All language subtitles for 10 __ (2010) - 720p HDTV x264-Handy.EN 23.976
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,497 --> 00:00:27,500
Autumn 2001
2
00:01:39,739 --> 00:01:41,365
You fuck!
3
00:01:55,129 --> 00:01:57,215
Stop!
4
00:01:57,423 --> 00:01:59,050
Stop!
5
00:01:59,592 --> 00:02:00,885
No!
6
00:02:31,457 --> 00:02:32,792
Are you Kevin?
7
00:02:33,292 --> 00:02:34,252
Yeah.
8
00:02:38,839 --> 00:02:39,924
That hurts, shit!
9
00:02:40,132 --> 00:02:42,093
Calm down.
10
00:02:43,052 --> 00:02:44,929
Tommy Leblanc's crazy.
11
00:02:45,638 --> 00:02:47,807
He forced my kid brother
to suck him off.
12
00:02:48,808 --> 00:02:50,434
- Did he tell you that?
- Come on.
13
00:02:52,770 --> 00:02:54,272
His cheekbone's broken.
14
00:02:54,480 --> 00:02:57,275
There's been bleeding,
swelling, bruises...
15
00:02:58,067 --> 00:03:01,696
His tongue's cut,
but he'll soon be eating normally.
16
00:03:02,613 --> 00:03:04,282
When will he be released?
17
00:03:05,324 --> 00:03:08,035
Three, four days. A week maybe.
18
00:03:10,162 --> 00:03:11,747
Nobody's come to visit him.
19
00:03:11,956 --> 00:03:13,833
Doesn't the boy have a family?
20
00:03:15,543 --> 00:03:17,628
Yes, but I've been
looking after him.
21
00:03:19,005 --> 00:03:22,633
His mom's mentally unstable,
his dad doesn't have a phone.
22
00:03:22,842 --> 00:03:25,428
I had to get the police
to inform him.
23
00:03:36,147 --> 00:03:38,149
Are you getting good care, Tommy?
24
00:03:55,208 --> 00:03:57,210
Why's it called The Springboard?
25
00:04:00,338 --> 00:04:04,508
Because it's a place that
helps you change, go further in life.
26
00:04:05,009 --> 00:04:07,303
It's an expression, an image.
27
00:04:08,804 --> 00:04:10,348
Is there a pool?
28
00:04:47,593 --> 00:04:48,719
Hello.
29
00:04:48,970 --> 00:04:50,388
Hi, Tommy.
30
00:04:50,596 --> 00:04:53,057
I'm Gilles, Gilles S�guin.
31
00:04:54,600 --> 00:04:55,476
Hi.
32
00:04:57,895 --> 00:05:00,273
- I'm Evelyne, the S.W.
- A pleasure.
33
00:05:06,237 --> 00:05:09,031
I bet you'll like it here,
right, Tommy?
34
00:05:09,907 --> 00:05:10,867
Yeah.
35
00:05:11,784 --> 00:05:13,494
I'm sure you'll like it.
36
00:05:14,036 --> 00:05:15,580
If things go well.
37
00:05:34,140 --> 00:05:35,641
This way.
38
00:05:47,820 --> 00:05:50,281
A real nice room,
you'll be fine here.
39
00:06:04,295 --> 00:06:05,254
Thanks.
40
00:06:13,971 --> 00:06:17,099
You can call me anytime,
if you need anything.
41
00:06:17,350 --> 00:06:21,020
If I'm not there,
leave a message and I'll call back.
42
00:06:27,360 --> 00:06:29,320
I'll walk you back.
43
00:06:30,529 --> 00:06:32,031
Bye, buddy.
44
00:06:34,283 --> 00:06:36,994
Here, can you read this
while I'm gone?
45
00:06:38,371 --> 00:06:40,248
I'll be back in five minutes.
46
00:07:26,085 --> 00:07:27,712
What's this?
47
00:07:28,588 --> 00:07:30,631
It's your curtain.
48
00:07:33,718 --> 00:07:35,553
See? There's Velcro on it.
49
00:07:37,263 --> 00:07:38,890
Ok, I'll show you.
50
00:07:41,809 --> 00:07:43,561
You hang it up here,
51
00:07:44,604 --> 00:07:46,564
like this.
52
00:07:47,440 --> 00:07:49,191
If you want light,
53
00:07:49,692 --> 00:07:51,319
you pull it off.
54
00:07:55,656 --> 00:07:57,700
Did you have time to read it?
55
00:08:02,121 --> 00:08:04,081
What do you think about it?
56
00:08:06,959 --> 00:08:08,419
Didn't you read it?
57
00:08:12,048 --> 00:08:15,218
That's ok.
We'll go over it together.
58
00:08:15,635 --> 00:08:16,886
Sit up.
59
00:08:18,304 --> 00:08:19,722
Come on.
60
00:08:24,977 --> 00:08:28,731
Read it out loud and
I'll explain as we go along.
61
00:08:42,870 --> 00:08:44,080
W...
62
00:08:45,456 --> 00:08:47,291
el...
63
00:08:48,000 --> 00:08:49,126
Wel...
64
00:08:53,005 --> 00:08:55,091
co...
65
00:08:56,300 --> 00:08:58,803
Welco...
66
00:09:02,139 --> 00:09:04,100
...come.
67
00:09:05,351 --> 00:09:08,980
Welcome...
68
00:09:09,939 --> 00:09:12,400
Tommy, what grade are you in
at school?
69
00:09:15,778 --> 00:09:17,780
- Grade 4.
- Grade 4? Ok.
70
00:09:17,989 --> 00:09:19,657
Or grade 3.
71
00:09:19,991 --> 00:09:20,908
Grade 3.
72
00:09:22,201 --> 00:09:24,203
Fine. No problem.
73
00:09:24,787 --> 00:09:28,165
We have a class here,
and a teacher. You'll attend.
74
00:09:30,251 --> 00:09:32,503
Let me explain how things work here.
75
00:09:34,213 --> 00:09:35,756
Can you look at me?
76
00:09:35,923 --> 00:09:38,676
Tommy?
Can you look at me?
77
00:09:40,720 --> 00:09:43,556
The only thing
we ask of you here is respect.
78
00:09:44,473 --> 00:09:46,392
Look at me, Tommy.
79
00:09:47,685 --> 00:09:49,520
Respect for others.
80
00:09:49,729 --> 00:09:51,230
Respect for things.
81
00:09:51,480 --> 00:09:54,483
You don't break things,
insult people. You wash.
82
00:09:55,568 --> 00:09:57,653
Understand?
83
00:10:02,575 --> 00:10:05,703
Thanks for keeping this place
neat and clean
84
00:10:05,912 --> 00:10:09,290
No desserts after 5:30
85
00:10:09,498 --> 00:10:13,002
I follow instructions
without complaining
86
00:10:13,211 --> 00:10:16,839
I talk only to the other boys
at my table
87
00:10:22,553 --> 00:10:26,307
Ok, calm down, gentlemen.
Dinner is about to start.
88
00:10:26,641 --> 00:10:28,601
What did she just say?
89
00:10:28,809 --> 00:10:30,311
Calm down!
90
00:10:31,979 --> 00:10:32,980
S�bastien?
91
00:10:45,826 --> 00:10:47,787
- Milk for you, right?
- Yeah.
92
00:10:51,707 --> 00:10:52,833
Enjoy your meal.
93
00:10:55,545 --> 00:10:56,587
Olivier?
94
00:10:59,257 --> 00:11:00,174
Gilles!
95
00:11:03,594 --> 00:11:05,304
I don't want any salad.
96
00:11:05,513 --> 00:11:07,306
Eat a little, pal.
97
00:11:12,520 --> 00:11:14,105
Enjoy your meal.
98
00:11:18,568 --> 00:11:19,986
Tommy?
99
00:11:41,257 --> 00:11:42,884
Everyone here take pills?
100
00:11:44,677 --> 00:11:47,680
Not everyone, but almost.
101
00:11:48,764 --> 00:11:49,891
Why?
102
00:11:51,434 --> 00:11:56,105
Some have trouble sleeping
and pills help them sleep better.
103
00:11:58,274 --> 00:12:02,194
Some feel stressed and
it makes them less aggressive.
104
00:12:02,361 --> 00:12:03,404
Will I take 'em?
105
00:12:04,906 --> 00:12:08,117
It depends.
You have to see the doctor for that.
106
00:12:08,826 --> 00:12:10,953
After the observation period.
107
00:12:16,500 --> 00:12:18,586
Know what an observation period is?
108
00:12:19,754 --> 00:12:21,464
- No idea.
- No?
109
00:12:22,006 --> 00:12:25,384
The first few weeks,
the educators will observe you.
110
00:12:25,593 --> 00:12:28,930
We watch the way you behave,
how you are with others.
111
00:12:29,138 --> 00:12:30,890
We'll take notes,
112
00:12:31,098 --> 00:12:33,434
to see how you eat,
113
00:12:35,102 --> 00:12:38,105
how you sleep.
We're always watching you.
114
00:12:38,314 --> 00:12:39,857
They never stop!
115
00:12:43,903 --> 00:12:45,571
What about outings?
116
00:12:46,113 --> 00:12:47,490
Outings?
117
00:12:49,033 --> 00:12:53,162
At my last foster family,
we went canoeing, or to the city...
118
00:12:54,497 --> 00:12:55,665
We never go out!
119
00:12:56,165 --> 00:12:57,875
Yes we do, Roger.
120
00:12:58,084 --> 00:13:00,628
If you deserve it, are well behaved.
121
00:13:01,462 --> 00:13:03,172
Right. We never go out.
122
00:13:16,978 --> 00:13:18,396
Hold on.
123
00:13:26,863 --> 00:13:28,656
He eats like a pig!
124
00:13:28,865 --> 00:13:30,575
Ok, who said that?
125
00:13:31,450 --> 00:13:32,577
Who said that?
126
00:13:34,871 --> 00:13:36,330
Just joking!
127
00:13:37,957 --> 00:13:40,793
It shows lack of respect, Roger.
You go to the bench.
128
00:13:58,728 --> 00:14:00,438
He does eat like a pig!
129
00:14:00,646 --> 00:14:03,232
Stop that or you'll go to your room.
130
00:14:20,541 --> 00:14:21,751
Attaboy, Tommy!
131
00:14:25,046 --> 00:14:26,130
He scores!
132
00:14:26,631 --> 00:14:27,590
Nice goal!
133
00:14:27,798 --> 00:14:29,050
Keep it up, guys.
134
00:14:29,342 --> 00:14:30,718
Careful!
135
00:14:36,515 --> 00:14:38,976
Keep playing, guys.
136
00:14:39,185 --> 00:14:41,062
Give him room.
137
00:14:42,438 --> 00:14:43,898
You ok, Tommy?
138
00:14:44,232 --> 00:14:45,691
It hurts.
139
00:14:46,734 --> 00:14:48,236
Your knee?
140
00:14:49,445 --> 00:14:51,531
Lean against the wall.
141
00:14:53,741 --> 00:14:55,326
Show me.
142
00:14:56,118 --> 00:14:58,412
We'll check it inside, ok?
143
00:15:02,959 --> 00:15:04,460
Ok, guys. Transition!
144
00:15:05,711 --> 00:15:07,713
We just started to play!
145
00:15:07,880 --> 00:15:09,840
You've had time.
146
00:15:10,550 --> 00:15:12,260
Careful with your sticks.
147
00:15:13,135 --> 00:15:15,054
What's going on?
148
00:15:16,430 --> 00:15:17,765
Take it easy, guys.
149
00:15:17,974 --> 00:15:20,226
Line up by the wall.
150
00:15:20,601 --> 00:15:22,144
What did I tell you?
151
00:15:22,937 --> 00:15:26,232
What did I tell you?
We had an agreement.
152
00:15:27,024 --> 00:15:28,317
Settle down.
153
00:15:30,236 --> 00:15:32,738
There'll be a consequence
if you don't stop.
154
00:15:41,497 --> 00:15:43,958
Everyone's quiet? We can go in?
155
00:15:48,838 --> 00:15:51,299
Hurry up if you want to watch TV.
156
00:15:51,924 --> 00:15:53,384
Tommy!
157
00:16:29,754 --> 00:16:31,214
See, Tommy.
158
00:16:32,006 --> 00:16:35,885
It's 8:03 so I make a note here.
159
00:16:36,093 --> 00:16:39,513
You have to be out of the bathroom
by 8:13.
160
00:16:39,722 --> 00:16:43,726
Be finished showering, drying off,
dressing and all that.
161
00:16:44,644 --> 00:16:47,021
I don't know how long
it takes to shower.
162
00:16:47,230 --> 00:16:49,148
I do, 10 minutes.
163
00:16:49,315 --> 00:16:51,817
Get going, or no TV.
You go to bed early.
164
00:16:52,610 --> 00:16:53,694
How come?
165
00:16:54,111 --> 00:16:57,198
Some boys can't fall asleep,
get too excited.
166
00:16:57,406 --> 00:16:59,033
They go to bed at 8:30.
167
00:16:59,242 --> 00:17:02,370
Those who sleep well
go to bed 1/2 hour later.
168
00:17:02,578 --> 00:17:04,580
You're new. You go to bed early.
169
00:17:06,082 --> 00:17:07,750
Ok, go!
170
00:17:07,959 --> 00:17:10,711
You're in your room
for the night in 25 minutes.
171
00:17:41,784 --> 00:17:43,202
Shit!
172
00:17:44,871 --> 00:17:47,707
You sleepin', you asshole?
173
00:17:47,915 --> 00:17:49,709
Tomorrow you're gonna get it.
174
00:17:49,917 --> 00:17:51,627
Quit the noise! I wanna sleep!
175
00:17:51,836 --> 00:17:52,920
Up yours!
176
00:17:53,129 --> 00:17:54,463
Christ, cut it out!
177
00:17:54,672 --> 00:17:56,048
- Fuck you!
- Up yours!
178
00:17:56,549 --> 00:17:57,550
Christ!
179
00:17:57,717 --> 00:17:59,760
I'm gonna cut you!
180
00:18:05,224 --> 00:18:07,894
Hey, shut the fuck up.
We wanna sleep!
181
00:18:08,102 --> 00:18:10,396
Shut up, for Christ sake!
182
00:18:11,564 --> 00:18:13,441
Assistance needed upstairs.
183
00:18:18,487 --> 00:18:20,239
Fuck you!
184
00:18:20,740 --> 00:18:21,949
Go fuck yourselves!
185
00:18:22,158 --> 00:18:23,993
I'm gonna kill all of you.
186
00:18:25,995 --> 00:18:28,998
I'm gonna smash your face,
slimeball!
187
00:18:35,338 --> 00:18:37,506
You gonna pipe down, you shits?
188
00:18:41,302 --> 00:18:43,179
I think it's Fran�ois.
189
00:18:45,848 --> 00:18:48,809
Stop or you'll go
you know where, Eric!
190
00:18:49,018 --> 00:18:50,394
Shit, there're others here!
191
00:18:50,603 --> 00:18:53,397
S�bastien?
That's enough! Calm down!
192
00:18:57,944 --> 00:19:00,488
Get back in bed.
Back in bed, please.
193
00:19:01,447 --> 00:19:02,782
That's enough!
194
00:19:03,699 --> 00:19:06,619
Stop or I'll send you
to the isolation room.
195
00:19:10,831 --> 00:19:11,958
Now calm down.
196
00:19:12,166 --> 00:19:13,918
Why not him? Why always me?
197
00:19:15,419 --> 00:19:17,588
Go to hell, you shit.
198
00:19:17,797 --> 00:19:19,590
Stand back, I'm coming in.
199
00:19:19,799 --> 00:19:22,802
Fran�ois, no!
Calm down, I'm coming in.
200
00:19:23,010 --> 00:19:23,970
Fuck you!
201
00:19:25,137 --> 00:19:26,639
I'm coming in.
202
00:19:26,847 --> 00:19:28,724
- Will you stop yelling?
- It's him!
203
00:19:28,975 --> 00:19:31,102
We'll take care of it.
You stop yelling.
204
00:19:32,645 --> 00:19:33,938
Shit, let me go!
205
00:19:34,105 --> 00:19:36,482
You bunch of assholes!
206
00:19:36,691 --> 00:19:37,817
Hey, new guy!
207
00:19:38,025 --> 00:19:40,945
Your mother sucks cocks
and eats pussy!
208
00:19:58,337 --> 00:20:00,590
I'm glad to have you in my class.
209
00:20:01,841 --> 00:20:04,802
To start, I'll explain how it works.
210
00:20:06,345 --> 00:20:10,975
Every boy here has the right
to feel at ease, to feel safe.
211
00:20:12,018 --> 00:20:15,771
I won't let anyone here be insulted,
212
00:20:15,980 --> 00:20:17,315
or denigrated.
213
00:20:19,609 --> 00:20:21,819
Do you know what "denigrate" means?
214
00:20:24,906 --> 00:20:27,533
It means to put others down,
215
00:20:27,700 --> 00:20:29,827
tell someone he's dumb.
216
00:20:31,245 --> 00:20:33,331
I won't allow that.
217
00:20:33,956 --> 00:20:36,000
You come to school to learn,
218
00:20:36,250 --> 00:20:39,962
and can stay in this class
only if you respect that.
219
00:20:41,464 --> 00:20:42,798
Understand?
220
00:20:47,803 --> 00:20:49,680
What grade did you complete?
221
00:20:51,265 --> 00:20:52,600
Grade 3.
222
00:20:56,562 --> 00:20:57,521
Here.
223
00:20:58,522 --> 00:21:00,107
Read this passage for me.
224
00:21:00,566 --> 00:21:03,027
Something fuckin' stinks here!
225
00:21:03,402 --> 00:21:04,403
Smells like shit.
226
00:21:04,570 --> 00:21:05,530
Roger?
227
00:21:07,240 --> 00:21:08,658
It wasn't me.
228
00:21:08,866 --> 00:21:10,201
Come outside.
229
00:21:10,618 --> 00:21:12,578
I said I didn't do anything!
230
00:21:12,745 --> 00:21:14,705
Out into the hallway, Roger!
231
00:21:15,706 --> 00:21:17,375
Come on, get going.
232
00:21:25,633 --> 00:21:27,051
How about changing?
233
00:21:27,260 --> 00:21:28,636
No, I told you...
234
00:21:30,555 --> 00:21:32,515
Hey, it smells, you know.
235
00:21:32,765 --> 00:21:34,392
Turn around.
236
00:21:36,561 --> 00:21:38,020
Lift your shirt.
237
00:21:38,938 --> 00:21:42,233
He shits his pants
and says he didn't do it.
238
00:21:42,441 --> 00:21:44,318
Fuckin' liar!
239
00:21:44,527 --> 00:21:45,903
Look, I see it.
240
00:21:46,112 --> 00:21:48,406
You go shower and change.
It's ok.
241
00:21:48,614 --> 00:21:50,533
Get the fuck out of here!
242
00:21:50,741 --> 00:21:52,743
You're fuckin' disgusting.
243
00:21:52,994 --> 00:21:54,078
You're going too far.
244
00:21:54,328 --> 00:21:56,372
He shits in class. Fuck!
245
00:21:57,123 --> 00:21:59,292
If you don't want to take part here,
246
00:22:00,459 --> 00:22:02,003
you can go back upstairs.
247
00:22:02,545 --> 00:22:04,755
So take me up. Fine, take me upstairs.
248
00:22:05,131 --> 00:22:08,009
No, it's you who's going upstairs.
249
00:22:10,261 --> 00:22:12,722
Place is full of fuckin' pigs.
250
00:22:15,474 --> 00:22:18,352
He shits his pants
and she throws me out.
251
00:22:35,411 --> 00:22:36,913
Go to hell, shit!
252
00:22:40,249 --> 00:22:41,626
Restraint!
253
00:22:59,185 --> 00:23:00,978
Fuck, no.
254
00:23:02,188 --> 00:23:03,272
Stop.
255
00:23:07,193 --> 00:23:08,402
Fuck!
256
00:23:27,338 --> 00:23:28,506
Well, now.
257
00:23:30,049 --> 00:23:31,717
Busy day, Tommy.
258
00:23:34,262 --> 00:23:36,264
You don't want to reflect on it?
259
00:23:48,609 --> 00:23:51,487
If you want to try again,
I'll get more paper.
260
00:23:51,988 --> 00:23:55,908
Fuck you. I'm not gonna write
no fuckin' reflection.
261
00:23:56,117 --> 00:23:58,744
I want out of this room, understand?
262
00:23:59,620 --> 00:24:01,956
Then reflect on it, write it down.
263
00:24:02,456 --> 00:24:04,041
Fuck off.
264
00:24:04,250 --> 00:24:07,545
Look, you'll write it or talk to me,
but you'll do it.
265
00:24:08,754 --> 00:24:11,090
Out! Get the fuck out, you loser.
266
00:24:11,757 --> 00:24:15,428
I'm gonna get a gun
and kill the bunch a you!
267
00:24:21,684 --> 00:24:24,520
I'll be back for dinner.
Are you hungry?
268
00:24:24,770 --> 00:24:26,522
Eat shit!
269
00:25:05,853 --> 00:25:07,688
Are you ready to talk?
270
00:25:26,332 --> 00:25:28,960
Can you get ready
for your shower, please?
271
00:25:40,638 --> 00:25:41,722
Where is everybody?
272
00:25:41,973 --> 00:25:43,307
Outside.
273
00:25:43,975 --> 00:25:45,643
I wanna go play too.
274
00:25:45,851 --> 00:25:49,355
You didn't write your reflection,
your room's wrecked, you make threats...
275
00:25:50,398 --> 00:25:52,400
Stupid fucks!
276
00:25:59,907 --> 00:26:00,825
Stop it!
277
00:26:00,992 --> 00:26:01,993
Go! Go!
278
00:26:07,039 --> 00:26:08,082
Stop! Calm down!
279
00:26:08,332 --> 00:26:09,375
Calm down!
280
00:26:09,584 --> 00:26:10,543
Lemme go!
281
00:26:10,751 --> 00:26:12,044
Calm down.
282
00:26:15,256 --> 00:26:16,757
Take him upstairs.
283
00:26:21,929 --> 00:26:23,723
This is pointless, Tommy.
284
00:26:24,682 --> 00:26:26,434
Calm down. Calm down.
285
00:26:27,476 --> 00:26:29,186
I want out of here!
286
00:26:33,399 --> 00:26:35,860
I want out of here!
287
00:26:37,403 --> 00:26:39,197
I want out!
288
00:26:42,658 --> 00:26:44,243
Fuck.
289
00:26:44,410 --> 00:26:46,871
I want out of here!
290
00:26:55,838 --> 00:26:57,924
Yeah, real nice.
291
00:26:58,883 --> 00:27:00,843
Ok, get ready to shower, guys.
292
00:27:02,094 --> 00:27:05,306
Hurry up and you'll get
to watch the movie.
293
00:27:07,433 --> 00:27:08,476
Fuck!
294
00:27:10,228 --> 00:27:11,687
Why?
295
00:27:22,949 --> 00:27:24,951
Back to your rooms, guys. Go!
296
00:27:25,201 --> 00:27:27,161
Into your rooms!
297
00:27:27,954 --> 00:27:29,914
I said into your rooms!
298
00:28:01,487 --> 00:28:02,530
We have to go in.
299
00:28:09,829 --> 00:28:12,456
You're such a shithead, fuck!
300
00:28:12,707 --> 00:28:14,667
Fuck!
301
00:29:51,138 --> 00:29:52,890
Calm down, Tommy! Calm down.
302
00:29:53,099 --> 00:29:56,227
Sure, go ahead!
Grab my dick. Fuck!
303
00:29:57,270 --> 00:29:59,438
Fuckin' gang of fags.
304
00:29:59,605 --> 00:30:02,358
I'm gonna file a complaint
against you.
305
00:30:02,942 --> 00:30:03,901
Don't move.
306
00:30:04,151 --> 00:30:06,070
You like touching my cock, huh?
307
00:30:06,279 --> 00:30:08,155
Go ahead, touch it, go on!
308
00:30:08,364 --> 00:30:10,741
Grab my dick!
309
00:30:10,950 --> 00:30:13,119
I'm gonna kill every one of you!
310
00:30:13,661 --> 00:30:14,579
I'll kill...
311
00:30:14,745 --> 00:30:17,248
You'll stay here
until you calm down, ok?
312
00:31:22,772 --> 00:31:25,525
Can you explain to me
what just happened?
313
00:31:30,196 --> 00:31:32,740
Can you explain
what happened today?
314
00:31:41,707 --> 00:31:43,459
You calm enough to go back?
315
00:31:49,882 --> 00:31:52,927
What can we do
to prevent these tantrums?
316
00:31:55,680 --> 00:31:56,806
Tommy!
317
00:31:57,390 --> 00:31:59,517
You can't enjoy these tantrums.
318
00:32:02,061 --> 00:32:04,522
You can't enjoy having them, right?
319
00:32:05,648 --> 00:32:07,358
You must feel bad afterward.
320
00:32:11,237 --> 00:32:13,114
Why do you do it?
321
00:32:15,658 --> 00:32:17,368
Why do you do it, Tommy?
322
00:32:18,369 --> 00:32:20,580
'Cause people fuck with me.
323
00:32:20,746 --> 00:32:22,039
Fuckin', fuckin'...
324
00:32:22,582 --> 00:32:26,127
If we all acted like you
when people bug us, great!
325
00:32:29,922 --> 00:32:32,216
We'll keep using security
to stop you.
326
00:32:32,425 --> 00:32:37,054
If you hit us or spit, we have
to stop you so no one gets hurt.
327
00:32:39,098 --> 00:32:42,018
Only you can stop
your violent outbursts.
328
00:32:50,443 --> 00:32:53,112
I'm your educator.
You have to trust me.
329
00:33:00,161 --> 00:33:01,621
Want to stop now?
330
00:33:02,538 --> 00:33:03,623
- No!
- No?
331
00:33:03,831 --> 00:33:05,374
Come sit down.
332
00:33:15,718 --> 00:33:18,763
Let's talk about what you did
to that 7-year-old.
333
00:33:23,309 --> 00:33:24,393
Ok.
334
00:33:25,311 --> 00:33:29,690
The cops say you wanted him to put
your penis in his mouth. True?
335
00:33:34,028 --> 00:33:35,071
Yeah.
336
00:33:35,738 --> 00:33:37,114
Did you force him?
337
00:33:37,949 --> 00:33:39,659
- No.
- No?
338
00:33:39,825 --> 00:33:41,369
- Did you threaten him?
- No!
339
00:33:44,121 --> 00:33:45,581
What did you say to him?
340
00:33:55,925 --> 00:33:59,929
You'd rather fart than talk,
so we stop. You'll go to class.
341
00:34:00,805 --> 00:34:02,640
No, let's talk.
342
00:34:03,182 --> 00:34:05,017
But I'm the only one talking.
343
00:34:05,184 --> 00:34:07,019
Come on, Gilles. Sit down.
344
00:34:07,186 --> 00:34:09,647
I'll answer all your questions.
Come on!
345
00:34:23,369 --> 00:34:25,413
How come your dad has no phone?
346
00:34:29,000 --> 00:34:30,918
Did he ever have one?
347
00:34:34,297 --> 00:34:37,508
See, you're not trying.
I'm doing all the work.
348
00:34:39,552 --> 00:34:41,637
Want to talk about something else?
349
00:34:41,846 --> 00:34:43,764
Enough, stop that!
350
00:34:44,223 --> 00:34:45,182
Come on!
351
00:34:46,350 --> 00:34:48,019
Sure, just take off.
352
00:34:48,227 --> 00:34:50,605
Stop that.
You're the one not talking.
353
00:34:50,813 --> 00:34:52,940
Fuck, I said I'd talk to you.
354
00:34:53,149 --> 00:34:56,527
You aren't talking, you're yelling.
Go to your room.
355
00:34:56,903 --> 00:34:59,780
Go think about it in your room.
356
00:35:00,615 --> 00:35:01,657
Fuck!
357
00:35:10,750 --> 00:35:12,585
I have to go to the toilet!
358
00:35:12,793 --> 00:35:14,420
Go, quick, quick.
359
00:35:16,339 --> 00:35:18,007
Come right back.
360
00:35:39,237 --> 00:35:40,905
Can I go see Karine?
361
00:35:43,699 --> 00:35:44,784
Sure.
362
00:36:03,261 --> 00:36:04,220
Hi.
363
00:36:06,305 --> 00:36:07,598
You ok?
364
00:36:08,140 --> 00:36:09,100
Yeah.
365
00:36:10,852 --> 00:36:12,019
What's up?
366
00:36:12,436 --> 00:36:14,897
Nothing. I came to see you.
367
00:36:21,821 --> 00:36:23,114
What are you doing?
368
00:36:23,990 --> 00:36:24,907
What?
369
00:36:25,867 --> 00:36:27,243
Tommy, stop that.
370
00:36:28,202 --> 00:36:29,120
What?
371
00:36:29,537 --> 00:36:31,205
Stop rubbing yourself.
372
00:36:31,998 --> 00:36:32,957
I'm not.
373
00:36:33,624 --> 00:36:36,460
Go think it over in your room
for 10 minutes.
374
00:36:37,503 --> 00:36:38,629
What?
375
00:36:39,130 --> 00:36:41,382
Tommy, stop it right now.
376
00:36:41,966 --> 00:36:44,552
Fuckin' sicko.
You're imagining things.
377
00:36:45,970 --> 00:36:47,054
Backup needed.
378
00:36:47,597 --> 00:36:50,057
What's going on? What's wrong?
379
00:36:52,101 --> 00:36:53,019
Stop!
380
00:37:01,319 --> 00:37:02,653
Keep playing.
381
00:38:09,011 --> 00:38:10,513
She came by again.
382
00:38:11,430 --> 00:38:14,600
She left her cell number
so you can call her.
383
00:38:17,019 --> 00:38:19,313
She says Tommy's in a center.
384
00:38:20,857 --> 00:38:23,234
- Really? Can I...
- Yeah.
385
00:38:30,408 --> 00:38:32,243
Stop staring at me.
386
00:38:50,219 --> 00:38:51,220
Hi, Gilles.
387
00:38:58,561 --> 00:38:59,854
Bravo, Tommy.
388
00:39:00,688 --> 00:39:02,565
It's great to see you working.
389
00:39:03,733 --> 00:39:06,944
If you keep it up
I'll have to reward you.
390
00:39:10,907 --> 00:39:12,158
Thanks.
391
00:39:26,005 --> 00:39:28,216
You were studying well.
392
00:39:28,966 --> 00:39:30,092
Really?
393
00:39:31,052 --> 00:39:32,678
Julie was pleased.
394
00:39:40,686 --> 00:39:43,523
If you don't want to try,
go to the bench.
395
00:39:54,909 --> 00:39:55,993
Hey, Gilles?
396
00:39:56,452 --> 00:39:57,328
What?
397
00:39:57,537 --> 00:39:59,622
Can I come back now?
398
00:39:59,789 --> 00:40:01,457
Nothing will happen?
399
00:40:01,624 --> 00:40:03,834
No, I swear.
400
00:40:21,018 --> 00:40:22,019
Jesus!
401
00:40:22,937 --> 00:40:24,480
A booger on my plate!
402
00:40:24,814 --> 00:40:26,357
- Stop it!
- Disgusting.
403
00:40:26,566 --> 00:40:28,150
That cook's a dirty slut.
404
00:40:28,693 --> 00:40:29,652
Up you go!
405
00:40:33,406 --> 00:40:34,574
Up to your room!
406
00:40:34,782 --> 00:40:36,701
It wasn't me. Never is, it was...
407
00:40:36,909 --> 00:40:37,952
Up to your room!
408
00:40:39,245 --> 00:40:40,371
I don't want to.
409
00:40:41,038 --> 00:40:43,249
Let me go, I don't want to!
410
00:40:43,416 --> 00:40:44,417
It wasn't me!
411
00:40:49,213 --> 00:40:51,757
It was your fault!
412
00:40:53,217 --> 00:40:55,177
It's never me, you fuckers!
413
00:41:00,808 --> 00:41:02,143
Again.
414
00:41:26,167 --> 00:41:27,335
Almost there.
415
00:41:30,087 --> 00:41:31,255
You ok?
416
00:41:40,640 --> 00:41:44,143
It seems that you rubbed your penis
on a door frame?
417
00:41:47,271 --> 00:41:48,231
Yeah.
418
00:41:49,482 --> 00:41:51,567
Does that make you feel good?
419
00:41:58,824 --> 00:42:00,493
How'd you leam to do that?
420
00:42:01,410 --> 00:42:03,120
I just did.
421
00:42:07,458 --> 00:42:10,503
They brought you to see me
because you have tantrums.
422
00:42:10,711 --> 00:42:12,046
Every day.
423
00:42:12,463 --> 00:42:13,756
Is that true?
424
00:42:15,174 --> 00:42:16,175
Yeah.
425
00:42:19,345 --> 00:42:21,430
Want to tell me what goes on?
426
00:42:24,684 --> 00:42:26,269
Unless you prefer to...
427
00:42:26,811 --> 00:42:29,522
have one now,
give me a private showing.
428
00:42:38,447 --> 00:42:41,033
Is there something
you want to tell me?
429
00:42:46,497 --> 00:42:48,875
I don't like people fuckin' with me.
430
00:42:53,170 --> 00:42:56,007
Violence is nothing new to you,
right?
431
00:42:59,844 --> 00:43:02,138
You learned that
when you were little?
432
00:43:13,024 --> 00:43:14,483
He's...
433
00:43:14,942 --> 00:43:17,320
certainly someone I would take on.
434
00:43:17,528 --> 00:43:19,822
I'll see him every two weeks, ok?
435
00:43:20,031 --> 00:43:20,990
Fine.
436
00:43:21,532 --> 00:43:23,409
- Did he talk to you?
- No.
437
00:43:24,035 --> 00:43:25,453
Prescribe him anything?
438
00:43:25,661 --> 00:43:27,663
No, nothing.
439
00:43:29,874 --> 00:43:30,791
Nothing?
440
00:43:34,086 --> 00:43:37,965
He's very aggressive, you know.
He's highly reactive.
441
00:43:38,174 --> 00:43:41,802
In my whole 17 years,
I've never seen tantrums like his.
442
00:43:42,136 --> 00:43:44,513
I don't think it's necessary.
443
00:43:44,764 --> 00:43:47,058
Violence is his form of expression.
444
00:43:47,350 --> 00:43:49,560
He's just trying to provoke you.
445
00:43:49,769 --> 00:43:54,023
Don't interact with him
unless he's calm.
446
00:43:57,693 --> 00:44:00,404
Which is why I bring up
medication for him.
447
00:44:00,613 --> 00:44:04,408
To calm him down a bit,
so I can talk with him, help him.
448
00:44:05,159 --> 00:44:09,038
I have 9 other boys to look after
and with Tommy I can't.
449
00:44:09,247 --> 00:44:13,417
Giving him medication
won't teach him not to use violence.
450
00:44:14,085 --> 00:44:16,128
We know nothing about his past.
451
00:44:16,337 --> 00:44:18,297
You have to nurture him,
452
00:44:18,506 --> 00:44:21,300
try to let him enjoy himself
a little.
453
00:44:21,509 --> 00:44:23,511
Try to love him.
454
00:44:25,429 --> 00:44:26,722
I understand all that,
455
00:44:26,931 --> 00:44:30,309
but the problem is
I can't even talk to him.
456
00:44:30,935 --> 00:44:34,647
You need to give him time.
Just give him time.
457
00:44:34,939 --> 00:44:36,357
If he doesn't change,
458
00:44:36,774 --> 00:44:40,236
can't form a relationship with you
or another adult,
459
00:44:40,444 --> 00:44:44,907
we'll be able to say
he's slipping into mental illness.
460
00:44:45,283 --> 00:44:46,909
But we're not there yet.
461
00:44:47,118 --> 00:44:49,453
Won't you at least try?
462
00:44:50,538 --> 00:44:53,040
No way.
Find a different psychiatrist.
463
00:44:53,291 --> 00:44:56,377
- Did you say he has daily tantrums?
- Yeah, I told her.
464
00:44:56,586 --> 00:44:58,254
Tommy never feels remorse.
465
00:44:58,462 --> 00:44:59,839
He never says sorry.
466
00:45:00,047 --> 00:45:02,258
I tell you, he's a future psychopath
467
00:45:02,466 --> 00:45:05,845
who'll end up in prison, kill someone.
468
00:45:06,137 --> 00:45:08,514
Did she give you any direction,
ideas?
469
00:45:10,391 --> 00:45:13,436
She said not to react
during a tantrum, to nurture him,
470
00:45:13,686 --> 00:45:15,354
to love him.
471
00:45:15,563 --> 00:45:18,107
To love him, but without emotion.
472
00:45:18,482 --> 00:45:20,818
I'll try that on my boyfriend!
473
00:45:21,819 --> 00:45:24,655
What?
Isn't there some other psychiatrist?
474
00:45:25,448 --> 00:45:27,450
In the meantime, what do we do?
475
00:45:27,658 --> 00:45:32,038
Every night when I leave,
I'm completely strung out.
476
00:45:32,246 --> 00:45:34,332
I never fall asleep before 4 a. m.
477
00:45:34,540 --> 00:45:35,541
Same for me.
478
00:45:35,750 --> 00:45:36,751
It's so obvious.
479
00:45:36,959 --> 00:45:39,962
The kid doesn't belong here.
He's got to go.
480
00:45:40,296 --> 00:45:42,798
Let some psychiatry ward take him.
481
00:45:43,007 --> 00:45:46,302
We can't just unload problem kids
on mental hospitals.
482
00:45:46,844 --> 00:45:49,347
It's not that, but Tommy keeps us
483
00:45:49,555 --> 00:45:52,266
from doing our job
with the other kids.
484
00:45:52,475 --> 00:45:54,227
He's always acting out.
485
00:45:54,435 --> 00:45:57,313
We want this for the other kids,
not for him.
486
00:45:57,522 --> 00:46:00,149
Are your superiors aware
of the violence here?
487
00:46:00,358 --> 00:46:02,652
They say it's part of the job.
488
00:46:04,487 --> 00:46:06,030
Anyway, Tommy's here.
489
00:46:06,364 --> 00:46:08,741
He lives here
and we'll take care of him.
490
00:46:09,200 --> 00:46:10,618
Everyone ok with that?
491
00:46:14,080 --> 00:46:16,666
Did you shit your pants again?
492
00:46:17,416 --> 00:46:19,335
- Jesus!
- Disgusting.
493
00:46:21,045 --> 00:46:23,381
Come on, let's get you changed.
494
00:46:31,764 --> 00:46:32,765
Simon,
495
00:46:33,558 --> 00:46:36,769
no giving him the finger or threats.
To the bench!
496
00:46:36,978 --> 00:46:40,439
Why me and not him?
He's the one pulling stunts.
497
00:46:41,232 --> 00:46:42,984
If you settle down,
498
00:46:43,192 --> 00:46:46,487
you'll be back here in 5 minutes.
You got caught.
499
00:47:03,588 --> 00:47:06,048
Tommy, what're you doing? Stop that!
500
00:47:08,426 --> 00:47:11,387
Ok, go wipe yourself off.
In the kitchen.
501
00:47:17,894 --> 00:47:19,979
Come here, I'll tidy you up.
502
00:47:30,781 --> 00:47:32,867
Hold on a minute.
503
00:47:57,767 --> 00:48:00,269
I need authorization
for a full search.
504
00:48:01,812 --> 00:48:03,272
Kitchen knives.
505
00:48:04,482 --> 00:48:06,567
No, all the rooms. Everywhere.
506
00:48:43,646 --> 00:48:46,232
I found them. It's Tommy.
507
00:48:50,570 --> 00:48:53,948
I wasn't gonna attack anyone.
508
00:48:55,283 --> 00:48:56,826
I didn't do anything!
509
00:48:57,034 --> 00:48:58,911
Because we caught you first.
510
00:48:59,704 --> 00:49:01,664
We won't let you kill someone.
511
00:49:01,998 --> 00:49:05,751
Fuck! That hurts! Gilles!
512
00:49:06,377 --> 00:49:10,214
I'll do it the way you want.
Let me go!
513
00:49:10,423 --> 00:49:12,508
Another one of your lies?
514
00:49:12,842 --> 00:49:16,178
No! You can see
I'm not having a tantrum.
515
00:49:16,762 --> 00:49:20,349
Fuck, let me go.
You're really hurting me.
516
00:49:20,558 --> 00:49:24,103
Ok, you can walk.
But any violence and we grab you.
517
00:49:24,312 --> 00:49:26,147
I don't want to.
518
00:49:37,408 --> 00:49:40,369
Gilles, don't lock me up.
I'm fuckin' calm.
519
00:49:40,620 --> 00:49:42,955
You're not. You're screaming at me.
520
00:49:43,873 --> 00:49:46,375
You got no right to lock me up.
521
00:49:47,919 --> 00:49:49,003
You got no right!
522
00:49:49,212 --> 00:49:50,213
That's enough.
523
00:49:54,467 --> 00:49:55,593
Fuck!
524
00:49:55,801 --> 00:49:58,930
When it comes to knives,
we can't take any chances.
525
00:49:59,138 --> 00:50:01,224
Fuck, I'm gonna kill myself.
526
00:50:01,432 --> 00:50:03,392
I'm gonna kill myself!
527
00:50:05,561 --> 00:50:07,313
I'm gonna kill myself!
528
00:50:28,751 --> 00:50:30,670
Fuck, I'm gonna kill myself.
529
00:50:30,878 --> 00:50:33,422
I'm gonna kill myself, fuck!
530
00:50:52,441 --> 00:50:54,026
Fuck!
531
00:50:57,572 --> 00:50:59,115
Gilles, let me out!
532
00:51:00,575 --> 00:51:02,952
Fuck, I can't breathe.
533
00:51:03,411 --> 00:51:06,080
I'm gonna strangle myself.
534
00:51:06,289 --> 00:51:08,124
Let me out!
535
00:51:08,833 --> 00:51:10,626
Let me out!
536
00:51:18,134 --> 00:51:19,635
Get me outta here!
537
00:51:33,399 --> 00:51:35,026
I want some water!
538
00:51:38,487 --> 00:51:39,780
Ok, hold on.
539
00:52:28,621 --> 00:52:30,373
What are you trying to pull?
540
00:52:31,749 --> 00:52:34,210
Still say you didn't plan
to attack anyone?
541
00:52:35,628 --> 00:52:39,048
You're gonna tell me your plan,
dammit! Look at me!
542
00:52:39,590 --> 00:52:43,553
I wrote your reflection.
Leave me alone. Get out!
543
00:52:50,393 --> 00:52:52,603
Fuck, you hurt me.
544
00:52:53,604 --> 00:52:57,650
You got no right! I'll file
a complaint, you'll lose your job.
545
00:52:57,817 --> 00:52:58,734
Go ahead.
546
00:52:58,943 --> 00:53:02,321
Josse's right there, file a complaint.
You broke me, bravo!
547
00:53:02,530 --> 00:53:03,489
Do it!
548
00:53:03,990 --> 00:53:05,992
Sure, punch the wall!
549
00:53:11,789 --> 00:53:13,666
Stop that! Stop it!
550
00:53:13,875 --> 00:53:15,501
Stop, Tommy. Enough!
551
00:53:15,710 --> 00:53:17,503
Stop. Calm down.
552
00:53:17,879 --> 00:53:19,088
Stop.
553
00:53:19,672 --> 00:53:22,091
Stop, Tommy.
554
00:53:34,270 --> 00:53:35,396
Stay there!
555
00:53:35,897 --> 00:53:36,814
Stay there!
556
00:53:39,901 --> 00:53:41,194
Christ!
557
00:53:43,988 --> 00:53:48,701
I asked you a simple question!
Why did you steal the knives?
558
00:53:49,076 --> 00:53:51,329
I like to sleep with knives!
559
00:53:51,537 --> 00:53:52,872
Why?
560
00:53:53,915 --> 00:53:55,875
Why? Are you scared? Of what?
561
00:53:56,083 --> 00:53:58,294
How do I know?
562
00:53:59,795 --> 00:54:02,506
It's not normal to sleep with knives!
563
00:54:04,759 --> 00:54:06,761
Don't you remember anything?
564
00:54:06,969 --> 00:54:09,055
No! I don't know!
565
00:54:09,263 --> 00:54:12,600
My mom asked me
the same fuckin' thing.
566
00:54:13,142 --> 00:54:14,852
You like knives, that's all?
567
00:54:15,061 --> 00:54:16,312
Yeah!
568
00:54:36,874 --> 00:54:38,292
Ok, Tommy.
569
00:54:41,546 --> 00:54:42,838
I'll believe you.
570
00:54:44,882 --> 00:54:47,969
We'll say you didn't intend
to harm anyone.
571
00:54:50,054 --> 00:54:52,098
I'm gonna trust you, Tommy.
572
00:54:53,307 --> 00:54:56,269
But you try trusting me, too.
573
00:54:56,477 --> 00:54:58,020
Just a little, at least.
574
00:54:59,605 --> 00:55:00,857
Ok, Tommy?
575
00:55:04,068 --> 00:55:05,903
- Fran�ois, calm down.
- No!
576
00:55:06,237 --> 00:55:07,405
- Listen to me.
- No!
577
00:55:07,613 --> 00:55:09,574
- Let go of the handle.
- Bitch!
578
00:55:10,575 --> 00:55:11,534
No fuckin' way!
579
00:55:11,701 --> 00:55:13,035
- Go sit down!
- Get lost!
580
00:55:19,834 --> 00:55:21,711
- Leave me be!
- We're coming in!
581
00:55:21,919 --> 00:55:23,504
I'm coming in!
582
00:55:39,061 --> 00:55:41,189
Asecurity guy got hurt.
583
00:55:41,939 --> 00:55:45,193
Someone slammed the door
on his finger.
584
00:55:46,402 --> 00:55:49,405
You're not the only one there
who has tantrums?
585
00:55:50,281 --> 00:55:51,407
Nope.
586
00:55:55,244 --> 00:55:57,663
How does anger like that
make you feel?
587
00:56:00,583 --> 00:56:01,834
I don't know.
588
00:56:06,130 --> 00:56:10,593
And at home, how did you feel
when your parents got angry?
589
00:56:34,325 --> 00:56:35,660
Where are you going?
590
00:56:36,661 --> 00:56:38,746
Can I go see Roger?
591
00:56:39,622 --> 00:56:41,207
Ok, fine.
592
00:56:56,430 --> 00:56:57,390
Hi.
593
00:57:06,649 --> 00:57:09,360
So it's you who takes care
of the garbage?
594
00:57:11,028 --> 00:57:13,698
Yeah, they trust me.
595
00:57:16,409 --> 00:57:17,910
You could run away...
596
00:57:20,746 --> 00:57:23,124
Yeah, but I don't feel like it.
597
00:57:24,208 --> 00:57:26,419
No fun if you have no place to go.
598
00:57:29,964 --> 00:57:31,924
We could run away together.
599
00:57:36,637 --> 00:57:37,597
No.
600
00:57:38,389 --> 00:57:41,392
But you go if you want to.
601
00:57:42,977 --> 00:57:45,897
I could leave the door open.
602
00:58:23,768 --> 00:58:25,102
Can I go to the toilet?
603
00:58:25,269 --> 00:58:27,855
Sure, Tommy, but don't try anything.
604
01:00:27,183 --> 01:00:29,185
- You helped him, huh?
- No.
605
01:00:33,189 --> 01:00:34,982
Look how calm they are.
606
01:00:35,566 --> 01:00:37,235
There's a lot less tension.
607
01:00:37,902 --> 01:00:40,363
I know, he sucks up
the air we breathe.
608
01:00:40,905 --> 01:00:42,240
Pollutes it, you mean.
609
01:00:44,575 --> 01:00:46,827
Hey, Josse,
I was wondering...
610
01:00:47,036 --> 01:00:50,039
if you'd call the cops,
ask them to take their time?
611
01:00:50,665 --> 01:00:53,084
Three or four days
would do us good.
612
01:00:53,709 --> 01:00:54,669
You serious?
613
01:00:56,420 --> 01:00:59,090
Or find him half-dead
in a vacant lot, maybe?
614
01:01:14,814 --> 01:01:18,109
You better stop doin' that -
runnin' away all the time.
615
01:01:18,818 --> 01:01:19,902
Sure.
616
01:01:20,820 --> 01:01:22,780
They sent me to a new center.
617
01:01:23,739 --> 01:01:25,867
Yeah, the social worker let me know.
618
01:01:26,450 --> 01:01:28,411
Seems you're no piece of cake.
619
01:01:29,453 --> 01:01:31,205
Still having those tantrums?
620
01:01:31,414 --> 01:01:33,040
We're locked in.
621
01:01:33,249 --> 01:01:35,960
Takes three of them to shut me
in isolation.
622
01:01:37,169 --> 01:01:38,337
You proud of that?
623
01:01:38,504 --> 01:01:39,463
No.
624
01:01:42,633 --> 01:01:45,428
You love it, don't you,
making 'em mad?
625
01:01:46,262 --> 01:01:48,264
I'd say you're proud of it.
626
01:01:48,472 --> 01:01:50,016
I'm not proud of it!
627
01:01:52,185 --> 01:01:54,103
Ya little shit!
628
01:01:56,480 --> 01:01:58,816
Always goin' off, huh?
629
01:01:59,859 --> 01:02:02,153
Can't you listen to nobody?
630
01:02:03,487 --> 01:02:05,781
If I listen to you, can I stay here?
631
01:02:06,282 --> 01:02:08,409
I'm flat broke until next month.
632
01:02:09,493 --> 01:02:12,580
There's no food.
I can't even gas up the car.
633
01:02:13,539 --> 01:02:15,333
You go back to that center.
634
01:02:15,499 --> 01:02:18,502
Shit, I never get to do anything!
635
01:02:20,504 --> 01:02:22,632
Can't we go see Mom at least?
636
01:02:26,511 --> 01:02:28,846
I got no money.
We need gas for that.
637
01:02:31,349 --> 01:02:33,518
Anyway, she wouldn't recognize you.
638
01:02:33,684 --> 01:02:37,313
She's my mother!
I fuckin' wanna see her!
639
01:02:37,855 --> 01:02:41,067
Christ, my social worker says
she delivers flyers!
640
01:02:42,026 --> 01:02:43,694
She says lots of stuff.
641
01:02:43,861 --> 01:02:47,198
She wrote a report saying
I don't wanna talk to her,
642
01:02:47,365 --> 01:02:49,116
that I have no phone.
643
01:02:50,326 --> 01:02:51,327
Well, that's true.
644
01:02:51,577 --> 01:02:53,829
No, she's lying.
645
01:02:54,372 --> 01:02:58,000
I have no phone, ok.
But I don't wanna talk to her?
646
01:03:02,547 --> 01:03:04,674
Can I stay for 2 or 3 days?
647
01:03:04,882 --> 01:03:05,842
What'd I say?
648
01:03:06,843 --> 01:03:07,969
No!
649
01:03:08,886 --> 01:03:11,013
This's fuckin' bullshit!
650
01:03:14,725 --> 01:03:16,435
Enough, goddammit!
651
01:03:34,120 --> 01:03:36,122
Is that what you want? Is it?
652
01:03:36,622 --> 01:03:39,041
Stop, stop!
653
01:03:39,584 --> 01:03:41,002
You stop!
654
01:03:41,210 --> 01:03:42,253
Calm down!
655
01:03:47,258 --> 01:03:48,926
I don't want to fight you.
656
01:03:53,764 --> 01:03:56,267
I'll call the cops
to come get you. Ok?
657
01:04:08,321 --> 01:04:09,906
I'll make a deal with you.
658
01:04:13,451 --> 01:04:16,454
If you wanna come live here,
we do it right.
659
01:04:17,955 --> 01:04:21,167
You'll go back to the center
and stay cool.
660
01:04:21,334 --> 01:04:24,754
If things go good,
I'll come get you on weekends.
661
01:04:36,599 --> 01:04:38,976
I should be getting some money soon.
662
01:04:39,352 --> 01:04:41,854
Welfare owes me a bundle.
663
01:04:43,689 --> 01:04:47,735
They've taken a bit off my cheque
every month for ages.
664
01:04:48,152 --> 01:04:51,197
They might give it back,
all in one shot.
665
01:04:52,156 --> 01:04:54,283
It's not a sure thing, yet.
666
01:04:54,492 --> 01:04:58,454
Ajudge will decide who wins,
me or the welfare office.
667
01:04:59,247 --> 01:05:01,415
If I win,
668
01:05:01,624 --> 01:05:04,126
I'll be able to buy you a Nintendo,
669
01:05:04,377 --> 01:05:05,878
a bike,
670
01:05:06,045 --> 01:05:07,505
some new threads...
671
01:05:09,340 --> 01:05:10,883
It'd be great if you win.
672
01:05:11,050 --> 01:05:12,134
Okay, then!
673
01:05:12,385 --> 01:05:15,012
You'll come home on weekends,
674
01:05:15,680 --> 01:05:17,682
and I'll spoil you a bit.
675
01:05:18,474 --> 01:05:19,684
And then...
676
01:05:20,309 --> 01:05:21,561
maybe sometime,
677
01:05:22,186 --> 01:05:24,313
you could come home for good.
678
01:05:41,205 --> 01:05:42,373
For your gas.
679
01:05:42,540 --> 01:05:44,166
Thanks a lot.
680
01:05:44,876 --> 01:05:47,920
He'll go to sleep early tonight.
Slept outside!
681
01:05:48,421 --> 01:05:51,465
This way. We'll go sit
in the conference room.
682
01:05:51,674 --> 01:05:54,677
I don't have time.
Gotta go. I drove him here...
683
01:05:56,179 --> 01:05:58,556
I'm goin'.
You try hard, like we said.
684
01:05:58,723 --> 01:06:00,808
Hey, big fella, you're back.
685
01:06:01,642 --> 01:06:04,687
Hi. Gilles S�guin.
I'm Tommy's educator.
686
01:06:05,438 --> 01:06:07,023
Let's talk, sit down.
687
01:06:07,565 --> 01:06:10,693
Nah, as I was saying,
I really gotta go. So...
688
01:06:11,402 --> 01:06:14,113
You listen to Gilles
if you wanna come home.
689
01:06:14,280 --> 01:06:15,364
Bye.
690
01:06:15,573 --> 01:06:17,825
When can we talk?
691
01:06:18,034 --> 01:06:19,952
- Call me.
- At the store?
692
01:06:20,119 --> 01:06:21,579
Sure, I'll let you know.
693
01:06:21,746 --> 01:06:24,415
We need to figure out
what to do with Tommy.
694
01:06:25,875 --> 01:06:29,378
I trust you, when it comes
to decisions about Tommy.
695
01:06:30,755 --> 01:06:33,049
Plus, looking at you,
696
01:06:33,257 --> 01:06:35,885
I figure you have a head
on your shoulders.
697
01:06:36,093 --> 01:06:39,013
But I'd like to know more about him.
About you too.
698
01:06:39,222 --> 01:06:41,390
And his mom, childhood.
699
01:06:41,599 --> 01:06:42,558
We'll talk!
700
01:06:42,767 --> 01:06:43,976
Hold it a minute.
701
01:06:45,019 --> 01:06:46,562
Turn off the car, please.
702
01:06:51,400 --> 01:06:54,403
For me to help your son,
I'll need a hand.
703
01:06:54,612 --> 01:06:57,782
I need info on his childhood.
He's forgotten.
704
01:06:58,282 --> 01:06:59,617
- We'll talk.
- Ok.
705
01:06:59,825 --> 01:07:02,787
He stole some knives,
put them under his pillow.
706
01:07:03,663 --> 01:07:05,957
Some think he wants to stab someone.
707
01:07:07,333 --> 01:07:08,626
Christ, he's 10!
708
01:07:08,834 --> 01:07:12,296
Yeah, but we know nothing about him
so we imagine...
709
01:07:14,298 --> 01:07:17,134
- That's why you have to tell me.
- I'll call, ok?
710
01:07:17,677 --> 01:07:18,636
I'll see.
711
01:07:18,845 --> 01:07:22,431
ASAP, because I need your help.
I can't do it alone.
712
01:07:24,767 --> 01:07:25,643
Thanks.
713
01:07:33,484 --> 01:07:35,486
Was it fun, being a runaway?
714
01:07:36,153 --> 01:07:38,322
Yeah, it was good.
715
01:07:40,283 --> 01:07:42,660
You wanted an outing, you had one.
716
01:07:44,370 --> 01:07:47,999
Except it means you can't use
the large playground.
717
01:07:49,876 --> 01:07:53,170
Dad said he'd take me weekends
if it goes good here.
718
01:07:53,379 --> 01:07:54,589
Really?
719
01:07:55,840 --> 01:07:58,968
What's that mean,
"if it goes good here"?
720
01:08:00,553 --> 01:08:04,140
It means do what I'm supposed to.
721
01:08:04,515 --> 01:08:05,474
Like?
722
01:08:06,350 --> 01:08:07,685
Like...
723
01:08:08,561 --> 01:08:09,854
stop having tantrums?
724
01:08:10,771 --> 01:08:12,815
Yeah? Are you able to do that?
725
01:08:16,736 --> 01:08:20,823
Tell me why you forced him
to take your penis in his mouth.
726
01:08:24,202 --> 01:08:27,538
To see what it's like...
Like in pornos.
727
01:08:29,248 --> 01:08:31,000
Have you watched many?
728
01:08:33,544 --> 01:08:34,545
Yeah.
729
01:08:36,088 --> 01:08:37,715
About how many?
730
01:08:40,051 --> 01:08:41,385
Don't know.
731
01:08:42,720 --> 01:08:44,096
Lots.
732
01:08:49,769 --> 01:08:52,897
I saw my mom do that
to her boyfriend lots.
733
01:08:53,731 --> 01:08:55,191
To your dad?
734
01:08:56,108 --> 01:08:58,444
No, not my dad.
735
01:09:01,614 --> 01:09:04,367
Tommy, do you know how
we make babies?
736
01:09:05,284 --> 01:09:07,537
By fuckin', doh!
737
01:09:09,830 --> 01:09:13,417
And where does the man
put his penis to make a baby?
738
01:09:19,841 --> 01:09:22,552
You've made real progress,
I'm proud of you.
739
01:09:23,761 --> 01:09:26,931
But what do you have to do
when the urge hits?
740
01:09:27,139 --> 01:09:29,100
You ask me.
741
01:09:30,268 --> 01:09:32,436
Want to go play with the others?
742
01:09:33,771 --> 01:09:35,481
- You can go.
- Thanks.
743
01:09:58,171 --> 01:10:00,590
I'm sorry I said
you smelled like shit.
744
01:10:01,674 --> 01:10:03,050
When?
745
01:10:03,968 --> 01:10:05,511
Oh, when you got here.
746
01:10:06,846 --> 01:10:09,974
Forget it, I'm used to it.
747
01:10:12,310 --> 01:10:13,978
Does it happen a lot?
748
01:10:14,187 --> 01:10:15,479
What?
749
01:10:16,147 --> 01:10:17,732
You shit your pants?
750
01:10:18,107 --> 01:10:19,192
Quite a lot.
751
01:10:20,860 --> 01:10:22,653
Why's it happen?
752
01:10:23,696 --> 01:10:26,657
Some educators say
it's because of stress.
753
01:10:26,866 --> 01:10:30,995
Others say my parents never
taught me to go to the toilet.
754
01:10:32,538 --> 01:10:34,290
Is that something you learn?
755
01:10:34,498 --> 01:10:36,125
Apparently.
756
01:10:37,376 --> 01:10:40,463
But be careful, man,
because it really stinks.
757
01:10:41,339 --> 01:10:42,298
I know.
758
01:10:44,258 --> 01:10:45,885
Who's your educator?
759
01:10:46,135 --> 01:10:47,345
M�lanie.
760
01:10:47,512 --> 01:10:49,764
- You're so lucky!
- I know.
761
01:10:50,681 --> 01:10:52,350
You can give her hugs?
762
01:10:52,558 --> 01:10:54,685
Yeah. Are you jealous?
763
01:10:55,144 --> 01:10:57,313
- She has huge...
- Huge eyes, I know.
764
01:11:06,531 --> 01:11:08,199
You just had it.
765
01:11:08,407 --> 01:11:09,367
Fuck, let go!
766
01:11:09,575 --> 01:11:11,035
- You just went.
- Let go!
767
01:11:11,202 --> 01:11:12,995
You just went, you prick.
768
01:11:13,204 --> 01:11:14,372
Fuck you!!
769
01:11:15,373 --> 01:11:16,999
I'm gonna kill you!
770
01:11:18,918 --> 01:11:21,379
You fuckin' asshole!
771
01:11:24,841 --> 01:11:26,801
I'm gonna smash your brains in.
772
01:11:31,264 --> 01:11:33,391
I'm gonna smash his shitty face.
773
01:11:33,599 --> 01:11:35,726
He's gonna bleed like a pig!
774
01:11:43,734 --> 01:11:47,238
- Because of him we have to...
- He's the fuckin' problem.
775
01:11:47,446 --> 01:11:48,739
Quiet, in your rooms!
776
01:11:58,624 --> 01:11:59,584
Cool.
777
01:11:59,792 --> 01:12:00,835
Way cool.
778
01:12:01,335 --> 01:12:03,379
They'll never find us here.
779
01:12:22,773 --> 01:12:24,859
Wanna try something?
780
01:12:59,852 --> 01:13:01,646
M�lanie...
781
01:13:05,024 --> 01:13:06,484
M�lanie...
782
01:13:10,404 --> 01:13:11,572
That's enough!
783
01:13:12,490 --> 01:13:13,950
Sure, open the door.
784
01:13:14,158 --> 01:13:15,952
Sure, I get it. Thanks a lot!
785
01:13:25,503 --> 01:13:26,963
Seen Roger or Tommy?
786
01:13:27,713 --> 01:13:28,714
No.
787
01:13:30,508 --> 01:13:32,635
I'll be back. Won't be long.
788
01:13:33,511 --> 01:13:36,347
You check the showers,
I'll look downstairs.
789
01:13:36,514 --> 01:13:37,515
Ok.
790
01:13:46,315 --> 01:13:47,275
Hey, guys?
791
01:13:47,441 --> 01:13:49,068
Seen Roger and Tommy?
792
01:13:50,194 --> 01:13:52,363
Go, go, go!
We have to find 'em.
793
01:13:58,703 --> 01:14:01,414
You check the basement.
I'll do the office.
794
01:14:20,099 --> 01:14:21,350
I'm quitting.
795
01:14:21,726 --> 01:14:23,519
I can't. There's no cum.
796
01:14:26,439 --> 01:14:27,899
What's that?
797
01:14:28,357 --> 01:14:30,026
No cum,
798
01:14:32,153 --> 01:14:33,654
no sperm.
799
01:14:36,073 --> 01:14:37,575
Me neither.
800
01:14:44,415 --> 01:14:47,752
Pull up your pants, guys.
You're going back to the center.
801
01:15:10,775 --> 01:15:13,486
What do you wanna ask, or need to know?
802
01:15:13,736 --> 01:15:14,946
Could we meet?
803
01:15:15,112 --> 01:15:18,157
Look, let's do it here, right now.
How's that? We good?
804
01:15:18,950 --> 01:15:20,076
That's fine.
805
01:15:24,121 --> 01:15:25,122
So, what?
806
01:15:25,289 --> 01:15:29,627
For one, why's your name Lebeau
and Tommy's is Leblanc?
807
01:15:29,836 --> 01:15:32,380
I told someone from Youth Protection.
808
01:15:32,547 --> 01:15:34,966
Well, I don't have any record of it.
809
01:15:35,842 --> 01:15:38,970
I didn't accept Tommy
as my son when he was born.
810
01:15:39,345 --> 01:15:44,141
For the forms, 'cause the welfare
cheque for single mothers was bigger.
811
01:15:44,350 --> 01:15:45,852
Makes sense, no?
812
01:15:49,146 --> 01:15:51,148
Tommy has his mom's name instead.
813
01:15:52,650 --> 01:15:55,278
I regret it. A real bummer.
814
01:15:57,196 --> 01:16:01,200
Can you explain why Tommy
wants to sleep with knives?
815
01:16:02,368 --> 01:16:04,161
Like to tell me about that?
816
01:16:04,912 --> 01:16:07,623
Tommy's mom and me,
we did a lot of drugs.
817
01:16:08,666 --> 01:16:11,794
We drank together.
We'd get stoned.
818
01:16:12,378 --> 01:16:13,796
When we were out of it,
819
01:16:14,005 --> 01:16:15,548
sometimes we'd fight.
820
01:16:15,798 --> 01:16:18,009
She was already half crazy,
I couldn't hack it.
821
01:16:19,051 --> 01:16:21,345
I was goin' crazy myself...
822
01:16:25,474 --> 01:16:28,186
And now...
823
01:16:30,021 --> 01:16:31,981
She's really lost it.
824
01:16:39,864 --> 01:16:41,866
Do you want to talk another time?
825
01:16:42,867 --> 01:16:44,535
Sorry.
826
01:16:44,744 --> 01:16:46,037
No, it's fine.
827
01:16:47,914 --> 01:16:49,373
Christ!
828
01:16:50,708 --> 01:16:52,210
It's fine.
829
01:16:52,418 --> 01:16:55,880
We'll talk about it this once,
then no more.
830
01:16:57,548 --> 01:17:00,051
There's one thing
I'd like to tell you.
831
01:17:00,718 --> 01:17:02,887
Sonia told me one night
832
01:17:03,095 --> 01:17:04,597
when we were drunk.
833
01:17:05,389 --> 01:17:07,517
She never talked about it sober.
834
01:17:09,644 --> 01:17:11,687
I'm so friggin' tired.
835
01:17:13,523 --> 01:17:15,525
Fuck, you'll be the end of me yet.
836
01:17:15,733 --> 01:17:18,402
Let go of my nice jacket,
for Christ sake!
837
01:17:18,945 --> 01:17:21,364
You're such a pain, Christ!
838
01:17:21,572 --> 01:17:24,242
Stop that, Tommy! Fuck!
839
01:17:25,201 --> 01:17:27,954
Are you gonna listen to me,
you little fucker?
840
01:17:29,288 --> 01:17:30,623
You gonna listen to me?
841
01:17:31,249 --> 01:17:32,750
Let go!
842
01:17:32,959 --> 01:17:34,919
Tommy, you gonna listen?
843
01:17:36,087 --> 01:17:37,630
Shut up!
844
01:17:37,797 --> 01:17:38,756
You shut up!
845
01:17:39,090 --> 01:17:41,759
You listenin' to me
when I say stop cryin'?
846
01:17:48,683 --> 01:17:50,101
How's the kid doin'?
847
01:17:51,853 --> 01:17:55,523
He's doing fine, since you said
you'd take him on weekends.
848
01:17:56,482 --> 01:18:00,528
When I got my life back on track.
But I'm not there yet.
849
01:18:00,820 --> 01:18:02,113
He's counting on you.
850
01:18:02,280 --> 01:18:03,364
I know.
851
01:18:04,240 --> 01:18:07,410
We can't give up on him.
I think he has a chance.
852
01:18:15,084 --> 01:18:18,546
Sure looks like it.
That's why I called you today.
853
01:18:20,506 --> 01:18:24,594
I'll keep my promise of taking him,
I'm gonna do it.
854
01:18:25,094 --> 01:18:29,015
But for now you guys at Youth
Protection are taking care of him.
855
01:18:31,434 --> 01:18:32,393
Yeah.
856
01:18:33,769 --> 01:18:35,229
I trust you.
857
01:18:37,732 --> 01:18:38,649
What do you mean?
858
01:18:38,858 --> 01:18:42,236
You told me not to give up.
But don't you either.
859
01:18:44,572 --> 01:18:46,407
He's in your hands now.
860
01:18:47,617 --> 01:18:49,327
He's in your hands.
861
01:18:49,869 --> 01:18:53,623
It's up to all of you
to take care of him.
862
01:18:54,290 --> 01:18:56,375
Ok, I think I understand.
863
01:18:57,752 --> 01:18:59,378
It'll all work out, Luc.
864
01:18:59,837 --> 01:19:01,255
Was there anything else?
865
01:19:07,303 --> 01:19:08,596
Thank you.
866
01:19:13,017 --> 01:19:14,727
Goddammit!
867
01:19:23,778 --> 01:19:25,404
It's cool being here.
868
01:19:28,366 --> 01:19:31,077
If you behave
we can do it more often.
869
01:19:32,328 --> 01:19:34,413
Even when B�dard's here?
870
01:19:34,914 --> 01:19:36,582
What do you mean?
871
01:19:38,793 --> 01:19:41,087
He doesn't seem to like kids.
872
01:19:41,295 --> 01:19:42,672
That's not it.
873
01:19:43,256 --> 01:19:46,092
You don't do this work
if you don't like kids.
874
01:19:46,384 --> 01:19:48,094
But he's like everybody...
875
01:19:49,053 --> 01:19:52,014
He's tired of being attacked,
876
01:19:52,265 --> 01:19:54,183
being insulted.
877
01:19:54,392 --> 01:19:56,269
It wears you down.
878
01:19:58,813 --> 01:20:01,899
Remember when you yelled
I was a fucking fag?
879
01:20:08,823 --> 01:20:10,741
Can you say you're sorry?
880
01:20:17,498 --> 01:20:19,125
Well, do it.
881
01:20:26,382 --> 01:20:27,967
I'm sorry.
882
01:20:29,177 --> 01:20:31,137
Thanks, good to hear.
883
01:20:34,015 --> 01:20:35,349
Ready for bed now?
884
01:20:35,558 --> 01:20:36,976
Come on,
885
01:20:37,185 --> 01:20:38,436
I'll go with you.
886
01:20:43,691 --> 01:20:44,734
Good night.
887
01:20:55,536 --> 01:20:57,163
Take off your shoes.
888
01:21:08,049 --> 01:21:10,009
You won't disturb the others?
889
01:21:10,218 --> 01:21:12,178
You'll behave tonight?
890
01:21:14,263 --> 01:21:15,306
Good night.
891
01:21:42,333 --> 01:21:43,918
Fran�ois, hurry up.
892
01:21:51,050 --> 01:21:52,802
Hi, Karine!
893
01:21:53,636 --> 01:21:54,971
Gimme a hug!
894
01:22:00,101 --> 01:22:02,979
That's enough.
Go finish brushing your teeth.
895
01:22:07,817 --> 01:22:09,569
Move it, guys.
896
01:22:10,695 --> 01:22:14,657
It's my fault.
I never thought it would tum sexual.
897
01:22:14,866 --> 01:22:17,910
Don't feel guilty.
How could you know?
898
01:22:18,286 --> 01:22:20,371
Still, Tommy's a pervert.
899
01:22:20,538 --> 01:22:23,833
Turning expressions of affection
into something dirty...
900
01:22:24,041 --> 01:22:25,918
His hands are always in his pants.
901
01:22:26,127 --> 01:22:29,881
Men have their hands in their pants
until the day they die.
902
01:22:31,048 --> 01:22:36,596
Until we know more, we shouldn't
consider him a pervert or psychopath.
903
01:22:37,221 --> 01:22:41,017
If our minds are made up, that's it.
Why keep him here?
904
01:22:41,225 --> 01:22:44,520
He's here because
the psychiatric wards are full.
905
01:22:45,479 --> 01:22:46,522
He's sick.
906
01:22:46,731 --> 01:22:51,068
From now on I'm treating him
as a victim, not an aggressor.
907
01:22:51,235 --> 01:22:55,281
And I'm taking him out,
whether or not he behaves.
908
01:22:55,573 --> 01:22:57,617
Those are team decisions.
909
01:22:57,825 --> 01:23:00,661
We're not on the same team.
I've moved on.
910
01:23:00,870 --> 01:23:03,831
- Let me finish.
- Please, let him talk.
911
01:23:04,040 --> 01:23:06,709
I want to try things,
in the community.
912
01:23:06,918 --> 01:23:09,128
- Outings are rewards.
- I know.
913
01:23:09,337 --> 01:23:11,047
I want to see him
in a normal situation.
914
01:23:11,255 --> 01:23:14,884
Being locked in is stifling for us.
Imagine for them!
915
01:23:15,092 --> 01:23:16,052
What else?
916
01:23:16,260 --> 01:23:19,222
The next time he has a tantrum,
we let him act out.
917
01:23:19,472 --> 01:23:20,848
Like the shrink said.
918
01:23:21,057 --> 01:23:23,559
We don't talk to him,
we don't intervene.
919
01:23:24,185 --> 01:23:26,145
We only talk to him when he's calm.
920
01:23:26,729 --> 01:23:30,775
No more hugging because
when some of you hugged female staff,
921
01:23:30,942 --> 01:23:32,985
you touched their breasts.
922
01:23:33,528 --> 01:23:34,487
Did you?
923
01:23:34,695 --> 01:23:36,155
I never did that!
924
01:23:36,364 --> 01:23:40,493
From now on, we respect
the women's space. No touching.
925
01:23:41,827 --> 01:23:46,332
I know not everyone did it,
but I don't want to have to play cop.
926
01:23:47,375 --> 01:23:49,794
So the line is clear,
it's not allowed.
927
01:23:50,378 --> 01:23:52,255
Alright? Thanks, guys.
928
01:24:05,768 --> 01:24:06,686
Yes?
929
01:24:15,152 --> 01:24:17,613
No! I don't want to, fuck!
930
01:24:17,864 --> 01:24:20,867
I'm gonna fuckin' kill you all!
931
01:24:28,166 --> 01:24:30,835
Open the door, fuck!
932
01:24:44,682 --> 01:24:46,684
Lemme outta here!
933
01:24:50,771 --> 01:24:52,064
Gilles!
934
01:24:52,273 --> 01:24:54,817
I wanna talk to you!
935
01:24:55,193 --> 01:24:57,403
Gilles, I wanna talk to you!
936
01:25:01,115 --> 01:25:04,410
Gilles, c'mere,
I wanna talk to you!
937
01:25:04,785 --> 01:25:07,288
I wanna talk to you, Gilles.
938
01:25:09,290 --> 01:25:10,750
You have to calm down.
939
01:25:12,460 --> 01:25:16,547
I just wanna talk to you!
Go fuck yourself!
940
01:25:22,386 --> 01:25:25,223
Go fuck yourself!
941
01:25:51,415 --> 01:25:53,793
Gilles, I wanna talk to you.
942
01:25:56,671 --> 01:25:59,006
Gilles, I wanna talk to you.
943
01:26:00,341 --> 01:26:02,051
It's been nearly three hours.
944
01:26:02,718 --> 01:26:03,678
Yeah.
945
01:26:21,070 --> 01:26:22,613
Are you calm now?
946
01:26:23,447 --> 01:26:25,366
Can we talk?
947
01:26:26,576 --> 01:26:28,035
What did you want to say?
948
01:26:29,996 --> 01:26:32,290
I wanted to tell you to let me out.
949
01:26:34,083 --> 01:26:36,085
That's how it's going to be now.
950
01:26:36,294 --> 01:26:38,421
You can rage as much as you want,
951
01:26:38,671 --> 01:26:41,841
I'll ignore you and ask the others
to do the same.
952
01:26:42,550 --> 01:26:45,469
You've no right to leave me alone!
953
01:26:45,678 --> 01:26:48,681
Or ignore me! You've no right!
954
01:26:48,890 --> 01:26:52,018
That's how it is,
and that's how it'll be.
955
01:27:11,329 --> 01:27:14,540
Desire and arousal
are two different things.
956
01:27:15,333 --> 01:27:19,545
Desire is when you see a girl
or a woman you find attractive
957
01:27:19,754 --> 01:27:23,424
and you think, I'd like
to make love with her.
958
01:27:23,633 --> 01:27:27,678
Arousal is when two people
touch each other.
959
01:27:27,845 --> 01:27:32,183
When a man or a boy is aroused,
his penis is erect.
960
01:27:32,600 --> 01:27:34,602
We say he has a hard-on.
961
01:27:35,436 --> 01:27:37,480
Here, read this to me.
962
01:27:44,070 --> 01:27:45,029
E...
963
01:27:45,196 --> 01:27:46,989
rec...
964
01:27:47,490 --> 01:27:48,866
tion?
965
01:27:49,534 --> 01:27:51,744
- Erection.
- Right.
966
01:27:51,953 --> 01:27:53,621
So when the penis is erect,
967
01:27:53,829 --> 01:27:57,166
it's hard and can enter
your partner's vagina.
968
01:27:59,335 --> 01:28:00,628
Partner?
969
01:28:00,837 --> 01:28:02,755
Your girlfriend or wife.
970
01:28:02,964 --> 01:28:06,509
After a while, during penetration,
the sperm comes out
971
01:28:06,759 --> 01:28:08,344
and you make babies.
972
01:28:10,555 --> 01:28:12,723
Is that why you need
to use condoms?
973
01:28:12,890 --> 01:28:13,933
Yes.
974
01:28:16,811 --> 01:28:18,271
Do you use them often?
975
01:28:19,564 --> 01:28:20,898
Yes.
976
01:28:22,149 --> 01:28:24,026
How many times?
977
01:28:24,235 --> 01:28:27,321
I dunno. Hundreds, maybe.
I haven't counted.
978
01:28:30,157 --> 01:28:33,786
What about assfucking?
Can that make babies?
979
01:28:34,370 --> 01:28:38,124
That's different.
That's about arousal.
980
01:28:38,791 --> 01:28:41,836
You see, when two people
make love together,
981
01:28:42,044 --> 01:28:45,506
it's intimate.
It's a secret they share.
982
01:28:45,715 --> 01:28:47,758
They can make love how they want.
983
01:28:48,801 --> 01:28:50,553
And fingering someone's ass?
984
01:28:51,012 --> 01:28:54,223
That's also making love
the way they want.
985
01:28:56,767 --> 01:28:57,894
What about you?
986
01:28:58,936 --> 01:29:00,313
Do you like that?
987
01:29:01,355 --> 01:29:04,150
It's none of your business.
988
01:29:05,443 --> 01:29:08,279
That's something intimate,
you see.
989
01:29:17,038 --> 01:29:18,998
This is a store for welfare bums.
990
01:29:19,207 --> 01:29:21,417
No it isn't.
991
01:29:21,959 --> 01:29:24,378
Lots of students
buy great clothes here.
992
01:29:25,963 --> 01:29:29,258
With the $60 I have for you,
we can buy loads of stuff.
993
01:29:30,301 --> 01:29:33,804
Anywhere else we'd just get
a sweater and pants. Look.
994
01:29:33,971 --> 01:29:35,932
I'm not wearing that, it sucks.
995
01:29:36,140 --> 01:29:37,558
Take a second look.
996
01:29:39,644 --> 01:29:41,103
Want me to wear those?
997
01:29:41,312 --> 01:29:42,605
Those, no.
998
01:29:47,985 --> 01:29:49,195
Looks good on you.
999
01:29:49,403 --> 01:29:52,156
Here, try this. Go on.
1000
01:30:14,178 --> 01:30:15,763
Gilles?
1001
01:30:15,972 --> 01:30:17,098
Yes.
1002
01:30:18,015 --> 01:30:19,767
Pretty cool, huh?
1003
01:30:20,977 --> 01:30:22,395
You like it?
1004
01:30:22,603 --> 01:30:23,646
Yeah.
1005
01:30:25,940 --> 01:30:29,527
If you buy it for me,
I'll be super good.
1006
01:30:30,695 --> 01:30:32,321
Please!
1007
01:30:33,990 --> 01:30:35,616
Ok, we'll take it.
1008
01:30:43,374 --> 01:30:45,126
Do you want one too?
1009
01:30:49,714 --> 01:30:50,715
Yeah.
1010
01:30:57,096 --> 01:30:58,222
Your change.
1011
01:30:58,931 --> 01:31:01,434
- Fuck you're awesome.
- Don't swear.
1012
01:31:01,642 --> 01:31:03,561
But you are awesome.
1013
01:31:04,729 --> 01:31:06,272
Shall we go?
1014
01:31:16,824 --> 01:31:18,034
Wait.
1015
01:31:19,744 --> 01:31:21,370
- What?
- Wait.
1016
01:31:25,249 --> 01:31:27,793
I located your mom's phone number.
1017
01:31:28,711 --> 01:31:30,129
Want to call her?
1018
01:31:36,177 --> 01:31:38,554
Well? You don't seem too sure.
1019
01:31:43,184 --> 01:31:44,810
Mrs Leblanc?
1020
01:31:55,863 --> 01:32:00,117
I got a pain in the side of my gut
since they opened me up.
1021
01:32:01,244 --> 01:32:02,578
Shit.
1022
01:32:03,079 --> 01:32:04,831
Want me to call back later?
1023
01:32:06,457 --> 01:32:07,583
No.
1024
01:32:08,042 --> 01:32:08,960
Your son Tommy
1025
01:32:09,627 --> 01:32:12,088
is with me.
He wants to talk to you.
1026
01:32:13,548 --> 01:32:14,590
Is that ok?
1027
01:32:15,925 --> 01:32:17,760
Take the phone, Tommy.
1028
01:32:17,969 --> 01:32:18,970
Take the phone.
1029
01:32:19,136 --> 01:32:20,471
Just one second.
1030
01:32:21,722 --> 01:32:23,266
Line 1, top button.
1031
01:32:35,653 --> 01:32:37,488
Hi, Mom.
1032
01:32:39,156 --> 01:32:41,284
Is that you, Tommy?
1033
01:32:43,703 --> 01:32:44,787
Yes.
1034
01:32:46,914 --> 01:32:49,125
Are you ok, Tommy?
1035
01:32:51,836 --> 01:32:53,045
Yeah.
1036
01:32:53,504 --> 01:32:55,381
Me too.
1037
01:32:59,468 --> 01:33:01,721
You getting enough to eat?
1038
01:33:07,977 --> 01:33:09,145
Yeah.
1039
01:33:10,021 --> 01:33:11,814
Me too.
1040
01:33:14,066 --> 01:33:15,943
Tommy?
1041
01:33:17,028 --> 01:33:21,908
Mommy doesn't like it when you call
at night. Call me in the day.
1042
01:33:22,408 --> 01:33:23,784
I never called you.
1043
01:33:24,285 --> 01:33:26,162
Don't go sayin' that.
1044
01:33:27,121 --> 01:33:29,916
You call me every night, almost.
1045
01:33:30,208 --> 01:33:32,835
You go, Mommy!
1046
01:33:35,505 --> 01:33:39,509
And when I get up in the moming,
I'm so tired.
1047
01:33:39,717 --> 01:33:41,552
It's not me!
1048
01:33:41,761 --> 01:33:44,347
What'll I do?
1049
01:33:48,476 --> 01:33:50,603
I got no more cigarettes.
1050
01:33:54,232 --> 01:33:57,193
I got no more cigarettes.
1051
01:33:57,652 --> 01:33:59,946
What'll I do?
1052
01:34:14,377 --> 01:34:15,378
Open the door.
1053
01:34:22,176 --> 01:34:23,761
Bye, Mom.
1054
01:34:40,403 --> 01:34:43,155
You gonna mention her
at the team meeting?
1055
01:34:44,824 --> 01:34:45,992
Why?
1056
01:34:49,787 --> 01:34:52,123
Will you tell them how she is?
1057
01:34:55,793 --> 01:34:57,336
What would you like?
1058
01:35:00,298 --> 01:35:02,758
I don't want you to mention her.
1059
01:35:18,441 --> 01:35:22,278
Look, he works.
He doesn't earn a cent, but he works.
1060
01:35:22,653 --> 01:35:24,780
Guys, look how the dog works.
1061
01:35:24,989 --> 01:35:27,074
Ready? Here we go, Cougar.
1062
01:35:27,533 --> 01:35:28,534
Good dog!
1063
01:35:47,762 --> 01:35:50,890
- Ok runaways, wanna see?
- Yes!
1064
01:35:51,140 --> 01:35:53,059
- You won't run away?
- No!
1065
01:35:59,607 --> 01:36:01,901
Stay next to Jean-Luc and me, ok?
1066
01:36:09,325 --> 01:36:10,201
Simon!
1067
01:36:12,620 --> 01:36:14,372
Can we pet them?
1068
01:36:15,915 --> 01:36:17,959
We'll start with you, Jean-S�b.
1069
01:36:18,209 --> 01:36:19,752
I'll remove the harness.
1070
01:36:20,837 --> 01:36:22,588
Why do I remove the harness?
1071
01:36:22,797 --> 01:36:26,425
When he's wearing it, he's working.
You can't pet him.
1072
01:36:27,176 --> 01:36:28,678
Ok, Jean-S�b.
Tommy?
1073
01:36:30,555 --> 01:36:34,141
To thank you for inviting us,
we brought you presents.
1074
01:36:35,017 --> 01:36:37,520
We'll have a draw
for a toy and a cap.
1075
01:36:38,396 --> 01:36:41,983
M�lanie said to use room numbers.
So I'll just guess.
1076
01:36:42,984 --> 01:36:45,903
I'll say room number...
1077
01:36:46,070 --> 01:36:46,988
4...
1078
01:36:47,154 --> 01:36:49,240
- wins the stuffed animal.
- I won!
1079
01:36:50,241 --> 01:36:51,951
Fran�ois, stay seated.
1080
01:36:52,660 --> 01:36:54,996
And the cap goes to number...
1081
01:36:55,204 --> 01:36:56,497
- 2.
- That's me!
1082
01:37:00,042 --> 01:37:02,253
I have key chains for the rest.
1083
01:37:02,420 --> 01:37:03,504
Say thank you, guys.
1084
01:37:03,713 --> 01:37:04,964
Thank you!
1085
01:37:14,765 --> 01:37:16,100
Gilles!
1086
01:37:24,483 --> 01:37:25,818
Fuck!
1087
01:37:26,027 --> 01:37:28,070
Tommy, stop it. It's 10 o'clock.
1088
01:37:29,572 --> 01:37:32,158
Somebody stole my key ring!
1089
01:37:32,366 --> 01:37:34,535
Don't go crazy over a key ring.
1090
01:37:34,785 --> 01:37:36,662
Shit, I had it, Gilles!
1091
01:37:36,871 --> 01:37:38,331
You had it outside.
1092
01:37:38,539 --> 01:37:40,458
I had it!
1093
01:37:40,666 --> 01:37:42,668
Somebody stole it from me!
1094
01:37:42,877 --> 01:37:43,961
Come sit down.
1095
01:37:46,506 --> 01:37:48,758
Tommy, look at me.
1096
01:37:48,925 --> 01:37:51,344
Look at me. I'll search outside, ok?
1097
01:37:51,802 --> 01:37:52,803
Look at me.
1098
01:37:53,012 --> 01:37:55,223
I'll search outside,
see if it's there.
1099
01:37:55,473 --> 01:37:56,516
Calm down, ok?
1100
01:37:56,724 --> 01:37:58,142
The others are sleeping.
1101
01:37:58,476 --> 01:37:59,644
Is that alright?
1102
01:37:59,852 --> 01:38:01,479
I'll go look. Stop yelling.
1103
01:38:29,674 --> 01:38:31,300
I want my key ring.
1104
01:38:31,509 --> 01:38:33,553
You dropped it, we'll get another.
1105
01:38:33,719 --> 01:38:35,096
I didn't!
1106
01:38:36,514 --> 01:38:39,141
Some bastard here
stole it from me!
1107
01:38:39,350 --> 01:38:41,477
Stop it or I'll call security.
1108
01:38:42,186 --> 01:38:44,313
I don't give a fuck. Here!
1109
01:39:00,705 --> 01:39:02,290
No, shit!
1110
01:39:08,379 --> 01:39:13,259
I'm sorry I had a tantrum
over a key ring.
1111
01:39:51,088 --> 01:39:52,632
You're sorry?
1112
01:39:55,092 --> 01:39:57,386
Really? You're sorry?
1113
01:40:00,389 --> 01:40:02,183
Yeah, I'm sorry.
1114
01:40:06,270 --> 01:40:09,649
You're sorry, but what's to say
you won't do it again?
1115
01:40:12,401 --> 01:40:15,780
Why are you on my case today?
I did your reflection!
1116
01:40:22,620 --> 01:40:25,248
I let you out to see
the seeing eye dogs.
1117
01:40:26,624 --> 01:40:29,043
You were real glad I trusted you.
1118
01:40:30,753 --> 01:40:33,089
And to thank me, what do you do?
1119
01:40:34,465 --> 01:40:36,467
You throw a tantrum?
1120
01:40:39,637 --> 01:40:43,140
You can't even appreciate
the good things that happen.
1121
01:40:44,767 --> 01:40:46,936
Even that makes you go crazy.
1122
01:40:50,648 --> 01:40:55,152
I bought you new clothes,
arranged for you to talk to your mom.
1123
01:40:57,655 --> 01:40:59,740
There's no improvement.
1124
01:41:01,993 --> 01:41:05,121
You still eat sloppily,
you're always dirty.
1125
01:41:07,165 --> 01:41:09,709
I'd like to help you, Tommy.
1126
01:41:14,839 --> 01:41:17,175
But you won't let me.
1127
01:41:20,178 --> 01:41:22,430
I don't need you, you asshole!
1128
01:41:56,214 --> 01:41:58,007
Get yourself a ball.
1129
01:42:09,727 --> 01:42:12,355
You goddam fag! I'm gonna kill you!
1130
01:42:12,563 --> 01:42:13,689
- Fran�ois!
- Shit!
1131
01:42:13,898 --> 01:42:15,858
- Stop it!
- Simon, stop!
1132
01:42:16,067 --> 01:42:17,527
Let him go!
1133
01:42:17,693 --> 01:42:18,569
Fuck you!
1134
01:42:18,736 --> 01:42:20,363
What are you doing?
1135
01:42:21,489 --> 01:42:23,407
- I'll kill you!
- You bastard!
1136
01:42:23,574 --> 01:42:26,786
- Fuck you, you fag!
- I'll fuck you up!
1137
01:42:35,503 --> 01:42:37,338
I screwed up.
1138
01:42:37,755 --> 01:42:42,134
You managed to develop a meaningful
relationship with the boy.
1139
01:42:46,222 --> 01:42:47,598
Thanks.
1140
01:44:04,592 --> 01:44:06,260
Is that you, Tommy?
1141
01:44:06,969 --> 01:44:10,348
Why are you eating chips outside?
It's freezing!
1142
01:44:11,724 --> 01:44:14,477
Nobody's home, the door's locked.
1143
01:44:15,811 --> 01:44:18,481
Come to my place,
at least you'll be warm.
1144
01:44:18,856 --> 01:44:21,025
Besides, I have video games.
1145
01:44:21,275 --> 01:44:24,695
Wait here. I'll buy something
and be right back.
1146
01:44:32,328 --> 01:44:34,622
Well, come in.
1147
01:44:40,336 --> 01:44:42,004
Make yourself at home.
1148
01:44:53,057 --> 01:44:55,142
Here, take this.
1149
01:45:10,074 --> 01:45:11,284
Tommy?
1150
01:45:15,913 --> 01:45:18,040
You're all dirty.
1151
01:45:18,374 --> 01:45:20,042
You're soaking.
1152
01:45:20,251 --> 01:45:22,336
Go take a shower to warm up.
1153
01:45:31,095 --> 01:45:32,722
Go on!
1154
01:45:33,389 --> 01:45:35,391
You can keep playing after.
1155
01:45:40,938 --> 01:45:43,441
You'll see,
you'll feel much better.
1156
01:46:04,045 --> 01:46:06,088
Need any help, Tommy?
1157
01:46:07,131 --> 01:46:10,051
No, I'm fine.
I can manage alone, Normand.
1158
01:46:12,053 --> 01:46:13,763
Whatever you say.
1159
01:46:45,169 --> 01:46:46,796
Tommy,
1160
01:46:47,755 --> 01:46:49,507
I'm gonna test you.
1161
01:46:57,682 --> 01:47:00,059
Wanna make an easy ten bucks?
1162
01:47:01,143 --> 01:47:02,812
Sure, how?
1163
01:47:04,355 --> 01:47:06,190
If you finish the bottle,
1164
01:47:08,568 --> 01:47:10,319
I'll give you $10.
1165
01:47:11,487 --> 01:47:13,072
I don't believe you.
1166
01:47:19,996 --> 01:47:21,205
Here.
1167
01:47:39,265 --> 01:47:41,184
It tastes awful.
1168
01:47:42,393 --> 01:47:44,020
Take it slow.
1169
01:47:44,562 --> 01:47:46,189
But not too slow.
1170
01:47:46,564 --> 01:47:49,901
The $10 is yours if you drink it all
in 20 minutes,
1171
01:48:06,250 --> 01:48:07,585
20 minutes.
1172
01:51:31,289 --> 01:51:33,541
It's Tommy. Lemme in, I'm cold.
1173
01:56:10,776 --> 01:56:12,236
Subtitles by Robert Gray, Kinograph
1174
01:56:12,403 --> 01:56:13,946
DVD Subtitling: CNST, Montreal
77887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.