All language subtitles for hidden.family.secrets.2018.1080p.hdtv.x264-w4f_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:05,104 [soft music] 2 00:00:05,206 --> 00:00:12,311 ♪ ♪ 3 00:00:21,522 --> 00:00:23,055 - You ready to go? - Almost. 4 00:00:23,157 --> 00:00:24,590 - Where's Gabby? - Upstairs. 5 00:00:24,692 --> 00:00:25,858 - Well... 6 00:00:25,960 --> 00:00:30,129 - Eat. - Okay. Mmm. That's good. 7 00:00:30,231 --> 00:00:32,564 - Mm-hmm. Well, I know you must be getting hungry 8 00:00:32,666 --> 00:00:34,066 'cause you're a little grumpy. 9 00:00:34,168 --> 00:00:35,501 - Well, I just want to hit the road. 10 00:00:35,603 --> 00:00:37,369 - Honey, it's only an hour away. 11 00:00:37,471 --> 00:00:38,771 We have all weekend. 12 00:00:38,873 --> 00:00:43,709 - Mm-hmm. What would I do without you? 13 00:00:43,811 --> 00:00:45,177 - Starve. 14 00:00:45,279 --> 00:00:49,581 - Probably true. 15 00:00:49,683 --> 00:00:50,883 - It's no big deal. 16 00:00:50,985 --> 00:00:52,718 I'll only be gone for three days. 17 00:00:52,820 --> 00:00:55,487 - Three days? That's an eternity. 18 00:00:55,589 --> 00:00:59,258 - You know I'm gonna miss you. I wish you could come. 19 00:00:59,360 --> 00:01:01,794 You'd love the lake, and you could meet my parents too. 20 00:01:01,896 --> 00:01:04,496 - I can't get off work. - Abby, come on. 21 00:01:04,598 --> 00:01:05,998 I want to beat the traffic. 22 00:01:06,100 --> 00:01:08,434 - I haven't finished packing thanks to you. 23 00:01:08,536 --> 00:01:09,935 - Gabby, come on. 24 00:01:10,037 --> 00:01:13,739 - You're so busted. - Okay, Dad, coming. 25 00:01:13,841 --> 00:01:15,641 I'll text you when we get there, okay? 26 00:01:15,743 --> 00:01:18,777 - Okay. Bye. 27 00:01:18,879 --> 00:01:22,247 - ♪ Give me your attention ♪ 28 00:01:22,349 --> 00:01:26,151 ♪ I look for an ascension ♪ 29 00:01:26,253 --> 00:01:27,486 ♪ Give me your attention ♪ 30 00:01:27,588 --> 00:01:29,254 - Let's go, Gabby. 31 00:01:29,356 --> 00:01:32,891 - ♪ One of these frenemies, feel my awesomity ♪ 32 00:01:32,993 --> 00:01:37,029 - Ah, finally. You know, we almost left you behind. 33 00:01:37,131 --> 00:01:38,597 - No chance, Dad. 34 00:01:40,334 --> 00:01:41,600 - You're my only daughter, and that's plenty. 35 00:01:41,702 --> 00:01:42,901 - Well, come on. Let's go. 36 00:01:43,003 --> 00:01:44,870 We want to beat the traffic. 37 00:01:46,173 --> 00:01:48,307 - Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 38 00:01:48,742 --> 00:01:51,577 [gentle music] 39 00:01:51,679 --> 00:01:58,484 ♪ ♪ 40 00:02:21,408 --> 00:02:26,078 - Hey, wh--Shh-shh-shh-shh. You hear that? 41 00:02:26,180 --> 00:02:27,913 - What? 42 00:02:31,285 --> 00:02:36,588 - Exactly. Nothing but peace and quiet. 43 00:02:39,126 --> 00:02:40,425 - Okay. 44 00:02:49,937 --> 00:02:51,436 - All right. 45 00:02:51,539 --> 00:02:54,406 Okay, let's get dressed and head down to the boat. 46 00:02:54,508 --> 00:02:56,341 - Sounds like a plan. - Um, okay, babe, 47 00:02:56,443 --> 00:02:58,343 I'm gonna grab your skis. 48 00:03:00,247 --> 00:03:02,548 Oh, it's so pretty out. Wow. 49 00:03:02,650 --> 00:03:04,082 - Today's a beautiful day. 50 00:03:04,185 --> 00:03:05,717 That's why we're here. 51 00:03:05,819 --> 00:03:07,686 - You gonna jump in the water? - Yeah, I'm gonna jump. 52 00:03:07,788 --> 00:03:09,855 - All right, let's see it. - All right. 53 00:03:09,957 --> 00:03:11,924 We are good to go up on the boat. 54 00:03:12,026 --> 00:03:13,759 - All right, permission to come aboard, Captain. 55 00:03:13,861 --> 00:03:15,093 - Arrgh, matey. 56 00:03:15,196 --> 00:03:16,495 - Yes. 57 00:03:16,597 --> 00:03:18,163 - As long as you're ready to have fun. 58 00:03:18,265 --> 00:03:19,932 - You all are so annoying. 59 00:03:20,034 --> 00:03:22,267 - What? - You love us. 60 00:03:22,369 --> 00:03:24,036 - Okay. - Okay. 61 00:03:24,138 --> 00:03:25,704 - All right. 62 00:03:32,980 --> 00:03:35,514 - Oh, what a beautiful day out here, huh? 63 00:03:35,616 --> 00:03:38,217 - Oh, yeah. - Be careful, Dad. 64 00:03:38,852 --> 00:03:41,787 - Always. Hey, when am I gonna get you back here to join me? 65 00:03:42,323 --> 00:03:45,657 - No, I'll stick to volleyball. 66 00:03:45,759 --> 00:03:47,159 We're almost there. 67 00:03:47,261 --> 00:03:50,762 - All right. Okay. Just gonna grab my lifejacket. 68 00:03:58,505 --> 00:04:01,907 - Mom! Stop! Dad! 69 00:04:02,009 --> 00:04:03,342 - Scott! - Dad? Dad! 70 00:04:03,444 --> 00:04:05,611 - Get his lifejacket. - Oh, my God. 71 00:04:05,713 --> 00:04:07,412 Oh, there's blood! - What do we do? 72 00:04:07,514 --> 00:04:10,048 - Quick, call for help. Radio for help. 73 00:04:10,150 --> 00:04:12,718 Scott! Scott! 74 00:04:12,820 --> 00:04:15,487 - We need help! Please, my dad fell off the boat. 75 00:04:15,589 --> 00:04:20,225 I think he hit his head. We need help right now! 76 00:04:20,327 --> 00:04:21,860 - Okay, let's look for him in the water. 77 00:04:21,962 --> 00:04:23,662 Tell me if you see him. 78 00:04:23,764 --> 00:04:26,798 - Dad! Dad! 79 00:04:26,900 --> 00:04:29,735 Oh, my God. 80 00:04:29,837 --> 00:04:33,338 Where is he? 81 00:04:33,440 --> 00:04:34,473 Oh, my God. 82 00:04:34,575 --> 00:04:37,442 [dramatic music] 83 00:04:37,544 --> 00:04:44,583 ♪ ♪ 84 00:04:45,853 --> 00:04:49,588 [both crying] 85 00:05:04,204 --> 00:05:11,343 ♪ ♪ 86 00:05:34,868 --> 00:05:37,803 - Erin, would you please ring this up for Mrs. Aspienwall? 87 00:05:37,905 --> 00:05:39,504 Thanks. 88 00:05:40,240 --> 00:05:45,744 - Melanie. - Steve. My God, what? 89 00:05:46,914 --> 00:05:49,748 I can't believe this. What are you doing here? 90 00:05:51,118 --> 00:05:52,818 and see how you're holding up. 91 00:05:52,920 --> 00:05:55,921 I know it would've been Scott's birthday today, so. 92 00:05:56,023 --> 00:06:00,359 - Yeah. Well, thanks for coming. 93 00:06:00,461 --> 00:06:02,527 - Of course. What are big brothers for? 94 00:06:03,731 --> 00:06:04,796 - Yeah. 95 00:06:04,898 --> 00:06:06,565 - You okay? 96 00:06:06,667 --> 00:06:09,534 - Yeah, I'm just trying to get through today, you know? 97 00:06:09,970 --> 00:06:11,470 How long can you stay in town for? 98 00:06:11,572 --> 00:06:13,305 - Well, I was planning on staying until next week. 99 00:06:13,407 --> 00:06:15,907 I got a few properties in town I want to take a look at. 100 00:06:16,243 --> 00:06:17,743 - How's work? - Work is great. 101 00:06:17,845 --> 00:06:19,878 I actually sold those three properties last month. 102 00:06:19,980 --> 00:06:22,814 - Nice. - Yeah. How's it going here? 103 00:06:22,916 --> 00:06:24,816 - Um, good. Steady. 104 00:06:24,918 --> 00:06:27,486 Oh, hey, I'm making Scott's favorite dinner tonight. 105 00:06:27,588 --> 00:06:28,954 - Nice. 106 00:06:29,056 --> 00:06:32,924 - And Gabby will be really excited to see you. 107 00:06:33,026 --> 00:06:35,827 - How is she doing? - She's struggling. 108 00:06:35,929 --> 00:06:38,463 Yeah, she quit the volleyball team. 109 00:06:38,565 --> 00:06:40,599 She was in therapy, and then she stopped going. 110 00:06:40,701 --> 00:06:43,902 - Yeah. - I don't know what to do. 111 00:06:44,004 --> 00:06:47,806 - Well, maybe she'll listen to some advice from her uncle. 112 00:06:47,908 --> 00:06:49,474 - I hope so. That'd be great. 113 00:06:50,010 --> 00:06:52,344 Um, actually I should probably get back to work. 114 00:06:52,446 --> 00:06:54,279 - Okay. I'll stop in maybe after my appointments, 115 00:06:54,381 --> 00:06:55,580 say about 6:00? - Yeah. 116 00:06:55,682 --> 00:06:56,915 - All right. - Okay, Great. 117 00:06:57,017 --> 00:06:58,650 Come by any time. - Okay. 118 00:07:00,754 --> 00:07:03,422 - Thank you. - Of course. See you later. 119 00:07:03,524 --> 00:07:04,956 - Bye. 120 00:07:11,098 --> 00:07:13,598 - Hey. You studying? 121 00:07:13,700 --> 00:07:15,534 - It's a book of my father's poems. 122 00:07:15,869 --> 00:07:18,003 His birthday is today. - Oh. 123 00:07:18,105 --> 00:07:22,441 Do you need some company? 124 00:07:22,543 --> 00:07:24,976 - Kind of want to be alone right now. 125 00:07:31,051 --> 00:07:33,752 - Gabby... 126 00:07:33,854 --> 00:07:35,554 I miss you, 127 00:07:35,656 --> 00:07:37,222 and I know you've been through a lot this year, 128 00:07:37,324 --> 00:07:39,991 but I just wish you wouldn't shut me down. 129 00:07:40,093 --> 00:07:41,793 - Please, Jason, not today. 130 00:07:41,895 --> 00:07:43,562 - I don't think you even know why you broke up with me. 131 00:07:43,664 --> 00:07:45,063 - We've been through this, okay? 132 00:07:45,165 --> 00:07:46,865 It's too much pressure right now. 133 00:07:46,967 --> 00:07:48,767 I can't worry about anyone else's feelings. 134 00:07:49,369 --> 00:07:51,536 - I just want to make sure you're okay. 135 00:07:55,776 --> 00:07:58,977 Can you meet me tonight at the pizzeria? 136 00:07:59,079 --> 00:08:01,079 I get off at 8:00. 137 00:08:01,181 --> 00:08:03,448 - No, I have to be home. I'm sorry. 138 00:08:05,452 --> 00:08:09,321 - Okay, I get it. I'll see you around. 139 00:08:09,423 --> 00:08:11,289 Hi. 140 00:08:12,726 --> 00:08:16,027 - He just doesn't give up, huh? - Yeah. 141 00:08:16,129 --> 00:08:18,964 I miss him, but he just doesn't understand. 142 00:08:19,066 --> 00:08:20,599 This isn't about him right now. 143 00:08:20,701 --> 00:08:22,267 I just can't be with anyone. 144 00:08:22,369 --> 00:08:24,336 - Well, we need you back. I mean, we got pounded 145 00:08:24,438 --> 00:08:26,505 last week against Placerville in debates. 146 00:08:26,607 --> 00:08:30,175 - I can't focus on the debate team right now. I'm busy. 147 00:08:30,277 --> 00:08:31,142 - Doing what? 148 00:08:31,245 --> 00:08:36,114 [phone buzzes] 149 00:08:36,216 --> 00:08:37,582 Gabby. 150 00:08:37,684 --> 00:08:40,519 - That's my business, okay? - Just chill, all right? 151 00:08:40,621 --> 00:08:44,289 I mean-- - I'm sorry. 152 00:08:44,391 --> 00:08:48,527 I wish I was at my family's cabin and away from all this. 153 00:08:48,629 --> 00:08:52,631 It's so peaceful there. I feel closer to my dad. 154 00:08:52,733 --> 00:08:54,733 Do you want to come to the park with me? 155 00:08:54,835 --> 00:08:56,568 I'm ditching fifth and sixth periods. 156 00:08:56,670 --> 00:08:59,838 - No, I have a test, and didn't you ditch yesterday too? 157 00:08:59,940 --> 00:09:01,172 - Did I? 158 00:09:01,275 --> 00:09:03,074 - Did. 159 00:09:03,176 --> 00:09:05,043 - Text me later, and good luck on your test. 160 00:09:05,145 --> 00:09:06,878 - All right, you're gonna get busted again. 161 00:09:06,980 --> 00:09:08,280 - Mm-hmm. 162 00:09:13,053 --> 00:09:17,389 - Gabby? I'm home. 163 00:09:17,491 --> 00:09:19,824 Gabby? 164 00:09:19,927 --> 00:09:21,293 Gabby? 165 00:09:21,395 --> 00:09:24,229 [suspenseful music] 166 00:09:24,331 --> 00:09:28,366 ♪ ♪ 167 00:09:28,468 --> 00:09:32,103 - Hey, Mom. - Hey, hon, where are you? 168 00:09:32,205 --> 00:09:36,675 - I'm, uh, studying with Danielle. 169 00:09:36,777 --> 00:09:40,011 - How are you doing? - Mom, stop. I'm fine. 170 00:09:40,113 --> 00:09:42,247 - Well, I know that today is hard, 171 00:09:42,349 --> 00:09:44,916 but Dad would have wanted us to celebrate his birthday. 172 00:09:45,018 --> 00:09:46,384 Okay. So I'm making 173 00:09:46,486 --> 00:09:48,453 his favorite meal, fried chicken, 174 00:09:48,555 --> 00:09:51,756 and Uncle Steve is in town. He's with us all week. 175 00:09:51,858 --> 00:09:53,224 - Oh. Cool. 176 00:09:53,327 --> 00:09:55,493 - Okay, so be home by 6:00 for dinner, okay? 177 00:09:55,596 --> 00:09:59,164 - Okay. - I love you. 178 00:09:59,266 --> 00:10:01,333 - I love you too. 179 00:10:10,344 --> 00:10:12,944 [phone buzzes] 180 00:10:13,046 --> 00:10:13,912 - Hello? 181 00:10:14,014 --> 00:10:15,347 - Hello. 182 00:10:15,449 --> 00:10:17,649 This is an automated message from Ridgecrest 183 00:10:17,751 --> 00:10:19,451 High School attendance office. 184 00:10:19,553 --> 00:10:23,021 Gabby Taylor was absent from period five and six today. 185 00:10:23,123 --> 00:10:25,957 Please send a note to clear these missing attendances. 186 00:10:26,059 --> 00:10:27,959 Thank you. Good bye. 187 00:10:37,537 --> 00:10:41,706 - Oh, here. Actually you can use a spoon for that, see? 188 00:10:41,808 --> 00:10:43,208 - Oh, okay. 189 00:10:43,310 --> 00:10:45,310 Okay. You know, you really should have been a chef. 190 00:10:45,412 --> 00:10:48,113 I've pretty much gotten all of my cooking tips from you. 191 00:10:48,215 --> 00:10:50,081 - Well, I got tired of all that takeout after the divorce, 192 00:10:50,183 --> 00:10:53,184 so I took a few classes. - Mmm. 193 00:10:53,286 --> 00:10:55,520 - This looks good. Is this Mom's recipe? 194 00:10:55,622 --> 00:11:00,058 - Yeah. It was Scott's favorite. 195 00:11:00,160 --> 00:11:01,726 - How're you doing with the house? 196 00:11:01,828 --> 00:11:04,629 If you need help refinancing, I can help with that. 197 00:11:04,731 --> 00:11:06,498 - I'm okay for now. 198 00:11:06,600 --> 00:11:09,901 I just-- 199 00:11:10,003 --> 00:11:14,305 [sighs] God, I feel so helpless with Gabby. 200 00:11:14,408 --> 00:11:16,608 And she's struggling so hard at school. 201 00:11:16,710 --> 00:11:19,544 She's basically withdrawn from everything. 202 00:11:19,646 --> 00:11:22,714 I don't know what to do to get her back on track. 203 00:11:22,816 --> 00:11:24,582 You know, I'm grieving too. 204 00:11:24,685 --> 00:11:27,719 Obviously I just--I have to be here 205 00:11:27,821 --> 00:11:30,055 for the both of us, you know? 206 00:11:30,157 --> 00:11:32,323 - She won't go back to therapy? - No. 207 00:11:32,426 --> 00:11:35,660 She said, "There's nothing left to say," and on top of that, 208 00:11:35,762 --> 00:11:39,264 I just found out that she's skipping classes. 209 00:11:39,366 --> 00:11:43,301 I don't know what to do with her. 210 00:11:43,403 --> 00:11:45,804 - It's okay. Calm down. I'll talk to her. 211 00:11:45,906 --> 00:11:49,541 Maybe I can offer her some advice. 212 00:11:49,643 --> 00:11:51,309 But go easy on her when she gets home. 213 00:11:51,411 --> 00:11:53,111 You both had a really rough day. 214 00:11:53,213 --> 00:11:55,213 - Yeah. Yeah. 215 00:11:57,818 --> 00:12:01,286 Hey, Gabby, we're in the kitchen. 216 00:12:01,388 --> 00:12:02,954 - Hey, Uncle Steve. - Hey, Gabby. 217 00:12:03,056 --> 00:12:04,622 - How are you? - I'm good. 218 00:12:04,725 --> 00:12:07,826 I came in to town to see you both. 219 00:12:07,928 --> 00:12:09,360 How you doing? 220 00:12:09,463 --> 00:12:12,197 - Wish everyone would stop asking me that. Fine. 221 00:12:14,367 --> 00:12:17,535 - So what, no hug for your mom? - Oh. 222 00:12:18,905 --> 00:12:21,139 - Have you written any new poetry lately? 223 00:12:21,241 --> 00:12:22,607 - Some. 224 00:12:22,709 --> 00:12:25,410 - Hey, there's no need for a sad face, 225 00:12:25,512 --> 00:12:26,878 'cause guess what? 226 00:12:26,980 --> 00:12:29,714 I just booked us a spa trip next weekend. 227 00:12:29,816 --> 00:12:31,616 - Seriously? - Yeah. 228 00:12:31,718 --> 00:12:33,918 - If we're going on a trip, I'd rather go up to the cabin. 229 00:12:34,020 --> 00:12:35,553 We haven't been there in a long time. 230 00:12:35,655 --> 00:12:37,822 - I know. Well, we can go for spring break. 231 00:12:37,924 --> 00:12:39,324 Look, I already paid for the trip, 232 00:12:39,426 --> 00:12:40,825 and I figured it would be good for us 233 00:12:40,927 --> 00:12:42,293 to get away for the weekend. 234 00:12:42,395 --> 00:12:45,029 - I wish you would've asked me. 235 00:12:45,132 --> 00:12:49,768 - Look, I promise you're gonna love this spa, okay? 236 00:12:49,870 --> 00:12:51,603 [phone buzzes] 237 00:12:51,705 --> 00:12:52,771 Who's that? 238 00:12:52,873 --> 00:12:54,372 - I'll be in my room. 239 00:12:54,474 --> 00:12:59,778 - But--Okay, dinner will be ready in 20 minutes. 240 00:12:59,880 --> 00:13:06,951 ♪ ♪ 241 00:13:23,637 --> 00:13:26,871 - Hi, it's Gabby. 242 00:13:26,973 --> 00:13:30,475 Yeah, I got your messages. 243 00:13:30,577 --> 00:13:32,577 I'm okay. 244 00:13:32,679 --> 00:13:34,846 I really wanted to celebrate my dad this weekend, 245 00:13:34,948 --> 00:13:38,950 but my mom doesn't want to go up to the cabin. 246 00:13:39,052 --> 00:13:42,220 No, she doesn't know that I called. 247 00:13:42,322 --> 00:13:44,556 Do you think you could take me up there tomorrow? 248 00:13:44,658 --> 00:13:48,760 She won't suspect anything if I'm back by dinner time. 249 00:13:48,862 --> 00:13:53,231 Really? Oh, that's great. Thank you. 250 00:13:57,571 --> 00:13:58,736 - Mmm. 251 00:13:58,839 --> 00:14:00,238 - Well, that was some good comfort food. 252 00:14:00,340 --> 00:14:02,340 Mom's recipe sure holds up well. 253 00:14:02,442 --> 00:14:04,375 - Yeah. I made a change 254 00:14:04,477 --> 00:14:06,110 'cause Scott always liked his food spicy, 255 00:14:06,213 --> 00:14:09,747 and I added just a little bit of Cajun seasoning. 256 00:14:09,850 --> 00:14:13,051 - Well, I approve. - Mm. 257 00:14:17,023 --> 00:14:21,659 Hey, honey, maybe I can get a refund for the spa weekend. 258 00:14:21,761 --> 00:14:25,597 - No, that's okay. - Are you sure? 259 00:14:25,699 --> 00:14:29,067 - Yeah. Don't worry about it. It's fine. 260 00:14:29,169 --> 00:14:30,702 - Okay. 261 00:14:30,804 --> 00:14:34,472 Well, yeah, it's too cold at the cabin now anyways. 262 00:14:34,574 --> 00:14:35,807 - You know, I ran into a buyer 263 00:14:35,909 --> 00:14:38,076 looking for a place up at the lake. 264 00:14:38,178 --> 00:14:40,178 Man, those properties are going for a premium right now. 265 00:14:40,280 --> 00:14:41,646 - Oh, that might be why 266 00:14:41,748 --> 00:14:43,481 I've been getting so many offers lately. 267 00:14:43,583 --> 00:14:46,084 - Mom, are you planning to sell the cabin? 268 00:14:46,186 --> 00:14:47,552 - What are you talking about? 269 00:14:47,654 --> 00:14:49,387 - You never want to go there anymore. 270 00:14:49,489 --> 00:14:50,889 - That's not true. - It was Dad's favorite place. 271 00:14:50,991 --> 00:14:52,490 - I know. 272 00:14:52,592 --> 00:14:54,092 - How--How could you even think of selling it? 273 00:14:54,194 --> 00:14:57,428 - I'm not selling the cabin, okay? Relax. 274 00:14:57,530 --> 00:14:59,197 - I'm sorry. I was just saying how popular 275 00:14:59,299 --> 00:15:00,665 those properties have been getting lately. I-- 276 00:15:00,767 --> 00:15:05,103 - We're never selling the cabin, okay? 277 00:15:05,205 --> 00:15:07,739 - Why don't you clear the dishes... 278 00:15:09,309 --> 00:15:11,075 Now. 279 00:15:18,919 --> 00:15:20,885 - Ugh. 280 00:15:31,131 --> 00:15:32,163 Hey. - Hey. 281 00:15:32,265 --> 00:15:33,298 - I just wanted to say 282 00:15:33,400 --> 00:15:34,832 thank you for staying with us. 283 00:15:34,935 --> 00:15:38,369 It means a lot. I really needed the support today. 284 00:15:38,471 --> 00:15:39,804 - Yeah, I figured. 285 00:15:39,906 --> 00:15:42,640 - Gabby's in a really bad place right now. 286 00:15:42,742 --> 00:15:44,442 - I know. I know. 287 00:15:44,544 --> 00:15:48,513 I'll try to find a good time to talk to her. Maybe tomorrow. 288 00:15:48,615 --> 00:15:50,148 - Okay, thanks. - Love you. 289 00:15:50,250 --> 00:15:51,449 - Love you. 290 00:15:58,758 --> 00:16:02,126 Hey, easy with that. 291 00:16:02,228 --> 00:16:05,196 - It's like you don't even care about the cabin anymore. 292 00:16:05,298 --> 00:16:08,433 - What are you talking about, Gabby? 293 00:16:08,535 --> 00:16:09,734 - Never mind. 294 00:16:12,005 --> 00:16:17,775 - I got a call from the school earlier. 295 00:16:17,877 --> 00:16:19,143 You want to explain to me 296 00:16:19,245 --> 00:16:22,213 why you skipped two classes yesterday? 297 00:16:22,315 --> 00:16:25,016 - Can we talk about this later? - No, we cannot. 298 00:16:25,118 --> 00:16:26,484 We're gonna talk about it right now. 299 00:16:26,586 --> 00:16:28,086 - See, you never listen to what I want. 300 00:16:28,188 --> 00:16:30,755 - And why were you so rude to Uncle Steve? 301 00:16:30,857 --> 00:16:32,223 - I wasn't being rude! 302 00:16:32,325 --> 00:16:35,159 - I know that you're hurting, Gabby. 303 00:16:35,261 --> 00:16:39,764 I do. I'm hurting, too, but you cannot go on living like this. 304 00:16:39,866 --> 00:16:41,866 - Why does it matter? 305 00:16:41,968 --> 00:16:45,370 - Listen, it matters because it's your life. 306 00:16:45,472 --> 00:16:47,138 It's our life, 307 00:16:47,240 --> 00:16:51,709 and Dad would not want you to stop living it, sweetie. 308 00:16:53,813 --> 00:16:57,281 The accident wasn't your fault, sweetie. 309 00:16:57,384 --> 00:17:00,184 You can't carry that burden forever. 310 00:17:00,286 --> 00:17:04,822 - Why can't you just leave me alone? 311 00:17:04,924 --> 00:17:07,325 - I think we need to go back to family therapy. 312 00:17:07,427 --> 00:17:10,361 - You go. I'm done. Maybe you need the help. 313 00:17:10,463 --> 00:17:15,266 - But I'm trying my best to keep this family together. 314 00:17:15,368 --> 00:17:18,102 - Nothing is ever gonna bring Dad back, so what's the point? 315 00:17:18,204 --> 00:17:21,873 - What? Gabby, don't leave like this. 316 00:17:26,179 --> 00:17:29,080 - Welcome to my world. - Gabby, come on. 317 00:17:29,182 --> 00:17:32,550 - Gabby. Gabby, we have to talk about this. 318 00:17:32,652 --> 00:17:34,118 - No, we don't. 319 00:17:34,220 --> 00:17:38,556 - Yes, we do. Gabby. 320 00:17:38,658 --> 00:17:40,958 - I'm going to sleep. Good night. 321 00:17:42,729 --> 00:17:45,596 [tense music] 322 00:17:45,698 --> 00:17:52,737 ♪ ♪ 323 00:18:16,796 --> 00:18:19,130 - I love you, sweetheart. 324 00:18:19,232 --> 00:18:22,100 [somber music] 325 00:18:22,202 --> 00:18:29,340 ♪ ♪ 326 00:18:39,919 --> 00:18:42,753 Honey, Uncle Steve is making French toast. 327 00:18:46,025 --> 00:18:47,592 Gabby? 328 00:18:49,229 --> 00:18:51,129 Gabby? 329 00:18:53,633 --> 00:18:56,100 Huh. 330 00:19:00,874 --> 00:19:02,773 Gabby? 331 00:19:03,676 --> 00:19:05,610 Gabby, where are you? 332 00:19:26,933 --> 00:19:29,100 - Hey, it's Gabby. Leave a message. 333 00:19:29,202 --> 00:19:31,903 - Gabby, where are you? You know that you're supposed 334 00:19:32,005 --> 00:19:34,672 to always pick up the phone when I call. 335 00:19:34,774 --> 00:19:38,943 Uncle Steve is making breakfast for us, so call me. Bye. 336 00:19:39,045 --> 00:19:42,180 [suspenseful music] 337 00:19:42,282 --> 00:19:46,484 ♪ ♪ 338 00:19:49,589 --> 00:19:53,090 - Where is she? - Gone. 339 00:19:53,193 --> 00:19:56,060 - Gone? I was up since 7:00. When did she leave? 340 00:19:56,162 --> 00:19:58,496 - I don't know. I can't eat. 341 00:19:58,598 --> 00:20:01,132 - Well, did she have plans? 342 00:20:01,234 --> 00:20:02,800 - I mean, none that I know about. 343 00:20:02,902 --> 00:20:04,902 - It's the weekend. Is she out with friends? 344 00:20:05,004 --> 00:20:06,704 - I mean, she usually sleeps in on the weekends, 345 00:20:06,806 --> 00:20:09,807 and she always tells me if she leaves. 346 00:20:09,909 --> 00:20:11,742 - She's probably still upset about last night. 347 00:20:11,844 --> 00:20:13,611 Give her time to cool off. 348 00:20:24,958 --> 00:20:27,024 - I can check her phone location. 349 00:20:27,727 --> 00:20:30,962 What? She turned her location settings off. 350 00:20:34,367 --> 00:20:36,167 - Melanie, if she finds out you've been snooping, 351 00:20:36,269 --> 00:20:39,604 it could make matters worse between you two. 352 00:20:39,706 --> 00:20:41,539 - Yeah. 353 00:20:41,641 --> 00:20:43,374 Okay, I should probably get to the shop. 354 00:20:43,476 --> 00:20:45,176 - Okay. 355 00:20:45,278 --> 00:20:46,944 I'll stop by in a few hours, see if you're free. 356 00:20:47,046 --> 00:20:48,879 - Okay. Thanks. 357 00:20:57,857 --> 00:21:01,092 - Gabby. Over here. 358 00:21:08,668 --> 00:21:10,735 - Hey. - Hi, sweetheart. 359 00:21:10,837 --> 00:21:12,303 - Oh, thank you for coming. 360 00:21:12,405 --> 00:21:14,839 - Oh, it's my pleasure. I'm so excited. 361 00:21:15,708 --> 00:21:20,411 - So what do I call you? Granny or Helen or-- 362 00:21:21,047 --> 00:21:24,615 - Oh. How about "Granny Helen?" 363 00:21:24,717 --> 00:21:27,251 - Okay. Granny Helen. 364 00:21:27,353 --> 00:21:30,054 - A whole day with my granddaughter. 365 00:21:30,156 --> 00:21:31,355 It is starting to rain, though, 366 00:21:31,457 --> 00:21:32,890 should we make a dash for the car? 367 00:21:32,992 --> 00:21:34,325 - Yeah. - You ready? 368 00:21:34,427 --> 00:21:36,661 - Ready. - On your marks, get set, go. 369 00:21:44,070 --> 00:21:45,936 - Thanks for taking me up to the cabin. 370 00:21:46,706 --> 00:21:49,707 I really wanted to do something special for my dad's birthday, 371 00:21:49,809 --> 00:21:53,544 and I know that I'll feel closer to him there. 372 00:21:53,646 --> 00:21:55,780 - Your Grandfather Owen and I used to take your father 373 00:21:55,882 --> 00:21:58,516 to the lake all the time as a boy. 374 00:21:58,618 --> 00:22:02,687 Oh, don't be sad. We're gonna have a nice day together 375 00:22:02,789 --> 00:22:05,723 and make up for lost time. 376 00:22:05,825 --> 00:22:09,860 I want us to get to know each other like it was meant to be. 377 00:22:09,962 --> 00:22:12,430 - Yeah, sounds great. 378 00:22:18,638 --> 00:22:21,639 - You know, I ran away when I was 15. 379 00:22:21,741 --> 00:22:23,474 - Really? - Mm-hmm. 380 00:22:23,576 --> 00:22:24,909 - Why? - My mom and I got in 381 00:22:25,011 --> 00:22:26,877 to an argument about my boyfriend. 382 00:22:26,979 --> 00:22:28,412 I stayed at his house for two days 383 00:22:28,514 --> 00:22:30,314 without his parents knowing. 384 00:22:30,416 --> 00:22:32,116 - What made you decide to finally go home? 385 00:22:32,218 --> 00:22:34,051 - My mom called the police, and they found me. 386 00:22:34,153 --> 00:22:35,019 [phone rings] 387 00:22:35,121 --> 00:22:38,322 - I'll get it. 388 00:22:38,424 --> 00:22:39,190 - Hey. 389 00:22:39,292 --> 00:22:40,491 - Hey. - Any word? 390 00:22:40,593 --> 00:22:41,826 - No, nothing. 391 00:22:41,928 --> 00:22:43,794 I called her phone, left a voice mail. 392 00:22:43,896 --> 00:22:46,097 - Okay, well, let's hope she calls in the next few hours 393 00:22:46,199 --> 00:22:47,998 and lets us know she's okay. 394 00:22:48,101 --> 00:22:50,634 - So what, we're supposed to just wait? 395 00:22:50,737 --> 00:22:52,136 I'm ready to call the police. 396 00:22:52,238 --> 00:22:53,604 - And tell them what? 397 00:22:53,706 --> 00:22:55,072 That your daughter left early in the morning 398 00:22:55,174 --> 00:22:57,875 because you two had an argument last night? 399 00:22:57,977 --> 00:23:00,177 - Are you saying that this is my fault? 400 00:23:00,279 --> 00:23:02,747 - No, I'm just saying we need to find-- 401 00:23:02,849 --> 00:23:04,615 We just--We need to find out what happened to her. 402 00:23:04,717 --> 00:23:07,685 - Okay, well, she didn't just disappear. We know that. 403 00:23:07,787 --> 00:23:09,286 - No, she probably needed to get away 404 00:23:09,389 --> 00:23:11,088 and be alone for a while. 405 00:23:11,691 --> 00:23:13,557 All I'm saying is you need to give her space, 406 00:23:13,659 --> 00:23:16,861 or you'll push her away even more. 407 00:23:16,963 --> 00:23:19,597 I'm sure she'll call when she's ready. 408 00:23:19,699 --> 00:23:23,267 - When did you get so wise? You're not even a parent. 409 00:23:23,369 --> 00:23:25,236 - I saw what Mom and Dad had to go through with you. 410 00:23:25,338 --> 00:23:27,838 - Ha-ha. Thanks. 411 00:23:27,940 --> 00:23:31,776 Well, I mean, I can't just sit around and wait here. 412 00:23:31,878 --> 00:23:33,911 How about we go check out her favorite spot at the park. 413 00:23:34,013 --> 00:23:35,246 Maybe she's somewhere around there. 414 00:23:35,348 --> 00:23:36,380 - Okay. - Yeah? 415 00:23:36,482 --> 00:23:38,182 - Sounds good. - Okay. 416 00:23:38,284 --> 00:23:40,618 Hey, Erin, I'm just gonna step out for a little while, okay? 417 00:23:40,720 --> 00:23:42,820 - Okay. Don't worry about anything here. 418 00:24:13,986 --> 00:24:15,686 - Forgot how bad the signal is up here. 419 00:24:15,788 --> 00:24:17,488 - I'm sorry. I know. 420 00:24:17,590 --> 00:24:21,792 You kids these days can't live without those cell phones. 421 00:24:21,894 --> 00:24:23,294 - Maybe this was a mistake. 422 00:24:23,396 --> 00:24:25,229 My mom's probably going crazy right now. 423 00:24:25,331 --> 00:24:27,498 - Nonsense. You needed a day off. 424 00:24:27,600 --> 00:24:29,467 That's why you came. 425 00:24:29,569 --> 00:24:32,136 You have been through so much this year. 426 00:24:32,238 --> 00:24:35,206 You deserve this time away. 427 00:24:35,308 --> 00:24:39,643 Oh, it's so beautiful and quiet. 428 00:24:41,547 --> 00:24:43,214 - Oh, my God. - What's wrong? 429 00:24:43,316 --> 00:24:45,649 - I guess I lost my scarf somewhere. 430 00:24:45,751 --> 00:24:47,451 Mom's gonna be so pissed. 431 00:24:47,553 --> 00:24:50,287 She gave it to me for my birthday, so. 432 00:24:50,389 --> 00:24:52,289 - Sweetie, do you have the key? 433 00:24:53,493 --> 00:24:56,827 - I do. 434 00:24:56,929 --> 00:24:59,730 We always kept a spare here just in case. 435 00:25:18,684 --> 00:25:20,584 This is still my favorite place, 436 00:25:21,487 --> 00:25:23,754 even with the bad memories of the accident. 437 00:25:25,424 --> 00:25:26,790 - For some reason, 438 00:25:26,893 --> 00:25:30,227 I feel closer to Scotty with you around. 439 00:25:30,329 --> 00:25:33,063 I've been so lonely since he died. 440 00:25:33,165 --> 00:25:36,901 You're like a bright light that's entered my life. 441 00:25:38,471 --> 00:25:40,070 - I wanted to come up here sooner, 442 00:25:40,172 --> 00:25:43,641 but my mom had other plans for us, so. 443 00:25:43,743 --> 00:25:46,577 - Your mother never liked me. 444 00:25:46,679 --> 00:25:49,246 Even from the first day we met. 445 00:25:49,348 --> 00:25:53,450 She'll say I was overly protective of Scott, 446 00:25:53,553 --> 00:25:57,121 but he was my only child. 447 00:25:57,223 --> 00:25:59,890 - My parents never really talked about you. 448 00:25:59,992 --> 00:26:01,825 Whenever I would ask, they'd just said 449 00:26:01,928 --> 00:26:08,265 you didn't want to be a part of the family. 450 00:26:08,367 --> 00:26:10,901 I'm just glad for the time we're spending together now. 451 00:26:11,003 --> 00:26:12,803 It's fine. 452 00:26:18,244 --> 00:26:20,044 - This is my dad's jacket. 453 00:26:23,449 --> 00:26:26,550 - [humming] 454 00:26:31,123 --> 00:26:32,923 - What's that song you're humming? 455 00:26:33,025 --> 00:26:35,826 - Oh, um, I don't recall the name. 456 00:26:35,928 --> 00:26:39,863 It was something your father liked as a child. 457 00:26:39,966 --> 00:26:42,566 I used to hum it to him at bedtime. 458 00:26:44,437 --> 00:26:48,539 I'm sure this place holds a lot of memories for everyone. 459 00:26:52,445 --> 00:26:56,447 As a boy, your father used to love swimming in the lake. 460 00:26:56,549 --> 00:27:00,651 I never thought that one day he'd lose his life there. 461 00:27:03,089 --> 00:27:05,956 [somber music] 462 00:27:06,058 --> 00:27:13,063 ♪ ♪ 463 00:27:29,782 --> 00:27:32,650 I'm sorry that you're sad. 464 00:27:32,752 --> 00:27:36,420 You remind me so much of your father. 465 00:27:36,522 --> 00:27:41,025 - Really? - Yeah. Little things. 466 00:27:41,127 --> 00:27:45,162 A look, a smile, I see your father in you. 467 00:27:46,632 --> 00:27:49,400 I've been so alone these past six months. 468 00:27:49,502 --> 00:27:52,636 I hope we can spend more time together. 469 00:27:52,738 --> 00:27:55,873 - Me too. 470 00:27:55,975 --> 00:27:58,575 Can we go down to the lake? - Of course. 471 00:27:58,678 --> 00:28:00,444 Whatever you'd like, dear. 472 00:28:10,423 --> 00:28:11,789 - Did my father always like poetry? 473 00:28:11,891 --> 00:28:13,290 - Oh, yeah. 474 00:28:13,392 --> 00:28:17,194 I always remember him writing little poems on greeting cards. 475 00:28:17,296 --> 00:28:19,129 Then when he was older, he even kept a notebook, 476 00:28:19,231 --> 00:28:21,465 but of course he'd never let me read it. 477 00:28:21,567 --> 00:28:23,434 - Oh, he gave it to me for my birthday. 478 00:28:23,536 --> 00:28:26,270 - Really? Wow. I'd love to see that. 479 00:28:26,372 --> 00:28:28,972 Hey, did he write anything about me in there? 480 00:28:29,075 --> 00:28:31,575 - No. - Aw. 481 00:28:31,677 --> 00:28:34,878 [dark music] 482 00:28:34,980 --> 00:28:35,846 ♪ ♪ 483 00:28:35,948 --> 00:28:38,348 [bell tolls] 484 00:28:41,921 --> 00:28:43,887 [phone buzzes] 485 00:28:43,989 --> 00:28:46,223 - I have to take this. 486 00:28:49,729 --> 00:28:50,594 Hello? 487 00:28:50,696 --> 00:28:51,929 - Hey, Danielle. It's Melanie. 488 00:28:52,031 --> 00:28:53,397 I'm so sorry to bother you, 489 00:28:53,499 --> 00:28:55,265 but have you heard from Gabby today? 490 00:28:55,367 --> 00:28:57,034 - No, I haven't. 491 00:28:57,136 --> 00:28:59,136 I just got out of debate club, but she wasn't there. 492 00:28:59,238 --> 00:29:00,804 - She's missing. 493 00:29:00,906 --> 00:29:02,773 I mean, she wasn't at home when I woke up this morning. 494 00:29:02,875 --> 00:29:04,074 She's not answering her phone. 495 00:29:04,176 --> 00:29:06,210 Her location tracking is turned off. 496 00:29:06,312 --> 00:29:07,811 Did she text you or anything? 497 00:29:07,913 --> 00:29:10,614 - No, I haven't heard from her since yesterday. 498 00:29:10,716 --> 00:29:12,783 Maybe her ex, Jason, knows something. 499 00:29:13,686 --> 00:29:16,019 - Her ex? - Oh. 500 00:29:16,122 --> 00:29:20,090 Yeah, she was dating this guy, Jason, earlier this year, 501 00:29:20,192 --> 00:29:22,926 but they broke up. They still talk though. 502 00:29:23,028 --> 00:29:24,762 - I had no idea. 503 00:29:25,431 --> 00:29:28,198 Do you know his last name? - Keating. 504 00:29:28,300 --> 00:29:30,534 - Keating. Do you have his phone number? 505 00:29:30,636 --> 00:29:32,202 - I don't, but I can try to get it, 506 00:29:32,304 --> 00:29:33,670 and I'll text it to you. 507 00:29:33,773 --> 00:29:35,305 - Okay. Thank you, Danielle. 508 00:29:35,407 --> 00:29:37,908 If you hear from her, will you please tell her to call me? 509 00:29:38,010 --> 00:29:39,276 - Yeah. Sure, Mrs. Taylor. 510 00:29:39,378 --> 00:29:42,479 - Thank you. Bye. 511 00:29:42,581 --> 00:29:45,349 - So she had a boyfriend? 512 00:29:45,451 --> 00:29:47,184 - I guess so. - Hmm. 513 00:29:49,488 --> 00:29:51,588 - Okay, let's go. 514 00:29:55,528 --> 00:29:56,627 - Do you want to walk over 515 00:29:56,729 --> 00:29:59,229 to the marina and see your dad's boat? 516 00:29:59,331 --> 00:30:02,966 - Oh, I thought you knew. We sold it. 517 00:30:03,068 --> 00:30:05,269 My mom didn't want to keep it after the accident. 518 00:30:05,371 --> 00:30:07,704 - Yeah. [phone buzzes] 519 00:30:07,807 --> 00:30:13,010 - I guess the signal's better down here. 520 00:30:13,112 --> 00:30:15,445 - What's the matter? Is that your mom? 521 00:30:15,548 --> 00:30:17,447 - No, it's my friend. 522 00:30:17,550 --> 00:30:19,082 My mom already called her worried, 523 00:30:19,185 --> 00:30:20,517 asking if she knew where I went. 524 00:30:20,619 --> 00:30:22,152 - Oh, dear. 525 00:30:22,254 --> 00:30:23,453 Well, does your friend know that you're up here? 526 00:30:23,556 --> 00:30:25,389 - Nobody knows. 527 00:30:25,491 --> 00:30:27,191 You know, I should probably call my mom 528 00:30:27,293 --> 00:30:29,193 and make up some excuse just so she doesn't worry. 529 00:30:29,295 --> 00:30:32,329 - Oh, let me talk to her. She'll probably be mad 530 00:30:32,431 --> 00:30:33,964 that you lied to her about coming up here. 531 00:30:34,066 --> 00:30:35,399 I think I can smooth things over 532 00:30:35,501 --> 00:30:37,568 and tell her it was my idea. 533 00:30:37,670 --> 00:30:39,336 - Oh, you'd do that for me? - Yeah, of course. 534 00:30:39,438 --> 00:30:40,971 You're my granddaughter. Oh, my God. 535 00:30:41,073 --> 00:30:43,073 - No! - Oh, I'm so sorry. 536 00:30:43,175 --> 00:30:46,877 It just slipped out of my hand. It's my arthritis acting up. 537 00:30:46,979 --> 00:30:48,345 Oh. 538 00:30:48,447 --> 00:30:50,514 - Ooh, it's dead. - I'm so sorry. 539 00:30:50,616 --> 00:30:52,683 I'll buy you another phone. I promise. 540 00:30:53,586 --> 00:30:55,853 - My dad always warned me about taking my cell on the lake. 541 00:30:55,955 --> 00:30:58,055 I never listened. 542 00:30:58,157 --> 00:30:59,690 - Would you like to see the house 543 00:30:59,792 --> 00:31:03,093 where your father grew up? - Sure. Where's that? 544 00:31:03,195 --> 00:31:04,795 - I live just about an hour from here. 545 00:31:04,897 --> 00:31:07,497 I still have so many of his things. 546 00:31:07,600 --> 00:31:10,801 You'd enjoy seeing them. I think we'd both feel closer 547 00:31:10,903 --> 00:31:13,270 to him if you came by the house. 548 00:31:13,372 --> 00:31:16,340 - Okay, but I got to call my mom so I'm not busted. 549 00:31:16,442 --> 00:31:19,309 Can I borrow your cell phone? - My battery's dead. 550 00:31:19,411 --> 00:31:21,278 I can never remember to charge the darn thing, 551 00:31:21,380 --> 00:31:23,714 but you can use the house phone when we get there, okay? 552 00:31:23,816 --> 00:31:25,048 - Okay. - Let's go. 553 00:31:25,150 --> 00:31:26,316 - Okay. 554 00:31:36,428 --> 00:31:38,762 [phone buzzes] 555 00:31:38,864 --> 00:31:40,163 - Oh, good. 556 00:31:40,266 --> 00:31:41,965 - What? - It's Gabby's ex-boyfriend 557 00:31:42,067 --> 00:31:45,269 that I knew nothing about. Now I have his phone number. 558 00:31:51,343 --> 00:31:54,511 - Here you go. You all enjoy. 559 00:31:54,613 --> 00:31:57,781 [phone buzzes] 560 00:32:01,487 --> 00:32:02,519 Hello? 561 00:32:02,621 --> 00:32:04,655 - Hi, is this Jason? 562 00:32:04,757 --> 00:32:08,358 - Yeah, what's up? - This is Melanie, Gabby's mom. 563 00:32:08,460 --> 00:32:12,129 - Oh. Hi, Ms. Taylor. - Hi. 564 00:32:12,231 --> 00:32:15,899 I heard that you're friends with my daughter? 565 00:32:16,001 --> 00:32:17,834 - Yeah. Not so much lately. 566 00:32:17,937 --> 00:32:20,971 She just kind of keeps to herself now. 567 00:32:21,073 --> 00:32:23,206 - That's what Danielle said. 568 00:32:23,309 --> 00:32:29,146 - Yeah, well, she hasn't really been herself ever since-- 569 00:32:29,248 --> 00:32:30,914 - Her father died? 570 00:32:31,650 --> 00:32:34,017 - Yeah, I'm so sorry for your loss, Ms. Taylor. 571 00:32:34,987 --> 00:32:37,554 - Thank you. Well, we haven't seen her since last night. 572 00:32:37,656 --> 00:32:39,523 Have you heard from her at all? 573 00:32:39,625 --> 00:32:43,126 - No. No, I haven't seen her since yesterday at school. 574 00:32:43,228 --> 00:32:46,563 - I keep calling her, but she's not picking up. 575 00:32:46,665 --> 00:32:49,533 - Well, it's not so unusual. 576 00:32:49,635 --> 00:32:53,303 She's been giving me the silent treatment too. 577 00:32:53,405 --> 00:32:54,938 - Okay, well, if you hear from her, 578 00:32:55,040 --> 00:32:56,673 can you please tell her to call her mom? 579 00:32:56,775 --> 00:33:01,244 - Um, of course. Yeah. I hope she's okay. 580 00:33:01,347 --> 00:33:03,880 - Me too. Okay. 581 00:33:03,983 --> 00:33:06,216 - Well, I better get back to work. 582 00:33:06,318 --> 00:33:07,351 - Thank you. Bye. 583 00:33:07,453 --> 00:33:09,219 - Bye. 584 00:33:09,755 --> 00:33:12,222 - Well, he hasn't seen her either. 585 00:33:12,324 --> 00:33:14,024 - You never met this guy. 586 00:33:14,126 --> 00:33:15,692 How do you know he's telling the truth? 587 00:33:15,794 --> 00:33:18,295 - He said that Gabby's been shutting him out too. 588 00:33:18,397 --> 00:33:19,796 He knew the feeling. 589 00:33:19,898 --> 00:33:22,065 Anyway, she likes to write under this tree. 590 00:33:22,167 --> 00:33:25,168 She says it gives her inspiration. 591 00:33:29,408 --> 00:33:32,743 Steve, her scarf. 592 00:33:32,845 --> 00:33:34,644 - What? - Can you get it? 593 00:33:39,885 --> 00:33:41,451 That's her scarf. 594 00:33:41,553 --> 00:33:43,086 - How do you know? 595 00:33:43,188 --> 00:33:45,355 - Because I gave it to her for her birthday this year. 596 00:33:45,457 --> 00:33:47,991 That means that she was here recently. 597 00:33:48,093 --> 00:33:49,426 - But how long ago? 598 00:33:49,528 --> 00:33:52,562 - I mean, I know I saw it in her room yesterday. 599 00:33:55,467 --> 00:33:56,500 - Come on. 600 00:34:07,279 --> 00:34:09,112 - This is where your father grew up. 601 00:34:09,214 --> 00:34:15,018 - Wow. It's amazing. - All right, come on inside. 602 00:34:20,859 --> 00:34:27,964 ♪ ♪ 603 00:34:37,176 --> 00:34:39,042 Make yourself comfortable. 604 00:34:47,052 --> 00:34:50,720 - Is this my dad? - Yeah. 605 00:34:50,823 --> 00:34:53,490 He was such a great kid. 606 00:34:53,592 --> 00:34:55,992 I loved him so much. 607 00:34:57,196 --> 00:34:59,062 All the pictures in the house make me feel like 608 00:34:59,164 --> 00:35:03,667 he's always with me. Would you like to see his room? 609 00:35:03,769 --> 00:35:07,537 - Sure. - This way. 610 00:35:13,345 --> 00:35:16,213 Come on. 611 00:35:16,315 --> 00:35:20,150 I have something very special to show you. 612 00:35:20,252 --> 00:35:21,985 In here. 613 00:35:23,355 --> 00:35:25,922 - Why's it locked? - It's probably silly, 614 00:35:26,024 --> 00:35:29,359 but there are just so many precious things in there. 615 00:35:33,365 --> 00:35:36,900 Whoop. It's fine. 616 00:35:39,805 --> 00:35:42,739 I've gathered everything that Scotty ever loved. 617 00:35:48,247 --> 00:35:49,779 What do you think? 618 00:35:49,882 --> 00:35:52,182 - Yeah. 619 00:35:52,284 --> 00:35:54,184 Wow, it's-- 620 00:35:54,286 --> 00:35:56,686 It's really something. 621 00:35:56,788 --> 00:36:00,724 - I know it must stir up a lot of feelings. 622 00:36:00,826 --> 00:36:04,294 It does for me every time I come in here. 623 00:36:04,396 --> 00:36:10,734 Sometimes I just sit at his desk and wait, 624 00:36:10,836 --> 00:36:12,035 and it feels like any moment 625 00:36:12,137 --> 00:36:13,703 he would just come through the door 626 00:36:13,805 --> 00:36:15,739 and give me a great big hug. 627 00:36:19,778 --> 00:36:21,044 Are you hungry? 628 00:36:21,146 --> 00:36:22,879 - No. You don't have to go to the trouble. 629 00:36:22,981 --> 00:36:27,417 - Nonsense. You must be hungry, and I promised you lunch, 630 00:36:27,519 --> 00:36:30,053 so it's really--It's no trouble at all. 631 00:36:30,155 --> 00:36:32,722 Why don't you just take as much time as you like. 632 00:36:33,292 --> 00:36:35,125 I'll call you when lunch is ready. 633 00:36:48,640 --> 00:36:50,540 - The location settings on her phone are turned off 634 00:36:50,642 --> 00:36:54,644 which isn't like her. I know something has happened. 635 00:36:54,746 --> 00:36:56,546 - Does she ever use an app for any of the car services? 636 00:36:56,648 --> 00:36:59,349 - Yeah, but it would've showed up as a text on my phone. 637 00:37:00,118 --> 00:37:02,586 - This park is near a bus stop, so maybe she met someone here 638 00:37:02,688 --> 00:37:05,388 and they left together. Check with the bus company. 639 00:37:05,490 --> 00:37:06,923 See if any of the drivers on this route 640 00:37:07,025 --> 00:37:09,259 remember her getting on their bus today. 641 00:37:10,395 --> 00:37:12,329 We get missing person reports every day. 642 00:37:12,431 --> 00:37:14,931 Most are usually solved within the first 48 hours. 643 00:37:15,033 --> 00:37:17,067 The runaways end up contacting someone they know, 644 00:37:17,169 --> 00:37:19,636 and then they realize it was all a bad mistake. 645 00:37:19,738 --> 00:37:22,072 Let's hope that's her situation. 646 00:37:22,174 --> 00:37:23,840 I'd like to come check out your house if that's okay. 647 00:37:23,942 --> 00:37:25,342 - Yeah, of course. 648 00:37:28,080 --> 00:37:32,749 [suspenseful music] 649 00:37:32,851 --> 00:37:39,889 ♪ ♪ 650 00:37:43,161 --> 00:37:50,166 ♪ ♪ 651 00:37:51,470 --> 00:37:53,536 [dark music] 652 00:37:53,639 --> 00:38:00,677 ♪ ♪ 653 00:38:04,249 --> 00:38:05,782 - Granny Helen? 654 00:38:05,884 --> 00:38:07,550 - In here. 655 00:38:08,987 --> 00:38:10,387 - Hey, where's your phone? 656 00:38:10,489 --> 00:38:11,821 I really need to call my mom. 657 00:38:11,923 --> 00:38:13,823 She probably thinks something bad happened to me. 658 00:38:13,925 --> 00:38:15,458 - It's right there. 659 00:38:15,560 --> 00:38:17,527 That's the only one in the house. Help yourself. 660 00:38:18,997 --> 00:38:20,063 - It's not working. - Really? 661 00:38:20,165 --> 00:38:21,665 - There's no dial tone. 662 00:38:21,767 --> 00:38:23,233 - No, it was working this morning. That's strange. 663 00:38:23,335 --> 00:38:24,334 - You know, maybe it's the battery. 664 00:38:24,436 --> 00:38:26,002 - Let me see this. 665 00:38:26,104 --> 00:38:29,439 Hmm. Well, the battery's fine. God, that's strange. 666 00:38:29,541 --> 00:38:33,677 Probably gonna have to return it and get another one. 667 00:38:33,779 --> 00:38:35,145 We can go to the market later, 668 00:38:35,247 --> 00:38:39,249 and you can use their pay phone. Is tuna okay? 669 00:38:39,351 --> 00:38:40,850 - Yeah, that's fine. 670 00:38:40,952 --> 00:38:43,320 You know, after lunch, I really need to get back home. 671 00:38:43,422 --> 00:38:45,622 It wasn't cool of me to leave without telling anyone, 672 00:38:45,724 --> 00:38:47,957 and I have to get a new phone, so. 673 00:38:49,294 --> 00:38:52,829 - I made quite an effort to pick you up 674 00:38:52,931 --> 00:38:54,764 and drive you to the cabin. 675 00:38:54,866 --> 00:38:56,399 I think the least you could do 676 00:38:56,501 --> 00:38:59,736 is spend some of your day with me. 677 00:39:01,773 --> 00:39:03,506 I'm sorry, sweetie. 678 00:39:04,910 --> 00:39:07,410 It's just I want to get to know you better, 679 00:39:07,512 --> 00:39:13,183 and I--I feel so much closer to your father when you're here. 680 00:39:13,285 --> 00:39:15,719 So why don't you just go and get washed up, 681 00:39:15,821 --> 00:39:17,854 and I'll bring lunch into the dining room. 682 00:39:17,956 --> 00:39:20,156 The bathroom is down the hall on the left. 683 00:39:20,258 --> 00:39:22,058 - Okay. 684 00:39:29,234 --> 00:39:31,935 [tense music] 685 00:39:32,037 --> 00:39:38,308 ♪ ♪ 686 00:39:38,410 --> 00:39:40,310 - Iced tea okay? 687 00:39:40,412 --> 00:39:42,912 - Uh, yes. Thank you. 688 00:39:43,014 --> 00:39:50,120 ♪ ♪ 689 00:40:02,534 --> 00:40:09,672 ♪ ♪ 690 00:40:18,383 --> 00:40:19,616 - Here you go. 691 00:40:19,718 --> 00:40:21,551 - Thank you. 692 00:40:21,653 --> 00:40:23,353 Uh, aren't you gonna eat? - Oh, no. 693 00:40:23,455 --> 00:40:25,688 I had a late breakfast, but you go ahead. 694 00:40:25,791 --> 00:40:32,195 ♪ ♪ 695 00:40:32,297 --> 00:40:34,497 - It's funny. 696 00:40:34,599 --> 00:40:36,833 I don't know anything about you, 697 00:40:36,935 --> 00:40:39,469 like where did you grow up? 698 00:40:39,571 --> 00:40:42,238 - Oh, not far from here in Oak Valley. 699 00:40:42,340 --> 00:40:44,674 I met your grandfather, Owen, in high school, 700 00:40:44,776 --> 00:40:48,445 and right after graduation, we got married. 701 00:40:48,547 --> 00:40:50,713 I don't know if your father told you, 702 00:40:50,816 --> 00:40:53,850 but we lost Owen to a heart attack 703 00:40:53,952 --> 00:40:56,319 when your father was just 12. 704 00:40:56,421 --> 00:41:02,058 It was hard raising Scotty on my own, but we survived. 705 00:41:02,661 --> 00:41:06,496 He was the light in my life. 706 00:41:06,598 --> 00:41:09,499 But now you're my new light. 707 00:41:15,106 --> 00:41:18,041 - I miss my dad so much every day. 708 00:41:18,143 --> 00:41:20,677 - I know. 709 00:41:20,779 --> 00:41:23,179 We'll never get over it. 710 00:41:24,850 --> 00:41:26,449 How's your lunch? 711 00:41:26,785 --> 00:41:28,618 - Oh, it's--It's good. - Okay. 712 00:41:30,288 --> 00:41:32,121 We've hardly spent any time together. 713 00:41:32,224 --> 00:41:34,591 I wish you could stay a bit longer. 714 00:41:34,693 --> 00:41:36,392 How about I'll call your mom 715 00:41:36,495 --> 00:41:38,695 and tell her you're spending the whole weekend with me. 716 00:41:38,797 --> 00:41:41,130 - Um, I'm really busy with schoolwork 717 00:41:41,233 --> 00:41:43,900 that I need to finish. - That is nonsense. 718 00:41:44,002 --> 00:41:45,235 You're my granddaughter. 719 00:41:45,337 --> 00:41:47,403 I have a right to spend time with you. 720 00:41:47,506 --> 00:41:51,441 Besides, you bring so much l b. 721 00:41:54,379 --> 00:41:55,778 Eat your lunch. 722 00:41:55,881 --> 00:41:59,182 Finish that ice tea. I brewed it special for you. 723 00:42:07,559 --> 00:42:10,326 Are you okay? 724 00:42:10,428 --> 00:42:12,662 - I don't know. 725 00:42:12,764 --> 00:42:15,265 All of a sudden I don't feel so well. 726 00:42:15,367 --> 00:42:16,399 - I'm sure. 727 00:42:16,501 --> 00:42:18,334 You'admu stress lately, 728 00:42:18,436 --> 00:42:22,939 and--oh, you're probably not sleeping enough either. 729 00:42:23,041 --> 00:42:24,574 - Oh. 730 00:42:24,676 --> 00:42:30,179 I'm sorry, but I'm feeling dizzy and nauseous. 731 00:42:30,282 --> 00:42:33,116 You know, I'm gonna go to the store and use their phone. 732 00:42:33,218 --> 00:42:35,752 - Maybe you'd rather take a little nap 733 00:42:35,854 --> 00:42:37,720 in your father's room. 734 00:42:37,822 --> 00:42:41,624 It's so quiet and peaceful. 735 00:42:41,726 --> 00:42:44,394 You are gonna feel so much better. 736 00:42:44,496 --> 00:42:46,963 - Um, yeah. Okay. 737 00:42:51,002 --> 00:42:52,802 - Here we go. 738 00:42:59,444 --> 00:43:02,745 Okay, you sleep. 739 00:43:02,847 --> 00:43:07,016 I've got you right where you belong. 740 00:43:07,118 --> 00:43:14,123 ♪ ♪ 741 00:43:29,374 --> 00:43:32,108 - Did you have indication that she wanted to run away? 742 00:43:32,210 --> 00:43:33,543 - No. 743 00:43:33,645 --> 00:43:35,144 - They had a heated argument last night. 744 00:43:35,246 --> 00:43:36,479 - A discussion. 745 00:43:36,581 --> 00:43:39,182 - About? - I was just talking with her 746 00:43:39,284 --> 00:43:42,085 about her overall behavior lately. 747 00:43:42,187 --> 00:43:44,053 Look, Detective Diego, I don't want you to think 748 00:43:44,155 --> 00:43:46,289 that my daughter Gabby is some sort of, 749 00:43:46,391 --> 00:43:49,125 you know, problem child. She's not. 750 00:43:49,227 --> 00:43:51,861 Before my husband passed away, she was a straight-A student. 751 00:43:51,963 --> 00:43:53,396 She's just--She's 752 00:43:53,498 --> 00:43:55,164 just going through a really hard time right now. 753 00:43:55,266 --> 00:43:58,468 - I'm sure she is. Because of the circumstances 754 00:43:58,570 --> 00:44:01,237 surrounding your argument last night and everything else, 755 00:44:01,339 --> 00:44:03,339 this sounds like a typical runaway case. 756 00:44:03,441 --> 00:44:05,141 - How can you be so sure? - From what I've 757 00:44:05,243 --> 00:44:06,976 seen here and what you've told me, 758 00:44:07,078 --> 00:44:09,545 there were no signs of foul play or a struggle. 759 00:44:09,648 --> 00:44:11,848 We find that most runaways are the same age as Gabby, 760 00:44:11,950 --> 00:44:14,651 between 15 and 17 years old. 761 00:44:14,753 --> 00:44:18,087 Can you think of any relatives she might reach out to? 762 00:44:18,189 --> 00:44:21,357 - We have no other family on our side. It's just us. 763 00:44:21,459 --> 00:44:23,326 - Anybody on your husband's side? 764 00:44:23,428 --> 00:44:26,429 - Oh, just his mother, Helen Taylor, 765 00:44:26,531 --> 00:44:27,964 Gabby's grandmother. 766 00:44:28,066 --> 00:44:30,767 The last time we saw her was six months ago 767 00:44:30,869 --> 00:44:34,704 at my husband's funeral, but Gabby hardly even knows her 768 00:44:34,806 --> 00:44:37,106 since we've been estranged for years. 769 00:44:37,208 --> 00:44:38,741 - I understand. 770 00:44:38,843 --> 00:44:41,844 We'll follow up with her. What about her classmates? 771 00:44:41,946 --> 00:44:44,447 - I spoke to Gabby's best friend, Danielle. 772 00:44:44,549 --> 00:44:47,417 Last time she saw her was yesterday. 773 00:44:47,519 --> 00:44:49,852 - What about the ex-boyfriend? - Right. 774 00:44:49,954 --> 00:44:52,188 Gabby was dating this boy earlier in the year. 775 00:44:52,290 --> 00:44:56,125 - Without your knowledge? - They have since broken up, 776 00:44:56,227 --> 00:44:57,727 but I spoke to him. 777 00:44:57,829 --> 00:45:01,030 Jason Keating. He doesn't seem to know anything. 778 00:45:01,132 --> 00:45:05,601 - Okay, but even so, text me all their numbers. 779 00:45:05,704 --> 00:45:07,236 We'll follow up with them. - Okay. 780 00:45:07,338 --> 00:45:08,871 - I'll be in touch. 781 00:45:08,973 --> 00:45:12,475 - Well, can you track her cell phone or something? 782 00:45:12,577 --> 00:45:14,777 - We'd have to get a warrant for the phone company. 783 00:45:14,879 --> 00:45:16,579 That's not usually granted until we can establish 784 00:45:16,681 --> 00:45:19,682 that a crime's been committed or a life is in danger. 785 00:45:19,784 --> 00:45:24,420 We're nowhere near that yet. Don't give up hope, Ms. Taylor. 786 00:45:24,522 --> 00:45:27,123 I've seen these cases before, and teenagers can be impulsive 787 00:45:27,225 --> 00:45:29,225 without realizing the consequences. 788 00:45:29,327 --> 00:45:31,194 She's probably just blowing off steam. 789 00:45:31,296 --> 00:45:32,762 You'll hear from her soon. 790 00:45:32,864 --> 00:45:34,097 - Okay. - Have a good day. 791 00:45:34,199 --> 00:45:35,865 - Thanks. 792 00:45:43,208 --> 00:45:44,440 Why did you do that? 793 00:45:44,542 --> 00:45:46,375 Why did you tell him about the argument 794 00:45:46,478 --> 00:45:48,711 and that I didn't know anything about her ex-boyfriend? 795 00:45:48,813 --> 00:45:50,480 - Do we have something to hide? - No, we don't, 796 00:45:50,582 --> 00:45:52,248 but I don't want him to think that she ran away 797 00:45:52,350 --> 00:45:54,917 because we have some kind of horrible relationship. 798 00:45:55,019 --> 00:45:56,519 - He knows. I was just trying to help. 799 00:45:56,621 --> 00:45:58,521 - Well, next time, let me decide 800 00:45:58,623 --> 00:46:03,392 what I want to reveal about my daughter, okay? 801 00:46:08,399 --> 00:46:10,433 [soft music] 802 00:46:10,535 --> 00:46:17,640 ♪ ♪ 803 00:46:23,982 --> 00:46:27,083 - Hey. How does this look? 804 00:46:30,555 --> 00:46:34,891 - I'm sorry for lashing out at you earlier. 805 00:46:34,993 --> 00:46:36,726 - It's okay. 806 00:46:39,564 --> 00:46:41,264 - I'm a mess. 807 00:46:42,167 --> 00:46:44,834 - I can't imagine what you're going through right now. 808 00:46:44,936 --> 00:46:47,470 - The fear of losing Gabby has brought me right back 809 00:46:47,572 --> 00:46:52,842 to that terrible place when I lost Scott, you know? 810 00:46:54,145 --> 00:47:01,050 All I've ever wanted to do is protect her, and now I can't. 811 00:47:03,755 --> 00:47:06,489 Oh, God, 812 00:47:06,591 --> 00:47:10,760 I promised myself that I would stay positive. 813 00:47:10,862 --> 00:47:13,062 - Well, we can start by posting these first thing 814 00:47:13,164 --> 00:47:16,299 in the morning. 815 00:47:16,401 --> 00:47:18,734 - You still think she's run away, 816 00:47:18,837 --> 00:47:21,704 even after we found her scarf? 817 00:47:21,806 --> 00:47:24,173 - Look at the way she's been behaving. 818 00:47:24,275 --> 00:47:26,976 I agree with the police. Everything points to her 819 00:47:27,078 --> 00:47:30,179 being a runaway, but they're gonna find her. 820 00:47:33,418 --> 00:47:35,585 - We're going to find her. 821 00:47:39,858 --> 00:47:41,257 Thanks for this. 822 00:47:43,895 --> 00:47:46,295 [phone buzzes] 823 00:47:46,397 --> 00:47:48,197 - It's Gabby? 824 00:47:50,501 --> 00:47:52,368 - What can I do for you, Helen? 825 00:47:52,837 --> 00:47:54,437 - I just got off the phone with the police. 826 00:47:54,539 --> 00:47:58,140 They were asking if I'd seen Gabby. She's missing? 827 00:47:58,977 --> 00:48:03,312 - That's right. She's been gone since early this morning. 828 00:48:03,414 --> 00:48:06,148 - Oh, I'm so sorry to hear that. 829 00:48:07,018 --> 00:48:09,685 You sound terribly distressed. 830 00:48:09,787 --> 00:48:12,488 - Yeah, I--I'm beside myself. 831 00:48:12,590 --> 00:48:16,092 I've been in a panic since I realized that she was gone. 832 00:48:16,194 --> 00:48:18,394 - What do you think happened? - I don't know. 833 00:48:18,496 --> 00:48:19,695 She's not answering her phone, 834 00:48:19,797 --> 00:48:22,131 and the police are looking for her now. 835 00:48:22,233 --> 00:48:26,602 - Oh, my. I would love to offer my help. 836 00:48:26,704 --> 00:48:28,838 How about if I stop by in the morning? 837 00:48:28,940 --> 00:48:31,007 - No, that's okay. Really. 838 00:48:31,109 --> 00:48:33,109 - It's no problem, Melanie. 839 00:48:33,211 --> 00:48:35,278 I know things haven't been the best between us, 840 00:48:35,380 --> 00:48:38,481 but we have to come together at a time like this. 841 00:48:39,417 --> 00:48:42,318 - I don't think that that's-- - I'll be there around 7:00. 842 00:48:42,420 --> 00:48:43,653 - Helen-- 843 00:48:48,293 --> 00:48:51,961 "You seem terribly distressed." 844 00:48:52,063 --> 00:48:54,230 Really, Helen? My daughter is missing. 845 00:48:54,332 --> 00:48:56,065 Of course I'm distressed. 846 00:48:56,167 --> 00:48:57,667 - Don't let her get to you, okay? 847 00:48:57,769 --> 00:48:59,402 - Well, it's too late, 848 00:48:59,504 --> 00:49:01,938 'cause she's coming over tomorrow morning to help. 849 00:49:02,040 --> 00:49:04,073 - You're kidding. - No. 850 00:49:04,175 --> 00:49:05,541 - Where does she live? 851 00:49:05,643 --> 00:49:08,444 - About 20 minutes away without traffic. 852 00:49:08,546 --> 00:49:10,813 It's where Scott grew up. 853 00:49:10,915 --> 00:49:12,581 - Look, we're not gonna solve this tonight, 854 00:49:12,684 --> 00:49:15,384 and we need to get some sleep. 855 00:49:15,486 --> 00:49:18,120 - Steve, sit down. 856 00:49:22,694 --> 00:49:26,696 I've needed to tell someone this for a while. 857 00:49:26,798 --> 00:49:29,465 It's about Scott's accident. 858 00:49:29,567 --> 00:49:32,168 I didn't tell you everything that happened on the boat. 859 00:49:40,078 --> 00:49:43,946 [sinister music] 860 00:49:44,048 --> 00:49:51,053 ♪ ♪ 861 00:50:14,345 --> 00:50:17,179 - I can't lose you, too, Gabby. 862 00:50:23,054 --> 00:50:25,121 You're all I have left. 863 00:50:50,248 --> 00:50:53,215 - Hey, how'd you sleep? - I didn't. 864 00:50:53,317 --> 00:50:54,850 [doorbell rings] 865 00:50:54,952 --> 00:50:58,487 Oh, that must be Helen. Okay, I don't want her involved 866 00:50:58,589 --> 00:51:00,289 with our search for Gabby at all, okay? 867 00:51:00,391 --> 00:51:01,891 - Agreed. - All right, 868 00:51:01,993 --> 00:51:04,226 so come in and save me. We're on our way out. 869 00:51:04,328 --> 00:51:07,196 - Right. I'm gonna print more of these up. 870 00:51:13,004 --> 00:51:14,203 - Hi, Helen. 871 00:51:14,305 --> 00:51:15,704 - Melanie. 872 00:51:15,807 --> 00:51:18,641 - We were actually just about to leave to post fliers, 873 00:51:18,743 --> 00:51:21,077 but come in. 874 00:51:23,981 --> 00:51:27,983 - Oh, you have a lovely home. 875 00:51:28,086 --> 00:51:30,252 Not that I expected anything less. 876 00:51:30,354 --> 00:51:35,157 Scott had great taste. He took after me. 877 00:51:35,259 --> 00:51:37,393 So many memories. 878 00:51:37,495 --> 00:51:42,698 The precious times you can never get back. 879 00:51:46,070 --> 00:51:50,906 I'm just heartbroken over this, so I had to help. 880 00:51:51,008 --> 00:51:52,475 Do you have any word? 881 00:51:52,577 --> 00:51:54,009 - No. 882 00:51:54,112 --> 00:51:56,479 - What do the police know? - Nothing. 883 00:51:56,581 --> 00:52:01,650 - Hmm. Do you need anything? 884 00:52:01,752 --> 00:52:03,519 - No. 885 00:52:03,621 --> 00:52:06,789 - How are you handling this? 886 00:52:06,891 --> 00:52:08,891 You look tired. 887 00:52:11,262 --> 00:52:13,696 - Yeah, well, it's a struggle 888 00:52:13,798 --> 00:52:17,399 with every passing hour, but I'm trying my best. 889 00:52:17,502 --> 00:52:20,636 - I'm sure that's the hardest part, 890 00:52:20,738 --> 00:52:25,107 not knowing and the fear that comes with it. 891 00:52:25,209 --> 00:52:28,077 Does that provide the most anguish? 892 00:52:30,248 --> 00:52:32,515 - All right, the fliers are done. 893 00:52:32,617 --> 00:52:33,749 We should probably get going. 894 00:52:33,851 --> 00:52:35,117 - You remember my brother Steve? 895 00:52:35,219 --> 00:52:36,785 - Yes. Hello. 896 00:52:36,888 --> 00:52:39,221 - We're very fortunate that he's here to help. 897 00:52:39,323 --> 00:52:41,123 - I know what you are going through 898 00:52:41,225 --> 00:52:45,060 because when Scotty ran away after Owen died, 899 00:52:45,163 --> 00:52:47,730 I didn't sleep. We eventually found him. 900 00:52:47,832 --> 00:52:50,132 He was hiding out in the garage, so he hadn't gone far. 901 00:52:50,234 --> 00:52:51,600 - Okay, well, Gabby's 902 00:52:51,702 --> 00:52:54,870 never done anything like this before, so. 903 00:52:54,972 --> 00:52:58,474 - You never recover when you lose a child. 904 00:52:58,576 --> 00:53:01,610 It changes you forever. 905 00:53:01,712 --> 00:53:06,248 - Well, I know that Gabby is out there somewhere, 906 00:53:06,350 --> 00:53:08,851 and I know that she will be calling me. 907 00:53:08,953 --> 00:53:11,820 - I would've liked to know my granddaughter better, 908 00:53:11,923 --> 00:53:15,057 but I had no choice in the matter. 909 00:53:15,159 --> 00:53:17,359 - Well, we don't always take responsibility for our actions, 910 00:53:17,461 --> 00:53:21,630 and then we wonder why life turned out the way it did. 911 00:53:21,732 --> 00:53:25,000 - I loved my boy, and I don't have to apologize 912 00:53:25,102 --> 00:53:27,136 to anyone for the way I raised him. 913 00:53:27,238 --> 00:53:28,938 - Hmm. - We should get going. 914 00:53:29,040 --> 00:53:30,439 - Yeah. 915 00:53:30,541 --> 00:53:32,675 - Are you sure that you don't need my help? 916 00:53:32,777 --> 00:53:33,943 - No. 917 00:53:34,045 --> 00:53:36,312 - I should be going too. - Yeah. 918 00:53:36,414 --> 00:53:40,749 - I just wanted to offer my support, so you will, 919 00:53:40,851 --> 00:53:43,519 of course, let me know if you hear anything? 920 00:53:43,621 --> 00:53:45,454 - Yeah, bye. 921 00:53:49,827 --> 00:53:52,361 - Wow. Are you okay? 922 00:53:52,463 --> 00:53:56,632 - It took everything in me not to go off on her. 923 00:53:56,734 --> 00:53:58,901 I am convinced that that woman is unstable. 924 00:53:59,003 --> 00:54:00,336 I mean, you can see 925 00:54:00,438 --> 00:54:02,771 why we wanted her nowhere near our family. 926 00:54:02,807 --> 00:54:05,774 - Yeah. We should get out of h 927 00:54:05,876 --> 00:54:06,942 - Okay. 928 00:54:07,044 --> 00:54:09,245 - Yeah. - Yeah, thanks. 929 00:54:09,347 --> 00:54:10,546 - Yeah. 930 00:54:10,648 --> 00:54:13,482 - Okay. - It's a good start. 931 00:54:13,584 --> 00:54:18,220 - Let's just keep passing out? - I think so. 932 00:54:18,322 --> 00:54:20,956 - Okay. Thank you. - Oh, no problem. 933 00:54:21,058 --> 00:54:22,324 I hope you find her. 934 00:54:22,426 --> 00:54:24,460 - Yeah, thanks. Okay. 935 00:54:24,562 --> 00:54:27,396 - Well, that covers all her usual hangouts. 936 00:54:27,498 --> 00:54:28,731 - Yeah, that we know of. 937 00:54:28,833 --> 00:54:31,367 God, I just still feel so helpless. 938 00:54:32,603 --> 00:54:33,969 My baby's out there somewhere, 939 00:54:34,071 --> 00:54:36,939 and I can't do anything to help her. 940 00:54:37,041 --> 00:54:39,642 - Do you want to try her cell again? 941 00:54:41,112 --> 00:54:43,145 - Okay. 942 00:54:44,649 --> 00:54:46,915 - Hey, it's Gabby. Leave a message. 943 00:54:48,319 --> 00:54:51,487 - Honey, 944 00:54:51,589 --> 00:54:53,455 everyone's looking for you, 945 00:54:53,557 --> 00:54:56,158 including the police. 946 00:54:56,260 --> 00:55:00,929 Your Uncle Steve and I are really, really worried. 947 00:55:02,900 --> 00:55:04,366 I'm not mad at you for leaving, honey. 948 00:55:04,468 --> 00:55:06,502 I'm not, so please don't make 949 00:55:06,604 --> 00:55:08,771 that the reason why you're not calling. 950 00:55:10,274 --> 00:55:15,811 I just want to know that you're okay, so please just call me. 951 00:55:17,248 --> 00:55:19,048 I love you. 952 00:55:23,187 --> 00:55:26,188 - [breathing heavily] 953 00:55:26,290 --> 00:55:29,158 [tense music] 954 00:55:29,260 --> 00:55:36,131 ♪ ♪ 955 00:55:39,704 --> 00:55:41,937 "Went out to the store to get breakfast. 956 00:55:42,039 --> 00:55:45,207 You must be thirsty, so this water is for you." 957 00:55:45,309 --> 00:55:52,348 ♪ ♪ 958 00:56:02,960 --> 00:56:04,860 Oh, come on. 959 00:56:04,962 --> 00:56:06,595 - Gabby? 960 00:56:09,767 --> 00:56:13,435 You're up. How are you feeling, dear? 961 00:56:13,537 --> 00:56:16,839 - I have a monster headache. - You're probably dehydrated. 962 00:56:16,941 --> 00:56:19,141 Did you drink that water that I left for you? 963 00:56:19,243 --> 00:56:22,077 - Yeah. What happened? 964 00:56:22,179 --> 00:56:25,681 The last thing I remember I was eating lunch. 965 00:56:25,783 --> 00:56:29,618 - Well, it's morning, and you slept through the whole night. 966 00:56:29,720 --> 00:56:31,253 - Morning? 967 00:56:31,355 --> 00:56:34,590 - Yeah, maybe you're coming down with something. 968 00:56:34,692 --> 00:56:36,525 - Look, I really need to get home. 969 00:56:36,627 --> 00:56:38,761 My mom is probably going crazy. 970 00:56:38,863 --> 00:56:41,096 - Everything is fine. I spoke with her. 971 00:56:41,198 --> 00:56:42,398 - Really? 972 00:56:42,500 --> 00:56:43,932 - Yeah. - What did she say? 973 00:56:44,034 --> 00:56:46,168 - She was happy that you could spend time with me, 974 00:56:46,270 --> 00:56:48,604 said we could have the whole weekend together, 975 00:56:48,706 --> 00:56:52,207 so why don't you go sit down in the dining room. 976 00:56:52,309 --> 00:56:53,542 I will make you breakfast, 977 00:56:53,644 --> 00:56:56,145 and you are gonna feel so much better. 978 00:56:56,247 --> 00:56:57,613 Go ahead. 979 00:56:57,715 --> 00:56:59,948 [dark music] 980 00:57:00,050 --> 00:57:07,156 ♪ ♪ 981 00:57:23,307 --> 00:57:26,141 How do you like your eggs? 982 00:57:26,243 --> 00:57:28,243 [laughs] Seriously? 983 00:57:28,345 --> 00:57:32,347 I'm just cutting the potatoes. You really need to relax. 984 00:57:32,450 --> 00:57:33,515 ♪ ♪ 985 00:57:33,617 --> 00:57:34,950 The eggs? 986 00:57:35,052 --> 00:57:40,456 - Um, scrambled is fine. - Coming right up. 987 00:57:45,062 --> 00:57:52,100 ♪ ♪ 988 00:57:59,477 --> 00:58:14,389 ♪ ♪ 989 00:58:14,492 --> 00:58:21,597 ♪ ♪ 990 00:58:36,580 --> 00:58:39,615 [phone buzzes] 991 00:58:39,717 --> 00:58:43,318 - Who is it? - It's Detective Diego. 992 00:58:43,420 --> 00:58:47,155 Hi, Detective. Any news? 993 00:58:47,258 --> 00:58:49,091 Okay. 994 00:58:49,193 --> 00:58:51,660 Thank you. Bye. 995 00:58:52,796 --> 00:58:55,030 None of the bus drivers recognized Gabby's photo. 996 00:58:55,132 --> 00:58:56,598 - What else are they doing to find her? 997 00:58:56,700 --> 00:58:58,333 - They don't have any more leads. 998 00:58:58,869 --> 00:59:02,671 - Okay, so that's it? - No, I found this: 999 00:59:02,773 --> 00:59:04,339 Scott's poetry book. 1000 00:59:04,441 --> 00:59:05,807 If Gabby ran away, she would've taken this with her. 1001 00:59:05,910 --> 00:59:07,109 - Why? - Because she never goes 1002 00:59:07,211 --> 00:59:08,777 anywhere without it--She's 1003 00:59:08,879 --> 00:59:11,013 writing her own poems in the back, which means 1004 00:59:11,115 --> 00:59:12,915 she was either planning to come back home, 1005 00:59:13,017 --> 00:59:17,219 or she was taken against her will. 1006 00:59:19,056 --> 00:59:20,656 Oh, I have a bad feeling about this, Steve. 1007 00:59:20,758 --> 00:59:23,659 I know she's in trouble. 1008 00:59:23,761 --> 00:59:26,895 We know that she's obsessed with the cabin. 1009 00:59:26,997 --> 00:59:29,698 - Yeah. - I'm going up there. 1010 00:59:29,800 --> 00:59:31,667 - Not by yourself. I'm coming with you. 1011 00:59:37,608 --> 00:59:39,341 [phone buzzes] 1012 00:59:39,443 --> 00:59:40,842 - Hello? 1013 00:59:40,945 --> 00:59:42,444 - Sheriff Dobson? It's Melanie Taylor. 1014 00:59:42,546 --> 00:59:44,079 You helped us when my husband 1015 00:59:44,181 --> 00:59:46,214 had the boating accident earlier this year. 1016 00:59:46,317 --> 00:59:48,216 - Yes, I remember. How've you been? 1017 00:59:48,319 --> 00:59:51,019 - Honestly, I've been better. My daughter, Gabby, is missing, 1018 00:59:51,121 --> 00:59:53,422 and we think that she might be up at our cabin. 1019 00:59:53,524 --> 00:59:54,923 - Did you need me to check for you? 1020 00:59:55,025 --> 00:59:56,558 - If you could. We're on our way now. 1021 00:59:56,660 --> 00:59:58,660 We should be there in about an hour. 1022 00:59:58,762 --> 01:00:00,929 - Okay. I'll go by and call you from there. 1023 01:00:01,031 --> 01:00:02,064 - Thank you, Sheriff. 1024 01:00:02,166 --> 01:00:04,066 - My pleasure. Good bye. 1025 01:00:05,970 --> 01:00:13,075 ♪ ♪ 1026 01:00:15,312 --> 01:00:18,814 - I hope you're hungry, Gabby. 1027 01:00:18,916 --> 01:00:26,021 ♪ ♪ 1028 01:00:27,257 --> 01:00:30,258 [lion growls] 1029 01:00:30,361 --> 01:00:36,698 ♪ ♪ 1030 01:00:36,800 --> 01:00:39,267 - Help me. - Are you okay? 1031 01:00:40,404 --> 01:00:46,608 ♪ ♪ 1032 01:00:49,513 --> 01:00:51,313 - Here we go. 1033 01:00:53,484 --> 01:01:00,589 ♪ ♪ 1034 01:01:11,602 --> 01:01:14,569 - Oh, there you are. 1035 01:01:14,672 --> 01:01:18,106 It's my granddaughter, and she's not well. 1036 01:01:18,208 --> 01:01:20,142 - She came up to me asking for my help. 1037 01:01:20,244 --> 01:01:22,310 What's the matter with her? - She's on medication, 1038 01:01:22,413 --> 01:01:25,080 and she's not supposed to leave the house. 1039 01:01:25,182 --> 01:01:26,915 You know better than that, dear. 1040 01:01:27,017 --> 01:01:29,017 - She doesn't look good. I'm gonna call the paramedics. 1041 01:01:29,119 --> 01:01:30,485 - Thank you so much, 1042 01:01:30,587 --> 01:01:31,787 but it's just-- It's not necessary. 1043 01:01:31,889 --> 01:01:33,422 - It's not a problem. 1044 01:01:33,524 --> 01:01:37,192 - I told you it's--We don't need any help. 1045 01:01:37,294 --> 01:01:39,361 - What are you doing? Stop it! 1046 01:01:39,463 --> 01:01:42,130 Help! Help me! 1047 01:01:42,232 --> 01:01:43,265 Ugh! 1048 01:02:01,385 --> 01:02:03,885 - You're coming home with me. Now. 1049 01:02:03,987 --> 01:02:05,887 Up. Let's go. 1050 01:02:06,623 --> 01:02:09,624 [dark music] 1051 01:02:09,727 --> 01:02:16,832 ♪ ♪ 1052 01:02:37,855 --> 01:02:40,122 - Hello? Anyone home? 1053 01:02:42,693 --> 01:02:45,527 [suspenseful music] 1054 01:02:45,629 --> 01:02:52,667 ♪ ♪ 1055 01:03:06,083 --> 01:03:13,188 ♪ ♪ 1056 01:03:22,766 --> 01:03:25,934 [phone buzzes] 1057 01:03:26,036 --> 01:03:27,736 - Hello? - Mrs. Taylor, 1058 01:03:27,838 --> 01:03:29,304 this is Sheriff Dobson. 1059 01:03:29,406 --> 01:03:31,406 I'm at the cabowbut as fa, 1060 01:03:31,508 --> 01:03:33,341 no one's here. I looked through the window 1061 01:03:33,443 --> 01:03:36,945 but didn't see any signs of recent activity. 1062 01:03:37,047 --> 01:03:38,647 Did you want me to wait for you here? 1063 01:03:38,749 --> 01:03:40,615 - No, that's okay. We just got to town. 1064 01:03:40,717 --> 01:03:42,050 We're at the general store now. 1065 01:03:42,152 --> 01:03:44,853 I want to see if Mr. Doherty has seen her. 1066 01:03:44,955 --> 01:03:46,388 - I can meet you there and get her photo 1067 01:03:46,490 --> 01:03:48,256 so that my deputies can start a search. 1068 01:03:48,358 --> 01:03:51,893 - Okay. Thank you, Sheriff. Bye. 1069 01:03:54,765 --> 01:03:57,666 - Let's go. Come on. 1070 01:03:57,768 --> 01:04:02,370 That was foolish leaving while you're sick. 1071 01:04:02,472 --> 01:04:04,472 You need your rest. 1072 01:04:13,917 --> 01:04:17,085 [dark music] 1073 01:04:17,187 --> 01:04:24,292 ♪ ♪ 1074 01:04:33,570 --> 01:04:36,137 - Another dead end. So now what? 1075 01:04:36,240 --> 01:04:37,739 - Keep looking. 1076 01:04:37,841 --> 01:04:39,541 If she came up here, somebody had to see her. 1077 01:04:39,643 --> 01:04:42,510 It's a small town. Let's wait for the sheriff, 1078 01:04:42,613 --> 01:04:45,280 and then we can head back to the cabin. 1079 01:04:45,382 --> 01:04:49,251 Hi. My daughter, Gabby, she's missing. 1080 01:04:49,353 --> 01:04:51,653 Can you please keep an eye out for her? 1081 01:04:51,755 --> 01:04:57,259 Let me know. Thank you. 1082 01:04:57,361 --> 01:04:58,894 - Good morning, Mrs. Taylor. - Sheriff Dobson, thank you 1083 01:04:58,996 --> 01:05:00,195 so much for coming. 1084 01:05:00,297 --> 01:05:01,997 - Of course. 1085 01:05:02,099 --> 01:05:03,498 If your daughter's missing up here, we'll find her. 1086 01:05:03,600 --> 01:05:05,634 - Thank you. This is my brother, Steve. 1087 01:05:05,736 --> 01:05:09,371 - Please to meet you, Sheriff. - Pleasure. 1088 01:05:09,473 --> 01:05:10,705 I'll get this photo to my deputies 1089 01:05:10,807 --> 01:05:12,641 so they can help with the search. 1090 01:05:12,743 --> 01:05:14,409 I'm glad you both came up. 1091 01:05:14,511 --> 01:05:16,244 It's always good to have the family close just in case 1092 01:05:16,346 --> 01:05:19,180 we need more information. How long has she been missing? 1093 01:05:19,283 --> 01:05:20,982 - Since yesterday morning. 1094 01:05:21,084 --> 01:05:22,751 She's never left home like this before, 1095 01:05:22,853 --> 01:05:26,888 so I know something has happened to her. 1096 01:05:26,990 --> 01:05:28,189 - Sheriff, have your deputies 1097 01:05:28,292 --> 01:05:29,658 searched the woods by the cabin? 1098 01:05:29,760 --> 01:05:31,126 - Well, I did a preliminary search, 1099 01:05:31,228 --> 01:05:32,661 but now that we have more information, 1100 01:05:32,763 --> 01:05:34,763 my deputies can start to comb the area. 1101 01:05:37,935 --> 01:05:40,769 - That's her. Gabby? 1102 01:05:40,871 --> 01:05:44,272 Gabby. Gabby! 1103 01:05:44,374 --> 01:05:47,008 Oh, God, I'm sorry. I thought you were my daughter. 1104 01:05:47,110 --> 01:05:50,045 Okay, I'm sorry. 1105 01:05:54,818 --> 01:05:57,319 I was so sure that was her. 1106 01:05:57,421 --> 01:06:00,555 She looked just like her from behind, didn't she? 1107 01:06:00,657 --> 01:06:03,892 - It's understandable, but you can't give up hope. 1108 01:06:03,994 --> 01:06:07,829 If she's up here, I have faith we'll find her. 1109 01:06:07,931 --> 01:06:09,464 - Thank you, Sheriff. 1110 01:06:09,566 --> 01:06:11,800 - I'll be in touch the minute I find anything. 1111 01:06:44,368 --> 01:06:48,236 - The last time I was up here, Gabby was in elementary. 1112 01:06:48,338 --> 01:06:50,739 Everything still looks the same. 1113 01:06:50,841 --> 01:06:54,642 - This was our peaceful getaway. 1114 01:06:54,745 --> 01:06:57,045 We loved coming here so much. 1115 01:07:01,451 --> 01:07:03,518 The key's gone. 1116 01:07:03,620 --> 01:07:06,054 Gabby was the only one that knew it was here. 1117 01:07:16,033 --> 01:07:20,035 Gabby? Gabby, are you here? 1118 01:07:29,146 --> 01:07:32,781 - You okay? 1119 01:07:32,883 --> 01:07:39,554 - This is hard. 1120 01:07:39,656 --> 01:07:41,523 - I'm gonna check upstairs, okay? 1121 01:07:41,625 --> 01:07:43,425 - Yeah. 1122 01:08:14,925 --> 01:08:20,061 Oh, my God. Gabby was here with Helen. 1123 01:08:20,163 --> 01:08:24,132 - That's Gabby's drawing. - Yeah. It has to be. 1124 01:08:24,234 --> 01:08:25,767 - How do you know Helen was here? 1125 01:08:25,869 --> 01:08:28,103 - Because no one has been here for six months, 1126 01:08:28,205 --> 01:08:30,738 and someone checked for dust recently. 1127 01:08:30,841 --> 01:08:33,775 I saw Helen do the exact same thing at my house. 1128 01:08:38,615 --> 01:08:40,148 - Okay, so we know that she was here. 1129 01:08:40,250 --> 01:08:41,683 - Yeah. 1130 01:08:41,785 --> 01:08:46,354 - Maybe--Maybe someone saw Gabby and Helen together. 1131 01:08:46,456 --> 01:08:49,023 - But isn't everyone gone until spring? 1132 01:08:49,126 --> 01:08:50,291 - You know what? 1133 01:08:50,393 --> 01:08:53,061 I saw a car parked next door. Come on. 1134 01:08:53,163 --> 01:08:55,997 [sinister music] 1135 01:08:56,099 --> 01:09:01,436 ♪ ♪ 1136 01:09:01,538 --> 01:09:05,573 - Head back. - Stop! Why are you doing this? 1137 01:09:05,675 --> 01:09:09,310 Just call my mom. I want to go home. Please. 1138 01:09:09,412 --> 01:09:11,412 ♪ ♪ 1139 01:09:11,515 --> 01:09:14,716 - Your mother doesn't care about us. 1140 01:09:14,818 --> 01:09:17,519 She turned your father against me when they got married, 1141 01:09:17,621 --> 01:09:20,288 forced him to abandon me. 1142 01:09:20,390 --> 01:09:23,091 I was alone without anyone. 1143 01:09:23,193 --> 01:09:27,328 Do you know what it was like to be rejected all those years 1144 01:09:27,430 --> 01:09:30,932 like I wasn't part of the family? 1145 01:09:31,034 --> 01:09:34,669 She took my Scotty from me. 1146 01:09:34,771 --> 01:09:37,772 - What are you talking about? 1147 01:09:37,874 --> 01:09:39,774 - She planned it. 1148 01:09:39,876 --> 01:09:44,479 She wanted to get back at me, so she took him to the lake 1149 01:09:44,581 --> 01:09:46,481 and killed him, 1150 01:09:46,583 --> 01:09:49,250 my only son, 1151 01:09:49,352 --> 01:09:51,619 and destroyed my life. 1152 01:09:53,156 --> 01:09:55,657 - The accident wasn't my mom's fault. 1153 01:09:55,759 --> 01:09:58,226 - You're just trying to protect her. 1154 01:10:00,830 --> 01:10:03,431 - [sniffles] It's the truth. 1155 01:10:04,434 --> 01:10:07,268 - Wow, what a beautiful day out here, huh? 1156 01:10:07,370 --> 01:10:09,070 - Oh, yeah. 1157 01:10:09,172 --> 01:10:11,072 Mom, Dad, can I drive the boat? 1158 01:10:12,142 --> 01:10:14,275 - Well, yeah, sure. Why not? 1159 01:10:14,377 --> 01:10:17,512 - Only for a few minutes. Careful. 1160 01:10:18,014 --> 01:10:19,781 Got it. 1161 01:10:21,451 --> 01:10:24,152 Okay, eyes straight ahead. - I know, Mom. 1162 01:10:24,254 --> 01:10:27,222 - Okay. 1163 01:10:27,324 --> 01:10:28,890 - It was my fault. 1164 01:10:28,992 --> 01:10:30,658 [dramatic music] 1165 01:10:30,760 --> 01:10:32,360 - Hey, we're almost there. 1166 01:10:32,462 --> 01:10:35,263 - Okay, let me grab my lifejacket. 1167 01:10:35,365 --> 01:10:41,035 ♪ ♪ 1168 01:10:41,137 --> 01:10:44,105 - Stop! 1169 01:10:44,207 --> 01:10:45,273 [no audible dialogue] 1170 01:10:45,375 --> 01:10:49,210 ♪ ♪ 1171 01:10:49,312 --> 01:10:55,283 - Dad! Dad! 1172 01:10:55,385 --> 01:10:56,384 It was so horrible. 1173 01:10:56,486 --> 01:10:58,553 I--I don't know how it happened. 1174 01:10:58,655 --> 01:11:03,191 I mean, she told everyone that she drove the boat 1175 01:11:03,293 --> 01:11:05,159 'cause she wanted to protect me. 1176 01:11:10,100 --> 01:11:13,868 Just--Just let me go home please. 1177 01:11:15,705 --> 01:11:18,172 Why are you doing this? I'm your granddaughter. 1178 01:11:18,275 --> 01:11:22,143 ♪ ♪ 1179 01:11:22,245 --> 01:11:25,413 - I don't even know you. 1180 01:11:25,515 --> 01:11:32,520 ♪ ♪ 1181 01:12:03,820 --> 01:12:05,053 - Yes? 1182 01:12:05,155 --> 01:12:06,554 - Hi. I'm so sorry to bother you. 1183 01:12:06,656 --> 01:12:07,989 My name is Melanie Taylor. 1184 01:12:08,091 --> 01:12:09,791 I have the cabin just up the pathway. 1185 01:12:09,893 --> 01:12:13,227 - Oh, hi, I'm Jane. We just moved in last month. 1186 01:12:13,330 --> 01:12:16,030 I didn't expect to see anybody here before the spring. 1187 01:12:16,132 --> 01:12:18,966 - Yeah, well, I'm actually looking for my daughter, Gabby. 1188 01:12:19,069 --> 01:12:23,237 She's missing. Have you seen her at all around here lately? 1189 01:12:23,340 --> 01:12:26,374 - Yes, I have. I was gardening yesterday, 1190 01:12:26,476 --> 01:12:29,477 and I saw her walking down the path with an older woman. 1191 01:12:29,579 --> 01:12:31,746 I'd never seen either one of them before. 1192 01:12:31,848 --> 01:12:34,282 - Did you see what she looked like, the older woman? 1193 01:12:34,384 --> 01:12:38,853 - Uh, long blond hair, thin. I really couldn't see her face. 1194 01:12:38,955 --> 01:12:40,621 - Okay, did you see which way they headed? 1195 01:12:40,724 --> 01:12:43,224 - Yeah, they were going to the lake. 1196 01:12:43,326 --> 01:12:44,859 - Okay. Thank you so much. - I hope you find her. 1197 01:12:44,961 --> 01:12:48,763 - Thank you. 1198 01:12:48,865 --> 01:12:50,398 - Who are you calling? 1199 01:12:50,500 --> 01:12:51,833 - Who do you think? 1200 01:12:58,675 --> 01:13:01,976 [phone ringing] 1201 01:13:10,687 --> 01:13:12,720 - Melanie, did you hear something about Gabby? 1202 01:13:12,822 --> 01:13:15,189 - Where is she? - What do you mean? 1203 01:13:15,291 --> 01:13:16,758 How would I know? 1204 01:13:16,860 --> 01:13:19,227 - I know you and Gabby were at the cabin yesterday. 1205 01:13:19,329 --> 01:13:20,561 - Why are you saying that? 1206 01:13:20,663 --> 01:13:22,230 - Because I just spoke to someone who said 1207 01:13:22,332 --> 01:13:24,499 that she saw you guys here. 1208 01:13:24,601 --> 01:13:27,301 - Oh, well, she must be mistaken. 1209 01:13:27,404 --> 01:13:29,871 I have never been to the cabin. 1210 01:13:29,973 --> 01:13:34,776 - Helen, I know that you know where she is, so just tell me. 1211 01:13:34,878 --> 01:13:36,344 - Like I told the police, 1212 01:13:36,446 --> 01:13:39,414 I don't have a relationship with Gabby, 1213 01:13:39,516 --> 01:13:43,017 and I don't appreciate being accused of something. 1214 01:13:43,119 --> 01:13:47,188 - Helen, please, just tell me the truth. Where is Gabby? 1215 01:13:47,290 --> 01:13:50,558 - It seems to me you've caused this mess, 1216 01:13:50,660 --> 01:13:54,195 and I can't help you, Melanie. 1217 01:13:54,297 --> 01:13:56,764 - Okay, then I'm coming by. 1218 01:13:56,866 --> 01:13:59,066 Helen? Helen? 1219 01:14:01,337 --> 01:14:03,838 [tense music] 1220 01:14:03,940 --> 01:14:05,273 ♪ ♪ 1221 01:14:05,375 --> 01:14:08,075 - Gabby. Gabby! 1222 01:14:08,178 --> 01:14:10,678 Wake up. We have to go. 1223 01:14:10,780 --> 01:14:17,885 ♪ ♪ 1224 01:14:26,196 --> 01:14:29,063 - It's locked. Um-- - All right, now what? 1225 01:14:29,165 --> 01:14:31,365 - Okay, just keep an eye out for anyone. 1226 01:14:31,468 --> 01:14:32,700 - Okay, what are you doing? 1227 01:14:32,802 --> 01:14:34,469 - Never mind. 1228 01:14:38,475 --> 01:14:40,007 See? 1229 01:14:40,109 --> 01:14:42,310 Gabby? 1230 01:14:42,412 --> 01:14:44,145 Gabby? 1231 01:14:44,247 --> 01:14:51,118 ♪ ♪ 1232 01:14:59,729 --> 01:15:01,429 Oh, my God. 1233 01:15:01,531 --> 01:15:07,502 ♪ ♪ 1234 01:15:07,604 --> 01:15:09,136 Oh, my God. 1235 01:15:09,239 --> 01:15:12,707 Steve, look at this. 1236 01:15:12,809 --> 01:15:14,509 - What is that? 1237 01:15:17,914 --> 01:15:22,250 - [gasps] This is Gabby's phone. 1238 01:15:22,352 --> 01:15:25,653 It's dead. God. 1239 01:15:25,755 --> 01:15:29,423 - We can't do this alone, Mel. You need to call the police. 1240 01:15:34,130 --> 01:15:36,130 - All right, give me your key. 1241 01:15:40,336 --> 01:15:46,140 Good. Up. 1242 01:15:46,242 --> 01:15:49,277 - [mouthing] 1243 01:15:49,379 --> 01:15:53,014 - What are you doing? Let's go. Inside. 1244 01:15:53,116 --> 01:15:54,949 - Yes, Helen has my daughter. [phone beeps] 1245 01:15:55,051 --> 01:15:56,584 Hold on, that's my surveillance app. 1246 01:15:56,686 --> 01:15:59,720 There's someone at my front door. 1247 01:15:59,822 --> 01:16:00,922 - [mouthing] 1248 01:16:01,024 --> 01:16:04,792 - It's Gabby! She needs help. 1249 01:16:04,894 --> 01:16:08,062 They're--They're at my house. We have to go. 1250 01:16:11,935 --> 01:16:12,733 - Where's my mom? 1251 01:16:12,835 --> 01:16:13,968 [phone ringing] 1252 01:16:14,070 --> 01:16:15,403 Please! 1253 01:16:19,242 --> 01:16:20,675 [glass shatters] 1254 01:16:20,777 --> 01:16:22,276 - This number can not be reached as dialed. 1255 01:16:22,378 --> 01:16:23,611 Please hang up and-- 1256 01:16:23,713 --> 01:16:27,315 - Try the land line. - Good idea. 1257 01:16:27,417 --> 01:16:29,951 [line trilling] 1258 01:16:30,053 --> 01:16:31,452 - Come on. Up. 1259 01:16:31,554 --> 01:16:34,689 [phone ringing] 1260 01:16:44,867 --> 01:16:47,635 l ght, here we are. 1261 01:16:47,737 --> 01:16:49,036 Over here. Now step up. 1262 01:16:49,138 --> 01:16:54,108 Come on. There we go, and sit down. 1263 01:16:54,210 --> 01:16:58,212 Good girl. There. Comfortable? 1264 01:16:58,314 --> 01:17:03,117 - What are--What are you doing? - Okay. 1265 01:17:03,219 --> 01:17:04,819 Look up. Open. 1266 01:17:04,921 --> 01:17:08,055 Open. That's it. 1267 01:17:08,157 --> 01:17:11,626 Yeah. 1268 01:17:17,200 --> 01:17:20,368 [tense music] 1269 01:17:20,470 --> 01:17:27,508 ♪ ♪ 1270 01:17:37,854 --> 01:17:41,288 - ♪ Highly, lowly ♪ 1271 01:17:41,391 --> 01:17:45,292 ♪ Lowly, lowly ♪ 1272 01:17:45,395 --> 01:17:48,896 ♪ Highly, lowly ♪ 1273 01:17:48,998 --> 01:17:49,864 ♪ Low ♪ 1274 01:17:49,966 --> 01:17:57,004 ♪ ♪ 1275 01:18:13,556 --> 01:18:17,158 - Gabby? I'm gonna look upstairs. 1276 01:18:17,260 --> 01:18:19,060 Gabby? 1277 01:18:21,297 --> 01:18:22,963 Gabby? 1278 01:18:29,505 --> 01:18:31,839 - Gabby? 1279 01:18:33,910 --> 01:18:40,381 ♪ ♪ 1280 01:18:40,483 --> 01:18:42,516 - Gabby! 1281 01:18:44,821 --> 01:18:47,855 Steve, she's not upstairs. Steve! 1282 01:18:47,957 --> 01:18:51,325 - You're too late. - Oh, God. Where's Gabby? 1283 01:18:51,427 --> 01:18:54,628 - Now you'll know what it's like to lose your only child. 1284 01:18:54,731 --> 01:18:56,697 - What are you talking about? 1285 01:18:56,799 --> 01:18:59,867 What have you done with her? Where is she? 1286 01:18:59,969 --> 01:19:01,135 Tell me! 1287 01:19:01,237 --> 01:19:06,907 ♪ ♪ 1288 01:19:07,009 --> 01:19:10,044 - You took my Scotty away from me. 1289 01:19:10,146 --> 01:19:13,147 Now you'll suffer. - You're sick, Helen. 1290 01:19:13,249 --> 01:19:15,416 I never took Scott away from anyone. 1291 01:19:15,518 --> 01:19:17,518 - My boy would still be alive 1292 01:19:17,620 --> 01:19:20,121 if you hadn't forced him to abandon me. 1293 01:19:20,223 --> 01:19:22,490 - I didn't force him to do anything. 1294 01:19:22,592 --> 01:19:25,092 He chose to keep you out of our lives. 1295 01:19:25,194 --> 01:19:27,695 - No. That's a lie. 1296 01:19:27,797 --> 01:19:29,196 - It's true. 1297 01:19:29,298 --> 01:19:31,932 He couldn't stand the way he was treated in your house. 1298 01:19:32,034 --> 01:19:34,235 - You don't know what it was like. 1299 01:19:34,337 --> 01:19:37,505 Owen was a strong man. I couldn't leave him. 1300 01:19:37,607 --> 01:19:40,975 - I know. I know that you allowed Scott 1301 01:19:41,077 --> 01:19:44,078 to be abused all of those years. 1302 01:19:44,180 --> 01:19:47,882 - I protected Scotty! 1303 01:19:47,984 --> 01:19:49,216 He'd still be alive 1304 01:19:49,318 --> 01:19:52,486 if you hadn't let Gabby drive that boat. 1305 01:19:52,588 --> 01:19:56,090 Yeah, she told me. 1306 01:19:56,192 --> 01:19:58,559 You're both to blame! 1307 01:19:58,661 --> 01:19:59,493 Oh! 1308 01:19:59,595 --> 01:20:01,662 - Where is she? 1309 01:20:01,764 --> 01:20:03,798 - You're too late. 1310 01:20:03,900 --> 01:20:08,536 Just like Scotty, she's drowned. 1311 01:20:08,638 --> 01:20:11,272 - Oh, my God! - Sit! 1312 01:20:11,374 --> 01:20:12,773 - Oh, my God, Gabby. 1313 01:20:12,875 --> 01:20:16,544 Gabby! Gabby, wake up! 1314 01:20:16,646 --> 01:20:21,148 Steve! Oh, my God. 1315 01:20:21,250 --> 01:20:25,853 - Get her up. Get her up. - [gasping] 1316 01:20:25,955 --> 01:20:30,124 - Here we go. 1317 01:20:30,226 --> 01:20:32,927 - ♪ Highly, lowly ♪ 1318 01:20:33,029 --> 01:20:35,696 - Gabby, honey, can you hear me? Wake up! 1319 01:20:35,798 --> 01:20:37,498 - ♪ Highly, lowly ♪ 1320 01:20:37,600 --> 01:20:39,600 - Is she breathing? 1321 01:20:39,702 --> 01:20:41,702 - ♪ Highly, lowly ♪ - Okay. 1322 01:20:41,804 --> 01:20:44,405 One, two, three, four, five. 1323 01:20:44,507 --> 01:20:48,008 One, two, three, four, five. 1324 01:20:48,110 --> 01:20:49,276 - [coughs] - Get her on her side. 1325 01:20:49,378 --> 01:20:53,247 - [coughing] 1326 01:20:53,349 --> 01:20:57,484 - Lean back, lean back. - Baby, baby, baby. 1327 01:20:57,587 --> 01:21:02,022 Baby, it's okay. It's gonna be okay. 1328 01:21:02,124 --> 01:21:04,558 [soft music] 1329 01:21:04,660 --> 01:21:05,693 ♪ ♪ 1330 01:21:05,795 --> 01:21:09,129 [police radio chatter] 1331 01:21:09,232 --> 01:21:11,265 ♪ ♪ 1332 01:21:11,367 --> 01:21:14,535 - [humming] 1333 01:21:19,742 --> 01:21:24,311 - How could you do this to your own granghter? 1334 01:21:24,413 --> 01:21:25,779 - [humming] 1335 01:21:25,882 --> 01:21:27,848 - Answer me! 1336 01:21:27,950 --> 01:21:30,351 - It's like she's in some kind of trance. 1337 01:21:30,453 --> 01:21:33,621 She claims she doesn't remember what happened. 1338 01:21:33,723 --> 01:21:37,558 - Where am I? - She's a good liar. 1339 01:21:37,660 --> 01:21:41,161 - I asked her about that tune she keeps humming. 1340 01:21:41,264 --> 01:21:45,065 She said it was her son's favorite song before bedtime. 1341 01:21:45,167 --> 01:21:47,034 - What happened? 1342 01:21:47,136 --> 01:21:49,503 - You know exactly what happened! 1343 01:21:49,605 --> 01:21:53,607 - Ms. Taylor. 1344 01:21:53,709 --> 01:21:55,075 Let's go, Ms. Taylor. 1345 01:21:55,177 --> 01:21:56,577 - Where's my granddaughter? 1346 01:21:56,679 --> 01:21:58,178 - She's on her way to the hospital. 1347 01:21:58,281 --> 01:22:02,716 - Oh, no. My God, I hope she's all right. 1348 01:22:02,818 --> 01:22:06,553 She is my bright and shining light. 1349 01:22:06,656 --> 01:22:09,023 - Let's go. - Where are we going? 1350 01:22:09,125 --> 01:22:12,793 - To the station. Get up. Now. - I see. 1351 01:22:36,953 --> 01:22:40,087 [siren wailing] 1352 01:22:50,566 --> 01:22:57,604 ♪ ♪ 1353 01:23:01,644 --> 01:23:03,243 - Wow. 1354 01:23:03,346 --> 01:23:05,212 Honey, that was beautiful. 1355 01:23:05,314 --> 01:23:08,148 Honestly, I think that was one of your best poems yet. 1356 01:23:08,250 --> 01:23:11,585 - Thanks, Mom. I think Dad would've liked it too. 1357 01:23:11,687 --> 01:23:13,988 - I know he would. 1358 01:23:14,090 --> 01:23:15,956 - I feel like he's always with us. 1359 01:23:16,058 --> 01:23:21,362 You know what I mean? - I do. I do. 1360 01:23:21,464 --> 01:23:23,697 Hey, let's plan to spend 1361 01:23:23,799 --> 01:23:26,300 more time up here at the cabin, okay? 1362 01:23:26,402 --> 01:23:28,602 - Yeah. I'd like that. 1363 01:23:28,704 --> 01:23:30,104 [phone buzzes] 1364 01:23:30,206 --> 01:23:31,505 - Oh, no, what now? 1365 01:23:31,607 --> 01:23:33,340 - Another text from Jason. - Oh. 1366 01:23:33,442 --> 01:23:35,642 - He wants to hang out after debate club next week. 1367 01:23:35,745 --> 01:23:37,144 - Hmm. Mm-hmm. 1368 01:23:37,246 --> 01:23:39,113 Well, you two seem to be getting serious. 1369 01:23:39,215 --> 01:23:41,015 - Mom. - What? 1370 01:23:42,284 --> 01:23:45,519 ♪ ♪ 1371 01:24:06,175 --> 01:24:08,709 Honey. Hmm? 1372 01:24:08,811 --> 01:24:10,676 It's time to get up. 105300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.