Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,011 --> 00:00:13,012
[dramatic music]
2
00:00:23,991 --> 00:00:25,024
[scoffs]
3
00:00:26,560 --> 00:00:27,593
[sighs]
4
00:00:36,971 --> 00:00:38,237
[sniffles]
5
00:00:45,980 --> 00:00:47,246
[sighs]
6
00:00:59,560 --> 00:01:00,959
[sighs]
7
00:01:17,278 --> 00:01:18,444
[sniffles]
8
00:01:41,535 --> 00:01:42,601
[sobs]
9
00:01:48,375 --> 00:01:49,842
[sobs]
10
00:01:53,647 --> 00:01:55,347
-Hey you.
-Hey.
11
00:01:56,250 --> 00:01:58,150
Do you need any help?
12
00:01:58,185 --> 00:02:01,320
I can't believe my sister
just died in a car accident.
13
00:02:03,757 --> 00:02:05,624
How long will you be gone for?
14
00:02:05,659 --> 00:02:08,627
Uh, I don't know.
We'll see how it goes.
15
00:02:08,662 --> 00:02:10,329
I need to make things right.
16
00:02:17,872 --> 00:02:19,638
[footsteps approaching]
17
00:02:19,673 --> 00:02:20,873
[grunts]
18
00:02:20,908 --> 00:02:22,474
[groans]
19
00:02:24,011 --> 00:02:25,978
[screams]
20
00:02:26,013 --> 00:02:27,679
-Ah.
-Ah!
21
00:02:28,282 --> 00:02:29,681
[grunts]
22
00:02:31,218 --> 00:02:32,484
-Ah.
-Ah.
23
00:02:34,488 --> 00:02:35,721
[intense music]
24
00:02:40,361 --> 00:02:42,161
[groans]
25
00:02:44,698 --> 00:02:46,098
[sighs]
26
00:02:55,376 --> 00:02:58,377
[birds chirping]
27
00:03:20,935 --> 00:03:22,868
What? No good?
28
00:03:22,903 --> 00:03:26,271
These eggs
look like hash browns.
29
00:03:26,307 --> 00:03:29,875
Mom used to make pancakes
with burned edges.
30
00:03:31,645 --> 00:03:33,212
I can try.
31
00:03:33,247 --> 00:03:36,114
♪ So here we are ♪
32
00:03:36,150 --> 00:03:38,717
♪ I never thought it would end like this ♪
33
00:03:38,752 --> 00:03:40,786
[David] Or maybe tomorrow
I'll get some blueberry muffins.
34
00:03:40,821 --> 00:03:43,789
Toast 'em up with butter.
I think I can pull that off.
35
00:03:45,292 --> 00:03:47,092
Morning, honey.
36
00:03:48,028 --> 00:03:49,828
"Morning, dad."
37
00:03:49,863 --> 00:03:52,264
♪ Crooked smile ♪
38
00:03:52,299 --> 00:03:54,967
♪ This song is dope I guess I'll stay a while ♪
39
00:03:55,002 --> 00:03:58,036
Tsk. Hush, hon. Turn that down.
I can hear it from here.
40
00:03:58,072 --> 00:04:01,106
[indistinct song]
41
00:04:05,312 --> 00:04:07,145
♪ Okay miss me ♪
42
00:04:07,181 --> 00:04:09,514
♪ You make me feel the same ♪
43
00:04:11,285 --> 00:04:13,185
Soph, you're gonna
make yourself deaf.
44
00:04:13,220 --> 00:04:15,487
♪ I can't believe that you make me... ♪
45
00:04:15,522 --> 00:04:18,190
Hey. Off.
46
00:04:18,225 --> 00:04:19,658
♪ Even... ♪♪
47
00:04:22,596 --> 00:04:24,930
-Happy?
-Happier.
48
00:04:27,801 --> 00:04:30,669
Hey, dad, um,
I need the car tonight.
49
00:04:30,704 --> 00:04:33,205
I need to be at Skylar's
by 6:00.
50
00:04:33,240 --> 00:04:36,341
Mm, well, I'm not sure I'm gonna
be home from work by then.
51
00:04:36,377 --> 00:04:38,110
Well, then how am I supposed
to get there?
52
00:04:38,145 --> 00:04:41,380
-[doorbell rings]
-Oh. Well, there's an idea.
53
00:04:41,415 --> 00:04:42,814
[chuckles]
54
00:04:43,350 --> 00:04:44,783
Mm.
55
00:04:51,225 --> 00:04:52,524
Hey!
56
00:04:52,559 --> 00:04:53,892
-How are ya?
-[laughs]
57
00:04:53,927 --> 00:04:55,794
-I'm good.
-Good.
58
00:04:57,197 --> 00:04:58,630
I'm gonna go get my backpack.
59
00:04:58,666 --> 00:05:00,532
Can I come to meet your dad,
too?
60
00:05:00,567 --> 00:05:02,334
-Okay.
-Sweet.
61
00:05:08,208 --> 00:05:10,309
-Morning, Luke.
-[Luke] Hi, Mr. Caldwell.
62
00:05:10,344 --> 00:05:12,511
[David] How are you?
[Luke] I'm good, good.
63
00:05:12,546 --> 00:05:14,579
Um, my mom and dad
were wondering if you guys
64
00:05:14,615 --> 00:05:18,483
would like to come over
for supper sometime this week.
65
00:05:18,519 --> 00:05:20,085
Oh, well,
that's very nice of them.
66
00:05:20,120 --> 00:05:21,520
Uh, they just felt really bad
67
00:05:21,555 --> 00:05:23,255
that they weren't
at the funeral.
68
00:05:24,858 --> 00:05:26,692
[sighs] Okay, we're going.
69
00:05:26,727 --> 00:05:27,726
[David] Have a good day,
you two.
70
00:05:27,761 --> 00:05:29,161
-Bye, guys.
-Bye.
71
00:05:31,432 --> 00:05:33,598
[Sophie sniffles]
72
00:05:35,936 --> 00:05:37,336
Are you okay?
73
00:05:38,772 --> 00:05:40,005
[sighs]
74
00:05:47,047 --> 00:05:49,114
-[sighs]
-It's gonna be okay.
75
00:05:52,119 --> 00:05:54,920
I just miss her so much.
76
00:05:54,955 --> 00:05:57,356
Hey, that's normal.
77
00:05:57,391 --> 00:05:59,057
It's only been
a couple of weeks.
78
00:06:13,440 --> 00:06:15,240
[telephone ringing]
79
00:06:17,678 --> 00:06:20,412
-Hello.
-Is this Mr. David Caldwell?
80
00:06:20,447 --> 00:06:21,446
Yes, this is.
81
00:06:21,482 --> 00:06:26,451
Who's speaking? Tsk. Hello?
82
00:06:26,487 --> 00:06:28,587
[woman on phone]
I heard about the car accident.
83
00:06:28,622 --> 00:06:31,490
I-I'm so sorry about your wife.
84
00:06:31,525 --> 00:06:34,259
Uh, thank you. Who's calling?
85
00:06:34,294 --> 00:06:36,228
I-I just wanted, I...
86
00:06:37,164 --> 00:06:39,264
I'm so sorry.
87
00:06:39,299 --> 00:06:41,133
[line disconnects]
88
00:06:53,347 --> 00:06:56,348
[dramatic music]
89
00:07:17,971 --> 00:07:19,204
[doorbell rings]
90
00:07:24,244 --> 00:07:26,778
Uh, can I help you?
91
00:07:26,814 --> 00:07:28,980
Are... [sighs]
92
00:07:29,016 --> 00:07:30,816
Are you David Caldwell?
93
00:07:32,186 --> 00:07:34,619
[David] Oh, did, uh...
94
00:07:34,655 --> 00:07:37,389
Did you call my office
earlier today?
95
00:07:37,424 --> 00:07:39,024
Uh, yeah.
96
00:07:39,059 --> 00:07:42,494
[sighs] Uh, I'm so, I'm sorry,
do I know you?
97
00:07:44,731 --> 00:07:46,164
I'm Jordyn.
98
00:07:47,267 --> 00:07:48,366
Uh, uh...
99
00:07:48,402 --> 00:07:50,135
Jordyn Robinson.
100
00:07:53,040 --> 00:07:55,507
Oh, my God.
101
00:07:55,542 --> 00:07:57,876
Uh, just come in.
Please, come in.
102
00:08:00,948 --> 00:08:02,681
[Jordyn] I hope
I'm not disturbing you.
103
00:08:02,716 --> 00:08:05,317
No, you're not. Please, come in.
104
00:08:05,352 --> 00:08:07,652
Gosh, I can't believe this.
105
00:08:08,689 --> 00:08:09,788
Uh...
106
00:08:14,194 --> 00:08:16,328
God, you really do
look like her.
107
00:08:16,363 --> 00:08:19,264
I, uh, I mean, not exactly,
but the more I look at you--
108
00:08:19,299 --> 00:08:20,999
Yeah. You should have seen us
when we were little.
109
00:08:21,034 --> 00:08:23,168
People used to think
we were twins.
110
00:08:24,638 --> 00:08:26,738
Uh, s-sorry, can I, uh,
can I get you a drink?
111
00:08:26,773 --> 00:08:28,840
-No, no. I'm okay.
-Well, please, have a seat.
112
00:08:28,876 --> 00:08:30,108
Okay.
113
00:08:31,912 --> 00:08:33,345
[David grunts]
114
00:08:34,281 --> 00:08:36,114
Um...
115
00:08:36,149 --> 00:08:37,382
I'm sorry, uh,
forgive me for asking,
116
00:08:37,417 --> 00:08:39,518
but how did you even hear
117
00:08:39,553 --> 00:08:42,187
about the car accident?
118
00:08:42,222 --> 00:08:43,555
I mean, unless there's something
I don't know.
119
00:08:43,590 --> 00:08:46,525
You guys hadn't spoken in,
what, 20 years?
120
00:08:46,560 --> 00:08:48,960
I, uh, um...
121
00:08:48,996 --> 00:08:53,465
-Do you know Aunt Phyllis?
-I, uh, um...
122
00:08:53,500 --> 00:08:56,067
Uh, maybe. Quirky,
with thick glasses.
123
00:08:56,103 --> 00:08:58,803
-Little m... Yeah.
-Yeah.
124
00:08:58,839 --> 00:09:00,639
I'm not sure if she'd agree
with you on that description,
125
00:09:00,674 --> 00:09:03,208
but, yes, that's Aunt Phyllis.
126
00:09:03,243 --> 00:09:04,543
Yeah.
127
00:09:04,578 --> 00:09:06,144
She's one
of the only family members
128
00:09:06,179 --> 00:09:08,046
that I stayed in touch with.
129
00:09:08,081 --> 00:09:09,414
I see.
130
00:09:11,818 --> 00:09:14,719
I am so sorry about everything,
David.
131
00:09:17,291 --> 00:09:19,758
And listen, I, I know
what you must think of me
132
00:09:19,793 --> 00:09:20,992
and what you must have heard--
133
00:09:21,028 --> 00:09:22,928
No. No, no, no.
Jordyn, listen, no.
134
00:09:22,963 --> 00:09:24,296
Uh, look...
135
00:09:27,034 --> 00:09:29,434
I loved your sister
136
00:09:29,469 --> 00:09:32,003
more than anything in the world.
137
00:09:32,039 --> 00:09:34,072
Uh, and I would do anything
for her or the kids,
138
00:09:34,107 --> 00:09:36,675
but look, I know, she can be...
139
00:09:37,844 --> 00:09:40,145
she could be tough sometimes.
140
00:09:40,180 --> 00:09:42,480
A lot of the time.
141
00:09:42,516 --> 00:09:43,949
You know,
as far as I'm concerned,
142
00:09:43,984 --> 00:09:45,584
the past is past. Just...
143
00:09:45,619 --> 00:09:47,352
Life's too short...
144
00:09:49,256 --> 00:09:50,655
as we know.
145
00:09:57,564 --> 00:09:59,497
Well, listen,
I should probably get going.
146
00:09:59,533 --> 00:10:01,533
I shouldn't even have
intruded on you like this.
147
00:10:01,568 --> 00:10:03,768
-Because...
-Come on. No, you're family.
148
00:10:05,739 --> 00:10:07,038
I'm sorry. I didn't even,
I didn't even ask.
149
00:10:07,074 --> 00:10:08,540
-Where are you staying?
-Oh, just...
150
00:10:08,575 --> 00:10:10,542
You know, out by the airport.
Fast and easy.
151
00:10:10,577 --> 00:10:13,044
-Well, we have a spare room.
-No.
152
00:10:13,080 --> 00:10:15,146
-It's...
-No.
153
00:10:15,182 --> 00:10:18,617
Uh, plus, all my stuff's
back at the hotel, so...
154
00:10:18,652 --> 00:10:21,186
But if you don't mind,
I would like to come back
155
00:10:21,221 --> 00:10:23,622
tomorrow morning
and meet the kids?
156
00:10:23,657 --> 00:10:25,023
Well, I think they'd like that.
157
00:10:25,058 --> 00:10:26,625
-I'd like that.
-Great.
158
00:10:26,660 --> 00:10:29,060
-A new start.
-Yeah.
159
00:10:31,064 --> 00:10:32,664
Well...
160
00:10:32,699 --> 00:10:34,232
Family...
161
00:10:34,267 --> 00:10:35,700
You never know how much
you're gonna miss it
162
00:10:35,736 --> 00:10:37,402
till it's gone.
163
00:11:11,138 --> 00:11:13,838
[dramatic music]
164
00:11:13,874 --> 00:11:16,241
Who is she?
165
00:11:16,276 --> 00:11:19,110
Uh, well, kids,
this is, uh, uh...
166
00:11:19,146 --> 00:11:21,413
Uh, I'm your Aunt Jordyn.
167
00:11:21,448 --> 00:11:23,048
Your mom's sister.
168
00:11:23,083 --> 00:11:25,950
-Whoa!
-Yeah.
169
00:11:30,457 --> 00:11:34,059
Well, thanks for coming.
I'm sure mom would be touched.
170
00:11:34,094 --> 00:11:35,560
-Sophie...
-No, no, no. It's okay.
171
00:11:35,595 --> 00:11:38,063
I'm sorry. Um...
172
00:11:38,098 --> 00:11:40,098
You know, I don't blame you.
173
00:11:40,133 --> 00:11:42,701
I haven't seen your mom
in over 20 years.
174
00:11:42,736 --> 00:11:45,637
I've never met your brother
and I've never met you.
175
00:11:46,907 --> 00:11:48,306
I deserve it.
176
00:11:51,578 --> 00:11:53,678
Well, uh, Jordyn,
177
00:11:53,714 --> 00:11:56,114
this is Sophie and this is Noah.
178
00:11:58,952 --> 00:12:00,752
So how old are you guys?
179
00:12:01,488 --> 00:12:03,121
I'm 16.
180
00:12:06,793 --> 00:12:08,660
Tsk. And she's 18.
181
00:12:08,695 --> 00:12:12,230
Hm. A young lady.
182
00:12:12,265 --> 00:12:15,300
Dad, what the hell
is she doing here?
183
00:12:15,335 --> 00:12:17,469
-I should go.
-Hey, no, no. You stay.
184
00:12:17,504 --> 00:12:19,838
Sophie. Now, you listen,
young lady.
185
00:12:19,873 --> 00:12:21,506
I don't care what's happened,
that doesn't give you the right
186
00:12:21,541 --> 00:12:23,108
to treat someone like that.
187
00:12:25,045 --> 00:12:26,144
Hey.
188
00:12:28,815 --> 00:12:31,616
-I'm so...
-No, no, no, it's, it's okay.
189
00:12:31,651 --> 00:12:32,951
Go to her.
190
00:12:32,986 --> 00:12:34,519
-[door slams]
-She needs you.
191
00:12:44,798 --> 00:12:46,164
[knocking on door]
192
00:12:46,900 --> 00:12:48,700
[sighs] Go away.
193
00:12:48,735 --> 00:12:49,934
[David] Soph,
let me come in, please.
194
00:12:49,970 --> 00:12:51,636
I said, go away.
195
00:13:00,247 --> 00:13:01,312
Hey.
196
00:13:03,383 --> 00:13:04,449
Soph...
197
00:13:07,487 --> 00:13:08,887
What?
198
00:13:17,030 --> 00:13:18,630
We just buried mom
a few weeks ago
199
00:13:18,665 --> 00:13:20,732
and that bitch shows up?
200
00:13:23,403 --> 00:13:25,970
Look...
201
00:13:26,006 --> 00:13:27,705
There's a lot
between your mom and her sister
202
00:13:27,741 --> 00:13:29,574
that you don't know, okay?
203
00:13:32,546 --> 00:13:35,980
[sobbing]
I just miss her so much.
204
00:13:38,151 --> 00:13:40,151
I know, honey. I know.
205
00:13:42,756 --> 00:13:44,522
I miss her, too.
206
00:13:44,558 --> 00:13:47,559
[mellow music]
207
00:13:50,297 --> 00:13:53,531
You know, David,
I really appreciate the offer.
208
00:13:53,567 --> 00:13:56,367
I'm just, I'm not sure
how comfortable I am with it.
209
00:13:56,403 --> 00:13:58,937
You know, you,
you haven't even really had time
210
00:13:58,972 --> 00:14:01,573
to properly grieve yet.
211
00:14:01,608 --> 00:14:04,175
Look, maybe this is selfish,
212
00:14:04,211 --> 00:14:08,513
but... having you here
213
00:14:08,548 --> 00:14:09,914
reminds me of her.
214
00:14:09,950 --> 00:14:12,717
It's like having a piece of her
still with me.
215
00:14:14,654 --> 00:14:17,288
It's not selfish, it's sweet.
216
00:14:17,324 --> 00:14:19,357
Besides, it's not permanent.
217
00:14:19,392 --> 00:14:22,460
Just until you get settled
and find a place of your own.
218
00:14:22,495 --> 00:14:25,230
You said you're between jobs.
Your lease is up.
219
00:14:25,265 --> 00:14:28,700
I mean, there couldn't be
a better time for a change.
220
00:14:28,735 --> 00:14:32,971
And there is no statute
of limitations on starting over.
221
00:14:35,575 --> 00:14:36,641
True.
222
00:14:38,211 --> 00:14:48,386
[instrumental music]
223
00:14:48,421 --> 00:14:49,621
-Hi.
-Oh.
224
00:14:49,656 --> 00:14:51,456
I thought you'd never come back.
225
00:14:51,491 --> 00:14:55,059
[chuckles] Well, I'm here.
Okay?
226
00:14:58,665 --> 00:15:00,164
[Sophie chuckles]
227
00:15:05,272 --> 00:15:07,972
I didn't know you had company.
228
00:15:08,008 --> 00:15:10,975
Hi. I'm Jordyn. Sophie's aunt.
229
00:15:11,011 --> 00:15:12,610
My mom's sister.
230
00:15:13,813 --> 00:15:16,881
I'm Luke. Sophie's Luke.
231
00:15:17,751 --> 00:15:19,384
Come on, let's go.
232
00:15:25,959 --> 00:15:27,292
Whatever.
233
00:15:30,563 --> 00:15:32,664
You kids let me know
if you need anything.
234
00:16:03,029 --> 00:16:06,030
[upbeat music on headphones]
235
00:16:10,870 --> 00:16:12,837
[car honks]
236
00:16:20,847 --> 00:16:22,647
You're Sophie's aunt.
237
00:16:25,251 --> 00:16:27,151
Why don't you call me Jordyn,
Luke?
238
00:16:27,187 --> 00:16:29,354
Uh, okay.
239
00:16:29,389 --> 00:16:31,990
Hop in. I'll give you a ride.
240
00:16:32,025 --> 00:16:34,592
No, I actually have my own car.
241
00:16:34,627 --> 00:16:36,561
Come on, get in.
242
00:16:50,010 --> 00:16:55,747
♪ I'm on the wa-a-ay ♪
243
00:16:55,782 --> 00:16:58,883
♪ Well that is what about you? ♪
244
00:16:58,918 --> 00:17:03,021
♪ I'm on the wa-a-ay... ♪
245
00:17:13,033 --> 00:17:15,533
There's no reason
to be nervous, Luke.
246
00:17:15,568 --> 00:17:17,235
I'm not.
247
00:17:20,340 --> 00:17:23,574
-You're shaking.
-Yeah. Well...
248
00:17:26,479 --> 00:17:29,080
And I don't think
my niece likes me very much.
249
00:17:30,784 --> 00:17:32,984
But you like me.
250
00:17:33,019 --> 00:17:34,452
Don't you?
251
00:17:38,391 --> 00:17:42,627
I-I don't know how Sophie
would feel about this.
252
00:17:42,662 --> 00:17:43,895
Hm.
253
00:17:45,965 --> 00:17:47,031
Then it'll just be
254
00:17:47,067 --> 00:17:50,701
our little secret.
255
00:17:54,007 --> 00:17:56,707
Jordyn. Jordyn, I...
256
00:17:56,743 --> 00:17:58,409
I, I couldn't do that.
257
00:17:59,679 --> 00:18:02,713
Hey, I couldn't do that
to Sophie.
258
00:18:02,749 --> 00:18:06,484
And Sophie would never do this
to you.
259
00:18:13,493 --> 00:18:15,326
Mm. Luke.
260
00:18:16,796 --> 00:18:19,063
♪ Baby ♪
261
00:18:19,099 --> 00:18:22,733
♪ Whenever you think of me ♪
262
00:18:22,769 --> 00:18:26,104
♪ Whenever you call me ♪
263
00:18:26,139 --> 00:18:29,173
♪ Whatever you need ♪
264
00:18:29,209 --> 00:18:31,843
♪ Baby I will be there ♪
265
00:18:33,213 --> 00:18:36,647
♪ I will not let you drown ♪
266
00:18:36,683 --> 00:18:39,650
♪ I wanted to pull you down ♪
267
00:18:39,686 --> 00:18:42,487
♪ Pushing you away ♪
268
00:18:42,522 --> 00:18:45,189
♪ You can't see... ♪
269
00:18:45,225 --> 00:18:46,824
That was amazing.
270
00:18:47,961 --> 00:18:50,761
Was it, was it good for you?
271
00:18:50,797 --> 00:18:52,163
[chuckles]
272
00:18:52,866 --> 00:18:54,665
Aw, Luke.
273
00:18:54,701 --> 00:18:58,703
Someday you're gonna make
a little cheerleader very happy.
274
00:19:02,142 --> 00:19:04,008
When can we do this again?
275
00:19:08,481 --> 00:19:10,848
You're not gonna tell Sophie,
are you?
276
00:19:10,884 --> 00:19:11,883
No.
277
00:19:13,386 --> 00:19:15,620
But you're gonna break up
with her.
278
00:19:17,690 --> 00:19:19,223
Why?
279
00:19:19,259 --> 00:19:20,992
Oh, you don't have to worry
280
00:19:21,027 --> 00:19:23,628
your pretty little head
about that.
281
00:19:23,663 --> 00:19:27,031
I have my reasons.
And that's all you need to know.
282
00:19:28,668 --> 00:19:31,536
Well, you can't make me do that.
283
00:19:31,571 --> 00:19:33,137
That's not really your choice
anymore now.
284
00:19:33,173 --> 00:19:35,006
-Is it?
-And what if I don't?
285
00:19:35,041 --> 00:19:36,741
Well, then I'm gonna tell Sophie
286
00:19:36,776 --> 00:19:39,177
that you begged me for a ride,
287
00:19:39,212 --> 00:19:42,213
gave me directions out here
and then forced yourself on me.
288
00:19:42,248 --> 00:19:45,416
[scoffs] Yeah,
she'll never believe that.
289
00:19:45,451 --> 00:19:49,153
Yes, she will, Luke.
We both know that.
290
00:19:49,189 --> 00:19:51,856
But more importantly,
so will her dad,
291
00:19:51,891 --> 00:19:54,559
your parents,
your football coach
292
00:19:54,594 --> 00:19:57,728
and all the colleges
you are applying to.
293
00:20:02,569 --> 00:20:03,935
You're a bitch!
294
00:20:07,407 --> 00:20:09,840
Oh, you have no idea.
295
00:20:13,279 --> 00:20:16,380
But just for that, you can walk.
296
00:20:16,416 --> 00:20:18,583
Now get the hell out of my car!
297
00:20:18,618 --> 00:20:21,052
♪ Baby ♪
298
00:20:21,087 --> 00:20:24,222
♪ Whenever you think of me ♪
299
00:20:24,257 --> 00:20:27,858
♪ Whenever you call me ♪
300
00:20:27,894 --> 00:20:30,027
♪ Whatever you need ♪
301
00:20:31,297 --> 00:20:34,865
♪ Baby I will be there ♪
302
00:20:34,901 --> 00:20:37,568
♪ I will not let you drown ♪♪
303
00:20:38,638 --> 00:20:40,238
[David] Tsk, so what, uh,
304
00:20:40,273 --> 00:20:42,707
what kind of places
have you been reachin' out to?
305
00:20:42,742 --> 00:20:45,943
Uh, marketing
and PR companies, mostly.
306
00:20:45,979 --> 00:20:48,279
Well, that's what I did before
307
00:20:48,314 --> 00:20:50,748
for non-profits and foundations.
308
00:20:50,783 --> 00:20:52,250
The companies
have to be large enough
309
00:20:52,285 --> 00:20:55,219
to understand the value of SEO.
310
00:20:55,255 --> 00:20:57,922
-Tsk. SEO.
-Search Engine Optimization.
311
00:20:57,957 --> 00:20:59,957
Right. [chuckles] Right.
312
00:20:59,993 --> 00:21:03,094
Uh, well, I-I can talk
to Sharon in HR,
313
00:21:03,129 --> 00:21:05,396
see if she has any leads for ya.
314
00:21:05,431 --> 00:21:07,265
Yeah, thank you.
315
00:21:07,300 --> 00:21:09,100
That'll be great. I mean,
just, if it's no trouble.
316
00:21:09,135 --> 00:21:12,670
-No. No, no. Happy to do it.
-Okay. Okay.
317
00:21:12,705 --> 00:21:15,306
But how can you just leave
and come here?
318
00:21:15,341 --> 00:21:16,741
Don't you have a job
or anything?
319
00:21:16,776 --> 00:21:20,278
-Sophie...
-No, no, no, it's, it's okay.
320
00:21:20,313 --> 00:21:23,648
I know this probably seems
a little impulsive to you guys,
321
00:21:23,683 --> 00:21:27,018
but it's actually been
a long time coming.
322
00:21:27,053 --> 00:21:29,487
-Yeah, but why here?
-Don't worry.
323
00:21:29,522 --> 00:21:32,156
I'm not gonna be staying
much longer in your guestroom.
324
00:21:33,993 --> 00:21:37,662
I might stay in the area,
though. Who knows?
325
00:21:37,697 --> 00:21:40,331
-[car honking]
-Oh, I gotta go.
326
00:21:40,366 --> 00:21:42,700
He can't come to the door
like a gentleman?
327
00:21:42,735 --> 00:21:45,536
Dad, it isn't like the 1950s
or something.
328
00:21:45,571 --> 00:21:47,138
-Yeah.
-Love you.
329
00:21:47,173 --> 00:21:48,606
Love you.
330
00:21:57,483 --> 00:21:59,350
Hey, Jordyn, come.
331
00:22:03,656 --> 00:22:05,556
-Hey.
-[sighs]
332
00:22:05,591 --> 00:22:07,391
Am I supposed to send
thank-you notes
333
00:22:07,427 --> 00:22:08,893
to everyone
who came to the funeral?
334
00:22:08,928 --> 00:22:10,695
-Is that... Yeah.
-Yeah.
335
00:22:10,730 --> 00:22:12,296
That's why
they write their names
336
00:22:12,332 --> 00:22:13,331
and addresses in that book.
337
00:22:13,366 --> 00:22:15,232
Right.
338
00:22:15,268 --> 00:22:17,168
But I mean,
if you're feeling overwhelmed,
339
00:22:17,203 --> 00:22:20,304
I'm, I'm sure
people would understand.
340
00:22:20,340 --> 00:22:23,074
Yeah. It's ironic, isn't it?
341
00:22:23,109 --> 00:22:27,044
You know, Judy was the one who
handled all those family stuff.
342
00:22:27,080 --> 00:22:30,448
I can actually feel her
getting embarrassed for me.
343
00:22:30,483 --> 00:22:31,849
[sighs]
344
00:22:38,958 --> 00:22:41,992
-[David] Sophie.
-Leave me alone.
345
00:22:42,028 --> 00:22:44,562
[David] Oh, what now? [sighs]
Honey?
346
00:22:48,201 --> 00:22:49,900
[Jordyn] Oh, wait.
David. David, David.
347
00:22:49,936 --> 00:22:52,436
It, it has to be the boyfriend.
348
00:22:52,472 --> 00:22:54,238
Talking to a dad
in this situation
349
00:22:54,273 --> 00:22:56,841
is not the best idea.
350
00:22:56,876 --> 00:23:00,945
Trust me on this, okay?
Judy would agree.
351
00:23:02,949 --> 00:23:04,849
Thank you.
352
00:23:04,884 --> 00:23:07,385
All right, just let know
if you need...
353
00:23:07,420 --> 00:23:09,353
I promise.
354
00:23:09,389 --> 00:23:12,390
[dramatic music]
355
00:23:14,260 --> 00:23:16,427
-[knocking on door]
-[sniffles]
356
00:23:16,462 --> 00:23:18,696
Go away, dad.
357
00:23:18,731 --> 00:23:21,065
[Jordyn] It's not dad, Sophie.
358
00:23:21,100 --> 00:23:24,068
[scoffs] Then really go away!
359
00:23:27,774 --> 00:23:30,274
[scoffs] What are you,
totally deaf or just stupid?
360
00:23:30,309 --> 00:23:33,778
Mm. Neither, I hope.
361
00:23:35,281 --> 00:23:36,414
I just wanna talk.
362
00:23:36,449 --> 00:23:37,481
Yeah, why the hell would I wanna
363
00:23:37,517 --> 00:23:39,383
talk to you?
364
00:23:39,419 --> 00:23:42,086
Well, because you can't talk
to your dad
365
00:23:42,121 --> 00:23:44,221
about this stuff.
366
00:23:44,257 --> 00:23:47,958
[chuckles] And you can't talk
to your friends
367
00:23:47,994 --> 00:23:50,795
because, well, we both know
what you really think of them...
368
00:23:51,664 --> 00:23:53,731
and because...
369
00:23:54,967 --> 00:23:56,801
your mom's not here.
370
00:24:02,341 --> 00:24:05,342
[sniffles] Boys suck.
371
00:24:08,781 --> 00:24:12,450
Oh, do you wanna know the truth?
372
00:24:12,485 --> 00:24:16,086
Until they hit about 40,
it doesn't get any better.
373
00:24:22,695 --> 00:24:25,162
You know, that jerk,
374
00:24:25,198 --> 00:24:28,899
he didn't even say why.
375
00:24:28,935 --> 00:24:31,101
He just said
it wasn't working anymore.
376
00:24:33,639 --> 00:24:35,206
It was serious?
377
00:24:37,310 --> 00:24:39,043
I don't know.
378
00:24:39,078 --> 00:24:41,645
We're in high school.
379
00:24:41,681 --> 00:24:45,015
How serious could it be?
380
00:24:45,051 --> 00:24:47,852
But for senior year,
he wasn't bad to have around.
381
00:24:48,988 --> 00:24:50,688
Dry your eyes. Come on.
382
00:24:50,723 --> 00:24:52,590
Come with me.
383
00:24:52,625 --> 00:24:55,626
[mellow music]
384
00:25:09,242 --> 00:25:11,876
Okay, ignore the mess,
but, you know,
385
00:25:11,911 --> 00:25:15,980
with a little luck, hopefully,
I won't be here much longer.
386
00:25:16,015 --> 00:25:18,716
Hey, at least my dad
can't make you clean your room.
387
00:25:18,751 --> 00:25:19,984
[Jordyn] Yeah.
388
00:25:21,754 --> 00:25:25,689
Yes. Here it is.
389
00:25:29,762 --> 00:25:31,095
Your mom and I.
390
00:25:31,130 --> 00:25:34,431
Halloween, 1998.
391
00:25:34,467 --> 00:25:36,600
We both went as rock stars.
392
00:25:36,636 --> 00:25:39,436
You probably don't even know
who that is.
393
00:25:39,472 --> 00:25:41,605
Yeah, I do, that's the star
394
00:25:41,641 --> 00:25:43,807
of the celeb rehab show, right?
395
00:25:43,843 --> 00:25:44,875
Yeah.
396
00:25:48,548 --> 00:25:51,582
Wow. She looks a lot like me.
397
00:25:51,617 --> 00:25:53,784
Yeah, minus the hair accessory,
398
00:25:53,819 --> 00:25:56,453
you two could be twins.
399
00:25:56,489 --> 00:25:57,521
Yeah.
400
00:25:58,491 --> 00:26:01,025
You mom was so beautiful.
401
00:26:01,060 --> 00:26:03,027
All my boyfriends were jealous.
402
00:26:04,564 --> 00:26:07,097
This doesn't look like you,
though.
403
00:26:09,335 --> 00:26:13,304
Yeah, I didn't really hit
my stride until college.
404
00:26:13,339 --> 00:26:15,472
Be thankful
you took after your mom.
405
00:26:15,508 --> 00:26:18,375
All right,
let's go back downstairs.
406
00:26:18,411 --> 00:26:21,412
[dramatic music]
407
00:26:32,258 --> 00:26:33,591
[sighs] Sophie,
you ordered the pizza, right?
408
00:26:33,626 --> 00:26:36,293
-Where is it?
-[scoffs] Dad!
409
00:26:36,329 --> 00:26:39,029
The guy said, like,
half an hour.
410
00:26:39,065 --> 00:26:41,098
-Eh.
-Come on, David. relax.
411
00:26:41,133 --> 00:26:43,434
Just enjoy this time, you know,
all of us together.
412
00:26:43,469 --> 00:26:45,102
[David] I am. I am. I just...
413
00:26:45,137 --> 00:26:48,072
I would enjoy it more
with a slice of pepperoni.
414
00:26:48,107 --> 00:26:50,541
-You know...
-I love family dinners.
415
00:26:50,576 --> 00:26:53,777
Always reminds me
of when Judy and I were kids.
416
00:26:53,813 --> 00:26:56,280
Best time of my life. I miss it.
417
00:26:58,150 --> 00:27:01,151
Anyways, you said you had good
news and I wanna hear it, so...
418
00:27:01,187 --> 00:27:04,421
Well, remember when I said
I would mention you to HR?
419
00:27:04,457 --> 00:27:06,757
I spoke to Sharon and she says
420
00:27:06,792 --> 00:27:08,425
that they are thinking
about expanding their team.
421
00:27:08,461 --> 00:27:12,896
So I told them
that you had a specialty in SEO.
422
00:27:12,932 --> 00:27:14,298
-Yes.
-I get that right? Good.
423
00:27:14,333 --> 00:27:15,933
And she says
if you give her a call tomorrow,
424
00:27:15,968 --> 00:27:17,301
she'd love to meet with you.
425
00:27:17,336 --> 00:27:19,370
I don't know what
426
00:27:29,482 --> 00:27:31,682
Well, I love your experience,
Miss--
427
00:27:31,717 --> 00:27:35,085
Oh, uh, please, Jordyn,
if you're comfortable.
428
00:27:35,121 --> 00:27:37,187
I love you experience, Jordyn,
429
00:27:37,223 --> 00:27:39,723
and I have to say,
as I'm sure David did as well,
430
00:27:39,759 --> 00:27:42,426
this is a fortuitous time
for you to come in.
431
00:27:42,461 --> 00:27:45,062
We have done a complete review
of company policies
432
00:27:45,097 --> 00:27:49,366
and one of our recommendations
was a marked increase in SEO.
433
00:27:49,402 --> 00:27:50,701
Well, I know I am biased,
434
00:27:50,736 --> 00:27:52,870
but I think
it's the right decision.
435
00:27:52,905 --> 00:27:54,972
You know,
it is the most effective way
436
00:27:55,007 --> 00:27:58,442
for companies like yours
to increase their visibility.
437
00:27:58,477 --> 00:28:01,211
That said,
I'll be blunt with you.
438
00:28:01,247 --> 00:28:04,114
We allow our current employees
first interview.
439
00:28:04,150 --> 00:28:06,483
Not only do they understand
how the company works,
440
00:28:06,519 --> 00:28:10,220
but we believe
loyalty is a two-way street.
441
00:28:10,256 --> 00:28:12,756
[chuckles] I understand.
442
00:28:12,792 --> 00:28:14,324
Good.
443
00:28:14,360 --> 00:28:16,760
-Well, thank you for coming in.
-All right.
444
00:28:16,796 --> 00:28:18,896
-Thank you.
-No problem.
445
00:28:18,931 --> 00:28:20,731
[Sharon] We'll be in touch.
[Jordyn] Okay.
446
00:28:21,834 --> 00:28:24,668
[indistinct chatter]
447
00:28:29,508 --> 00:28:32,409
-[knocking on door]
-Hey.
448
00:28:32,445 --> 00:28:34,745
[chuckles] Hey,
I didn't realize you were home.
449
00:28:34,780 --> 00:28:36,947
-Come in.
-Okay.
450
00:28:38,384 --> 00:28:40,250
What are you doing? [sighs]
451
00:28:40,286 --> 00:28:43,821
Well, I kinda got tired
of living like a hobo,
452
00:28:43,856 --> 00:28:45,789
so I planned on getting
my own place.
453
00:28:45,825 --> 00:28:49,827
But until then, I thought
I would unpack a little bit.
454
00:28:49,862 --> 00:28:52,596
-I would love some help. Yeah.
-Okay.
455
00:28:58,738 --> 00:29:00,437
You have a lot of cool stuff.
456
00:29:00,473 --> 00:29:03,373
[chuckles] Yeah, well,
when you get to be my age
457
00:29:03,409 --> 00:29:06,310
and you have lived
as many places as I have,
458
00:29:06,345 --> 00:29:08,946
you tend to collect
a lot of junk.
459
00:29:08,981 --> 00:29:10,180
[chuckles]
460
00:29:11,751 --> 00:29:14,284
-I don't think it's junk.
-Well, then it's yours.
461
00:29:14,320 --> 00:29:17,087
-Really?
-Yeah.
462
00:29:17,123 --> 00:29:19,356
You wear it better
than I ever did, anyways.
463
00:29:27,867 --> 00:29:29,533
Hey, can I ask you a question?
464
00:29:30,569 --> 00:29:32,569
Sure.
465
00:29:32,605 --> 00:29:34,471
What happened
with you and my mom?
466
00:29:36,942 --> 00:29:38,909
Why'd you guys stop talking?
467
00:29:40,212 --> 00:29:42,179
Well, what did your mom
tell you?
468
00:29:42,214 --> 00:29:45,215
Well, she didn't really
talk about it.
469
00:29:46,719 --> 00:29:48,919
She just said
you guys had a falling out.
470
00:29:48,954 --> 00:29:51,755
And I never really met you,
471
00:29:51,791 --> 00:29:54,858
so I never really asked.
472
00:29:54,894 --> 00:29:57,928
We stopped talking
because I was an idiot.
473
00:30:01,734 --> 00:30:04,802
Well, lots of people are idiots
474
00:30:04,837 --> 00:30:07,538
and that doesn't mean you have
to stop talking to them.
475
00:30:09,642 --> 00:30:11,575
God, you remind me so much
of her.
476
00:30:14,280 --> 00:30:17,247
Okay. Don't change the subject.
477
00:30:17,283 --> 00:30:19,683
[sighs] Okay.
478
00:30:21,220 --> 00:30:22,586
Okay.
479
00:30:25,057 --> 00:30:28,792
You know our parents died
when we were little, right?
480
00:30:28,828 --> 00:30:32,629
Yeah, well, your mom, she was
a little bit older than me,
481
00:30:32,665 --> 00:30:34,364
but she was a lot more mature.
482
00:30:35,801 --> 00:30:39,303
And we both got
some life insurance money.
483
00:30:39,338 --> 00:30:41,371
And let's just say
484
00:30:41,407 --> 00:30:44,975
that I was really foolish
and stupid.
485
00:30:46,745 --> 00:30:48,712
And your mom...
486
00:30:48,747 --> 00:30:50,881
she didn't like some
of the decisions I was making
487
00:30:50,883 --> 00:30:52,449
and she wasn't shy
about telling me,
488
00:30:52,484 --> 00:30:55,719
and I certainly didn't want
of the deto hear it.as making
489
00:30:58,123 --> 00:31:02,059
But by the time I realized
she was right, she was married,
490
00:31:02,094 --> 00:31:04,528
starting a family with you guys.
491
00:31:04,563 --> 00:31:08,332
But why? After so long?
492
00:31:08,367 --> 00:31:11,768
Because, Sophie,
sometimes in life
493
00:31:11,804 --> 00:31:14,504
it is easier to forget
and move on
494
00:31:14,540 --> 00:31:16,707
than it is to make amends.
495
00:31:19,912 --> 00:31:23,881
And it wasn't
until I heard the news
496
00:31:23,916 --> 00:31:26,183
that I realized
how wrong I was...
497
00:31:27,786 --> 00:31:30,520
and how much I missed
being a part of a family.
498
00:31:38,530 --> 00:31:42,132
So... were you ever close?
499
00:31:44,069 --> 00:31:46,603
-Hm?
-Like, to getting married?
500
00:31:46,639 --> 00:31:48,739
-Were you ever close yourself?
-[laughing]
501
00:31:48,774 --> 00:31:52,709
Oh, I mean, yeah, there were,
there were a couple of guys.
502
00:31:52,745 --> 00:31:55,045
-Oh, yeah, I bet.
-[laughs]
503
00:31:55,080 --> 00:31:56,947
I think
I was just having too much fun.
504
00:31:56,982 --> 00:31:58,749
[laughing] Yeah, well...
505
00:31:58,784 --> 00:32:01,385
[gasps] Oh, my God, David.
506
00:32:01,420 --> 00:32:03,220
-[Jordyn] You scared me.
-I'm sorry.
507
00:32:03,255 --> 00:32:05,522
-Uh, it's okay.
-Uh, Soph.
508
00:32:05,557 --> 00:32:07,891
You mind if I talk to Jordyn
alone for a minute?
509
00:32:09,995 --> 00:32:11,561
Yeah, sure.
510
00:32:16,769 --> 00:32:19,236
What is it? What's wrong?
511
00:32:19,271 --> 00:32:21,838
Phil Carson got the job.
512
00:32:21,874 --> 00:32:24,107
Wait. My job?
513
00:32:24,143 --> 00:32:26,610
Yeah, the one you applied for.
Yeah.
514
00:32:30,983 --> 00:32:32,249
Well, who is he?
515
00:32:33,886 --> 00:32:35,953
He's just this guy
in our IT department.
516
00:32:35,988 --> 00:32:39,156
Uh, you know,
he's been there for years.
517
00:32:39,191 --> 00:32:40,691
I think Sharon told you
that we're required to give
518
00:32:40,726 --> 00:32:42,659
our own employees
first shot at a new position
519
00:32:42,695 --> 00:32:44,661
before we go
to outside candidates.
520
00:32:46,198 --> 00:32:49,166
Sharon.
She didn't even call me.
521
00:32:49,201 --> 00:32:52,135
Yeah, she was going to. Don't
blame her. I, I told her not to.
522
00:32:52,171 --> 00:32:54,438
I thought it might be easier
coming from me.
523
00:32:56,241 --> 00:32:57,474
Thanks.
524
00:32:59,378 --> 00:33:01,044
Yeah, David, you know, I...
525
00:33:01,080 --> 00:33:02,546
I think
I wanna be alone for a bit.
526
00:33:02,581 --> 00:33:04,881
-If that's okay.
-Yeah.
527
00:33:04,917 --> 00:33:06,316
Of course.
528
00:33:07,720 --> 00:33:09,219
Wait, David.
529
00:33:10,389 --> 00:33:11,955
Who did you say got the job?
530
00:33:11,991 --> 00:33:14,791
-[Jordyn] Phil Carlton?
-Carson.
531
00:33:14,827 --> 00:33:16,493
-Carson.
-[David] He's a nice guy.
532
00:33:16,528 --> 00:33:18,695
Not that that makes you
feel any better.
533
00:33:18,731 --> 00:33:22,165
No. No, it doesn't.
534
00:33:22,201 --> 00:33:24,668
But, uh, it's good to know
535
00:33:24,703 --> 00:33:26,803
that the job went to someone
who deserves it.
536
00:33:28,240 --> 00:33:29,706
Sorry.
537
00:33:29,742 --> 00:33:32,042
[dramatic music]
538
00:33:32,845 --> 00:33:34,044
[door shuts]
539
00:33:40,386 --> 00:33:41,918
[grunting]
540
00:33:43,055 --> 00:33:45,188
[screams]
541
00:33:51,663 --> 00:33:54,664
[laptop keys clacking]
542
00:33:57,903 --> 00:34:00,904
[dramatic music]
543
00:34:35,707 --> 00:34:38,708
[dramatic music]
544
00:34:47,653 --> 00:34:49,986
-Oh!
-Are you kidding me? Uh...
545
00:34:50,022 --> 00:34:51,655
-Oh!
-Oh. Oh.
546
00:34:51,690 --> 00:34:53,123
-I am so sorry.
-Are you okay?
547
00:34:53,158 --> 00:34:55,092
-[chuckles] I am so sorry.
-Oh.
548
00:34:55,127 --> 00:34:57,427
I was looking at a text message
and I didn't--
549
00:34:57,463 --> 00:34:59,563
Whoa, t-take it easy.
I mean, there's, uh...
550
00:34:59,598 --> 00:35:01,798
There's no use crying
over spilled milk. I mean...
551
00:35:03,702 --> 00:35:06,970
You're funny. Okay, well, let's
get you restocked, at least.
552
00:35:07,005 --> 00:35:09,139
You know, I may be clumsy,
but I am not heartless.
553
00:35:09,174 --> 00:35:11,908
I am going to replace everything
that I broke in these bags.
554
00:35:11,944 --> 00:35:13,176
No-no, there's no need
to do that, girl.
555
00:35:13,212 --> 00:35:14,644
This-this was just an accident,
right?
556
00:35:14,680 --> 00:35:16,413
-Accidents happen all the ti--
-No, no, please.
557
00:35:16,448 --> 00:35:18,448
Please. Please.
558
00:35:19,718 --> 00:35:20,951
Let me.
559
00:35:22,821 --> 00:35:25,422
-Yeah. Yeah, o-okay.
-Huh.
560
00:35:27,326 --> 00:35:30,460
[Jordyn] Wow!
That is really interesting.
561
00:35:30,496 --> 00:35:31,828
[Phil] Right?
562
00:35:31,864 --> 00:35:33,597
Phil, uh,
563
00:35:33,632 --> 00:35:37,868
I just wanna let you know that
I've never done this before.
564
00:35:39,671 --> 00:35:41,671
Oh, oh, well, we don't have
to stay here if you don't want.
565
00:35:41,707 --> 00:35:44,007
-We can go get a coffee or a...
-Oh, no, no, no, no, no, no.
566
00:35:44,042 --> 00:35:45,275
No.
567
00:35:46,545 --> 00:35:48,512
I want to stay.
568
00:35:48,547 --> 00:35:51,314
I really do. It's just, I...
569
00:35:51,350 --> 00:35:54,618
I don't want you to think
that I'm one of those girls who,
570
00:35:54,653 --> 00:35:57,187
you know, goes home with guys
she just met.
571
00:35:59,324 --> 00:36:02,058
-I would never think that.
-Good.
572
00:36:02,094 --> 00:36:04,995
Yeah, 'cause it was just,
you know, after what happened
573
00:36:05,030 --> 00:36:08,565
and then I saw
that you were buying ingredients
574
00:36:08,600 --> 00:36:11,368
to make homemade guacamole.
575
00:36:11,403 --> 00:36:13,570
-[chuckles]
-Which is crazy, right?
576
00:36:13,605 --> 00:36:15,872
I mean, like, who actually makes
their own guac?
577
00:36:15,908 --> 00:36:19,042
-Yeah, and has their own recipe.
-Right, right?
578
00:36:20,078 --> 00:36:22,012
That's how I knew you were okay.
579
00:36:22,047 --> 00:36:24,514
See, I don't,
I don't know any mass murderers
580
00:36:24,550 --> 00:36:28,718
who make organic guacamole.
581
00:36:29,788 --> 00:36:31,521
[chuckling]
582
00:36:31,557 --> 00:36:34,024
Speaking of, we should go
583
00:36:34,059 --> 00:36:35,959
check out the guac shop.
584
00:36:35,994 --> 00:36:37,260
Um...
585
00:36:41,300 --> 00:36:44,034
So, Phil,
what is it that you do?
586
00:36:44,069 --> 00:36:46,703
I see
you have some amazing artwork.
587
00:36:46,738 --> 00:36:49,172
Must be something creative,
I bet?
588
00:36:49,208 --> 00:36:51,241
Well, hardly,
I just buy those paintings
589
00:36:51,276 --> 00:36:53,210
as I like collecting them,
and, uh...
590
00:36:53,245 --> 00:36:56,346
And to be honest, I think they
are gonna be valuable one day.
591
00:36:56,381 --> 00:36:57,781
-Oh.
-But actually...
592
00:36:57,816 --> 00:36:59,716
I work at this, uh, really large
593
00:36:59,751 --> 00:37:02,118
real-estate brokerage firm.
594
00:37:02,154 --> 00:37:03,853
Really?
595
00:37:03,889 --> 00:37:06,189
How interesting.
596
00:37:06,225 --> 00:37:10,126
I mean, it's a job, I guess.
597
00:37:10,162 --> 00:37:13,263
I did just get a promotion,
though, so that's a good thing.
598
00:37:13,298 --> 00:37:16,766
Well, we need to celebrate
your promotion.
599
00:37:16,802 --> 00:37:19,569
-Do you have any wine?
-Yeah.
600
00:37:20,606 --> 00:37:22,706
Yeah, I should.
601
00:37:22,741 --> 00:37:24,541
You know,
I'm not a big drinker myself,
602
00:37:24,576 --> 00:37:26,810
but I always get a few bottles
around Christmas time
603
00:37:26,845 --> 00:37:28,778
as gifts and...
604
00:37:28,814 --> 00:37:30,614
Oh, yeah, there it is.
605
00:37:32,117 --> 00:37:33,583
Will that do?
606
00:37:33,619 --> 00:37:34,818
Oh.
607
00:37:36,154 --> 00:37:38,154
That will do the trick.
608
00:37:39,258 --> 00:37:41,424
Mm, why don't you go pour us
609
00:37:41,460 --> 00:37:43,893
a couple of glasses?
610
00:37:43,929 --> 00:37:45,562
Good idea.
611
00:37:45,597 --> 00:37:48,598
[ominous music]
612
00:37:58,043 --> 00:38:00,010
[Jordyn] You know, they say,
a person who drinks
613
00:38:00,045 --> 00:38:02,412
one to two glasses of wine a day
614
00:38:02,447 --> 00:38:06,483
lives on average five years
longer than someone who doesn't.
615
00:38:06,518 --> 00:38:07,917
[chuckles] Really?
616
00:38:09,021 --> 00:38:10,053
[groans]
617
00:38:11,690 --> 00:38:12,989
[groans]
618
00:38:22,134 --> 00:38:23,800
Yup.
619
00:38:23,835 --> 00:38:25,869
But you don't need to worry
about that.
620
00:39:10,482 --> 00:39:14,784
[dramatic music]
621
00:39:31,670 --> 00:39:32,902
[car alarm beeps]
622
00:39:41,179 --> 00:39:43,213
Do you wanna tell me
what happened?
623
00:39:47,052 --> 00:39:49,052
Phil Carson is dead.
624
00:39:49,087 --> 00:39:50,387
Murdered.
625
00:39:53,558 --> 00:39:55,725
The guy that got the job
that I wanted?
626
00:39:57,295 --> 00:39:58,862
What happened?
627
00:40:00,298 --> 00:40:02,599
Cops think
it was a robbery gone bad.
628
00:40:07,439 --> 00:40:09,205
Did it happen at the office?
629
00:40:09,241 --> 00:40:13,076
No. No, it, uh...
He never even came to work.
630
00:40:13,111 --> 00:40:16,212
Um, Sharon and HR knows
who hadn't come in.
631
00:40:16,248 --> 00:40:18,448
She called him, he wasn't
answering. That's not like him.
632
00:40:18,483 --> 00:40:20,116
So she called the police.
They did a wellness check.
633
00:40:20,152 --> 00:40:23,119
And they found him on the floor,
dead.
634
00:40:25,857 --> 00:40:27,991
Do they have any leads?
635
00:40:28,026 --> 00:40:29,759
Oh, my God. This is awful.
636
00:40:29,795 --> 00:40:31,594
I mean, I guess, uh,
the cops think
637
00:40:31,630 --> 00:40:33,396
it was s-somebody he knew
638
00:40:33,432 --> 00:40:35,732
because there was no signs
of forced entry
639
00:40:35,767 --> 00:40:39,602
and... I guess there was some
valuable art that was missing.
640
00:40:39,638 --> 00:40:41,838
So, apparently,
they knew exactly what to take.
641
00:40:43,308 --> 00:40:44,774
And how are you doing?
642
00:40:46,178 --> 00:40:49,279
I mean, I don't know.
Well, it's...
643
00:40:49,314 --> 00:40:53,016
I've just got back to some sort
of semblance of normalcy
644
00:40:53,051 --> 00:40:54,751
and then this? It's like...
You know...
645
00:40:54,786 --> 00:40:56,386
I mean, I didn't,
I didn't know the guy well.
646
00:40:56,421 --> 00:40:58,955
It's not like
we were exactly friends, but...
647
00:41:00,725 --> 00:41:02,125
his death...
648
00:41:03,228 --> 00:41:05,628
-Oh, his death...
-Shh.
649
00:41:06,998 --> 00:41:08,998
-Shh.
-[sighs]
650
00:41:16,074 --> 00:41:17,707
I'm sorry.
651
00:41:17,742 --> 00:41:20,043
Oh, my God. I'm sorry.
652
00:41:20,078 --> 00:41:22,612
-No.
-No, Jordyn, I can't do this.
653
00:41:22,647 --> 00:41:25,715
-Yes, you can.
-N-no. Please. Look.
654
00:41:25,750 --> 00:41:28,117
Look, you're smart and beautiful
655
00:41:28,153 --> 00:41:30,653
and, God, you remind me of her.
656
00:41:30,689 --> 00:41:33,223
I have wanted this
since the moment I saw you.
657
00:41:33,258 --> 00:41:34,557
I know you want it, too.
658
00:41:34,593 --> 00:41:36,860
I c-can't,
I can't do this to her.
659
00:41:36,895 --> 00:41:38,862
She would understand.
660
00:41:38,897 --> 00:41:40,997
Let yourself feel human again.
661
00:41:49,608 --> 00:41:50,640
[door shuts]
662
00:41:53,512 --> 00:41:54,744
[Jordyn moans]
663
00:42:16,735 --> 00:42:18,434
Well, there's no way to say this
664
00:42:18,470 --> 00:42:23,373
other than... it's an incredibly
irregular situation.
665
00:42:23,408 --> 00:42:27,277
And as tragic as it is,
we need the position filled.
666
00:42:27,312 --> 00:42:30,380
And I'm happy to say that you're
the most qualified candidate.
667
00:42:32,083 --> 00:42:34,551
Oh. Well, I will not
disappoint you, Ms. Cooper.
668
00:42:34,586 --> 00:42:36,052
You can just call me Sharon.
669
00:42:36,087 --> 00:42:37,720
We're not that formal
around here.
670
00:42:37,756 --> 00:42:39,756
And considering
who recommended you,
671
00:42:39,791 --> 00:42:43,259
I have no doubt that
you will be a valuable asset.
672
00:42:45,697 --> 00:42:47,697
Let me show you around.
673
00:42:59,210 --> 00:43:01,811
[laughing]
674
00:43:01,846 --> 00:43:03,980
-This is delicious.
-He's right, David.
675
00:43:04,015 --> 00:43:06,616
It's amazing,
but this was unnecessary.
676
00:43:06,651 --> 00:43:08,318
[David] Well, I think
it's about time this family
677
00:43:08,353 --> 00:43:10,186
have something to celebrate,
don't you?
678
00:43:10,221 --> 00:43:11,554
Yeah.
679
00:43:11,590 --> 00:43:14,223
So now that you've found a job,
680
00:43:14,259 --> 00:43:16,459
you want me to help you
find a new place to stay?
681
00:43:16,494 --> 00:43:18,895
Oh, that's so sweet,
and sounds like a lot of fun,
682
00:43:18,930 --> 00:43:21,898
but, um, your dad and I
were talking
683
00:43:21,933 --> 00:43:25,001
and I think I might stay here
a little bit longer,
684
00:43:25,036 --> 00:43:27,971
if that's okay with everyone.
685
00:43:28,006 --> 00:43:30,039
Yeah, Jordyn and I
were just thinking,
686
00:43:30,075 --> 00:43:31,341
with her starting a new job,
687
00:43:31,376 --> 00:43:33,743
there's no reason for her
to move.
688
00:43:33,778 --> 00:43:35,912
Besides, she's been
such a huge help.
689
00:43:38,383 --> 00:43:40,984
So you've already decided this.
690
00:43:43,121 --> 00:43:45,054
Well, it's okay with you,
right, Soph?
691
00:43:45,090 --> 00:43:46,522
Don't call me that.
692
00:43:47,359 --> 00:43:49,492
-What?
-"Soph."
693
00:43:49,527 --> 00:43:52,161
Only my dad calls me that.
694
00:43:52,197 --> 00:43:53,663
And my mother.
695
00:43:56,034 --> 00:43:57,734
[David] Uh, look,
why don't we, um,
696
00:43:57,769 --> 00:44:01,204
just enjoy our cake for now
and we'll discuss it later?
697
00:44:01,239 --> 00:44:03,339
I don't know what there's left
to discuss, dad.
698
00:44:15,253 --> 00:44:16,619
[David] Hey, kiddo,
you wanna tell me
699
00:44:16,655 --> 00:44:18,388
what that was all about
down there?
700
00:44:18,423 --> 00:44:20,390
What the hell are you doing?
701
00:44:20,425 --> 00:44:23,126
-Excuse me?
-You heard me.
702
00:44:23,161 --> 00:44:24,794
Yeah, I heard you,
but I don't appreciate the way
703
00:44:24,829 --> 00:44:26,896
you're talking to me right now.
704
00:44:26,931 --> 00:44:28,431
Now, look,
I've let a lot of things slide
705
00:44:28,466 --> 00:44:30,733
over the past few weeks
in light of everything,
706
00:44:30,769 --> 00:44:32,435
but you will stop acting
like this.
707
00:44:32,470 --> 00:44:35,605
If there is something
bothering you, talk to me.
708
00:44:35,640 --> 00:44:37,807
But you won't continue
this behavior.
709
00:44:37,842 --> 00:44:41,277
Okay. You wanna know
what's bothering me?
710
00:44:41,312 --> 00:44:42,578
Of course, I do.
711
00:44:42,614 --> 00:44:44,714
The fact
that you found a replacement
712
00:44:44,749 --> 00:44:46,082
for our mother.
713
00:44:47,986 --> 00:44:49,719
Sophie, and that's ridiculous,
and you know it.
714
00:44:49,754 --> 00:44:51,821
Yeah? Is it?
715
00:44:51,856 --> 00:44:53,723
First, you were just
reconnecting with her
716
00:44:53,758 --> 00:44:55,591
because it was what
mom would've wanted
717
00:44:55,627 --> 00:44:58,795
and then it was just
helping her find a job
718
00:44:58,830 --> 00:45:01,998
and now she's staying here
for God knows how long?
719
00:45:02,033 --> 00:45:04,500
She is not a member
of this family, dad.
720
00:45:04,536 --> 00:45:07,904
Sophie, you are not the only one
who is hurting here, okay?
721
00:45:07,939 --> 00:45:10,573
I know. I know that you and Noah
lost your mother.
722
00:45:10,608 --> 00:45:12,909
And I know how terrible that is.
723
00:45:12,944 --> 00:45:14,977
I lost my wife.
724
00:45:15,013 --> 00:45:16,913
I lost my best friend
and my partner.
725
00:45:16,948 --> 00:45:18,414
And no matter
how much you kids hurt,
726
00:45:18,450 --> 00:45:20,583
that is something
you can never understand.
727
00:45:25,290 --> 00:45:27,657
[scoffs]
Oh, my God.
728
00:45:29,494 --> 00:45:31,761
You're sleeping with her.
729
00:45:31,796 --> 00:45:33,162
Aren't you?
730
00:45:36,634 --> 00:45:39,635
I... Look, I don't have
to listen to this.
731
00:45:39,671 --> 00:45:41,471
I understand what
you're going through, Sophie,
732
00:45:41,506 --> 00:45:43,940
but you will respect me.
733
00:45:43,975 --> 00:45:45,908
And you will respect your aunt.
734
00:45:45,944 --> 00:45:47,477
Do you understand?
735
00:45:51,182 --> 00:45:53,216
You didn't answer my question.
736
00:46:16,074 --> 00:46:17,874
-Hey.
-Hey.
737
00:46:17,909 --> 00:46:20,009
-What are you doing for dinner?
-Uh, well...
738
00:46:20,044 --> 00:46:22,245
Oh, it's late.
Uh, I gotta text the kids.
739
00:46:22,280 --> 00:46:24,881
Uh, I could pick up pizza.
How's that sound?
740
00:46:24,916 --> 00:46:26,582
David, you don't have
to include me
741
00:46:26,618 --> 00:46:28,251
in everything that you guys do.
742
00:46:28,286 --> 00:46:31,554
This is gonna take adjusting
for everyone.
743
00:46:31,589 --> 00:46:33,356
It's just pizza.
744
00:46:33,391 --> 00:46:35,525
Okay. I'm in.
745
00:46:35,560 --> 00:46:36,926
-Good.
-Okay.
746
00:46:38,863 --> 00:46:41,364
[dramatic music]
747
00:46:43,401 --> 00:46:44,834
[cell phone beeps]
748
00:47:05,089 --> 00:47:08,057
[intense music]
749
00:47:08,927 --> 00:47:10,560
[door creaks]
750
00:47:39,958 --> 00:47:42,959
[music continues]
751
00:47:57,342 --> 00:47:58,674
[sighs]
752
00:48:01,012 --> 00:48:03,012
-[door creaks]
-[gasps]
753
00:49:05,910 --> 00:49:08,911
[dramatic music]
754
00:49:16,020 --> 00:49:17,420
[door shuts]
755
00:49:54,759 --> 00:49:55,858
[gasps]
756
00:49:55,893 --> 00:49:57,626
Can I help you with something?
757
00:49:57,662 --> 00:49:59,061
Uh, I...
758
00:50:00,098 --> 00:50:02,465
[clears throat]
759
00:50:02,500 --> 00:50:05,134
I thought you were getting pizza
with my dad.
760
00:50:05,169 --> 00:50:08,137
-He texted me.
-He is.
761
00:50:08,172 --> 00:50:10,439
But I had some work that
I needed to finish from home,
762
00:50:10,475 --> 00:50:13,209
so I told him
I would meet him here.
763
00:50:13,244 --> 00:50:15,945
Um, I was just, um...
764
00:50:15,980 --> 00:50:17,446
I was, um...
765
00:50:20,151 --> 00:50:21,751
I have a date.
766
00:50:23,254 --> 00:50:25,254
Okay.
767
00:50:25,289 --> 00:50:28,124
And, and the necklace
you gave me,
768
00:50:28,159 --> 00:50:30,159
the one
that I liked so much, um,
769
00:50:30,194 --> 00:50:32,728
I was just seeing if you had
anything else like it.
770
00:50:34,999 --> 00:50:36,999
I shouldn't have.
I'm, I'm sorry, I...
771
00:50:43,641 --> 00:50:45,441
No problem.
772
00:50:45,476 --> 00:50:48,911
Yeah. A lot of kids dig through
their mom's stuff, right?
773
00:50:50,014 --> 00:50:51,380
Here you go.
774
00:50:54,585 --> 00:50:57,353
This one.
It'll be perfect for you.
775
00:51:06,397 --> 00:51:07,596
Hm.
776
00:51:26,417 --> 00:51:29,452
[crickets chirping]
777
00:51:33,591 --> 00:51:36,592
[dramatic music]
778
00:51:47,772 --> 00:51:50,272
[footsteps approaching]
779
00:52:00,751 --> 00:52:03,419
Mm. Oh. [chuckles]
780
00:52:05,923 --> 00:52:08,057
Tonight?
781
00:52:08,092 --> 00:52:10,059
-I want to.
-But what?
782
00:52:11,095 --> 00:52:13,062
Look, it's just...
783
00:52:13,097 --> 00:52:15,231
With everything going on,
I just can't.
784
00:52:16,934 --> 00:52:19,235
I, I'm not saying that we made
a mistake, I'm just,
785
00:52:19,270 --> 00:52:22,605
I'm just saying e-everything's
moving a little quickly.
786
00:52:22,640 --> 00:52:24,640
I thought you liked quickly.
787
00:52:27,345 --> 00:52:28,944
[David panting]
788
00:52:51,736 --> 00:52:54,470
[Luke] Sophie? Sophie!
789
00:52:54,505 --> 00:52:56,272
Sophie. Sophie.
790
00:52:57,909 --> 00:52:59,608
I don't know why you didn't
tell me this earlier.
791
00:52:59,644 --> 00:53:01,544
'Cause you wouldn't have
believed me.
792
00:53:01,579 --> 00:53:03,946
-I might have.
-But nobody else would've.
793
00:53:05,516 --> 00:53:08,350
Who was gonna believe me
over some middle-aged woman?
794
00:53:10,555 --> 00:53:12,054
Still, you should've told me.
795
00:53:12,089 --> 00:53:13,956
I know, I know.
796
00:53:15,459 --> 00:53:17,393
She told me
that she was gonna tell you
797
00:53:17,428 --> 00:53:19,995
that I forced myself on to her.
798
00:53:20,031 --> 00:53:23,265
And she swore she was gonna
make you believe it.
799
00:53:23,301 --> 00:53:24,967
She was convincing.
800
00:53:25,002 --> 00:53:27,570
[scoffs] Yeah, I'm sure.
801
00:53:27,605 --> 00:53:30,573
-Are you mad at me?
-Yes, I'm mad at you.
802
00:53:33,711 --> 00:53:36,512
I felt really bad about it.
803
00:53:36,547 --> 00:53:38,581
I still feel really bad
about it.
804
00:53:38,616 --> 00:53:40,482
-[sighs]
-Plus, I miss you.
805
00:53:46,324 --> 00:53:47,623
Then help me.
806
00:53:48,693 --> 00:53:49,858
Okay.
807
00:53:50,861 --> 00:53:52,661
Whatever it takes.
808
00:53:53,497 --> 00:53:54,763
Okay.
809
00:54:02,840 --> 00:54:05,341
Morning, dad. Uh, coffee ready?
810
00:54:05,376 --> 00:54:07,409
-Freshly brewed.
-Cool.
811
00:54:10,581 --> 00:54:11,847
[David sighs]
812
00:54:13,417 --> 00:54:15,584
So what are you up to
this weekend, sweetheart?
813
00:54:15,620 --> 00:54:17,653
No, I just got a lot
of homework.
814
00:54:17,688 --> 00:54:19,722
Then I'm gonna hang around here
and get some rest.
815
00:54:19,757 --> 00:54:21,991
-[footsteps approaching]
-That sounds like a good idea.
816
00:54:25,396 --> 00:54:27,162
Hey, you two.
817
00:54:29,100 --> 00:54:30,532
Morning, Jordyn.
818
00:54:30,568 --> 00:54:32,434
-[David] What, are you leaving?
-Yeah. Busy day.
819
00:54:32,470 --> 00:54:34,436
But I was thinking I could
grab lunch for everybody.
820
00:54:34,472 --> 00:54:36,438
I'll be back around noon.
821
00:54:37,575 --> 00:54:39,375
I think that sounds nice.
822
00:54:47,018 --> 00:54:49,218
Just give her time. Okay.
823
00:54:54,025 --> 00:54:57,026
[dramatic music]
824
00:55:04,302 --> 00:55:06,302
[car engine starts]
825
00:55:10,708 --> 00:55:12,708
[line ringing]
826
00:55:17,214 --> 00:55:18,614
She's leaving.
827
00:55:28,726 --> 00:55:31,727
[music continues]
828
00:56:01,425 --> 00:56:04,426
[music continues]
829
00:56:21,545 --> 00:56:23,045
-[cell phone rings]
-[gasps]
830
00:56:23,080 --> 00:56:24,546
Hey. Where are you?
831
00:56:24,582 --> 00:56:26,048
She pulled in
to this apartment complex
832
00:56:26,083 --> 00:56:27,349
at Lake Bluff.
833
00:56:27,385 --> 00:56:28,517
Wait, what do you mean,
"Pulled in?"
834
00:56:28,552 --> 00:56:30,953
She drove in, parked her car,
835
00:56:30,988 --> 00:56:32,154
walked inside.
836
00:56:32,189 --> 00:56:33,722
But you didn't follow her,
did you?
837
00:56:33,758 --> 00:56:35,724
No. I'm not a moron.
838
00:56:35,760 --> 00:56:39,161
[scoffs]
I'm out here waiting in my car.
839
00:56:39,196 --> 00:56:41,830
Is there a sign with
a phone number on it outside?
840
00:56:41,866 --> 00:56:44,133
You know, for people
who wanna rent, to call?
841
00:56:44,168 --> 00:56:45,968
Uh...
842
00:56:46,003 --> 00:56:48,137
[Luke] Sure is.
[Sophie] Write it down.
843
00:56:55,079 --> 00:56:57,246
[Luke on phone] Okay. What do you want me to do now?
844
00:56:58,716 --> 00:57:01,316
If you can,
stay there until she leaves.
845
00:57:02,386 --> 00:57:03,652
10-4, partner.
846
00:57:09,226 --> 00:57:12,227
[dramatic music]
847
00:57:35,019 --> 00:57:36,618
[car engine starts]
848
00:58:05,216 --> 00:58:08,217
[music continues]
849
00:58:33,844 --> 00:58:36,278
[car engine rumbling]
850
00:59:04,308 --> 00:59:07,309
[music continues]
851
00:59:54,825 --> 00:59:57,826
[dramatic music]
852
01:00:21,452 --> 01:00:22,851
[sighs]
853
01:00:28,759 --> 01:00:31,760
[music continues]
854
01:00:49,213 --> 01:00:50,445
[cell phone beeps]
855
01:01:04,128 --> 01:01:05,127
[gasps]
856
01:01:05,162 --> 01:01:06,561
Hi, Sophie.
857
01:01:08,132 --> 01:01:10,565
U-um...
858
01:01:10,601 --> 01:01:12,501
I thought
you were getting us lunch.
859
01:01:12,536 --> 01:01:14,469
I didn't know you wanted any.
860
01:01:15,806 --> 01:01:17,906
That's okay. Um...
861
01:01:17,941 --> 01:01:20,308
I'm gonna go get lunch
with Luke, anyway.
862
01:01:22,780 --> 01:01:24,780
So that's back on again, huh?
863
01:01:27,718 --> 01:01:29,351
Excuse me?
864
01:01:29,386 --> 01:01:31,620
You and Luke.
865
01:01:31,655 --> 01:01:33,321
I don't see
how that's any of your business.
866
01:01:33,357 --> 01:01:34,356
[scoffs]
867
01:01:35,359 --> 01:01:37,159
Mm, Sophie.
868
01:01:37,194 --> 01:01:40,662
I know I'm not your mother,
but I have to tell you.
869
01:01:40,698 --> 01:01:43,965
I think it's a mistake
you're dating that boy.
870
01:01:44,001 --> 01:01:45,500
He could be dangerous.
871
01:01:48,539 --> 01:01:50,505
For whom?
872
01:01:50,541 --> 01:01:51,707
Where's your dad?
873
01:01:51,742 --> 01:01:53,909
He's upstairs in his room.
874
01:01:53,944 --> 01:01:55,944
Sure you know where that is.
875
01:01:59,683 --> 01:02:02,150
[dramatic music]
876
01:02:04,888 --> 01:02:07,756
How did you
877
01:02:07,791 --> 01:02:09,124
Well, I told him
who my Aunt Jordyn was
878
01:02:09,159 --> 01:02:11,059
and I said that I needed
to speak with him,
879
01:02:11,095 --> 01:02:14,129
that it was important
and very confidential.
880
01:02:14,164 --> 01:02:16,131
I still don't know
why he agreed.
881
01:02:16,166 --> 01:02:18,533
Well, he's probably afraid that
we have some information on him
882
01:02:18,569 --> 01:02:20,235
that could hurt his business.
883
01:02:20,270 --> 01:02:21,470
[Luke] Mm.
884
01:02:23,340 --> 01:02:25,707
[sighs] Okay.
885
01:02:25,743 --> 01:02:27,275
Just let me do the talking.
886
01:02:28,846 --> 01:02:31,446
Are you afraid I'm gonna say
something stupid?
887
01:02:31,482 --> 01:02:33,215
Yes, I am.
888
01:02:33,250 --> 01:02:36,952
So just keep quiet, and I'm just
gonna play it by ear, okay?
889
01:02:36,987 --> 01:02:38,253
Oh, don't worry about me.
890
01:02:38,288 --> 01:02:40,956
I'll just stand there
and look pretty.
891
01:02:40,991 --> 01:02:42,758
-[laughs]
-Stop.
892
01:02:48,232 --> 01:02:50,232
[Sophie] Okay.
[Luke] After you.
893
01:02:56,940 --> 01:02:59,908
The last time I seen her
was around a month or so ago.
894
01:02:59,943 --> 01:03:02,744
You didn't happen to see her
just a few days ago,
895
01:03:02,780 --> 01:03:04,646
moving boxes
out of her apartment?
896
01:03:04,681 --> 01:03:05,947
No.
897
01:03:05,983 --> 01:03:09,284
No, but I wouldn't be looking.
898
01:03:09,319 --> 01:03:11,787
She pay 300 a month.
That's all I care about.
899
01:03:13,791 --> 01:03:17,292
You didn't happen to notice
anything, um,
900
01:03:17,327 --> 01:03:19,895
I don't know,
out of the ordinary going on?
901
01:03:19,930 --> 01:03:23,098
No, I, uh, never had
any problems with them.
902
01:03:25,402 --> 01:03:26,768
W-wait, them?
903
01:03:26,804 --> 01:03:28,770
Ms. Robinson and her roommate.
904
01:03:30,307 --> 01:03:31,640
Wait, Jordyn had a roommate?
905
01:03:31,675 --> 01:03:34,643
Well, two of 'em lived there.
906
01:03:34,678 --> 01:03:37,612
Two of 'em were on a lease.
You can call whatever you want.
907
01:03:37,648 --> 01:03:40,348
Um, do you happen to have
908
01:03:40,384 --> 01:03:42,384
the name of the woman
who lived with her?
909
01:03:42,419 --> 01:03:43,819
You know, when you called me,
910
01:03:43,854 --> 01:03:46,955
you told me
that this was important.
911
01:03:46,990 --> 01:03:49,691
Pardon me, but everything
I seem to be telling you
912
01:03:49,726 --> 01:03:52,327
seems to be important to you.
913
01:03:52,362 --> 01:03:53,595
Um...
914
01:03:57,701 --> 01:03:58,700
Please, I--
915
01:03:58,735 --> 01:04:00,068
And it sounds like you want me
916
01:04:00,103 --> 01:04:02,904
to invade some lady's privacy.
917
01:04:02,940 --> 01:04:05,473
I'm just asking you for a favor.
918
01:04:05,509 --> 01:04:09,010
Okay? A favor that can help
innocent people.
919
01:04:10,447 --> 01:04:12,547
Favor? Well...
920
01:04:12,583 --> 01:04:15,150
I'd be willing to do you a favor
921
01:04:15,185 --> 01:04:16,718
if you're willing to do one
for me.
922
01:04:16,753 --> 01:04:19,087
Hey. You greasy son of a bitch.
923
01:04:19,122 --> 01:04:20,121
You're lucky
we don't call the cops.
924
01:04:20,157 --> 01:04:21,590
Okay, Luke.
925
01:04:25,696 --> 01:04:28,897
Okay. Thank you for your time.
926
01:04:28,932 --> 01:04:32,734
Wait, I just, um...
One more small thing.
927
01:04:32,769 --> 01:04:34,936
I just wanna make sure
that this is her,
928
01:04:34,972 --> 01:04:36,304
that there are no mistakes.
929
01:04:36,340 --> 01:04:38,573
I, I took a photo
of her driver's license.
930
01:04:49,653 --> 01:04:52,354
Yeah, that's her.
That's the roommate.
931
01:04:52,389 --> 01:04:54,789
Wait, I'm-I'm sorry. What?
932
01:04:54,825 --> 01:04:57,092
That's the woman
who lived with Jordyn Robinson.
933
01:04:57,127 --> 01:05:00,729
Uh, no, this is Jordyn Robinson.
934
01:05:00,764 --> 01:05:03,131
This is my aunt.
It says so right there.
935
01:05:03,166 --> 01:05:05,901
I don't care what your photo
says or what the license says,
936
01:05:05,936 --> 01:05:08,803
that is not Jordyn Robinson.
937
01:05:08,839 --> 01:05:11,006
[sighs] Okay. Um...
938
01:05:11,041 --> 01:05:12,440
Thank you.
939
01:05:15,312 --> 01:05:16,578
Come on.
940
01:05:23,253 --> 01:05:24,419
[man on TV]
A nine-year-old metro girl
941
01:05:24,454 --> 01:05:25,787
has a new lease on life,
942
01:05:25,822 --> 01:05:27,289
thanks to surgery at the hospital
943
01:05:27,324 --> 01:05:28,890
for sick children.
944
01:05:28,926 --> 01:05:30,325
[David] Hey, kiddo.
945
01:05:30,360 --> 01:05:32,327
Hey. Where's everyone else?
946
01:05:33,664 --> 01:05:35,931
Uh, well, I, um,
947
01:05:35,966 --> 01:05:38,333
I told Noah to, uh, eat
at Myles' place
948
01:05:38,368 --> 01:05:40,468
and asked Jordyn if she can give
me some time alone with you.
949
01:05:40,504 --> 01:05:42,270
I thought, uh, I don't know,
I thought we could have
950
01:05:42,306 --> 01:05:44,139
dinner together.
951
01:05:44,174 --> 01:05:46,107
Dad, what's this about?
952
01:05:48,345 --> 01:05:51,313
I know. I know.
I got it, I got it.
953
01:05:51,348 --> 01:05:53,748
Your mother was always better
at this kind of thing.
954
01:05:53,784 --> 01:05:55,116
Okay. Um...
955
01:05:57,487 --> 01:05:58,853
Look.
956
01:06:00,490 --> 01:06:02,457
We need to have a talk
about Luke.
957
01:06:04,127 --> 01:06:07,462
Let me guess.
Jordyn said something.
958
01:06:07,497 --> 01:06:09,531
-Didn't she?
-She cares about you, Sophie.
959
01:06:09,566 --> 01:06:12,767
I, I know that's hard for you
to accept, but she does.
960
01:06:12,803 --> 01:06:15,136
Dad, are you just
completely oblivious
961
01:06:15,172 --> 01:06:17,305
or do you have your head
stuck up your ass?
962
01:06:17,341 --> 01:06:19,374
No. No, no, no. No, you do not
talk to me like that.
963
01:06:19,409 --> 01:06:21,476
-Do you hear me?
-Or what?
964
01:06:21,511 --> 01:06:22,711
What, are you gonna
send your little whore
965
01:06:22,746 --> 01:06:23,979
to have a nice, little talk
with me?
966
01:06:24,014 --> 01:06:25,180
Okay. All right. You know what?
967
01:06:25,215 --> 01:06:26,481
I thought we could talk
about this
968
01:06:26,516 --> 01:06:27,549
like adults,
apparently, we can't.
969
01:06:27,584 --> 01:06:29,050
Fine. Be that as it may.
970
01:06:29,086 --> 01:06:30,151
Listen to me.
971
01:06:30,187 --> 01:06:31,519
You are not going to see
972
01:06:31,555 --> 01:06:33,154
Luke anymore,
do you understand me?
973
01:06:33,190 --> 01:06:35,023
I still haven't decided
how I'm gonna pursue this.
974
01:06:35,058 --> 01:06:37,325
Pursue what?
975
01:06:37,361 --> 01:06:41,463
Luke made some inappropriate
advances towards Jordyn.
976
01:06:41,498 --> 01:06:43,698
It's bad. Do you understand
what I'm saying?
977
01:06:43,734 --> 01:06:44,899
We're talking
about going to the police.
978
01:06:44,935 --> 01:06:46,801
Are you serious, dad?
979
01:06:46,837 --> 01:06:48,670
You are not going to see Luke
anymore.
980
01:06:48,705 --> 01:06:50,839
This is not a negotiation.
He is dangerous.
981
01:06:50,874 --> 01:06:52,874
That's the deal.
Do you understand?
982
01:06:52,909 --> 01:06:55,910
-Okay. Yeah.
-Sophie. Soph...
983
01:06:58,215 --> 01:07:00,915
Sophie, w-when you get older,
you'll know
984
01:07:00,951 --> 01:07:02,350
that we're just doing
what's best for you.
985
01:07:02,386 --> 01:07:03,818
Me and your aunt.
986
01:07:12,729 --> 01:07:14,529
[cell phone beeping]
987
01:07:16,366 --> 01:07:18,333
[line ringing]
988
01:07:20,737 --> 01:07:22,537
Tomorrow morning.
989
01:07:22,572 --> 01:07:23,705
You ready?
990
01:07:24,641 --> 01:07:25,874
Great.
991
01:07:25,909 --> 01:07:27,442
I'll see you then.
992
01:07:29,046 --> 01:07:30,078
[cell disconnects]
993
01:07:47,798 --> 01:07:50,799
[dramatic music]
994
01:08:20,097 --> 01:08:21,329
[keys jingling]
995
01:08:42,619 --> 01:08:43,918
[keys jingling]
996
01:08:51,695 --> 01:08:52,961
[thuds]
997
01:09:16,820 --> 01:09:18,620
♪ Never alone ♪
998
01:09:18,655 --> 01:09:22,357
♪ Never again ♪
999
01:09:22,392 --> 01:09:26,861
♪ Your perfect charms led me ♪
1000
01:09:26,897 --> 01:09:29,330
♪ Into this bit of sin ♪
1001
01:09:29,366 --> 01:09:34,369
♪ If we hadn't loved you couldn't leave ♪
1002
01:09:36,006 --> 01:09:39,007
♪ Only one standing ♪
1003
01:09:42,846 --> 01:09:48,816
♪ I want you ♪
1004
01:09:51,388 --> 01:09:56,658
♪ Your cries of love and darkened tries ♪
1005
01:09:56,693 --> 01:09:59,961
♪ Matched my own ♪
1006
01:09:59,996 --> 01:10:04,199
♪ I wish I'd known running by a lot of time ♪
1007
01:10:04,234 --> 01:10:09,070
♪ If we hadn't loved you couldn't leave... ♪♪
1008
01:10:11,241 --> 01:10:12,740
Hey.
1009
01:10:12,776 --> 01:10:14,242
I was afraid you'd be late.
1010
01:10:14,277 --> 01:10:15,877
Well, you told me not to park
anywhere close
1011
01:10:15,912 --> 01:10:16,978
to your block, so...
1012
01:10:17,013 --> 01:10:18,513
No, you did good.
1013
01:10:19,816 --> 01:10:22,417
-You got it?
-Oh, yeah.
1014
01:10:25,755 --> 01:10:27,922
I still think
we should go to the cops.
1015
01:10:27,958 --> 01:10:30,225
We have some evidence.
1016
01:10:30,260 --> 01:10:32,727
No. What evidence do we have?
1017
01:10:32,762 --> 01:10:36,264
I mean, the only thing I have is
a picture of someone's license
1018
01:10:36,299 --> 01:10:39,500
and some crazy story about
someone impersonating my aunt.
1019
01:10:39,536 --> 01:10:41,369
Well, the cops could work
with it.
1020
01:10:41,404 --> 01:10:43,171
[Sophie] No.
1021
01:10:43,206 --> 01:10:44,539
You know, the first thing
they would do
1022
01:10:44,574 --> 01:10:46,741
is go to my father.
1023
01:10:46,776 --> 01:10:48,409
And she has him
so completely whipped
1024
01:10:48,445 --> 01:10:49,877
that they'd just
turn it around on me
1025
01:10:49,913 --> 01:10:52,380
and make it look like
I was the crazy one.
1026
01:10:52,415 --> 01:10:56,084
We need something that there
is no way she can deny or spin.
1027
01:11:00,924 --> 01:11:04,225
Okay. I just hope
we find it really quick.
1028
01:11:04,261 --> 01:11:06,261
Then what are we waiting for?
1029
01:11:12,569 --> 01:11:15,570
[instrumental music]
1030
01:11:26,182 --> 01:11:29,183
[car engine rumbling]
1031
01:11:37,761 --> 01:11:39,527
Okay. You ready?
1032
01:11:39,562 --> 01:11:42,030
Are you sure you don't wanna
come back here when it's dark?
1033
01:11:42,065 --> 01:11:45,066
No. That's gonna be
even more suspicious.
1034
01:11:45,101 --> 01:11:48,102
Plus, I don't wanna wait
that long.
1035
01:11:48,138 --> 01:11:51,539
Let's just go and act like
we're supposed to be here,
1036
01:11:51,574 --> 01:11:53,875
and everything's gonna be okay.
1037
01:11:53,910 --> 01:11:55,743
-Okay?
-All right.
1038
01:12:04,220 --> 01:12:07,221
[intense music]
1039
01:12:12,162 --> 01:12:13,328
[Sophie sighs]
1040
01:12:14,464 --> 01:12:15,930
[Sophie] Ready?
1041
01:12:19,969 --> 01:12:22,270
Okay. It's right down here.
1042
01:12:22,305 --> 01:12:23,504
Okay.
1043
01:12:30,814 --> 01:12:32,780
This is the hallway
that I lost her down.
1044
01:12:33,783 --> 01:12:37,018
Well, 222.
1045
01:12:37,053 --> 01:12:38,152
Okay?
1046
01:12:39,189 --> 01:12:40,355
[Sophie] Okay.
1047
01:12:42,125 --> 01:12:44,092
-Okay.
-Take it easy.
1048
01:12:44,127 --> 01:12:45,493
I think.
1049
01:12:46,696 --> 01:12:47,995
Okay, okay, okay.
1050
01:12:48,031 --> 01:12:50,798
-There's, uh...
-245.
1051
01:12:50,834 --> 01:12:52,633
And 222.
1052
01:12:54,337 --> 01:12:56,404
-Okay.
-Did you bring the flashlights?
1053
01:12:56,439 --> 01:12:57,672
Uh, yeah.
1054
01:13:03,546 --> 01:13:05,513
-One for you. Yeah.
-Thank you.
1055
01:13:07,016 --> 01:13:08,349
One for me.
1056
01:13:10,820 --> 01:13:13,221
-You ready?
-Yeah.
1057
01:13:19,062 --> 01:13:20,228
[Sophie sighs]
1058
01:13:22,966 --> 01:13:25,967
[music continues]
1059
01:13:32,375 --> 01:13:34,509
So what are we looking for?
1060
01:13:34,544 --> 01:13:35,843
[Sophie] I don't know, Luke.
1061
01:13:35,879 --> 01:13:37,478
Anything
with an official name on it.
1062
01:13:37,514 --> 01:13:39,947
Anything that doesn't say
Jordyn Robinson.
1063
01:13:44,120 --> 01:13:46,254
[clattering]
1064
01:13:46,289 --> 01:13:49,424
Wouldn't she have gotten rid
of this storage unit?
1065
01:13:49,459 --> 01:13:52,427
No. I don't think so.
1066
01:13:52,462 --> 01:13:55,763
I think she needed,
like, financial records,
1067
01:13:55,799 --> 01:13:57,565
things like that.
1068
01:13:57,600 --> 01:13:58,766
If she wanted to get rid
of them,
1069
01:13:58,802 --> 01:14:00,568
she wouldn't have the storage.
1070
01:14:02,572 --> 01:14:03,738
Okay.
1071
01:14:04,707 --> 01:14:06,774
Hey, wait.
1072
01:14:06,810 --> 01:14:09,577
There's something back there.
1073
01:14:09,612 --> 01:14:11,579
Here, help me move this. Right.
1074
01:14:12,782 --> 01:14:14,015
And this.
1075
01:14:17,053 --> 01:14:18,886
-[Sophie grunts]
-[Luke] Here.
1076
01:14:22,125 --> 01:14:23,357
[Sophie] Move that.
1077
01:14:24,828 --> 01:14:26,227
Okay.
1078
01:14:29,098 --> 01:14:31,399
[Sophie] Ah! Oh, God! Oh!
1079
01:14:31,434 --> 01:14:34,569
[Luke] Sophie!
Come on, let's get out of here!
1080
01:14:34,604 --> 01:14:37,438
[sobbing] Oh, my God!
Oh, my God!
1081
01:14:37,474 --> 01:14:39,474
Yo, baby, look! Look!
Look at me! Look at me!
1082
01:14:39,509 --> 01:14:41,776
You're gonna be okay. Okay?
You're gonna be okay.
1083
01:14:41,811 --> 01:14:43,644
[sobbing] Oh, my God!
1084
01:14:43,680 --> 01:14:46,414
Was that your aunt?
Your real one?
1085
01:14:46,449 --> 01:14:49,450
I don't know. I don't know,
but it must be.
1086
01:14:49,486 --> 01:14:52,286
[sobbing] Oh, my God!
No, it can't be her.
1087
01:14:54,524 --> 01:14:56,290
-I, I need to call my dad.
-Your dad?
1088
01:14:56,326 --> 01:14:58,092
-Yes.
-Okay.
1089
01:15:00,296 --> 01:15:01,762
[cell phone ringing]
1090
01:15:01,798 --> 01:15:03,431
Hey, honey.
Can you get these to Trevor?
1091
01:15:03,466 --> 01:15:06,067
-[Sophie on phone] Dad.
-Soph, what's wrong?
1092
01:15:06,102 --> 01:15:07,835
-[David] You okay?
-I'm fine, I'm fine.
1093
01:15:07,871 --> 01:15:09,904
But I, I need you
to get home, dad.
1094
01:15:09,939 --> 01:15:11,973
I need to talk to you
right away.
1095
01:15:12,008 --> 01:15:13,474
Honey, I'm really swamped
right now. What...
1096
01:15:13,510 --> 01:15:15,076
Can this wait till I get home,
please?
1097
01:15:15,111 --> 01:15:17,979
Dad, it can't wait!
It's a matter of life or death.
1098
01:15:18,014 --> 01:15:19,747
Honey, calm down.
What's going on?
1099
01:15:19,782 --> 01:15:21,749
She's not
who you think she is, dad.
1100
01:15:21,784 --> 01:15:23,784
We found the real Aunt Jordyn.
She's dead!
1101
01:15:23,820 --> 01:15:25,586
[Sophie on phone]
The fake Jordyn killed her.
1102
01:15:25,622 --> 01:15:28,356
[David] What? Jordyn...
Jordyn killed somebody?
1103
01:15:28,391 --> 01:15:29,924
Okay. Relax.
1104
01:15:29,959 --> 01:15:31,959
Don't tell me to relax!
I'm not gonna relax!
1105
01:15:31,995 --> 01:15:34,762
You need to get home now.
I will prove it to you.
1106
01:15:34,797 --> 01:15:37,598
Please, just call the cops, dad.
1107
01:15:37,634 --> 01:15:40,368
[David] Okay. Calm down. I'm...
I'll, I'll come home.
1108
01:15:40,403 --> 01:15:42,270
Okay.
1109
01:15:42,305 --> 01:15:44,438
-He's coming? Okay.
-He's coming.
1110
01:15:44,474 --> 01:15:47,375
Okay. Just get me home
in one piece. Okay?
1111
01:15:51,981 --> 01:15:53,981
Hey, Jordyn. I...
1112
01:16:11,834 --> 01:16:13,401
What are you doing?
1113
01:16:13,436 --> 01:16:15,670
Making sure my dad understands.
1114
01:16:17,840 --> 01:16:19,006
[cell phone beeps]
1115
01:16:20,910 --> 01:16:23,911
[dramatic music]
1116
01:16:27,550 --> 01:16:29,183
Oh, my God.
1117
01:16:29,218 --> 01:16:32,987
Ellie, uh, uh, call the police.
Call the police!
1118
01:16:33,022 --> 01:16:34,655
Call them right now!
Tell them to get to my house!
1119
01:16:34,691 --> 01:16:36,023
My daughter's in trouble.
1120
01:16:36,059 --> 01:16:38,025
-I should come with you.
-No.
1121
01:16:38,061 --> 01:16:39,827
If my father sees you here,
he'll think you had something
1122
01:16:39,862 --> 01:16:42,029
to do with all this.
1123
01:16:42,065 --> 01:16:43,864
I need to convince him.
1124
01:16:43,900 --> 01:16:45,866
-Are you sure?
-Yeah.
1125
01:16:50,540 --> 01:16:52,039
You're amazing.
1126
01:16:53,209 --> 01:16:55,242
Okay. Get out of here.
1127
01:16:55,278 --> 01:16:57,378
-Call me once everything's okay.
-Okay.
1128
01:17:27,910 --> 01:17:29,043
-Hi, Luke.
-[gasps]
1129
01:17:44,260 --> 01:17:47,261
[intense music]
1130
01:17:53,469 --> 01:17:54,702
[doorknob clicks]
1131
01:18:16,125 --> 01:18:17,958
Sophie?
1132
01:18:19,762 --> 01:18:21,729
I know you're in here.
1133
01:18:23,933 --> 01:18:26,600
It's better if you tell me
where you are.
1134
01:18:32,875 --> 01:18:34,508
Sophie?
1135
01:18:36,579 --> 01:18:38,079
[Jordyn] Sophie!
1136
01:18:56,799 --> 01:18:58,799
Last chance, Sophie.
1137
01:20:08,404 --> 01:20:10,004
-[screams]
-[grunts]
1138
01:20:11,140 --> 01:20:13,207
[indistinct yelling]
1139
01:20:15,111 --> 01:20:16,710
[groaning]
1140
01:20:16,746 --> 01:20:19,079
Ow! Ow!
1141
01:20:19,115 --> 01:20:21,248
[Jordyn] You couldn't let it go,
could you?
1142
01:20:28,558 --> 01:20:29,890
[Sophie groans]
1143
01:20:37,300 --> 01:20:39,767
Now it's your turn to die!
1144
01:20:49,045 --> 01:20:52,046
[groans]
1145
01:21:01,390 --> 01:21:02,423
[groans]
1146
01:21:15,805 --> 01:21:18,806
[panting]
1147
01:21:21,611 --> 01:21:24,078
[choking]
1148
01:21:25,481 --> 01:21:30,150
All I wanted was a family,
Sophie.
1149
01:21:30,186 --> 01:21:31,819
Oh, it's the one thing
1150
01:21:31,854 --> 01:21:35,322
Jordyn and I didn't have.
1151
01:21:35,358 --> 01:21:37,324
You know, she used to talk
about you,
1152
01:21:37,360 --> 01:21:40,094
about her sister's family,
1153
01:21:40,129 --> 01:21:42,630
about how she messed up.
1154
01:21:42,665 --> 01:21:44,932
Well, she wanted to reconnect,
1155
01:21:44,967 --> 01:21:48,435
to say she was sorry. Yeah.
1156
01:21:48,471 --> 01:21:51,472
But then, your mother died
and she lost her chance.
1157
01:21:51,507 --> 01:21:53,374
[whispers]
But I still have mine.
1158
01:21:53,409 --> 01:21:57,444
And then you had to go
and ruin everything.
1159
01:21:57,480 --> 01:21:58,812
Ruin everything
1160
01:21:58,848 --> 01:22:02,683
because I would've made
a great mother!
1161
01:22:15,064 --> 01:22:16,463
Jordyn?
1162
01:22:17,600 --> 01:22:18,699
[gasps]
1163
01:22:21,404 --> 01:22:22,536
Jordyn!
1164
01:22:27,243 --> 01:22:28,809
[Sophie grunting]
1165
01:22:29,545 --> 01:22:30,878
Sophie!
1166
01:22:31,480 --> 01:22:33,047
Sophie?
1167
01:22:41,457 --> 01:22:42,890
[clanking]
1168
01:22:42,925 --> 01:22:44,258
Oh, my God.
1169
01:22:52,468 --> 01:22:53,634
Dad?
1170
01:22:54,470 --> 01:22:55,669
Soph.
1171
01:23:00,176 --> 01:23:01,976
[David] Oh, my God.
1172
01:23:03,679 --> 01:23:05,646
[indistinct radio chatter]
1173
01:23:07,350 --> 01:23:10,617
Officer, I really
can't remember anything.
1174
01:23:17,660 --> 01:23:19,793
You might have
a mild concussion,
1175
01:23:19,829 --> 01:23:22,296
so you need to take it easy
for a few days.
1176
01:23:22,331 --> 01:23:25,232
Dad, get her
to the general practitioner.
1177
01:23:25,267 --> 01:23:26,700
You're gonna be okay.
1178
01:23:27,703 --> 01:23:29,136
Thank you.
1179
01:23:33,843 --> 01:23:35,809
Dad...
1180
01:23:35,845 --> 01:23:37,911
just promise me one thing.
1181
01:23:37,947 --> 01:23:39,747
Anything.
1182
01:23:39,782 --> 01:23:42,850
Promise me that we don't have
any more long-lost relatives.
1183
01:23:42,885 --> 01:23:44,852
[sobbing]
1184
01:23:46,389 --> 01:23:47,755
Well, come here.
1185
01:23:47,790 --> 01:23:49,423
Um...
1186
01:23:49,458 --> 01:23:52,059
[sobbing]
1187
01:23:53,729 --> 01:23:55,729
[David] I love you so much.
86513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.