All language subtitles for Cars.on.the.Road.S01E07.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,215 --> 00:00:10,093 So you're going to give a speech or a toast or something? 2 00:00:10,093 --> 00:00:11,386 What? When? 3 00:00:11,386 --> 00:00:14,681 At your sister's wedding? Come on, we're only a few days away. 4 00:00:14,681 --> 00:00:17,350 Speech? That makes me kind of nervous. 5 00:00:17,434 --> 00:00:19,936 You know, I ain't much for getting up in front of folks. 6 00:00:20,020 --> 00:00:23,356 Ah, Mater, I have complete faith that you can... Huh? 7 00:00:26,776 --> 00:00:28,069 Looky that. 8 00:00:28,153 --> 00:00:29,946 {\an8}-"Brakelight Pictures"? - CAR 1: Quiet on the set. 9 00:00:30,030 --> 00:00:31,364 - Camera rolling. 10 00:00:31,448 --> 00:00:32,866 And action! 11 00:00:41,916 --> 00:00:44,044 - Cut! - CAR 2: Reset! Back to one! 12 00:00:44,044 --> 00:00:45,795 Oh, this is so cool. 13 00:00:45,879 --> 00:00:48,381 Are you... You're Lightning McQueen, aren't you? 14 00:00:48,465 --> 00:00:50,050 Yes, I am. 15 00:00:50,050 --> 00:00:53,386 - And this is my friend, Mater... - Bell! It's Lightning McQueen. 16 00:00:53,470 --> 00:00:55,513 We have got to find a part for him. 17 00:00:56,056 --> 00:00:58,016 Are you serious? Me? 18 00:00:58,016 --> 00:00:59,309 In a movie? 19 00:01:00,143 --> 00:01:03,855 Hitting the highway, a couple of friends 20 00:01:03,855 --> 00:01:08,026 With new adventures 'round every bend 21 00:01:08,026 --> 00:01:12,072 Whether racing fast or getting towed 22 00:01:12,072 --> 00:01:16,284 We're ever together, cars on the road 23 00:01:22,248 --> 00:01:24,292 Whoa-ho! Look at this. 24 00:01:24,292 --> 00:01:26,377 Oh, oh, Mater, you know who that is, don't you? 25 00:01:26,461 --> 00:01:27,462 Uh... 26 00:01:27,462 --> 00:01:31,091 McQUEEN: That's legendary horror director Bella Cadavre. 27 00:01:31,091 --> 00:01:33,218 Oh, yeah. Of course it is. 28 00:01:33,218 --> 00:01:37,472 Now the thing about her, she insists on using only practical effects. 29 00:01:37,472 --> 00:01:39,390 You know, real rubber monsters. 30 00:01:39,474 --> 00:01:41,726 There's none of that fakey CGI stuff. 31 00:01:41,810 --> 00:01:43,144 What's CGI? 32 00:01:43,228 --> 00:01:45,188 Well, Mater, that's technical. 33 00:01:45,188 --> 00:01:48,274 It comes out of a computer, somehow. 34 00:01:48,733 --> 00:01:50,318 Lightning McQueen, huh? 35 00:01:50,318 --> 00:01:52,362 Hey, let's cast him as Deputy Hazard. 36 00:01:52,362 --> 00:01:54,322 Ugh. Yes, please. 37 00:01:54,322 --> 00:01:57,075 The kid playing the deputy is busting my chops. 38 00:01:57,075 --> 00:02:00,078 Go ahead, swap in the celebrity guest star. 39 00:02:00,078 --> 00:02:01,830 It's going to be great. 40 00:02:01,830 --> 00:02:05,333 Oh, excuse me, I don't want to take anybody's job. 41 00:02:05,333 --> 00:02:08,169 - Too late. The other guy's out. - Gone. Dead to us. 42 00:02:08,253 --> 00:02:11,965 - Uh... Okay. - Go, get 'em, buddy! Ha-ha! 43 00:02:17,262 --> 00:02:18,555 Do I have a script? 44 00:02:18,555 --> 00:02:20,056 Oh, don't worry. It's one line. 45 00:02:20,140 --> 00:02:22,725 - Huh. One line? - Les, could you read him the line? 46 00:02:22,809 --> 00:02:24,602 Don't look at me. 47 00:02:24,978 --> 00:02:27,605 Okay, uh, but what's the line? 48 00:02:27,689 --> 00:02:30,400 The line is "Don't look at me." 49 00:02:30,400 --> 00:02:33,319 Oh, uh... Well, what if it was something more like... 50 00:02:33,403 --> 00:02:36,072 The line is "Don't look at me." 51 00:02:36,865 --> 00:02:39,325 Oh, Lightning, you're doing great. 52 00:02:39,409 --> 00:02:40,827 You need to wait outside. 53 00:02:41,995 --> 00:02:45,373 Attack of the Space Zombies from Planet B. Scene 10 Charlie, Take one. 54 00:02:45,748 --> 00:02:46,749 Action! 55 00:02:47,250 --> 00:02:51,296 It's like all his innards were completely gelatinized. 56 00:02:51,880 --> 00:02:52,922 But how? 57 00:02:53,548 --> 00:02:55,258 - Ahem. - Oh. 58 00:02:55,258 --> 00:02:57,719 - Don't LOOK at me. - Ugh! Cut! 59 00:02:58,052 --> 00:03:00,430 "Me." It's "me." "Don't look at me." 60 00:03:00,638 --> 00:03:02,098 Okay? All right? 61 00:03:02,223 --> 00:03:03,641 Ah, okay. Now I got it. 62 00:03:03,725 --> 00:03:05,643 Attack of the Space Zombies from Planet B. 63 00:03:05,727 --> 00:03:07,103 Scene 10 Charlie, take two. 64 00:03:07,187 --> 00:03:08,188 Action. 65 00:03:08,563 --> 00:03:09,772 DON'T look at me. 66 00:03:10,023 --> 00:03:11,399 - Cut! - Take three. 67 00:03:12,108 --> 00:03:13,943 - Don't look at ME! - Cut! 68 00:03:14,027 --> 00:03:15,028 Take four. 69 00:03:15,028 --> 00:03:16,321 Don't look AT me. 70 00:03:16,321 --> 00:03:17,530 Cut, cut, cut! 71 00:03:18,114 --> 00:03:20,366 Take 37. 72 00:03:21,451 --> 00:03:22,660 Don't look at me. 73 00:03:23,286 --> 00:03:24,871 Close enough! Keep rolling. 74 00:03:28,625 --> 00:03:30,835 That's cold! Sorry. 75 00:03:30,919 --> 00:03:31,961 Do it again. 76 00:03:32,212 --> 00:03:33,630 - Again! 77 00:03:33,630 --> 00:03:34,714 - Ugh! - Again! 78 00:03:34,839 --> 00:03:35,840 Again! 79 00:03:39,886 --> 00:03:41,554 Can you look more surprised? 80 00:03:48,853 --> 00:03:50,772 Aw, it's okay, buddy. 81 00:03:50,772 --> 00:03:53,942 Oh, hey, look. I'm from planet Zip-Zorp. 82 00:03:58,488 --> 00:04:00,823 Hmm. How about that guy? 83 00:04:00,907 --> 00:04:01,908 It's your call. 84 00:04:01,908 --> 00:04:03,743 Listen, I'm willing to try anything. 85 00:04:05,328 --> 00:04:06,329 - Excuse me. - Uh-oh. 86 00:04:06,829 --> 00:04:09,666 Can you play a lovable, scared and confused ne'er do well? 87 00:04:09,666 --> 00:04:11,918 - Who, me? - Are you funny? 88 00:04:11,918 --> 00:04:14,462 You mean funny ha ha, or funny weird? 89 00:04:15,213 --> 00:04:16,881 I think you got this. 90 00:04:19,342 --> 00:04:22,095 Are you sure about what you saw? 91 00:04:22,679 --> 00:04:26,766 Whatever it was, it looked right through me. 92 00:04:27,725 --> 00:04:29,811 Hey, what if it was written more like, 93 00:04:29,811 --> 00:04:33,523 "It was a brain on wheels, with a mouth full of yellow chompers. 94 00:04:33,523 --> 00:04:36,609 "I mean, what am I going to do, ask for its ID?" 95 00:04:36,693 --> 00:04:38,528 - That's better. 96 00:04:38,861 --> 00:04:41,906 Where you been all my life, Mr. Yuck It Up Tow Truck? 97 00:04:42,907 --> 00:04:44,450 Ooh. Hey. Wow. 98 00:04:44,534 --> 00:04:47,662 So, you seem to really be giving them what they want. 99 00:04:47,662 --> 00:04:48,913 Seems like it. 100 00:04:49,789 --> 00:04:52,709 Huh. Let's see here. Here's a good one. 101 00:04:53,167 --> 00:04:54,210 - Boo! 102 00:04:54,794 --> 00:04:55,795 Rawr! 103 00:04:55,795 --> 00:04:57,213 Oh, look, there he is. 104 00:04:57,297 --> 00:04:58,464 We have a new part for you. 105 00:04:58,548 --> 00:05:00,341 The wisecracking scientist. 106 00:05:00,425 --> 00:05:02,760 Oh, thank goodness, because I was just going to... 107 00:05:02,844 --> 00:05:05,054 Anyone can play that goofy ne'er do well. 108 00:05:05,138 --> 00:05:07,140 This part has some juice. 109 00:05:07,140 --> 00:05:09,642 It needs your special touch. 110 00:05:10,977 --> 00:05:13,604 The lights are coming from the cemetery tonight. 111 00:05:13,688 --> 00:05:16,482 What do we even know about these things? 112 00:05:18,609 --> 00:05:22,613 You just give me five minutes with this undead hunk of bad news, 113 00:05:23,072 --> 00:05:25,616 I'll tell you what it had for lunch last Tuesday. 114 00:05:25,700 --> 00:05:28,286 - I told you this guy's money. 115 00:05:28,494 --> 00:05:29,912 Oh, come on. 116 00:05:30,955 --> 00:05:33,458 You're a hidden talent. Let it blossom! 117 00:05:33,458 --> 00:05:35,543 - Huh? - Look, you can do anything. 118 00:05:35,543 --> 00:05:36,836 What is all this? 119 00:05:36,836 --> 00:05:38,254 Why am I all in blue? 120 00:05:38,338 --> 00:05:40,923 That wacky scientist bit? That's old news. 121 00:05:41,007 --> 00:05:44,469 We need you for the role of the president. 122 00:05:46,429 --> 00:05:48,973 Who, me? The president? 123 00:05:49,057 --> 00:05:51,809 And we'd like you to write your own speech. 124 00:05:53,811 --> 00:05:55,855 Whoa, the president. 125 00:06:03,112 --> 00:06:06,532 Come on. Why can't I do this? 126 00:06:06,616 --> 00:06:08,576 Why are you so wound up anyway? 127 00:06:08,576 --> 00:06:10,953 I'm trying to think up my president's speech. 128 00:06:11,079 --> 00:06:12,288 Mater, I got to be honest. 129 00:06:12,372 --> 00:06:14,791 I always thought I'd be the one who'd be good at this. 130 00:06:14,791 --> 00:06:15,875 What am I missing? 131 00:06:16,918 --> 00:06:19,045 Lightning, you're good at everything. 132 00:06:19,796 --> 00:06:23,132 You've got to leave a few leftovers for the rest of us. 133 00:06:24,342 --> 00:06:27,845 Besides, you're crushing it as the scatterbrained deputy. 134 00:06:27,929 --> 00:06:30,973 Yeah. I don't think he's meant to be scatterbrained. 135 00:06:31,557 --> 00:06:32,725 Ooh. Sorry. 136 00:06:39,357 --> 00:06:41,317 Hey, look, I've been a jerk. 137 00:06:41,734 --> 00:06:43,778 I'll try to be a better friend today, all right? 138 00:06:44,195 --> 00:06:46,781 Aw, I never doubted you, buddy. 139 00:06:51,035 --> 00:06:52,495 Whoa! 140 00:06:52,495 --> 00:06:54,288 - McQUEEN: What is that? - Dadgum. 141 00:06:54,372 --> 00:06:56,582 What's going on? It's all different. 142 00:06:56,666 --> 00:06:57,917 Uh, excuse me. 143 00:06:57,917 --> 00:06:59,335 And you are? 144 00:06:59,585 --> 00:07:01,045 I'm Deputy Hazard. 145 00:07:01,129 --> 00:07:03,840 The soft-spoken lawman who lives by the code of the badge. 146 00:07:03,840 --> 00:07:07,260 And I'm the President of the United States. 147 00:07:07,260 --> 00:07:08,928 Oh, you guys. 148 00:07:08,928 --> 00:07:10,012 Uh-huh. 149 00:07:10,096 --> 00:07:13,224 This show is taking a new direction. Total rewrite. 150 00:07:13,724 --> 00:07:16,102 Anyway, drop your costumes over at wardrobe 151 00:07:16,102 --> 00:07:17,687 and, uh, good luck out there. 152 00:07:18,312 --> 00:07:21,315 - What? - Ain't that a kick in the tires. 153 00:07:21,399 --> 00:07:24,652 - Mater? Lightning! - Ivy, what are you doing here? 154 00:07:24,652 --> 00:07:27,613 - Ivy! Look at you. - What about the circus? 155 00:07:27,697 --> 00:07:28,948 Oh, the circus was amazing. 156 00:07:28,948 --> 00:07:31,868 But what are the chances I get discovered on stage 157 00:07:31,868 --> 00:07:35,455 and cast in a real movie? Once in a lifetime, right? 158 00:07:35,455 --> 00:07:37,373 Yeah, that never happens. 159 00:07:37,540 --> 00:07:39,500 So, what? No more zombie horror? 160 00:07:39,584 --> 00:07:41,836 Heard that movie was a trainwreck. 161 00:07:42,128 --> 00:07:43,546 Now it's a musical. 162 00:07:43,754 --> 00:07:44,922 Huh, you don't say. 163 00:07:45,339 --> 00:07:46,841 So, what's with the funny outfits? 164 00:07:46,841 --> 00:07:47,925 - Nothing. - No reason. 165 00:07:48,009 --> 00:07:49,260 - And roll playback. - Ooh. Ooh! 166 00:07:49,427 --> 00:07:50,845 They're ready for me on set. 167 00:07:50,845 --> 00:07:52,805 I got to go. It was great seeing you guys. 168 00:07:53,222 --> 00:07:54,223 Wish me luck. 169 00:07:55,016 --> 00:07:56,684 And action! 170 00:07:57,018 --> 00:08:00,146 I'm just a brain on wheels with a mouthful of chompers 171 00:08:00,271 --> 00:08:02,607 Chomp, chomp, chomp, chomp chompity-chomp chompers 172 00:08:02,607 --> 00:08:05,067 We'll make you swoon In your cocoon 173 00:08:05,151 --> 00:08:09,071 It's a dancing invasion Of super amazin' zombie alien cars 174 00:08:09,155 --> 00:08:13,451 Yeah And that's who we are 175 00:08:13,910 --> 00:08:16,162 Well, so go our acting careers. 176 00:08:16,162 --> 00:08:18,789 You know, Mater, I never got to hear your speech. 177 00:08:18,873 --> 00:08:21,459 - Speech? What speech? - Your president's speech. 178 00:08:21,459 --> 00:08:22,627 Oh, yeah, well... 179 00:08:22,627 --> 00:08:24,253 - Uh... - And action. 180 00:08:24,337 --> 00:08:26,672 As your president, 181 00:08:26,756 --> 00:08:29,175 I call upon the cars of the world 182 00:08:29,175 --> 00:08:33,179 to rise up against this zombie alien invasion 183 00:08:33,304 --> 00:08:36,933 and to squelch this brainy-headed scourge. 184 00:08:36,933 --> 00:08:41,687 Or else, it's only a matter of time before they blow up the Earth! 185 00:08:41,771 --> 00:08:42,980 Mater, that was great. 186 00:08:43,064 --> 00:08:45,483 - Is that it? - Shoot, I'm just getting started. 187 00:08:48,483 --> 00:08:52,483 Preuzeto sa www.titlovi.com 13518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.