All language subtitles for [Erai-raws] Level 1 Dakedo Unique Skill de Saikyou Desu - 02 [1080p][Multiple Subtitle][7E15C4CF].f
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,050 --> 00:00:05,790
I worked as a salaryman
for a toxic company,
2
00:00:05,790 --> 00:00:07,530
until I reincarnated...
3
00:00:07,530 --> 00:00:11,570
in a crazy world where everything is
dropped by monsters in dungeons.
4
00:00:12,170 --> 00:00:15,620
In my new life, I'm level 1,
but I have a unique skill
5
00:00:15,620 --> 00:00:19,520
that puts all of my drop rates at rank S.
6
00:00:20,150 --> 00:00:22,070
And then I met...
7
00:00:22,420 --> 00:00:24,920
an insanely huge gorilla?!
8
00:00:25,610 --> 00:00:29,610
What kinds of rare items could
I get for defeating this thing?!
9
00:00:30,780 --> 00:00:31,880
Yes?
10
00:00:32,930 --> 00:00:34,660
The girl from before...
11
00:00:36,700 --> 00:00:38,630
I hate low levels.
12
00:00:38,630 --> 00:00:41,800
Uh, was it really necessary
to come to my house for that?
13
00:00:42,500 --> 00:00:44,470
What? You need something?
14
00:00:45,620 --> 00:00:47,160
I wuv you.
15
00:00:47,440 --> 00:00:48,220
Wha...
16
00:00:48,510 --> 00:00:51,070
What?!
17
00:00:51,070 --> 00:00:51,740
Huh?
18
00:00:58,120 --> 00:01:07,250
My Unique Skill Makes Me OP
Even at Level 1
19
00:02:21,990 --> 00:02:27,000
Dead or Carrot
20
00:02:27,570 --> 00:02:30,160
Yoda? Who was that?
21
00:02:30,160 --> 00:02:32,970
That's... what I want to know.
22
00:02:32,970 --> 00:02:36,890
Do bunny girls live in this
world like regular people?
23
00:02:42,830 --> 00:02:45,810
What the heck?! Cut it out! I'm your—
24
00:02:49,910 --> 00:02:53,400
I did the same thing to you,
and you're low-level, but you're alive.
25
00:02:53,400 --> 00:02:55,620
That's what you just did to me?!
26
00:02:55,620 --> 00:02:57,670
You're low-level. So why?
27
00:02:57,670 --> 00:02:59,790
W-Well, I mean...
28
00:02:59,790 --> 00:03:02,500
Probably because my HP is at rank S?
29
00:03:03,450 --> 00:03:05,730
Why did you come here, anyway?
30
00:03:07,490 --> 00:03:08,670
This.
31
00:03:09,230 --> 00:03:11,070
I got it in the dungeon.
32
00:03:30,510 --> 00:03:33,750
I want more amayzing carrots like this!
33
00:03:37,190 --> 00:03:38,940
There!
34
00:03:39,350 --> 00:03:41,390
I wuv carrots!
35
00:03:43,410 --> 00:03:46,000
Hey, those are ours...
36
00:03:46,740 --> 00:03:48,760
Would you like to eat them with us?
37
00:03:55,390 --> 00:03:57,980
First, we peel the carrots.
38
00:04:00,670 --> 00:04:05,060
Then we slice and cut them
into carrot noodles.
39
00:04:06,450 --> 00:04:10,290
Then boil them just enough that
they keep their crunchiness...
40
00:04:11,600 --> 00:04:15,050
Then we make a sauce from
the carrot leaves and flesh.
41
00:04:16,630 --> 00:04:18,750
Once we add that to the noodles,
42
00:04:18,750 --> 00:04:22,450
we have three-color carrot
noodles with carrot sauce.
43
00:04:22,450 --> 00:04:27,120
Enjoy it with a soup made using
both bean sprouts and carrots.
44
00:04:30,780 --> 00:04:33,050
Time to eat!
45
00:04:34,110 --> 00:04:36,140
The soup smells great, too!
46
00:04:36,140 --> 00:04:38,120
Those are your natural ears, huh?
47
00:04:39,550 --> 00:04:41,350
So dewicious!
48
00:04:41,640 --> 00:04:43,480
This really is good.
49
00:04:43,480 --> 00:04:45,110
You must be a god!
50
00:04:45,110 --> 00:04:47,720
I get why you'd say that.
51
00:04:47,720 --> 00:04:50,180
Emily's cooking is god-rank.
52
00:04:50,180 --> 00:04:51,770
You're too kind.
53
00:04:51,770 --> 00:04:56,680
But I made lots, so eat all you like.
54
00:04:58,500 --> 00:05:00,110
I'm stuffed.
55
00:05:00,770 --> 00:05:02,770
Thank you for the meal.
56
00:05:06,380 --> 00:05:06,980
Bye.
57
00:05:06,980 --> 00:05:09,090
Huh? Oh... Bye, then.
58
00:05:09,090 --> 00:05:10,990
Come visit us again!
59
00:05:11,520 --> 00:05:12,970
I will.
60
00:05:17,840 --> 00:05:19,450
What was that all about?
61
00:05:19,940 --> 00:05:22,360
We didn't even get her name.
62
00:05:22,790 --> 00:05:23,970
Yoda...
63
00:05:24,390 --> 00:05:25,940
Thank you.
64
00:05:25,940 --> 00:05:26,710
Huh?
65
00:05:27,550 --> 00:05:31,430
Before I moved in here, I always ate alone.
66
00:05:32,370 --> 00:05:37,070
So getting to eat here with you and a guest
67
00:05:37,070 --> 00:05:39,070
makes me really happy.
68
00:05:42,080 --> 00:05:43,390
I was the same.
69
00:05:44,040 --> 00:05:46,900
I always ate alone, too.
70
00:05:49,630 --> 00:05:50,890
Yoda...
71
00:05:51,870 --> 00:05:55,280
Let's always eat our meals
together from now on.
72
00:05:57,080 --> 00:05:58,090
Sure!
73
00:06:02,420 --> 00:06:08,840
Nihonium Level 2
74
00:06:04,840 --> 00:06:08,120
I gained such a warm, cozy life
after coming to this world.
75
00:06:08,850 --> 00:06:11,010
And to protect that...
76
00:06:16,220 --> 00:06:18,320
I want to get stronger!
77
00:06:19,980 --> 00:06:22,310
Oh, crap! My only weapon!
78
00:06:25,840 --> 00:06:29,320
It doesn't hurt since my HP is rank S...
79
00:06:29,610 --> 00:06:31,990
But it's gross as hell!
80
00:06:37,250 --> 00:06:40,280
I wish I had a long-range weapon!
81
00:06:51,240 --> 00:06:54,170
The first dungeon level raised my HP.
82
00:06:54,790 --> 00:06:56,300
What about the second?
83
00:07:01,060 --> 00:07:03,940
Ryota's strength increased by 1.
84
00:07:01,520 --> 00:07:04,150
Ryota's strength increased by 1.
85
00:07:04,150 --> 00:07:05,540
It's strength!
86
00:07:10,810 --> 00:07:12,680
Wh-What are you doing there?!
87
00:07:15,130 --> 00:07:16,520
What was that?
88
00:07:16,520 --> 00:07:17,350
Huh?
89
00:07:17,350 --> 00:07:19,090
That drop.
90
00:07:19,090 --> 00:07:20,180
Oh...
91
00:07:20,620 --> 00:07:23,730
Everyone else thinks nothing
is dropped in Nihonium.
92
00:07:23,730 --> 00:07:27,030
But since my drop rank is S,
I get stat boosts.
93
00:07:27,030 --> 00:07:30,170
I'd rather not tell her that
if I don't have to...
94
00:07:31,100 --> 00:07:33,970
Stare...
95
00:07:32,440 --> 00:07:33,970
Don't say that out loud.
96
00:07:33,970 --> 00:07:35,750
Got carrots yet?
97
00:07:36,830 --> 00:07:38,440
That's what you want?
98
00:07:38,750 --> 00:07:40,940
If you don't have carrots...
99
00:07:41,780 --> 00:07:43,350
I-If I don't?
100
00:07:43,970 --> 00:07:46,260
Dead or carrot?
101
00:07:46,260 --> 00:07:48,600
My life depends on this?!
102
00:07:48,600 --> 00:07:52,400
Can't get carrots here.
Let's hurry to Telulu.
103
00:07:52,400 --> 00:07:55,200
All right. We'll go to Telulu later.
104
00:07:55,450 --> 00:07:56,540
Really?!
105
00:07:56,540 --> 00:08:00,200
Yeah. Wait for me at
the Swallow's Gratitude.
106
00:08:00,780 --> 00:08:02,110
Okay!
107
00:08:03,920 --> 00:08:06,310
So, as long as there are carrots...
108
00:08:06,830 --> 00:08:09,130
that's... all she needs?
109
00:08:12,190 --> 00:08:14,890
After my strength ranked up from F to D,
110
00:08:14,890 --> 00:08:17,360
slimes got a lot easier to kill,
111
00:08:17,360 --> 00:08:19,390
and I got a lot more carrots.
112
00:08:26,650 --> 00:08:27,730
There she is.
113
00:08:28,560 --> 00:08:29,720
Who's that?
114
00:08:29,720 --> 00:08:33,570
He's insane! No one just
walks up to the Killing Rabbit!
115
00:08:34,370 --> 00:08:35,730
Here's your carrot.
116
00:08:36,330 --> 00:08:39,520
Does he even realize what he's doing?!
117
00:08:39,520 --> 00:08:40,410
What?
118
00:08:41,720 --> 00:08:43,840
I wuv carrots!
119
00:08:44,930 --> 00:08:48,240
He found carrots that
carrot junkie will accept?!
120
00:08:53,200 --> 00:08:55,060
What the heck is with you?
121
00:08:55,060 --> 00:08:56,690
R-Ryota!
122
00:08:57,300 --> 00:08:59,830
You're acquainted with this girl?
123
00:08:59,830 --> 00:09:01,510
Oh, Erza.
124
00:09:01,510 --> 00:09:04,920
Well, I don't know if I'd say "acquainted"...
125
00:09:05,290 --> 00:09:07,180
Here's your dinner.
126
00:09:06,620 --> 00:09:10,830
Wuv! Wuv! Wuv!
127
00:09:07,180 --> 00:09:10,250
I gave her some carrots,
and now she likes me.
128
00:09:10,250 --> 00:09:13,000
What?!
129
00:09:14,220 --> 00:09:18,520
Ryota! I'll buy these carrots
for double the retail value!
130
00:09:18,520 --> 00:09:20,690
Double?! B-But why?
131
00:09:20,690 --> 00:09:23,860
You didn't know? This girl...
132
00:09:24,380 --> 00:09:27,550
Her name is Eve Callusleader.
133
00:09:27,550 --> 00:09:32,000
She's an adventurer whose trademark is her
natural bunny ears and bunny girl look.
134
00:09:32,000 --> 00:09:36,930
They say her killer move, Excalibur,
can cleave a boulder in half!
135
00:09:37,880 --> 00:09:40,140
She's also famous as a carrot sommelier,
136
00:09:40,140 --> 00:09:43,180
and among the dungeons in
the vicinity of Secro,
137
00:09:43,180 --> 00:09:46,670
there are carrot levels that
no one but her can conquer!
138
00:09:47,860 --> 00:09:50,520
Her catchphrase is "dead or carrot."
139
00:09:50,930 --> 00:09:53,500
They say people have actually been killed
140
00:09:53,500 --> 00:09:56,140
because they gave her bad-tasting carrots!
141
00:09:56,820 --> 00:09:59,320
That's too much information...
142
00:09:59,320 --> 00:10:01,800
So any carrot that gets
Eve's seal of approval
143
00:10:01,800 --> 00:10:04,530
is sure to sell for a higher price!
144
00:10:04,530 --> 00:10:09,220
And we at the Swallow's Gratitude
would do anything to get them!
145
00:10:10,150 --> 00:10:13,140
I'll take them for 15,000 pilos each!
146
00:10:13,420 --> 00:10:17,200
15,000 times 30...
147
00:10:17,200 --> 00:10:19,800
If I keep this up for a month,
that's 450,000 pilos!
148
00:10:20,340 --> 00:10:22,230
I have to thank her!
149
00:10:23,270 --> 00:10:25,020
Carrots before thanks.
150
00:10:27,040 --> 00:10:28,890
Carrots, please.
151
00:10:28,890 --> 00:10:30,500
My time's up for today!
152
00:10:30,500 --> 00:10:32,310
I'm done! You'll get more tomorrow!
153
00:10:32,310 --> 00:10:34,690
No! I hate you, Low-Level!
154
00:10:35,600 --> 00:10:36,660
Whoa.
155
00:10:39,570 --> 00:10:43,650
My name isn't Low-Level. It's Sato Ryota.
156
00:10:43,650 --> 00:10:45,030
Where are my carrots?
157
00:10:45,030 --> 00:10:48,940
Sorry. I promised Emily I'd stop
working by a certain time.
158
00:10:49,380 --> 00:10:51,770
I promise I'll give you
more carrots tomorrow.
159
00:10:52,820 --> 00:10:54,790
Dead or carrot.
160
00:10:54,790 --> 00:10:56,620
Uh, yeah.
161
00:10:56,620 --> 00:10:58,230
Dead or carrot.
162
00:10:58,940 --> 00:11:00,280
Okay.
163
00:11:00,280 --> 00:11:02,390
See you tomorrow, Eve.
164
00:11:09,810 --> 00:11:11,720
More carrots tomorrow!
165
00:11:14,270 --> 00:11:22,660
My Unique Skill Makes Me OP
Even at Level 1
166
00:11:14,270 --> 00:11:22,660
My Unique Skill Makes Me OP
Even at Level 1
167
00:11:14,660 --> 00:11:18,810
Ca...r...ro...t!
168
00:11:19,290 --> 00:11:22,450
Wuv, wuv, wuv, wuv, wuv!
169
00:11:22,450 --> 00:11:23,490
Carrots!
170
00:11:23,990 --> 00:11:26,410
Telulu Level 2
171
00:11:26,630 --> 00:11:29,340
Looks like we'll get another
great haul today.
172
00:11:29,340 --> 00:11:31,050
I'm gonna go take a look over there.
173
00:11:31,050 --> 00:11:32,270
Okay.
174
00:11:35,630 --> 00:11:36,700
There it goes!
175
00:11:36,700 --> 00:11:37,750
I know!
176
00:11:48,840 --> 00:11:49,930
Hang in there!
177
00:11:51,320 --> 00:11:53,510
What is going on here?!
178
00:11:56,650 --> 00:11:58,460
Sorry, Captain...
179
00:12:01,970 --> 00:12:03,300
Captain?
180
00:12:08,830 --> 00:12:11,320
He's strong... But...
181
00:12:13,490 --> 00:12:15,700
All right, on to the next one!
182
00:12:17,320 --> 00:12:21,840
Sorry... Please let us rest...
for just a bit...
183
00:12:22,320 --> 00:12:24,710
We haven't had a break in two days...
184
00:12:26,070 --> 00:12:26,920
Weaklings!
185
00:12:28,040 --> 00:12:29,830
When I was a young man,
186
00:12:29,830 --> 00:12:33,140
I could spend weeks on end
in a dungeon like this!
187
00:12:33,140 --> 00:12:35,780
And that's how I got this strong!
188
00:12:35,780 --> 00:12:38,780
But we've barely had any sleep...
189
00:12:38,780 --> 00:12:42,180
I'm doing this to help you two!
190
00:12:42,180 --> 00:12:44,200
To help... us?
191
00:12:44,200 --> 00:12:47,860
Yes! You will get stronger, without fail!
192
00:12:47,860 --> 00:12:52,210
I'm being strict with you
because I believe in you!
193
00:12:52,210 --> 00:12:55,270
Do you two not believe in me?!
194
00:12:57,510 --> 00:12:58,890
Captain...
195
00:12:58,890 --> 00:13:00,370
We're sorry.
196
00:13:00,370 --> 00:13:03,390
As long as you understand. Let's go.
197
00:13:03,390 --> 00:13:04,240
Yes, sir.
198
00:13:08,810 --> 00:13:11,160
I wish I hadn't seen that.
199
00:13:12,020 --> 00:13:15,940
A Shot of Fighting Spirit
200
00:13:12,240 --> 00:13:15,060
I had a boss like that at my old job.
201
00:13:15,930 --> 00:13:18,350
He'd give us impossible tasks
202
00:13:15,940 --> 00:13:21,860
A Shot of Fighting Spirit
203
00:13:18,350 --> 00:13:20,560
and say it was for our own sakes.
204
00:13:21,860 --> 00:13:23,680
I guess guys like that are everywhere.
205
00:13:24,090 --> 00:13:25,420
Yoda?
206
00:13:26,890 --> 00:13:28,790
Is something wrong?
207
00:13:28,790 --> 00:13:30,940
You look pale.
208
00:13:32,140 --> 00:13:33,620
It's nothing.
209
00:13:33,950 --> 00:13:37,210
Let's take a break! We'll eat lunch!
210
00:13:42,880 --> 00:13:45,480
This looks great! Let's eat!
211
00:13:47,850 --> 00:13:50,730
Emily's lunches!
212
00:13:50,730 --> 00:13:51,500
There she is.
213
00:13:51,500 --> 00:13:52,430
Carrots...
214
00:13:52,430 --> 00:13:54,640
Would you like to eat with us, Eve?
215
00:13:54,950 --> 00:13:57,050
I tried making carrot pudding.
216
00:13:57,050 --> 00:13:58,690
Carrot pudding?!
217
00:13:58,690 --> 00:14:01,250
Yummy!
218
00:14:04,960 --> 00:14:06,920
Hey, this is good, too!
219
00:14:06,920 --> 00:14:10,820
It's fragrant, and the breading
is a bit sweet. It's amazing!
220
00:14:10,820 --> 00:14:13,840
I used sweet potato flour in the breading.
221
00:14:13,840 --> 00:14:15,990
The spices I used are a secret.
222
00:14:15,990 --> 00:14:17,300
Wow.
223
00:14:17,300 --> 00:14:19,390
Hmm, what's next?
224
00:14:19,390 --> 00:14:21,240
This has carrots in it, too.
225
00:14:21,240 --> 00:14:22,920
I'll take it!
226
00:14:24,060 --> 00:14:26,050
This feels so nice.
227
00:14:26,050 --> 00:14:30,210
I just feel so... I don't know...
relaxed right now.
228
00:14:30,890 --> 00:14:33,630
Don't turn out like that, you two.
229
00:14:34,190 --> 00:14:39,940
To show such laziness in a
sacred dungeon is inexcusable.
230
00:14:42,510 --> 00:14:45,290
Even the items dropped
here possess spirits,
231
00:14:45,290 --> 00:14:47,630
and the effort you put in
affects their quality.
232
00:14:47,630 --> 00:14:51,280
The drops found by those lazy slugs
will be of the worst quality.
233
00:14:54,460 --> 00:14:56,040
Eat carrots!
234
00:15:04,660 --> 00:15:05,710
What is this?!
235
00:15:05,710 --> 00:15:06,780
It's so good!
236
00:15:08,980 --> 00:15:10,780
Hey, you two!
237
00:15:10,780 --> 00:15:12,650
I hate those who misunderstand carrots.
238
00:15:12,650 --> 00:15:13,340
What?!
239
00:15:13,340 --> 00:15:16,300
Carrots are delicious,
even without hard work.
240
00:15:16,300 --> 00:15:17,500
You—
241
00:15:19,730 --> 00:15:22,140
Low-Level's carrots are the best.
242
00:15:25,910 --> 00:15:27,690
Let's go, you two!
243
00:15:34,910 --> 00:15:37,160
Time to eat carrots!
244
00:15:43,010 --> 00:15:45,160
Thanks, Eve.
245
00:15:48,940 --> 00:15:51,940
Carrots tomorrow, too! More carrots!
246
00:15:51,940 --> 00:15:53,020
Yeah, sure.
247
00:15:58,350 --> 00:16:01,000
Thank you for bringing so many again today!
248
00:16:01,280 --> 00:16:04,200
We actually got more drops than that,
249
00:16:04,200 --> 00:16:06,160
but this was all we could carry.
250
00:16:06,160 --> 00:16:09,520
You don't have a magic cart?
251
00:16:09,520 --> 00:16:10,960
A magic cart?
252
00:16:11,610 --> 00:16:13,070
One of those.
253
00:16:17,370 --> 00:16:20,370
With a magic cart,
you can carry more items,
254
00:16:20,370 --> 00:16:22,780
increasing production efficiency.
255
00:16:22,780 --> 00:16:25,700
Wow, that sounds great!
256
00:16:26,000 --> 00:16:28,090
Want to buy a magic cart?
257
00:16:28,090 --> 00:16:31,180
Yeah. It sounds like
it'll be handy to have.
258
00:16:36,860 --> 00:16:40,370
Is this the magic cart shop
Erza was talking about?
259
00:16:41,960 --> 00:16:43,600
Welcome!
260
00:16:43,600 --> 00:16:45,420
Hello there.
261
00:16:45,420 --> 00:16:48,750
Um... Is your mom or dad here?
262
00:16:48,750 --> 00:16:51,020
Daddy's in the back, doing modding.
263
00:16:51,020 --> 00:16:52,860
Modding?
264
00:16:52,860 --> 00:16:55,190
Daddy! Customers!
265
00:16:56,440 --> 00:17:00,870
Ah, Olga. What a good girl,
keeping an eye on the shop.
266
00:17:02,940 --> 00:17:04,240
Ah, welcome.
267
00:17:04,240 --> 00:17:06,860
We'd like a magic cart.
268
00:17:06,860 --> 00:17:10,780
Oh, then I've got just the thing for you.
269
00:17:10,780 --> 00:17:12,870
This is what I recommend.
270
00:17:12,870 --> 00:17:15,710
It comes with a monster detection system.
271
00:17:15,710 --> 00:17:17,540
That sounds handy.
272
00:17:17,540 --> 00:17:18,630
It does!
273
00:17:19,000 --> 00:17:22,930
Yep. I modded it myself,
so I can guarantee it works.
274
00:17:23,310 --> 00:17:26,500
Oh, that's what she meant by "modding."
275
00:17:26,500 --> 00:17:28,080
So what's it cost?
276
00:17:28,080 --> 00:17:29,910
Ten million pilos.
277
00:17:29,910 --> 00:17:31,810
Ten million?!
278
00:17:31,810 --> 00:17:35,610
Well, you could buy a regular one
for two or three million...
279
00:17:35,610 --> 00:17:38,240
Still, they cost that much?
280
00:17:38,240 --> 00:17:40,470
But regular ones are no fun.
281
00:17:40,470 --> 00:17:42,640
There's one I'm testing out right now,
282
00:17:42,640 --> 00:17:45,650
and I'm planning to give it
even more handy features.
283
00:17:45,650 --> 00:17:48,910
Just wait until that one's done.
284
00:17:51,800 --> 00:17:55,650
Well, there's no way we can
afford a magic cart right now,
285
00:17:55,650 --> 00:17:57,700
but we'll save up until we can.
286
00:17:57,700 --> 00:18:00,340
Yes! For now, we'll go
home and have dinner.
287
00:18:00,340 --> 00:18:02,780
I bet Eve will show up again.
288
00:18:02,780 --> 00:18:04,760
I'll make something with carrots in it.
289
00:18:05,120 --> 00:18:06,830
It's a stray!
290
00:18:08,890 --> 00:18:10,270
Run!
291
00:18:10,270 --> 00:18:11,340
Help!
292
00:18:11,340 --> 00:18:13,180
A stray!
293
00:18:13,180 --> 00:18:14,740
What's a stray?
294
00:18:15,100 --> 00:18:19,480
A kind of monster that appears when
you leave drops in parts of dungeons
295
00:18:19,480 --> 00:18:21,030
where there aren't any people.
296
00:18:21,420 --> 00:18:22,650
A monster?
297
00:18:30,160 --> 00:18:31,300
A gorilla?!
298
00:18:35,550 --> 00:18:36,860
Get out of here!
299
00:18:37,810 --> 00:18:40,080
It's coming this way!
300
00:18:39,520 --> 00:18:40,380
Mom, wait!
301
00:18:40,380 --> 00:18:42,220
Help!
302
00:18:42,220 --> 00:18:43,980
Even adventurers are running away!
303
00:18:43,980 --> 00:18:47,550
Strays don't drop any items.
304
00:18:47,550 --> 00:18:50,910
Most people don't want to fight
them because it's not worth it.
305
00:18:51,790 --> 00:18:53,310
So they just...
306
00:18:54,300 --> 00:18:56,760
Daddy! I'm scared!
307
00:18:56,760 --> 00:18:58,470
It'll be all right, Olga!
308
00:19:00,010 --> 00:19:02,410
You two better should run away, too!
309
00:19:13,660 --> 00:19:16,090
R-Ryota?!
310
00:19:20,630 --> 00:19:22,280
If this keeps up...
311
00:19:22,280 --> 00:19:23,770
Out of the way, Low-Level!
312
00:19:31,640 --> 00:19:32,900
Thank you.
313
00:19:32,900 --> 00:19:34,220
You okay, Erza?
314
00:19:34,220 --> 00:19:35,110
Yes.
315
00:19:36,490 --> 00:19:37,570
But...
316
00:19:42,080 --> 00:19:44,020
Our town is...
317
00:19:49,580 --> 00:19:51,670
I'm going to kill the stray.
318
00:19:51,670 --> 00:19:52,460
Huh?!
319
00:19:52,460 --> 00:19:56,550
Don't worry. I won't let
it destroy our town!
320
00:19:56,550 --> 00:19:58,030
I'm going with you!
321
00:20:05,960 --> 00:20:08,130
I can't even get close to it!
322
00:20:08,130 --> 00:20:11,110
I'll go! All of you, keep it where it is!
323
00:20:11,110 --> 00:20:14,350
Huh? And who the heck are
you to talk like that?!
324
00:20:14,890 --> 00:20:16,230
Reckless.
325
00:20:16,230 --> 00:20:18,520
Don't blame me for what happens, Low-Level!
326
00:20:18,520 --> 00:20:20,700
It's fine! Just leave this to me!
327
00:20:27,530 --> 00:20:28,480
Take that!
328
00:20:30,090 --> 00:20:31,680
Thanks, Emily!
329
00:20:33,840 --> 00:20:34,900
Eve!
330
00:20:37,180 --> 00:20:38,200
Thanks!
331
00:20:48,620 --> 00:20:49,680
Yoda?!
332
00:20:49,680 --> 00:20:53,970
Don't underestimate my skill!
333
00:21:05,330 --> 00:21:07,500
It's over...
334
00:21:07,500 --> 00:21:08,960
Indeed!
335
00:21:08,960 --> 00:21:11,370
Cheeky, for a low-level.
336
00:21:14,280 --> 00:21:15,510
Thank you!
337
00:21:15,510 --> 00:21:16,910
That was amazing!
338
00:21:16,050 --> 00:21:18,740
You saved us all!
339
00:21:16,910 --> 00:21:18,930
What a man!
340
00:21:18,740 --> 00:21:20,150
Thank you!
341
00:21:18,930 --> 00:21:20,130
You're the town hero!
342
00:21:20,150 --> 00:21:25,340
Ryota, thank you for protecting
the town of Secro!
343
00:21:27,220 --> 00:21:30,960
No one's ever been happy about
anything I did before.
344
00:21:30,960 --> 00:21:34,530
I've never even been able
to do anything for anyone.
345
00:21:34,530 --> 00:21:37,690
But in this world, I'm...
346
00:21:40,400 --> 00:21:41,780
What was that sound?
347
00:21:41,780 --> 00:21:43,140
What is it?
348
00:21:43,140 --> 00:21:47,160
Emily, you said strays
don't drop anything, right?
349
00:21:47,160 --> 00:21:48,690
That's right.
350
00:21:48,690 --> 00:21:50,410
But that sound...
351
00:21:50,890 --> 00:21:55,410
I got drops in Nihonium, where monsters
supposedly don't drop anything.
352
00:21:56,040 --> 00:21:58,340
Maybe it'll be the same with the gorilla...
353
00:22:05,550 --> 00:22:06,950
That's...
23656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.