. 82 00:05:36,000 --> 00:05:38,116 I'm taking that posh shampoo. 83 00:05:42,480 --> 00:05:43,913 He was talking about democ... 84 00:05:45,320 --> 00:05:47,038 Oh, he was just... 85 00:05:48,280 --> 00:05:51,750 ...rea|ly kind and supportive with my work. 86 00:05:51,800 --> 00:05:54,439 He'd cook all the time, he'd run baths, hoover. 87 00:05:54,480 --> 00:05:56,391 He'd laugh at all of my jokes. 88 00:05:56,440 --> 00:05:59,034 He was really great with my family and my friends loved him. 89 00:05:59,080 --> 00:06:00,877 Plus he was really fucking affectionate. 90 00:06:00,920 --> 00:06:03,753 HE LAUGHS 91 00:06:06,400 --> 00:06:08,914 Yeah, he sounds like a dickhead. — Yeah. 92 00:06:08,960 --> 00:06:12,430 So was that like you can have my number or whatever you... 93 00:06:12,480 --> 00:06:14,994 Yes. Yeah, I guess it's a yes. 94 00:06:15,040 --> 00:06:17,474 Oh my God. Great. Okay. 95 00:06:19,360 --> 00:06:21,396 Put that in there. 96 00:06:23,600 --> 00:06:25,830 And I'll be sure to treat you like a nasty little bitch. 97 00:06:27,840 --> 00:06:29,159 Um, that was a joke. 98 00:06:29,200 --> 00:06:31,839 Oh no, I know, I know. — Yeah, okay. That was like, oh. 99 00:06:31,880 --> 00:06:33,950 Okay. Great. Wow. 100 00:06:34,000 --> 00:06:36,434 l'll buzz you then? 101 00:06:36,480 --> 00:06:38,835 Okay. — Okay. Okay. 102 00:06:41,080 --> 00:06:44,038 I can't stop smiling. Sorry I... — HE LAUGHS 103 00:06:44,840 --> 00:06:46,512 Oh, okay. 104 00:07:04,560 --> 00:07:06,676 Thank you for coming in today. 105 00:07:06,720 --> 00:07:12,397 We really appreciate you considering us for your small business start—up loan. 106 00:07:12,440 --> 00:07:14,396 No problem. — I've read your application form. 107 00:07:14,440 --> 00:07:17,238 Thank you. — It was... funny. 108 00:07:17,280 --> 00:07:18,349 Oh. 109 00:07:19,400 --> 00:07:21,277 Okay, that wasn't my intention but... 110 00:07:21,320 --> 00:07:23,470 As you are probably aware 111 00:07:23,520 --> 00:07:26,432 we haven't had the opportunity to support many... 112 00:07:26,480 --> 00:07:28,675 any women—led businesses since the... 113 00:07:28,720 --> 00:07:30,551 Sexual harassment case. 114 00:07:31,040 --> 00:07:34,032 The sexual harassment case, yes. 115 00:07:35,960 --> 00:07:37,871 Are you alright? — Oh yeah, sorry. 116 00:07:37,920 --> 00:07:41,230 | just, um, I ran from the station so I'm just a bit hot. 117 00:07:41,280 --> 00:07:42,759 But I'm really excited about, um... 118 00:07:42,800 --> 00:07:45,030 Water? — er, no thanks, I'm fine. 119 00:07:45,080 --> 00:07:46,957 Actually, yeah, water would be great, if I could... 120 00:07:47,000 --> 00:07:48,035 Sure. 121 00:07:48,080 --> 00:07:51,516 There are a couple of details that we need to iron out 122 00:07:51,560 --> 00:07:54,996 and one or two bits and pieces I'm gonna need to see some more on. 123 00:07:55,040 --> 00:07:58,476 It says in here that you opened the business with your partner in... 124 00:08:00,320 --> 00:08:01,514 Okay. 125 00:08:02,360 --> 00:08:05,318 I'm sorry, that kind of thing won't get you very far here anymore. 126 00:08:05,360 --> 00:08:06,554 Oh no, sorry. 127 00:08:06,600 --> 00:08:08,079 I thought I had a top on underneath. 128 00:08:08,120 --> 00:08:09,951 Yeah, okay. — No seriously. 129 00:08:10,000 --> 00:08:11,353 In this case, genuine accident. 130 00:08:11,400 --> 00:08:13,436 I can see given our history why you might think that's... 131 00:08:13,480 --> 00:08:15,789 No! Seriously I wasn't trying to. l was hot. 132 00:08:15,840 --> 00:08:17,273 I take this kind of thing very seriously. 133 00:08:17,320 --> 00:08:19,754 I'm not trying to shag you! Look at yourself! 134 00:08:25,760 --> 00:08:27,273 Okay. 135 00:08:28,440 --> 00:08:29,839 Please leave. 136 00:08:30,640 --> 00:08:31,914 On... 137 00:08:32,720 --> 00:08:36,030 No, you don't understand. I need this... I need this loan.... 138 00:08:36,080 --> 00:08:38,150 Please just leave. 139 00:08:50,880 --> 00:08:52,029 Perv! 140 00:08:52,080 --> 00:08:53,149 Slut! 141 00:08:53,200 --> 00:08:54,553 Wow! 142 00:09:06,040 --> 00:09:07,553 My sister. 143 00:09:07,600 --> 00:09:09,830 She's uptight and beautiful and probably anorexic 144 00:09:09,880 --> 00:09:12,314 but clothes look awesome on her so... 145 00:09:12,360 --> 00:09:14,237 You're almost late. 146 00:09:14,280 --> 00:09:15,872 Had to do a flash poo in Pret. 147 00:09:15,920 --> 00:09:17,399 Oh Christ. Did you wash your hands? 148 00:09:17,440 --> 00:09:18,350 Course not. 149 00:09:19,240 --> 00:09:22,596 Oh my God! You are disgusting. Fucking hell. 150 00:09:22,640 --> 00:09:25,950 Of course I washed my hands. It's not like a grew up without a mother. 151 00:09:28,320 --> 00:09:29,639 Heard from dad? 152 00:09:29,680 --> 00:09:30,829 No. 153 00:09:32,440 --> 00:09:34,715 Dad's way of coping with two motherless daughters 154 00:09:34,760 --> 00:09:36,591 was to buy us tickets to feminist lectures 155 00:09:36,640 --> 00:09:39,108 start fucking our Godmother and eventually stop calling. 156 00:09:42,600 --> 00:09:43,953 You look tired. 157 00:09:44,000 --> 00:09:46,514 Thanks, I've been sleeping really well recently. 158 00:09:53,040 --> 00:09:54,314 Shit. 159 00:09:56,080 --> 00:10:00,790 I'm wearing the top that she lost years ago. 160 00:10:00,840 --> 00:10:03,718 So... this is gonna be tense. 161 00:10:04,160 --> 00:10:05,832 Do you want to take your coat off? 162 00:10:05,880 --> 00:10:07,791 No. — Okay. 163 00:10:10,760 --> 00:10:12,830 Oh, I'm so sorry. 164 00:10:16,000 --> 00:10:17,319 So, any luck with... 165 00:10:17,360 --> 00:10:18,952 Oh God, can we just have two seconds without... 166 00:10:19,000 --> 00:10:20,877 l was going to ask how it was going with the café. 167 00:10:20,920 --> 00:10:23,878 I know, I just don't wanna talk about it yet! — Fine, we won't talk then. — Fine. 168 00:10:25,360 --> 00:10:27,828 Hair looks nice. — Oh fuck off. 169 00:10:29,960 --> 00:10:33,748 The only thing harder than having to tell your super—high—powered 170 00:10:33,800 --> 00:10:36,792 perfect, anorexic, rich super—sister that you've run out of money 171 00:10:36,840 --> 00:10:39,400 is having to ask her to bail you out. 172 00:10:45,720 --> 00:10:47,631 I'm just gonna ask her. 173 00:10:49,520 --> 00:10:51,272 I'm just gonna ask her. 174 00:10:51,800 --> 00:10:53,711 I'm just gonna ask her. I'm just gonna come... 175 00:10:53,760 --> 00:10:55,478 Do you need to borrow money? — No. 176 00:10:55,520 --> 00:10:58,159 Can't do it, can't do it, I can't do it. Can't do it. 177 00:10:58,200 --> 00:10:59,713 Your business is good then? 178 00:10:59,760 --> 00:11:02,274 Yeah. It's good. It's really good. It's really, really good. 179 00:11:02,320 --> 00:11:03,719 Yeah, it's really good. 180 00:11:03,760 --> 00:11:05,478 Sounds like it's really good. 181 00:11:05,520 --> 00:11:07,158 It is. 182 00:11:08,480 --> 00:11:09,469 Hey. 183 00:11:09,520 --> 00:11:10,589 Hey. 184 00:11:12,440 --> 00:11:13,793 Can I get you anything? 185 00:11:13,840 --> 00:11:15,159 No thanks, I'm good. 186 00:12:03,640 --> 00:12:07,110 ls Harry helping? Er, we broke up. 187 00:12:07,160 --> 00:12:08,878 What?! Again? 188 00:12:08,920 --> 00:12:12,071 Mmm. If you see him, I'm a wreck, okay? 189 00:12:12,120 --> 00:12:16,477 God, just don't get drunk and scream through his letterbox again. 190 00:12:16,520 --> 00:12:18,397 Wow, thanks for the vote of confidence. 191 00:12:18,440 --> 00:12:20,749 Don't get drunk and shit in your sink again. 192 00:12:20,800 --> 00:12:23,075 When are you gonna stop bringing that up? 193 00:12:23,120 --> 00:12:25,236 When you do something better! 194 00:12:25,760 --> 00:12:28,991 l have two degrees, a husband and a Burberry coat. 195 00:12:29,040 --> 00:12:31,918 You shat in a sink! 196 00:12:31,960 --> 00:12:35,111 CLAIRE: Oh. Hi. — MAN: Thank you. Hi. — FLEABAG: Oh, no problem. 197 00:12:37,040 --> 00:12:39,600 Nothing is ever going to be better. 198 00:12:44,760 --> 00:12:47,593 I swear there are pants that give you thrush. 199 00:12:47,640 --> 00:12:49,358 What are yours made from? 200 00:12:50,240 --> 00:12:51,593 I dunno. 201 00:12:53,720 --> 00:12:55,551 FLEABAG: I need to get sexy pants. 202 00:12:55,600 --> 00:12:58,672 BOO: I hate my body, I hate my body, I hate my body, I hate my body. 203 00:12:58,720 --> 00:13:03,714 Fucking last minute bastard trendy parties, why do we do it to ourselves. 204 00:13:06,520 --> 00:13:10,718 Oh my God, definitely not. That does nothing for you. I hate that. 205 00:13:12,400 --> 00:13:13,719 What? 206 00:13:13,800 --> 00:13:16,314 These are my clothes, Boo, I've been wearing these all day. 207 00:13:17,200 --> 00:13:18,792 Oh God. 208 00:13:19,440 --> 00:13:21,749 Were you wearing your coat? — Yes. 209 00:13:21,800 --> 00:13:23,028 But... 210 00:13:23,960 --> 00:13:26,155 Well, nothing here looked nice so I just thought I'd wear what I was wearing anyway. 211 00:13:26,200 --> 00:13:27,713 Are you joking? 212 00:13:27,760 --> 00:13:29,034 Are you joking? 213 00:13:29,680 --> 00:13:30,795 Yes. 214 00:13:33,040 --> 00:13:36,316 Oh my God! Why didn't you tell me! — It's really not that bad! I love you! 215 00:13:36,360 --> 00:13:38,396 I've gotta get a whole new outfit now! 216 00:13:38,440 --> 00:13:42,035 I'll buy you pants, I'll buy you sexy pants! — I've been so many places today! 217 00:13:42,080 --> 00:13:44,310 I'll buy you sexy pants! — Fuck off! 218 00:13:44,360 --> 00:13:47,591 I'm sorry! I think it's a lovely dress! — Get out of here! 219 00:13:47,640 --> 00:13:51,269 Oh, I mean, you really shouldn't wear such cheap materials. 220 00:13:51,320 --> 00:13:53,038 They don't let your fanny breathe. 221 00:13:55,600 --> 00:13:56,919 I know. 222 00:13:56,960 --> 00:13:59,679 APPLAUSE 223 00:14:03,560 --> 00:14:08,429 Thank you so much for coming to Women Speak 224 00:14:08,480 --> 00:14:11,950 opening women's mouths since 1998. 225 00:14:12,000 --> 00:14:16,312 Before we begin, I would like to ask you a question. 226 00:14:16,360 --> 00:14:20,911 I don't know about you, but I need some reassurance. 227 00:14:20,960 --> 00:14:22,473 SHE LAUGHS 228 00:14:23,680 --> 00:14:27,719 So I pose the question to the women in this room today. 229 00:14:29,040 --> 00:14:31,793 Please raise your hands 230 00:14:32,440 --> 00:14:37,594 if you would trade five years of your life 231 00:14:39,520 --> 00:14:42,432 for the so—called perfect body. 232 00:14:50,520 --> 00:14:52,556 We are bad feminists. 233 00:14:54,120 --> 00:14:56,315 I want my top back. — Okay. 234 00:15:05,640 --> 00:15:08,712 Won't you get cold? — No, I've got really hairy nipples. 235 00:15:14,000 --> 00:15:15,069 What? 236 00:15:17,200 --> 00:15:18,838 Oh! — Fuck! 237 00:15:18,880 --> 00:15:20,154 Fuck! — What was that?! 238 00:15:20,200 --> 00:15:22,111 Jesus! — A fucking hug! 239 00:15:22,160 --> 00:15:23,513 Well, why the fuck did you do that? 240 00:15:23,560 --> 00:15:25,437 It was terrifying. Never do that again! 241 00:15:25,920 --> 00:15:27,478 I was just trying to... 242 00:15:34,960 --> 00:15:37,758 Are you okay? — Yeah. 243 00:15:42,800 --> 00:15:45,712 Do you wanna go for a drink or...? — No, I've got plans. 244 00:15:45,760 --> 00:15:48,718 Okay, fine. Sure, see you next time 'Women Speak' then. 245 00:15:53,040 --> 00:15:55,235 Do you wanna go for a drink? 246 00:15:59,720 --> 00:16:01,119 PHONE BEEPS 247 00:16:04,840 --> 00:16:08,071 And my sister blows glass. She has done for a long time. 248 00:16:08,120 --> 00:16:09,553 What was I saying, I've never like been in a fight. 249 00:16:09,600 --> 00:16:11,830 Well, I've been in a fight. Never been punched in the face, you know what I mean? 250 00:16:11,880 --> 00:16:15,031 I've been punched in the leg and someone once threw some punch in my face. 251 00:16:15,080 --> 00:16:17,913 So my colours this season are sort of brown mainly 252 00:16:17,960 --> 00:16:21,316 but like, you know, I wouldn't say no to a maroon. 253 00:16:21,360 --> 00:16:24,670 I wouldn't like jump down the throat of someone wearing something blue 254 00:16:24,720 --> 00:16:25,869 it's just not for me. 255 00:16:25,920 --> 00:16:28,275 So, I'm gonna go for a waz. 256 00:16:28,320 --> 00:16:30,072 HE LAUGHS — Yep, okay. 257 00:16:36,800 --> 00:16:39,997 Same again? While I'm up. Or perhaps like a little cocky—tail? 258 00:16:40,040 --> 00:16:41,393 Or like a nice shot? 259 00:16:41,440 --> 00:16:44,591 Oh, yeah, or we could just go back to mine. 260 00:16:44,640 --> 00:16:46,392 Wow. Um, thanks. 261 00:16:46,440 --> 00:16:50,115 Er, I've actually got work, er, tomorrow, but, um, another drink here? 262 00:16:50,160 --> 00:16:52,754 Or we could just go back to yours. — Gotta be up really early so... 263 00:16:52,800 --> 00:16:54,677 Well, let's get you a cab in the morning. — That's ridiculous. I can't... 264 00:16:54,720 --> 00:16:56,915 HE LAUGHS — Okay, what the fuck is your problem? 265 00:16:58,320 --> 00:17:00,754 Oh, um, nothing. 266 00:17:00,800 --> 00:17:02,836 I, um, I like you. 267 00:17:02,880 --> 00:17:04,074 Okay, you're a dick. 268 00:17:04,800 --> 00:17:06,153 What's going on? 269 00:17:07,600 --> 00:17:09,511 You're pathetic. 270 00:17:09,560 --> 00:17:12,279 Wait! — Oh, don't follow me. 271 00:17:12,320 --> 00:17:13,799 Oh. I wasn't. 272 00:17:14,320 --> 00:17:16,356 You dropped this. 273 00:17:21,320 --> 00:17:22,673 Um... 274 00:17:33,440 --> 00:17:34,509 Hey. 275 00:17:36,320 --> 00:17:37,878 Come on. 276 00:17:52,600 --> 00:17:54,113 Are you okay? 277 00:18:01,200 --> 00:18:03,111 Are you okay? 278 00:18:04,840 --> 00:18:06,592 Sad face. 279 00:18:08,080 --> 00:18:09,513 I'm fine. 280 00:18:18,920 --> 00:18:20,273 Oh. 281 00:18:21,680 --> 00:18:24,353 You're such a lovely man. 282 00:18:29,480 --> 00:18:32,040 Okay. — Thank you. 283 00:18:33,720 --> 00:18:35,790 Stay there, stay there, you okay? 284 00:18:36,160 --> 00:18:38,833 Okay. Hey. Hey. 285 00:18:41,560 --> 00:18:44,120 Do you wanna come home with me? 286 00:18:44,160 --> 00:18:46,958 What?! No way! 287 00:18:48,040 --> 00:18:49,792 You naughty boy. 288 00:18:53,800 --> 00:18:55,836 BELL RINGS 289 00:18:57,760 --> 00:19:02,072 Uh! — Ooh, sing a song, Boo—boo. 290 00:19:02,120 --> 00:19:05,954 # Another lunch break, another abortion! 291 00:19:06,000 --> 00:19:09,117 # Another piece of cake, another two... 292 00:19:09,160 --> 00:19:14,280 # Fucking 20 cigarettes... and we’re happy! 293 00:19:14,320 --> 00:19:20,395 # So happy to be modern women! # 294 00:19:21,840 --> 00:19:23,558 Hey, come here. 295 00:19:24,400 --> 00:19:27,756 Let's never ask anyone for anything. They don't get it. 296 00:19:28,560 --> 00:19:30,710 Deal. — Deal. 297 00:19:32,800 --> 00:19:33,949 Fuck it. 298 00:19:34,000 --> 00:19:36,150 # Do, do, doup doup! # 299 00:19:39,880 --> 00:19:44,670 Hello? Open! Look. 300 00:19:50,800 --> 00:19:52,711 Alright, Dad? 301 00:19:53,600 --> 00:19:55,477 What's going on? 302 00:19:55,520 --> 00:19:58,034 Oh, I'm absolutely fine. 303 00:19:58,840 --> 00:19:59,989 Okay. 304 00:20:01,760 --> 00:20:03,955 I just, er... 305 00:20:05,320 --> 00:20:06,594 Yeah? 306 00:20:08,720 --> 00:20:10,233 Ah, it's nothing. 307 00:20:10,600 --> 00:20:13,068 It doesn't... it's... 308 00:20:13,680 --> 00:20:16,353 You know it's nearly two o'clock in the morning. 309 00:20:16,960 --> 00:20:18,313 Okay. 310 00:20:19,640 --> 00:20:23,030 Yeah, okay. Um, I'm don’t wanna, I'm gonna... 311 00:20:24,040 --> 00:20:25,553 It was... 312 00:20:25,600 --> 00:20:27,033 Oh fuck it... 313 00:20:27,080 --> 00:20:31,995 l have a horrible feeling that I'm a greedy, perverted, selfish 314 00:20:32,040 --> 00:20:36,830 apathetic, cynical, depraved, morally bankrupt woman 315 00:20:36,880 --> 00:20:39,474 who can't even call herself a feminist. 316 00:20:40,960 --> 00:20:42,996 Well, um... 317 00:20:48,320 --> 00:20:51,153 you get all that from your mother. 318 00:20:57,880 --> 00:20:59,871 SHE LAUGHS 319 00:21:02,200 --> 00:21:03,838 Good one. 320 00:21:03,880 --> 00:21:06,474 Er, I'm gonna call you a cab, darling 321 00:21:06,920 --> 00:21:10,629 and, um, please don't go upstairs. 322 00:21:43,160 --> 00:21:46,869 To be fair she's not an evil stepmother. 323 00:21:46,920 --> 00:21:49,195 She's just a cunt. 324 00:21:51,200 --> 00:21:52,349 Hi. 325 00:21:53,280 --> 00:21:55,953 Darling, I thought that must be you. Everything alright? 326 00:21:56,000 --> 00:21:58,389 Yeah, I just thought I'd swing by. 327 00:21:58,440 --> 00:22:00,431 Oh, how lovely. Lucky us. 328 00:22:00,480 --> 00:22:02,914 Oh don't worry, Dad's already booking me a taxi. 329 00:22:08,600 --> 00:22:09,749 What you doin'? 330 00:22:09,800 --> 00:22:11,233 Oh, painting. 331 00:22:11,280 --> 00:22:14,909 I find the night time's very peaceful... 332 00:22:14,960 --> 00:22:17,269 Usually. — THEY LAUGH 333 00:22:17,840 --> 00:22:19,796 Oh, warming up. 334 00:22:26,360 --> 00:22:28,920 Look, I know it's not really my place, but are you okay? 335 00:22:28,960 --> 00:22:31,315 Everyone's been really worried. — Poor fucker. 336 00:22:31,360 --> 00:22:37,310 Yes, she's actually an expression of how women are subtle warriors, strong at heart. 337 00:22:37,360 --> 00:22:39,635 You know, we don't have to use muscular force to get what we want 338 00:22:44,720 --> 00:22:47,518 Tits don't get you anywhere these days. Trust me. 339 00:22:49,520 --> 00:22:51,590 It's very valuable actually. 340 00:22:51,640 --> 00:22:53,596 How much? — Thousands. 341 00:22:53,640 --> 00:22:55,437 Whoa. Can I have it? 342 00:22:55,480 --> 00:22:56,959 SHE LAUGHS — No. 343 00:23:05,240 --> 00:23:06,958 What's that? 344 00:23:07,000 --> 00:23:09,912 Oh, um, my self—portrait. 345 00:23:16,880 --> 00:23:18,029 Oh. 346 00:23:19,480 --> 00:23:22,916 DAD: Right, it's here. — Oh, er, I think I can hear your dad. 347 00:23:25,480 --> 00:23:27,311 DAD: Cab's here! 348 00:23:27,360 --> 00:23:28,588 Thanks. 349 00:23:28,640 --> 00:23:29,834 Ah, nice of him. 350 00:23:31,080 --> 00:23:34,231 Okay. Bye. — Bye. 351 00:23:36,040 --> 00:23:41,831 Um, please look after yourself. You really do look ghastly, darling. 352 00:23:49,360 --> 00:23:51,396 Oh, a café, eh? 353 00:23:51,440 --> 00:23:52,668 Yeah. 354 00:23:53,800 --> 00:23:55,756 On your own? 355 00:23:56,040 --> 00:23:57,393 Er, kind of. 356 00:23:58,040 --> 00:24:00,235 Kind of? Go on. 357 00:24:00,280 --> 00:24:03,192 SHE LAUGHS — It's quite a funny story actually. 358 00:24:03,240 --> 00:24:06,277 On no, that's good, it'll keep me going. Shoot. 359 00:24:08,040 --> 00:24:09,917 I opened the café with my friend, Boo. 360 00:24:09,960 --> 00:24:11,712 Cute name. — Yeah. 361 00:24:11,760 --> 00:24:13,591 Yeah, she's dead now. 362 00:24:13,640 --> 00:24:15,756 She accidentally killed herself. 363 00:24:15,800 --> 00:24:18,712 It wasn't her intention but it wasn't a total accident. 364 00:24:18,760 --> 00:24:20,273 She didn't actually think she'd die 365 00:24:20,320 --> 00:24:23,710 she just found out that her boyfriend fucked someone else 366 00:24:23,760 --> 00:24:26,320 and wanted to punish him by ending up in hospital 367 00:24:26,360 --> 00:24:28,590 and not letting him visit her for a bit. 368 00:24:28,640 --> 00:24:31,154 She decided to walk into a busy cycle lane 369 00:24:31,200 --> 00:24:34,351 wanting to get tangled in a bike, break a finger maybe. 370 00:24:34,400 --> 00:24:36,994 But as it turns out bikes go fast and flip you into the road. 371 00:24:37,040 --> 00:24:39,998 Three people died, she was such a dick. 372 00:24:42,800 --> 00:24:44,472 SHE LAUGHS 373 00:24:44,920 --> 00:24:47,195 So yeah. Kind of on my own. 373 00:24:48,305 --> 00:25:48,574 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 27550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.