Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,796 --> 00:00:06,548
(MELLOW MUSIC PLAYING)
2
00:00:06,548 --> 00:00:08,633
(BIRDS CHIRPING)
3
00:00:10,010 --> 00:00:13,263
Ivy, (CHUCKLES NERVOUSLY)
you don't have to do this.
4
00:00:13,263 --> 00:00:14,806
Oh, I am doing it.
5
00:00:14,806 --> 00:00:17,475
I've been hiding out
in the woods way too long.
6
00:00:17,559 --> 00:00:21,938
I've got to rinse off this old baggage,
right through this ridiculous car wash.
7
00:00:22,439 --> 00:00:24,524
Hey, mister, is this thing even safe?
8
00:00:24,649 --> 00:00:27,360
It's a perfectly safe revitalization,
9
00:00:27,444 --> 00:00:30,447
with a squirt of minty freshness
to brighten your day.
10
00:00:30,447 --> 00:00:34,617
- Shoot, I'll go with you.
- And I'll catch you on the other side.
11
00:00:35,577 --> 00:00:37,078
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
12
00:00:37,912 --> 00:00:38,913
(GASPS SOFTLY)
13
00:00:38,997 --> 00:00:40,749
(WHISTLING)
14
00:00:40,749 --> 00:00:44,085
(IVY EXCLAIMING)
Not in the eyes. That's weird.
15
00:00:47,589 --> 00:00:48,673
McQUEEN: Whoa!
16
00:00:48,757 --> 00:00:51,384
Look at you! How do you feel?
17
00:00:51,468 --> 00:00:53,261
Brand new and ready to roll.
18
00:00:53,386 --> 00:00:55,180
Well, what about me?
19
00:00:57,766 --> 00:00:59,392
Can't mess with perfection.
20
00:01:00,393 --> 00:01:04,272
Hitting the highway, a couple of friends
21
00:01:04,272 --> 00:01:08,193
With new adventures 'round every bend
22
00:01:08,193 --> 00:01:12,280
Whether racing fast or getting towed
23
00:01:12,280 --> 00:01:16,493
We're ever together, cars on the road
24
00:01:26,628 --> 00:01:27,629
McQUEEN: Wow!
25
00:01:27,796 --> 00:01:30,006
A whole lot of nothing out here.
26
00:01:30,090 --> 00:01:31,800
Nothing? Are you kidding?
27
00:01:31,800 --> 00:01:35,136
Speaking as a one-time hermit,
I'm ready to soak it all up.
28
00:01:35,220 --> 00:01:39,307
Blue skies, green fields,
and new experiences.
29
00:01:39,307 --> 00:01:41,392
See everything with fresh eyes.
30
00:01:41,476 --> 00:01:45,271
(GASPS) She's right.
We've gone numb to the simple pleasures.
31
00:01:45,355 --> 00:01:46,564
What have we become?
32
00:01:46,648 --> 00:01:48,733
What? Me? Numb? Jaded?
33
00:01:48,817 --> 00:01:51,611
Hey, I celebrate life's simple pleasures.
34
00:01:51,611 --> 00:01:53,613
I appreciate... Oh, jeez, it's a circus.
35
00:01:53,613 --> 00:01:55,698
(HESITATING) Just keep moving.
36
00:01:56,658 --> 00:01:57,659
Whoa.
37
00:01:58,493 --> 00:02:00,537
(LILTING MUSIC PLAYING)
38
00:02:03,039 --> 00:02:04,791
Whoop! (GIGGLES)
39
00:02:08,628 --> 00:02:10,421
What's wrong with a circus anyway?
40
00:02:10,505 --> 00:02:12,715
It's the... It's 'cause of the...
41
00:02:12,799 --> 00:02:14,134
-(YELPING)
-(HORN TOOTS)
42
00:02:19,305 --> 00:02:21,850
-(GAGS)
- You're scared of clowns?
43
00:02:21,850 --> 00:02:24,686
Come on. They're just
plain adorable, is all.
44
00:02:26,146 --> 00:02:27,856
Afraid of a few clowns.
45
00:02:27,856 --> 00:02:30,525
-(LAUGHS) Jiminy Christmas.
- Where's Ivy?
46
00:02:30,525 --> 00:02:32,819
Hey, guys, up here! I got us seats.
47
00:02:32,819 --> 00:02:34,070
Hurry!
48
00:02:34,154 --> 00:02:35,238
-(HORN TOOTS)
-(GASPS)
49
00:02:35,989 --> 00:02:37,657
(McQUEEN GRUNTING)
50
00:02:40,160 --> 00:02:43,079
Oh, well, too bad. No show today.
Let's go.
51
00:02:43,788 --> 00:02:48,293
Rare patrons!
Now witness the dazzling spectacle
52
00:02:48,293 --> 00:02:50,962
that is Circus Velocitas.
53
00:02:51,588 --> 00:02:53,423
- Whoa.
-(SIGHS)
54
00:02:53,423 --> 00:02:56,217
You will tremble before
feats of derring-do,
55
00:02:56,301 --> 00:03:00,221
gasp at impossible strength,
followed by cheers and...
56
00:03:00,305 --> 00:03:02,724
Wait. You'll cheer first, then, um...
57
00:03:02,724 --> 00:03:06,227
Now, sit back! Shut up...
58
00:03:06,311 --> 00:03:10,190
And behold the greatness!
59
00:03:10,356 --> 00:03:13,902
Come on, babe. We finally get an audience
and you're boring them to tears.
60
00:03:13,902 --> 00:03:16,029
CAR 2: What? I'm not boring them.
You're boring them.
61
00:03:18,907 --> 00:03:19,908
(WHIMPERS)
62
00:03:20,241 --> 00:03:22,577
It's okay, buddy. He's all way down there.
63
00:03:46,684 --> 00:03:48,895
(BOTH LAUGHING AND CHEERING)
64
00:03:48,895 --> 00:03:50,063
(GROANS SOFTLY)
65
00:03:56,027 --> 00:03:57,445
This is amazing!
66
00:04:01,574 --> 00:04:03,201
(LAUGHING MANIACALLY)
67
00:04:03,534 --> 00:04:05,203
- Oh, did you see that?
- Oh, yeah.
68
00:04:05,203 --> 00:04:07,622
You know, I think
I'm just gonna wait out front.
69
00:04:07,747 --> 00:04:08,748
That ain't polite.
70
00:04:08,748 --> 00:04:11,542
Besides, they'll drag you back.
71
00:04:14,170 --> 00:04:15,171
(GASPS)
72
00:04:24,472 --> 00:04:27,809
Behold! Behold! Behold!
73
00:04:27,809 --> 00:04:29,519
BOTH: Behold!
74
00:04:37,652 --> 00:04:40,029
(IVY AND MATER CHEERING)
75
00:04:44,158 --> 00:04:46,327
(SIGHS) Finally, it's over.
76
00:04:46,411 --> 00:04:48,329
(BOTH CHEERING)
77
00:04:48,413 --> 00:04:50,498
Okay. Come on, let's go.
78
00:04:50,498 --> 00:04:52,542
But wait, dear audience.
79
00:04:52,667 --> 00:04:54,127
Aw, come on!
80
00:04:54,127 --> 00:04:56,337
There's really no show without you.
81
00:04:56,421 --> 00:04:59,966
So may we have a volunteer
to take the stage?
82
00:04:59,966 --> 00:05:02,385
-(McQUEEN WHISTLING)
- Oh, oh, oh. Hey, hey!
83
00:05:02,385 --> 00:05:04,429
- Pick him.
- Wait, what? No!
84
00:05:04,429 --> 00:05:05,972
(LAUGHS) No, this is good.
85
00:05:05,972 --> 00:05:08,933
It'll be like one of them
exposure therapy things.
86
00:05:09,017 --> 00:05:10,393
(HORN TOOTING)
87
00:05:10,852 --> 00:05:12,729
(GASPS) Uh, me?
88
00:05:12,729 --> 00:05:13,813
(HORN TOOTS)
89
00:05:15,690 --> 00:05:18,443
We've got a little routine in mind.
You'll be perfect.
90
00:05:18,443 --> 00:05:21,362
Actually, I've got my own idea.
91
00:05:21,904 --> 00:05:24,407
Uh, wait, what's going on?
92
00:05:26,367 --> 00:05:29,829
Oh, whoa. No, no, no, no.
What is she doing?
93
00:05:29,829 --> 00:05:32,957
(GASPS) Monster trucks
tend to do one thing,
94
00:05:33,041 --> 00:05:36,419
and that's smush everything in their path.
95
00:05:36,419 --> 00:05:38,838
I thought she was done with all that.
96
00:05:38,838 --> 00:05:40,173
(DRUM ROLL)
97
00:05:45,011 --> 00:05:46,095
(ENGINE REVS)
98
00:05:46,179 --> 00:05:48,014
(TENSE MUSIC PLAYING)
99
00:05:57,982 --> 00:05:59,275
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
100
00:06:08,993 --> 00:06:10,328
Yes!
101
00:06:10,953 --> 00:06:12,455
(ALL CHEERING)
102
00:06:15,583 --> 00:06:17,126
- Yeah! Whoo-hoo!
- Ha-ha!
103
00:06:17,210 --> 00:06:20,671
- Where did you learn to do that?
- I don't know. It just came out of me.
104
00:06:20,755 --> 00:06:23,341
- I've never seen anything like it.
- Oh, man! Thank you.
105
00:06:23,341 --> 00:06:25,426
(LAUGHS) Thank you so much.
106
00:06:25,510 --> 00:06:28,179
Ivy! Ivy! Ivy, you were amazing.
107
00:06:28,179 --> 00:06:30,890
Oh, my gosh. That was incredible!
108
00:06:31,641 --> 00:06:32,767
And guess what?
109
00:06:33,351 --> 00:06:34,435
They asked me to stay.
110
00:06:34,519 --> 00:06:37,188
Whoa, whoa, whoa, wait.
You're going to stay?
111
00:06:37,438 --> 00:06:41,401
I don't know how to explain it.
It just feels right here.
112
00:06:42,652 --> 00:06:45,029
Yeah, I can see that now.
113
00:06:45,822 --> 00:06:47,740
Well, maybe we'll meet again.
114
00:06:48,449 --> 00:06:49,659
I really hope so.
115
00:06:50,159 --> 00:06:53,496
Well, look who's finally
coming around about the circus.
116
00:06:53,496 --> 00:06:54,705
-(SPUTTERS, GASPS)
-(HORN TOOTS)
117
00:06:58,376 --> 00:06:59,377
(GASPS)
118
00:06:59,377 --> 00:07:00,461
Okay.
119
00:07:00,711 --> 00:07:02,380
Uh... Hi there.
120
00:07:02,380 --> 00:07:03,589
- IVY: Safe travels!
- Bye-bye!
121
00:07:03,673 --> 00:07:05,925
- Thanks so much for coming!
- Gonna miss you guys.
122
00:07:06,050 --> 00:07:08,845
You know, I'm guessing this is
the beginning of something great.
123
00:07:08,845 --> 00:07:10,263
Hey, you know what we should do?
124
00:07:10,263 --> 00:07:11,764
Once we're done with the wedding,
125
00:07:11,848 --> 00:07:14,016
we should come back again,
see how she's doing.
126
00:07:14,100 --> 00:07:18,020
Oh, no. I mean, we don't have to
decide right now, right?
127
00:07:18,104 --> 00:07:19,105
MATER: Ha-ha!
128
00:07:21,566 --> 00:07:23,568
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
129
00:07:24,402 --> 00:07:25,695
Oh, yes!
130
00:07:25,695 --> 00:07:27,947
- Go Ivy!
- All right!
131
00:07:30,947 --> 00:07:34,947
Preuzeto sa www.titlovi.com
9263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.