Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:05,104
[soft music]
2
00:00:05,206 --> 00:00:12,311
♪ ♪
3
00:00:21,522 --> 00:00:23,055
- You ready to go?
- Almost.
4
00:00:23,157 --> 00:00:24,590
- Where's Gabby?
- Upstairs.
5
00:00:24,692 --> 00:00:25,858
- Well...
6
00:00:25,960 --> 00:00:30,129
- Eat.
- Okay. Mmm. That's good.
7
00:00:30,231 --> 00:00:32,564
- Mm-hmm. Well, I know
you must be getting hungry
8
00:00:32,666 --> 00:00:34,066
'cause you're a little grumpy.
9
00:00:34,168 --> 00:00:35,501
- Well, I just want
to hit the road.
10
00:00:35,603 --> 00:00:37,369
- Honey, it's only
an hour away.
11
00:00:37,471 --> 00:00:38,771
We have all weekend.
12
00:00:38,873 --> 00:00:43,709
- Mm-hmm.
What would I do without you?
13
00:00:43,811 --> 00:00:45,177
- Starve.
14
00:00:45,279 --> 00:00:49,581
- Probably true.
15
00:00:49,683 --> 00:00:50,883
- It's no big deal.
16
00:00:50,985 --> 00:00:52,718
I'll only be gone
for three days.
17
00:00:52,820 --> 00:00:55,487
- Three days? That's an eternity.
18
00:00:55,589 --> 00:00:59,258
- You know I'm gonna miss you.
I wish you could come.
19
00:00:59,360 --> 00:01:01,794
You'd love the lake, and you
could meet my parents too.
20
00:01:01,896 --> 00:01:04,496
- I can't get off work. - Abby, come on.
21
00:01:04,598 --> 00:01:05,998
I want to beat the traffic.
22
00:01:06,100 --> 00:01:08,434
- I haven't finished packing
thanks to you.
23
00:01:08,536 --> 00:01:09,935
- Gabby, come on.
24
00:01:10,037 --> 00:01:13,739
- You're so busted.
- Okay, Dad, coming.
25
00:01:13,841 --> 00:01:15,641
I'll text you
when we get there, okay?
26
00:01:15,743 --> 00:01:18,777
- Okay. Bye.
27
00:01:18,879 --> 00:01:22,247
- ♪ Give me your attention ♪
28
00:01:22,349 --> 00:01:26,151
♪ I look for an ascension ♪
29
00:01:26,253 --> 00:01:27,486
♪ Give me your attention ♪
30
00:01:27,588 --> 00:01:29,254
- Let's go, Gabby.
31
00:01:29,356 --> 00:01:32,891
- ♪ One of these frenemies, feel my awesomity ♪
32
00:01:32,993 --> 00:01:37,029
- Ah, finally. You know,
we almost left you behind.
33
00:01:37,131 --> 00:01:38,597
- No chance, Dad.
34
00:01:40,334 --> 00:01:41,600
- You're my only daughter,
and that's plenty.
35
00:01:41,702 --> 00:01:42,901
- Well, come on. Let's go.
36
00:01:43,003 --> 00:01:44,870
We want to beat the traffic.
37
00:01:46,173 --> 00:01:48,307
- Let's go. Let's go. Let's go.
Let's go.
38
00:01:48,742 --> 00:01:51,577
[gentle music]
39
00:01:51,679 --> 00:01:58,484
♪ ♪
40
00:02:21,408 --> 00:02:26,078
- Hey, wh--Shh-shh-shh-shh.
You hear that?
41
00:02:26,180 --> 00:02:27,913
- What?
42
00:02:31,285 --> 00:02:36,588
- Exactly.
Nothing but peace and quiet.
43
00:02:39,126 --> 00:02:40,425
- Okay.
44
00:02:49,937 --> 00:02:51,436
- All right.
45
00:02:51,539 --> 00:02:54,406
Okay, let's get dressed
and head down to the boat.
46
00:02:54,508 --> 00:02:56,341
- Sounds like a plan.
- Um, okay, babe,
47
00:02:56,443 --> 00:02:58,343
I'm gonna grab your skis.
48
00:03:00,247 --> 00:03:02,548
Oh, it's so pretty out. Wow.
49
00:03:02,650 --> 00:03:04,082
- Today's a beautiful day.
50
00:03:04,185 --> 00:03:05,717
That's why we're here.
51
00:03:05,819 --> 00:03:07,686
- You gonna jump in the water?
- Yeah, I'm gonna jump.
52
00:03:07,788 --> 00:03:09,855
- All right, let's see it.
- All right.
53
00:03:09,957 --> 00:03:11,924
We are good
to go up on the boat.
54
00:03:12,026 --> 00:03:13,759
- All right, permission to come
aboard, Captain.
55
00:03:13,861 --> 00:03:15,093
- Arrgh, matey.
56
00:03:15,196 --> 00:03:16,495
- Yes.
57
00:03:16,597 --> 00:03:18,163
- As long as you're ready
to have fun.
58
00:03:18,265 --> 00:03:19,932
- You all are so annoying.
59
00:03:20,034 --> 00:03:22,267
- What?
- You love us.
60
00:03:22,369 --> 00:03:24,036
- Okay.
- Okay.
61
00:03:24,138 --> 00:03:25,704
- All right.
62
00:03:32,980 --> 00:03:35,514
- Oh, what a beautiful day
out here, huh?
63
00:03:35,616 --> 00:03:38,217
- Oh, yeah.
- Be careful, Dad.
64
00:03:38,852 --> 00:03:41,787
- Always. Hey, when am I gonna
get you back here to join me?
65
00:03:42,323 --> 00:03:45,657
- No, I'll stick to volleyball.
66
00:03:45,759 --> 00:03:47,159
We're almost there.
67
00:03:47,261 --> 00:03:50,762
- All right. Okay.
Just gonna grab my lifejacket.
68
00:03:58,505 --> 00:04:01,907
- Mom! Stop! Dad!
69
00:04:02,009 --> 00:04:03,342
- Scott!
- Dad? Dad!
70
00:04:03,444 --> 00:04:05,611
- Get his lifejacket.
- Oh, my God.
71
00:04:05,713 --> 00:04:07,412
Oh, there's blood!
- What do we do?
72
00:04:07,514 --> 00:04:10,048
- Quick, call for help.
Radio for help.
73
00:04:10,150 --> 00:04:12,718
Scott!
Scott!
74
00:04:12,820 --> 00:04:15,487
- We need help! Please, my dad
fell off the boat.
75
00:04:15,589 --> 00:04:20,225
I think he hit his head.
We need help right now!
76
00:04:20,327 --> 00:04:21,860
- Okay, let's
look for him in the water.
77
00:04:21,962 --> 00:04:23,662
Tell me if you see him.
78
00:04:23,764 --> 00:04:26,798
- Dad! Dad!
79
00:04:26,900 --> 00:04:29,735
Oh, my God.
80
00:04:29,837 --> 00:04:33,338
Where is he?
81
00:04:33,440 --> 00:04:34,473
Oh, my God.
82
00:04:34,575 --> 00:04:37,442
[dramatic music]
83
00:04:37,544 --> 00:04:44,583
♪ ♪
84
00:04:45,853 --> 00:04:49,588
[both crying]
85
00:05:04,204 --> 00:05:11,343
♪ ♪
86
00:05:34,868 --> 00:05:37,803
- Erin, would you please ring
this up for Mrs. Aspienwall?
87
00:05:37,905 --> 00:05:39,504
Thanks.
88
00:05:40,240 --> 00:05:45,744
- Melanie.
- Steve. My God, what?
89
00:05:46,914 --> 00:05:49,748
I can't believe this.
What are you doing here?
90
00:05:51,118 --> 00:05:52,818
and see how you're holding up.
91
00:05:52,920 --> 00:05:55,921
I know it would've been
Scott's birthday today, so.
92
00:05:56,023 --> 00:06:00,359
- Yeah.
Well, thanks for coming.
93
00:06:00,461 --> 00:06:02,527
- Of course.
What are big brothers for?
94
00:06:03,731 --> 00:06:04,796
- Yeah.
95
00:06:04,898 --> 00:06:06,565
- You okay?
96
00:06:06,667 --> 00:06:09,534
- Yeah, I'm just trying to get
through today, you know?
97
00:06:09,970 --> 00:06:11,470
How long can you
stay in town for?
98
00:06:11,572 --> 00:06:13,305
- Well, I was planning
on staying until next week.
99
00:06:13,407 --> 00:06:15,907
I got a few properties in town
I want to take a look at.
100
00:06:16,243 --> 00:06:17,743
- How's work?
- Work is great.
101
00:06:17,845 --> 00:06:19,878
I actually sold those
three properties last month.
102
00:06:19,980 --> 00:06:22,814
- Nice.
- Yeah. How's it going here?
103
00:06:22,916 --> 00:06:24,816
- Um, good. Steady.
104
00:06:24,918 --> 00:06:27,486
Oh, hey, I'm making Scott's
favorite dinner tonight.
105
00:06:27,588 --> 00:06:28,954
- Nice.
106
00:06:29,056 --> 00:06:32,924
- And Gabby will be really
excited to see you.
107
00:06:33,026 --> 00:06:35,827
- How is she doing?
- She's struggling.
108
00:06:35,929 --> 00:06:38,463
Yeah, she quit
the volleyball team.
109
00:06:38,565 --> 00:06:40,599
She was in therapy,
and then she stopped going.
110
00:06:40,701 --> 00:06:43,902
- Yeah.
- I don't know what to do.
111
00:06:44,004 --> 00:06:47,806
- Well, maybe she'll listen to
some advice from her uncle.
112
00:06:47,908 --> 00:06:49,474
- I hope so. That'd be great.
113
00:06:50,010 --> 00:06:52,344
Um, actually I should probably
get back to work.
114
00:06:52,446 --> 00:06:54,279
- Okay. I'll stop in maybe
after my appointments,
115
00:06:54,381 --> 00:06:55,580
say about 6:00?
- Yeah.
116
00:06:55,682 --> 00:06:56,915
- All right.
- Okay, Great.
117
00:06:57,017 --> 00:06:58,650
Come by any time.
- Okay.
118
00:07:00,754 --> 00:07:03,422
- Thank you.
- Of course. See you later.
119
00:07:03,524 --> 00:07:04,956
- Bye.
120
00:07:11,098 --> 00:07:13,598
- Hey. You studying?
121
00:07:13,700 --> 00:07:15,534
- It's a book
of my father's poems.
122
00:07:15,869 --> 00:07:18,003
His birthday is today.
- Oh.
123
00:07:18,105 --> 00:07:22,441
Do you need some company?
124
00:07:22,543 --> 00:07:24,976
- Kind of want to be
alone right now.
125
00:07:31,051 --> 00:07:33,752
- Gabby...
126
00:07:33,854 --> 00:07:35,554
I miss you,
127
00:07:35,656 --> 00:07:37,222
and I know you've been through
a lot this year,
128
00:07:37,324 --> 00:07:39,991
but I just wish
you wouldn't shut me down.
129
00:07:40,093 --> 00:07:41,793
- Please, Jason, not today.
130
00:07:41,895 --> 00:07:43,562
- I don't think you even know
why you broke up with me.
131
00:07:43,664 --> 00:07:45,063
- We've been through this,
okay?
132
00:07:45,165 --> 00:07:46,865
It's too much pressure
right now.
133
00:07:46,967 --> 00:07:48,767
I can't worry about
anyone else's feelings.
134
00:07:49,369 --> 00:07:51,536
- I just want to make sure
you're okay.
135
00:07:55,776 --> 00:07:58,977
Can you meet me tonight
at the pizzeria?
136
00:07:59,079 --> 00:08:01,079
I get off at 8:00.
137
00:08:01,181 --> 00:08:03,448
- No, I have to be home.
I'm sorry.
138
00:08:05,452 --> 00:08:09,321
- Okay, I get it.
I'll see you around.
139
00:08:09,423 --> 00:08:11,289
Hi.
140
00:08:12,726 --> 00:08:16,027
- He just doesn't give up, huh?
- Yeah.
141
00:08:16,129 --> 00:08:18,964
I miss him, but he just
doesn't understand.
142
00:08:19,066 --> 00:08:20,599
This isn't about him right now.
143
00:08:20,701 --> 00:08:22,267
I just can't be
with anyone.
144
00:08:22,369 --> 00:08:24,336
- Well, we need you back.
I mean, we got pounded
145
00:08:24,438 --> 00:08:26,505
last week against
Placerville in debates.
146
00:08:26,607 --> 00:08:30,175
- I can't focus on the debate
team right now. I'm busy.
147
00:08:30,277 --> 00:08:31,142
- Doing what?
148
00:08:31,245 --> 00:08:36,114
[phone buzzes]
149
00:08:36,216 --> 00:08:37,582
Gabby.
150
00:08:37,684 --> 00:08:40,519
- That's my business, okay?
- Just chill, all right?
151
00:08:40,621 --> 00:08:44,289
I mean--
- I'm sorry.
152
00:08:44,391 --> 00:08:48,527
I wish I was at my family's
cabin and away from all this.
153
00:08:48,629 --> 00:08:52,631
It's so peaceful there.
I feel closer to my dad.
154
00:08:52,733 --> 00:08:54,733
Do you want to come
to the park with me?
155
00:08:54,835 --> 00:08:56,568
I'm ditching fifth
and sixth periods.
156
00:08:56,670 --> 00:08:59,838
- No, I have a test, and didn't
you ditch yesterday too?
157
00:08:59,940 --> 00:09:01,172
- Did I?
158
00:09:01,275 --> 00:09:03,074
- Did.
159
00:09:03,176 --> 00:09:05,043
- Text me later,
and good luck on your test.
160
00:09:05,145 --> 00:09:06,878
- All right, you're gonna
get busted again.
161
00:09:06,980 --> 00:09:08,280
- Mm-hmm.
162
00:09:13,053 --> 00:09:17,389
- Gabby? I'm home.
163
00:09:17,491 --> 00:09:19,824
Gabby?
164
00:09:19,927 --> 00:09:21,293
Gabby?
165
00:09:21,395 --> 00:09:24,229
[suspenseful music]
166
00:09:24,331 --> 00:09:28,366
♪ ♪
167
00:09:28,468 --> 00:09:32,103
- Hey, Mom.
- Hey, hon, where are you?
168
00:09:32,205 --> 00:09:36,675
- I'm, uh,
studying with Danielle.
169
00:09:36,777 --> 00:09:40,011
- How are you doing?
- Mom, stop. I'm fine.
170
00:09:40,113 --> 00:09:42,247
- Well, I know
that today is hard,
171
00:09:42,349 --> 00:09:44,916
but Dad would have wanted us
to celebrate his birthday.
172
00:09:45,018 --> 00:09:46,384
Okay. So I'm making
173
00:09:46,486 --> 00:09:48,453
his favorite meal, fried chicken,
174
00:09:48,555 --> 00:09:51,756
and Uncle Steve is in town.
He's with us all week.
175
00:09:51,858 --> 00:09:53,224
- Oh. Cool.
176
00:09:53,327 --> 00:09:55,493
- Okay, so be home by 6:00 for dinner, okay?
177
00:09:55,596 --> 00:09:59,164
- Okay.
- I love you.
178
00:09:59,266 --> 00:10:01,333
- I love you too.
179
00:10:10,344 --> 00:10:12,944
[phone buzzes]
180
00:10:13,046 --> 00:10:13,912
- Hello?
181
00:10:14,014 --> 00:10:15,347
- Hello.
182
00:10:15,449 --> 00:10:17,649
This is an automated message from Ridgecrest
183
00:10:17,751 --> 00:10:19,451
High School attendance office.
184
00:10:19,553 --> 00:10:23,021
Gabby Taylor was absent from period five and six today.
185
00:10:23,123 --> 00:10:25,957
Please send a note to clear these missing attendances.
186
00:10:26,059 --> 00:10:27,959
Thank you. Good bye.
187
00:10:37,537 --> 00:10:41,706
- Oh, here. Actually you can
use a spoon for that, see?
188
00:10:41,808 --> 00:10:43,208
- Oh, okay.
189
00:10:43,310 --> 00:10:45,310
Okay. You know, you really
should have been a chef.
190
00:10:45,412 --> 00:10:48,113
I've pretty much gotten all
of my cooking tips from you.
191
00:10:48,215 --> 00:10:50,081
- Well, I got tired of all that
takeout after the divorce,
192
00:10:50,183 --> 00:10:53,184
so I took a few classes.
- Mmm.
193
00:10:53,286 --> 00:10:55,520
- This looks good.
Is this Mom's recipe?
194
00:10:55,622 --> 00:11:00,058
- Yeah.
It was Scott's favorite.
195
00:11:00,160 --> 00:11:01,726
- How're you doing
with the house?
196
00:11:01,828 --> 00:11:04,629
If you need help refinancing,
I can help with that.
197
00:11:04,731 --> 00:11:06,498
- I'm okay for now.
198
00:11:06,600 --> 00:11:09,901
I just--
199
00:11:10,003 --> 00:11:14,305
[sighs] God, I feel so helpless
with Gabby.
200
00:11:14,408 --> 00:11:16,608
And she's struggling
so hard at school.
201
00:11:16,710 --> 00:11:19,544
She's basically withdrawn
from everything.
202
00:11:19,646 --> 00:11:22,714
I don't know what to do
to get her back on track.
203
00:11:22,816 --> 00:11:24,582
You know,
I'm grieving too.
204
00:11:24,685 --> 00:11:27,719
Obviously
I just--I have to be here
205
00:11:27,821 --> 00:11:30,055
for the both of us, you know?
206
00:11:30,157 --> 00:11:32,323
- She won't go back to therapy?
- No.
207
00:11:32,426 --> 00:11:35,660
She said, "There's nothing left
to say," and on top of that,
208
00:11:35,762 --> 00:11:39,264
I just found out
that she's skipping classes.
209
00:11:39,366 --> 00:11:43,301
I don't know
what to do with her.
210
00:11:43,403 --> 00:11:45,804
- It's okay. Calm down.
I'll talk to her.
211
00:11:45,906 --> 00:11:49,541
Maybe I can offer her
some advice.
212
00:11:49,643 --> 00:11:51,309
But go easy on her
when she gets home.
213
00:11:51,411 --> 00:11:53,111
You both had
a really rough day.
214
00:11:53,213 --> 00:11:55,213
- Yeah. Yeah.
215
00:11:57,818 --> 00:12:01,286
Hey, Gabby,
we're in the kitchen.
216
00:12:01,388 --> 00:12:02,954
- Hey, Uncle Steve.
- Hey, Gabby.
217
00:12:03,056 --> 00:12:04,622
- How are you?
- I'm good.
218
00:12:04,725 --> 00:12:07,826
I came in to town
to see you both.
219
00:12:07,928 --> 00:12:09,360
How you doing?
220
00:12:09,463 --> 00:12:12,197
- Wish everyone would stop
asking me that. Fine.
221
00:12:14,367 --> 00:12:17,535
- So what, no hug for your mom?
- Oh.
222
00:12:18,905 --> 00:12:21,139
- Have you written
any new poetry lately?
223
00:12:21,241 --> 00:12:22,607
- Some.
224
00:12:22,709 --> 00:12:25,410
- Hey, there's no need
for a sad face,
225
00:12:25,512 --> 00:12:26,878
'cause guess what?
226
00:12:26,980 --> 00:12:29,714
I just booked us
a spa trip next weekend.
227
00:12:29,816 --> 00:12:31,616
- Seriously?
- Yeah.
228
00:12:31,718 --> 00:12:33,918
- If we're going on a trip,
I'd rather go up to the cabin.
229
00:12:34,020 --> 00:12:35,553
We haven't been there
in a long time.
230
00:12:35,655 --> 00:12:37,822
- I know. Well, we can go
for spring break.
231
00:12:37,924 --> 00:12:39,324
Look, I already paid
for the trip,
232
00:12:39,426 --> 00:12:40,825
and I figured it would be good
for us
233
00:12:40,927 --> 00:12:42,293
to get away for the weekend.
234
00:12:42,395 --> 00:12:45,029
- I wish you would've asked me.
235
00:12:45,132 --> 00:12:49,768
- Look, I promise you're gonna
love this spa, okay?
236
00:12:49,870 --> 00:12:51,603
[phone buzzes]
237
00:12:51,705 --> 00:12:52,771
Who's that?
238
00:12:52,873 --> 00:12:54,372
- I'll be in my room.
239
00:12:54,474 --> 00:12:59,778
- But--Okay, dinner
will be ready in 20 minutes.
240
00:12:59,880 --> 00:13:06,951
♪ ♪
241
00:13:23,637 --> 00:13:26,871
- Hi, it's Gabby.
242
00:13:26,973 --> 00:13:30,475
Yeah, I got your messages.
243
00:13:30,577 --> 00:13:32,577
I'm okay.
244
00:13:32,679 --> 00:13:34,846
I really wanted to celebrate
my dad this weekend,
245
00:13:34,948 --> 00:13:38,950
but my mom doesn't want
to go up to the cabin.
246
00:13:39,052 --> 00:13:42,220
No, she doesn't know
that I called.
247
00:13:42,322 --> 00:13:44,556
Do you think you could
take me up there tomorrow?
248
00:13:44,658 --> 00:13:48,760
She won't suspect anything
if I'm back by dinner time.
249
00:13:48,862 --> 00:13:53,231
Really?
Oh, that's great. Thank you.
250
00:13:57,571 --> 00:13:58,736
- Mmm.
251
00:13:58,839 --> 00:14:00,238
- Well, that was some
good comfort food.
252
00:14:00,340 --> 00:14:02,340
Mom's recipe
sure holds up well.
253
00:14:02,442 --> 00:14:04,375
- Yeah. I made a change
254
00:14:04,477 --> 00:14:06,110
'cause Scott always liked
his food spicy,
255
00:14:06,213 --> 00:14:09,747
and I added just a little bit
of Cajun seasoning.
256
00:14:09,850 --> 00:14:13,051
- Well, I approve.
- Mm.
257
00:14:17,023 --> 00:14:21,659
Hey, honey, maybe I can get
a refund for the spa weekend.
258
00:14:21,761 --> 00:14:25,597
- No, that's okay.
- Are you sure?
259
00:14:25,699 --> 00:14:29,067
- Yeah. Don't worry about it.
It's fine.
260
00:14:29,169 --> 00:14:30,702
- Okay.
261
00:14:30,804 --> 00:14:34,472
Well, yeah, it's too cold
at the cabin now anyways.
262
00:14:34,574 --> 00:14:35,807
- You know,
I ran into a buyer
263
00:14:35,909 --> 00:14:38,076
looking for a place
up at the lake.
264
00:14:38,178 --> 00:14:40,178
Man, those properties are going
for a premium right now.
265
00:14:40,280 --> 00:14:41,646
- Oh, that might be why
266
00:14:41,748 --> 00:14:43,481
I've been getting
so many offers lately.
267
00:14:43,583 --> 00:14:46,084
- Mom, are you planning
to sell the cabin?
268
00:14:46,186 --> 00:14:47,552
- What are you talking about?
269
00:14:47,654 --> 00:14:49,387
- You never want to
go there anymore.
270
00:14:49,489 --> 00:14:50,889
- That's not true.
- It was Dad's favorite place.
271
00:14:50,991 --> 00:14:52,490
- I know.
272
00:14:52,592 --> 00:14:54,092
- How--How could you
even think of selling it?
273
00:14:54,194 --> 00:14:57,428
- I'm not selling
the cabin, okay? Relax.
274
00:14:57,530 --> 00:14:59,197
- I'm sorry.
I was just saying how popular
275
00:14:59,299 --> 00:15:00,665
those properties
have been getting lately. I--
276
00:15:00,767 --> 00:15:05,103
- We're never selling
the cabin, okay?
277
00:15:05,205 --> 00:15:07,739
- Why don't you clear
the dishes...
278
00:15:09,309 --> 00:15:11,075
Now.
279
00:15:18,919 --> 00:15:20,885
- Ugh.
280
00:15:31,131 --> 00:15:32,163
Hey.
- Hey.
281
00:15:32,265 --> 00:15:33,298
- I just wanted to say
282
00:15:33,400 --> 00:15:34,832
thank you
for staying with us.
283
00:15:34,935 --> 00:15:38,369
It means a lot. I really needed
the support today.
284
00:15:38,471 --> 00:15:39,804
- Yeah, I figured.
285
00:15:39,906 --> 00:15:42,640
- Gabby's in a really
bad place right now.
286
00:15:42,742 --> 00:15:44,442
- I know. I know.
287
00:15:44,544 --> 00:15:48,513
I'll try to find a good time
to talk to her. Maybe tomorrow.
288
00:15:48,615 --> 00:15:50,148
- Okay, thanks.
- Love you.
289
00:15:50,250 --> 00:15:51,449
- Love you.
290
00:15:58,758 --> 00:16:02,126
Hey, easy with that.
291
00:16:02,228 --> 00:16:05,196
- It's like you don't even care
about the cabin anymore.
292
00:16:05,298 --> 00:16:08,433
- What are you talking
about, Gabby?
293
00:16:08,535 --> 00:16:09,734
- Never mind.
294
00:16:12,005 --> 00:16:17,775
- I got a call
from the school earlier.
295
00:16:17,877 --> 00:16:19,143
You want to explain to me
296
00:16:19,245 --> 00:16:22,213
why you skipped
two classes yesterday?
297
00:16:22,315 --> 00:16:25,016
- Can we talk about this later?
- No, we cannot.
298
00:16:25,118 --> 00:16:26,484
We're gonna talk
about it right now.
299
00:16:26,586 --> 00:16:28,086
- See, you never listen
to what I want.
300
00:16:28,188 --> 00:16:30,755
- And why were you so rude
to Uncle Steve?
301
00:16:30,857 --> 00:16:32,223
- I wasn't being rude!
302
00:16:32,325 --> 00:16:35,159
- I know that you're hurting,
Gabby.
303
00:16:35,261 --> 00:16:39,764
I do. I'm hurting, too, but you
cannot go on living like this.
304
00:16:39,866 --> 00:16:41,866
- Why does it matter?
305
00:16:41,968 --> 00:16:45,370
- Listen, it matters
because it's your life.
306
00:16:45,472 --> 00:16:47,138
It's our life,
307
00:16:47,240 --> 00:16:51,709
and Dad would not want you
to stop living it, sweetie.
308
00:16:53,813 --> 00:16:57,281
The accident wasn't
your fault, sweetie.
309
00:16:57,384 --> 00:17:00,184
You can't carry
that burden forever.
310
00:17:00,286 --> 00:17:04,822
- Why can't you just
leave me alone?
311
00:17:04,924 --> 00:17:07,325
- I think we need to go back
to family therapy.
312
00:17:07,427 --> 00:17:10,361
- You go. I'm done.
Maybe you need the help.
313
00:17:10,463 --> 00:17:15,266
- But I'm trying my best
to keep this family together.
314
00:17:15,368 --> 00:17:18,102
- Nothing is ever gonna bring
Dad back, so what's the point?
315
00:17:18,204 --> 00:17:21,873
- What?
Gabby, don't leave like this.
316
00:17:26,179 --> 00:17:29,080
- Welcome to my world.
- Gabby, come on.
317
00:17:29,182 --> 00:17:32,550
- Gabby. Gabby, we have to
talk about this.
318
00:17:32,652 --> 00:17:34,118
- No, we don't.
319
00:17:34,220 --> 00:17:38,556
- Yes, we do.
Gabby.
320
00:17:38,658 --> 00:17:40,958
- I'm going to sleep.
Good night.
321
00:17:42,729 --> 00:17:45,596
[tense music]
322
00:17:45,698 --> 00:17:52,737
♪ ♪
323
00:18:16,796 --> 00:18:19,130
- I love you, sweetheart.
324
00:18:19,232 --> 00:18:22,100
[somber music]
325
00:18:22,202 --> 00:18:29,340
♪ ♪
326
00:18:39,919 --> 00:18:42,753
Honey, Uncle Steve
is making French toast.
327
00:18:46,025 --> 00:18:47,592
Gabby?
328
00:18:49,229 --> 00:18:51,129
Gabby?
329
00:18:53,633 --> 00:18:56,100
Huh.
330
00:19:00,874 --> 00:19:02,773
Gabby?
331
00:19:03,676 --> 00:19:05,610
Gabby, where are you?
332
00:19:26,933 --> 00:19:29,100
- Hey, it's Gabby. Leave a message.
333
00:19:29,202 --> 00:19:31,903
- Gabby, where are you?
You know that you're supposed
334
00:19:32,005 --> 00:19:34,672
to always pick up
the phone when I call.
335
00:19:34,774 --> 00:19:38,943
Uncle Steve is making breakfast
for us, so call me. Bye.
336
00:19:39,045 --> 00:19:42,180
[suspenseful music]
337
00:19:42,282 --> 00:19:46,484
♪ ♪
338
00:19:49,589 --> 00:19:53,090
- Where is she?
- Gone.
339
00:19:53,193 --> 00:19:56,060
- Gone? I was up since 7:00.
When did she leave?
340
00:19:56,162 --> 00:19:58,496
- I don't know. I can't eat.
341
00:19:58,598 --> 00:20:01,132
- Well, did she have plans?
342
00:20:01,234 --> 00:20:02,800
- I mean, none that
I know about.
343
00:20:02,902 --> 00:20:04,902
- It's the weekend.
Is she out with friends?
344
00:20:05,004 --> 00:20:06,704
- I mean, she usually
sleeps in on the weekends,
345
00:20:06,806 --> 00:20:09,807
and she always tells me
if she leaves.
346
00:20:09,909 --> 00:20:11,742
- She's probably still upset
about last night.
347
00:20:11,844 --> 00:20:13,611
Give her time to cool off.
348
00:20:24,958 --> 00:20:27,024
- I can check
her phone location.
349
00:20:27,727 --> 00:20:30,962
What? She turned
her location settings off.
350
00:20:34,367 --> 00:20:36,167
- Melanie, if she finds out
you've been snooping,
351
00:20:36,269 --> 00:20:39,604
it could make matters
worse between you two.
352
00:20:39,706 --> 00:20:41,539
- Yeah.
353
00:20:41,641 --> 00:20:43,374
Okay, I should probably
get to the shop.
354
00:20:43,476 --> 00:20:45,176
- Okay.
355
00:20:45,278 --> 00:20:46,944
I'll stop by in a few hours,
see if you're free.
356
00:20:47,046 --> 00:20:48,879
- Okay. Thanks.
357
00:20:57,857 --> 00:21:01,092
- Gabby. Over here.
358
00:21:08,668 --> 00:21:10,735
- Hey.
- Hi, sweetheart.
359
00:21:10,837 --> 00:21:12,303
- Oh, thank you for coming.
360
00:21:12,405 --> 00:21:14,839
- Oh, it's my pleasure.
I'm so excited.
361
00:21:15,708 --> 00:21:20,411
- So what do I call you?
Granny or Helen or--
362
00:21:21,047 --> 00:21:24,615
- Oh. How about "Granny Helen?"
363
00:21:24,717 --> 00:21:27,251
- Okay. Granny Helen.
364
00:21:27,353 --> 00:21:30,054
- A whole day
with my granddaughter.
365
00:21:30,156 --> 00:21:31,355
It is starting to rain, though,
366
00:21:31,457 --> 00:21:32,890
should
we make a dash for the car?
367
00:21:32,992 --> 00:21:34,325
- Yeah.
- You ready?
368
00:21:34,427 --> 00:21:36,661
- Ready.
- On your marks, get set, go.
369
00:21:44,070 --> 00:21:45,936
- Thanks for taking me up
to the cabin.
370
00:21:46,706 --> 00:21:49,707
I really wanted to do something
special for my dad's birthday,
371
00:21:49,809 --> 00:21:53,544
and I know that
I'll feel closer to him there.
372
00:21:53,646 --> 00:21:55,780
- Your Grandfather Owen and I
used to take your father
373
00:21:55,882 --> 00:21:58,516
to the lake
all the time as a boy.
374
00:21:58,618 --> 00:22:02,687
Oh, don't be sad. We're gonna
have a nice day together
375
00:22:02,789 --> 00:22:05,723
and make up for lost time.
376
00:22:05,825 --> 00:22:09,860
I want us to get to know each
other like it was meant to be.
377
00:22:09,962 --> 00:22:12,430
- Yeah, sounds great.
378
00:22:18,638 --> 00:22:21,639
- You know, I ran away
when I was 15.
379
00:22:21,741 --> 00:22:23,474
- Really?
- Mm-hmm.
380
00:22:23,576 --> 00:22:24,909
- Why?
- My mom and I got in
381
00:22:25,011 --> 00:22:26,877
to an argument
about my boyfriend.
382
00:22:26,979 --> 00:22:28,412
I stayed at his house
for two days
383
00:22:28,514 --> 00:22:30,314
without his parents knowing.
384
00:22:30,416 --> 00:22:32,116
- What made you decide
to finally go home?
385
00:22:32,218 --> 00:22:34,051
- My mom called the police,
and they found me.
386
00:22:34,153 --> 00:22:35,019
[phone rings]
387
00:22:35,121 --> 00:22:38,322
- I'll get it.
388
00:22:38,424 --> 00:22:39,190
- Hey.
389
00:22:39,292 --> 00:22:40,491
- Hey.
- Any word?
390
00:22:40,593 --> 00:22:41,826
- No, nothing.
391
00:22:41,928 --> 00:22:43,794
I called her phone,
left a voice mail.
392
00:22:43,896 --> 00:22:46,097
- Okay, well, let's hope
she calls in the next few hours
393
00:22:46,199 --> 00:22:47,998
and lets us know she's okay.
394
00:22:48,101 --> 00:22:50,634
- So what, we're supposed
to just wait?
395
00:22:50,737 --> 00:22:52,136
I'm ready to call the police.
396
00:22:52,238 --> 00:22:53,604
- And tell them what?
397
00:22:53,706 --> 00:22:55,072
That your daughter left early
in the morning
398
00:22:55,174 --> 00:22:57,875
because you two
had an argument last night?
399
00:22:57,977 --> 00:23:00,177
- Are you saying
that this is my fault?
400
00:23:00,279 --> 00:23:02,747
- No, I'm just saying we need
to find--
401
00:23:02,849 --> 00:23:04,615
We just--We need to find out
what happened to her.
402
00:23:04,717 --> 00:23:07,685
- Okay, well, she didn't
just disappear. We know that.
403
00:23:07,787 --> 00:23:09,286
- No, she probably needed
to get away
404
00:23:09,389 --> 00:23:11,088
and be alone for a while.
405
00:23:11,691 --> 00:23:13,557
All I'm saying is you need
to give her space,
406
00:23:13,659 --> 00:23:16,861
or you'll push her away
even more.
407
00:23:16,963 --> 00:23:19,597
I'm sure she'll call
when she's ready.
408
00:23:19,699 --> 00:23:23,267
- When did you get so wise?
You're not even a parent.
409
00:23:23,369 --> 00:23:25,236
- I saw what Mom and Dad
had to go through with you.
410
00:23:25,338 --> 00:23:27,838
- Ha-ha. Thanks.
411
00:23:27,940 --> 00:23:31,776
Well, I mean, I can't just
sit around and wait here.
412
00:23:31,878 --> 00:23:33,911
How about we go check out
her favorite spot at the park.
413
00:23:34,013 --> 00:23:35,246
Maybe she's somewhere
around there.
414
00:23:35,348 --> 00:23:36,380
- Okay.
- Yeah?
415
00:23:36,482 --> 00:23:38,182
- Sounds good.
- Okay.
416
00:23:38,284 --> 00:23:40,618
Hey, Erin, I'm just gonna step
out for a little while, okay?
417
00:23:40,720 --> 00:23:42,820
- Okay. Don't worry
about anything here.
418
00:24:13,986 --> 00:24:15,686
- Forgot how bad the signal
is up here.
419
00:24:15,788 --> 00:24:17,488
- I'm sorry. I know.
420
00:24:17,590 --> 00:24:21,792
You kids these days can't live
without those cell phones.
421
00:24:21,894 --> 00:24:23,294
- Maybe this was a mistake.
422
00:24:23,396 --> 00:24:25,229
My mom's probably
going crazy right now.
423
00:24:25,331 --> 00:24:27,498
- Nonsense.
You needed a day off.
424
00:24:27,600 --> 00:24:29,467
That's why you came.
425
00:24:29,569 --> 00:24:32,136
You have been through
so much this year.
426
00:24:32,238 --> 00:24:35,206
You deserve this time away.
427
00:24:35,308 --> 00:24:39,643
Oh, it's so beautiful
and quiet.
428
00:24:41,547 --> 00:24:43,214
- Oh, my God.
- What's wrong?
429
00:24:43,316 --> 00:24:45,649
- I guess I lost
my scarf somewhere.
430
00:24:45,751 --> 00:24:47,451
Mom's gonna be so pissed.
431
00:24:47,553 --> 00:24:50,287
She gave it to me
for my birthday, so.
432
00:24:50,389 --> 00:24:52,289
- Sweetie, do you have the key?
433
00:24:53,493 --> 00:24:56,827
- I do.
434
00:24:56,929 --> 00:24:59,730
We always kept
a spare here just in case.
435
00:25:18,684 --> 00:25:20,584
This is still
my favorite place,
436
00:25:21,487 --> 00:25:23,754
even with the bad memories
of the accident.
437
00:25:25,424 --> 00:25:26,790
- For some reason,
438
00:25:26,893 --> 00:25:30,227
I feel closer to Scotty
with you around.
439
00:25:30,329 --> 00:25:33,063
I've been so lonely
since he died.
440
00:25:33,165 --> 00:25:36,901
You're like a bright light
that's entered my life.
441
00:25:38,471 --> 00:25:40,070
- I wanted to come up here
sooner,
442
00:25:40,172 --> 00:25:43,641
but my mom had
other plans for us, so.
443
00:25:43,743 --> 00:25:46,577
- Your mother never liked me.
444
00:25:46,679 --> 00:25:49,246
Even from the first day
we met.
445
00:25:49,348 --> 00:25:53,450
She'll say I was overly
protective of Scott,
446
00:25:53,553 --> 00:25:57,121
but he was my only child.
447
00:25:57,223 --> 00:25:59,890
- My parents never
really talked about you.
448
00:25:59,992 --> 00:26:01,825
Whenever I would ask,
they'd just said
449
00:26:01,928 --> 00:26:08,265
you didn't want to be
a part of the family.
450
00:26:08,367 --> 00:26:10,901
I'm just glad for the time
we're spending together now.
451
00:26:11,003 --> 00:26:12,803
It's fine.
452
00:26:18,244 --> 00:26:20,044
- This is my dad's jacket.
453
00:26:23,449 --> 00:26:26,550
- [humming]
454
00:26:31,123 --> 00:26:32,923
- What's that song
you're humming?
455
00:26:33,025 --> 00:26:35,826
- Oh, um,
I don't recall the name.
456
00:26:35,928 --> 00:26:39,863
It was something
your father liked as a child.
457
00:26:39,966 --> 00:26:42,566
I used to hum it
to him at bedtime.
458
00:26:44,437 --> 00:26:48,539
I'm sure this place holds
a lot of memories for everyone.
459
00:26:52,445 --> 00:26:56,447
As a boy, your father used
to love swimming in the lake.
460
00:26:56,549 --> 00:27:00,651
I never thought that one day
he'd lose his life there.
461
00:27:03,089 --> 00:27:05,956
[somber music]
462
00:27:06,058 --> 00:27:13,063
♪ ♪
463
00:27:29,782 --> 00:27:32,650
I'm sorry that you're sad.
464
00:27:32,752 --> 00:27:36,420
You remind me
so much of your father.
465
00:27:36,522 --> 00:27:41,025
- Really?
- Yeah. Little things.
466
00:27:41,127 --> 00:27:45,162
A look, a smile,
I see your father in you.
467
00:27:46,632 --> 00:27:49,400
I've been so alone
these past six months.
468
00:27:49,502 --> 00:27:52,636
I hope we can spend
more time together.
469
00:27:52,738 --> 00:27:55,873
- Me too.
470
00:27:55,975 --> 00:27:58,575
Can we go down to the lake?
- Of course.
471
00:27:58,678 --> 00:28:00,444
Whatever you'd like, dear.
472
00:28:10,423 --> 00:28:11,789
- Did my father
always like poetry?
473
00:28:11,891 --> 00:28:13,290
- Oh, yeah.
474
00:28:13,392 --> 00:28:17,194
I always remember him writing
little poems on greeting cards.
475
00:28:17,296 --> 00:28:19,129
Then when he was older,
he even kept a notebook,
476
00:28:19,231 --> 00:28:21,465
but of course
he'd never let me read it.
477
00:28:21,567 --> 00:28:23,434
- Oh, he gave it to me
for my birthday.
478
00:28:23,536 --> 00:28:26,270
- Really? Wow.
I'd love to see that.
479
00:28:26,372 --> 00:28:28,972
Hey, did he write anything
about me in there?
480
00:28:29,075 --> 00:28:31,575
- No.
- Aw.
481
00:28:31,677 --> 00:28:34,878
[dark music]
482
00:28:34,980 --> 00:28:35,846
♪ ♪
483
00:28:35,948 --> 00:28:38,348
[bell tolls]
484
00:28:41,921 --> 00:28:43,887
[phone buzzes]
485
00:28:43,989 --> 00:28:46,223
- I have to take this.
486
00:28:49,729 --> 00:28:50,594
Hello?
487
00:28:50,696 --> 00:28:51,929
- Hey, Danielle. It's Melanie.
488
00:28:52,031 --> 00:28:53,397
I'm so sorry to bother you,
489
00:28:53,499 --> 00:28:55,265
but have you heard
from Gabby today?
490
00:28:55,367 --> 00:28:57,034
- No, I haven't.
491
00:28:57,136 --> 00:28:59,136
I just got out of debate club, but she wasn't there.
492
00:28:59,238 --> 00:29:00,804
- She's missing.
493
00:29:00,906 --> 00:29:02,773
I mean, she wasn't at home
when I woke up this morning.
494
00:29:02,875 --> 00:29:04,074
She's not answering her phone.
495
00:29:04,176 --> 00:29:06,210
Her location tracking
is turned off.
496
00:29:06,312 --> 00:29:07,811
Did she text you or anything?
497
00:29:07,913 --> 00:29:10,614
- No, I haven't heard from her since yesterday.
498
00:29:10,716 --> 00:29:12,783
Maybe her ex, Jason,
knows something.
499
00:29:13,686 --> 00:29:16,019
- Her ex?
- Oh.
500
00:29:16,122 --> 00:29:20,090
Yeah, she was dating this guy,
Jason, earlier this year,
501
00:29:20,192 --> 00:29:22,926
but they broke up.
They still talk though.
502
00:29:23,028 --> 00:29:24,762
- I had no idea.
503
00:29:25,431 --> 00:29:28,198
Do you know his last name?
- Keating.
504
00:29:28,300 --> 00:29:30,534
- Keating.
Do you have his phone number?
505
00:29:30,636 --> 00:29:32,202
- I don't,
but I can try to get it,
506
00:29:32,304 --> 00:29:33,670
and I'll text it to you.
507
00:29:33,773 --> 00:29:35,305
- Okay. Thank you, Danielle.
508
00:29:35,407 --> 00:29:37,908
If you hear from her, will you
please tell her to call me?
509
00:29:38,010 --> 00:29:39,276
- Yeah. Sure, Mrs. Taylor.
510
00:29:39,378 --> 00:29:42,479
- Thank you. Bye.
511
00:29:42,581 --> 00:29:45,349
- So she had a boyfriend?
512
00:29:45,451 --> 00:29:47,184
- I guess so.
- Hmm.
513
00:29:49,488 --> 00:29:51,588
- Okay, let's go.
514
00:29:55,528 --> 00:29:56,627
- Do you want to walk over
515
00:29:56,729 --> 00:29:59,229
to the marina
and see your dad's boat?
516
00:29:59,331 --> 00:30:02,966
- Oh, I thought you knew.
We sold it.
517
00:30:03,068 --> 00:30:05,269
My mom didn't want to keep it
after the accident.
518
00:30:05,371 --> 00:30:07,704
- Yeah.
[phone buzzes]
519
00:30:07,807 --> 00:30:13,010
- I guess the signal's
better down here.
520
00:30:13,112 --> 00:30:15,445
- What's the matter?
Is that your mom?
521
00:30:15,548 --> 00:30:17,447
- No, it's my friend.
522
00:30:17,550 --> 00:30:19,082
My mom already called her
worried,
523
00:30:19,185 --> 00:30:20,517
asking
if she knew where I went.
524
00:30:20,619 --> 00:30:22,152
- Oh, dear.
525
00:30:22,254 --> 00:30:23,453
Well, does your friend know
that you're up here?
526
00:30:23,556 --> 00:30:25,389
- Nobody knows.
527
00:30:25,491 --> 00:30:27,191
You know, I should probably
call my mom
528
00:30:27,293 --> 00:30:29,193
and make up some excuse
just so she doesn't worry.
529
00:30:29,295 --> 00:30:32,329
- Oh, let me talk to her.
She'll probably be mad
530
00:30:32,431 --> 00:30:33,964
that you lied to her
about coming up here.
531
00:30:34,066 --> 00:30:35,399
I think I can
smooth things over
532
00:30:35,501 --> 00:30:37,568
and tell her it was my idea.
533
00:30:37,670 --> 00:30:39,336
- Oh, you'd do that for me?
- Yeah, of course.
534
00:30:39,438 --> 00:30:40,971
You're my granddaughter.
Oh, my God.
535
00:30:41,073 --> 00:30:43,073
- No!
- Oh, I'm so sorry.
536
00:30:43,175 --> 00:30:46,877
It just slipped out of my hand.
It's my arthritis acting up.
537
00:30:46,979 --> 00:30:48,345
Oh.
538
00:30:48,447 --> 00:30:50,514
- Ooh, it's dead.
- I'm so sorry.
539
00:30:50,616 --> 00:30:52,683
I'll buy you another phone.
I promise.
540
00:30:53,586 --> 00:30:55,853
- My dad always warned me about
taking my cell on the lake.
541
00:30:55,955 --> 00:30:58,055
I never listened.
542
00:30:58,157 --> 00:30:59,690
- Would you like to see
the house
543
00:30:59,792 --> 00:31:03,093
where your father grew up?
- Sure. Where's that?
544
00:31:03,195 --> 00:31:04,795
- I live just about
an hour from here.
545
00:31:04,897 --> 00:31:07,497
I still have so many
of his things.
546
00:31:07,600 --> 00:31:10,801
You'd enjoy seeing them.
I think we'd both feel closer
547
00:31:10,903 --> 00:31:13,270
to him
if you came by the house.
548
00:31:13,372 --> 00:31:16,340
- Okay, but I got to call
my mom so I'm not busted.
549
00:31:16,442 --> 00:31:19,309
Can I borrow your cell phone?
- My battery's dead.
550
00:31:19,411 --> 00:31:21,278
I can never remember
to charge the darn thing,
551
00:31:21,380 --> 00:31:23,714
but you can use the house phone
when we get there, okay?
552
00:31:23,816 --> 00:31:25,048
- Okay.
- Let's go.
553
00:31:25,150 --> 00:31:26,316
- Okay.
554
00:31:36,428 --> 00:31:38,762
[phone buzzes]
555
00:31:38,864 --> 00:31:40,163
- Oh, good.
556
00:31:40,266 --> 00:31:41,965
- What?
- It's Gabby's ex-boyfriend
557
00:31:42,067 --> 00:31:45,269
that I knew nothing about.
Now I have his phone number.
558
00:31:51,343 --> 00:31:54,511
- Here you go. You all enjoy.
559
00:31:54,613 --> 00:31:57,781
[phone buzzes]
560
00:32:01,487 --> 00:32:02,519
Hello?
561
00:32:02,621 --> 00:32:04,655
- Hi, is this Jason?
562
00:32:04,757 --> 00:32:08,358
- Yeah, what's up?
- This is Melanie, Gabby's mom.
563
00:32:08,460 --> 00:32:12,129
- Oh. Hi, Ms. Taylor.
- Hi.
564
00:32:12,231 --> 00:32:15,899
I heard that you're friends
with my daughter?
565
00:32:16,001 --> 00:32:17,834
- Yeah. Not so much lately.
566
00:32:17,937 --> 00:32:20,971
She just kind of keeps
to herself now.
567
00:32:21,073 --> 00:32:23,206
- That's what Danielle said.
568
00:32:23,309 --> 00:32:29,146
- Yeah, well, she hasn't really
been herself ever since--
569
00:32:29,248 --> 00:32:30,914
- Her father died?
570
00:32:31,650 --> 00:32:34,017
- Yeah, I'm so sorry
for your loss, Ms. Taylor.
571
00:32:34,987 --> 00:32:37,554
- Thank you. Well, we haven't
seen her since last night.
572
00:32:37,656 --> 00:32:39,523
Have you heard from her at all?
573
00:32:39,625 --> 00:32:43,126
- No. No, I haven't seen her
since yesterday at school.
574
00:32:43,228 --> 00:32:46,563
- I keep calling her,
but she's not picking up.
575
00:32:46,665 --> 00:32:49,533
- Well, it's not so unusual.
576
00:32:49,635 --> 00:32:53,303
She's been giving me
the silent treatment too.
577
00:32:53,405 --> 00:32:54,938
- Okay, well, if you hear
from her,
578
00:32:55,040 --> 00:32:56,673
can you please tell her
to call her mom?
579
00:32:56,775 --> 00:33:01,244
- Um, of course. Yeah.
I hope she's okay.
580
00:33:01,347 --> 00:33:03,880
- Me too. Okay.
581
00:33:03,983 --> 00:33:06,216
- Well, I better
get back to work.
582
00:33:06,318 --> 00:33:07,351
- Thank you. Bye.
583
00:33:07,453 --> 00:33:09,219
- Bye.
584
00:33:09,755 --> 00:33:12,222
- Well, he hasn't
seen her either.
585
00:33:12,324 --> 00:33:14,024
- You never met this guy.
586
00:33:14,126 --> 00:33:15,692
How do you know
he's telling the truth?
587
00:33:15,794 --> 00:33:18,295
- He said that Gabby's been
shutting him out too.
588
00:33:18,397 --> 00:33:19,796
He knew the feeling.
589
00:33:19,898 --> 00:33:22,065
Anyway, she likes to write
under this tree.
590
00:33:22,167 --> 00:33:25,168
She says it gives
her inspiration.
591
00:33:29,408 --> 00:33:32,743
Steve, her scarf.
592
00:33:32,845 --> 00:33:34,644
- What?
- Can you get it?
593
00:33:39,885 --> 00:33:41,451
That's her scarf.
594
00:33:41,553 --> 00:33:43,086
- How do you know?
595
00:33:43,188 --> 00:33:45,355
- Because I gave it to her
for her birthday this year.
596
00:33:45,457 --> 00:33:47,991
That means that
she was here recently.
597
00:33:48,093 --> 00:33:49,426
- But how long ago?
598
00:33:49,528 --> 00:33:52,562
- I mean, I know I saw it
in her room yesterday.
599
00:33:55,467 --> 00:33:56,500
- Come on.
600
00:34:07,279 --> 00:34:09,112
- This is where
your father grew up.
601
00:34:09,214 --> 00:34:15,018
- Wow. It's amazing.
- All right, come on inside.
602
00:34:20,859 --> 00:34:27,964
♪ ♪
603
00:34:37,176 --> 00:34:39,042
Make yourself comfortable.
604
00:34:47,052 --> 00:34:50,720
- Is this my dad?
- Yeah.
605
00:34:50,823 --> 00:34:53,490
He was such a great kid.
606
00:34:53,592 --> 00:34:55,992
I loved him so much.
607
00:34:57,196 --> 00:34:59,062
All the pictures in the house
make me feel like
608
00:34:59,164 --> 00:35:03,667
he's always with me.
Would you like to see his room?
609
00:35:03,769 --> 00:35:07,537
- Sure.
- This way.
610
00:35:13,345 --> 00:35:16,213
Come on.
611
00:35:16,315 --> 00:35:20,150
I have something
very special to show you.
612
00:35:20,252 --> 00:35:21,985
In here.
613
00:35:23,355 --> 00:35:25,922
- Why's it locked?
- It's probably silly,
614
00:35:26,024 --> 00:35:29,359
but there are just so many
precious things in there.
615
00:35:33,365 --> 00:35:36,900
Whoop. It's fine.
616
00:35:39,805 --> 00:35:42,739
I've gathered everything
that Scotty ever loved.
617
00:35:48,247 --> 00:35:49,779
What do you think?
618
00:35:49,882 --> 00:35:52,182
- Yeah.
619
00:35:52,284 --> 00:35:54,184
Wow, it's--
620
00:35:54,286 --> 00:35:56,686
It's really
something.
621
00:35:56,788 --> 00:36:00,724
- I know it must stir up
a lot of feelings.
622
00:36:00,826 --> 00:36:04,294
It does for me every time
I come in here.
623
00:36:04,396 --> 00:36:10,734
Sometimes I just sit
at his desk and wait,
624
00:36:10,836 --> 00:36:12,035
and it feels like any moment
625
00:36:12,137 --> 00:36:13,703
he would just come through
the door
626
00:36:13,805 --> 00:36:15,739
and give me a great big hug.
627
00:36:19,778 --> 00:36:21,044
Are you hungry?
628
00:36:21,146 --> 00:36:22,879
- No. You don't have to go
to the trouble.
629
00:36:22,981 --> 00:36:27,417
- Nonsense. You must be hungry,
and I promised you lunch,
630
00:36:27,519 --> 00:36:30,053
so it's really--It's
no trouble at all.
631
00:36:30,155 --> 00:36:32,722
Why don't you just take
as much time as you like.
632
00:36:33,292 --> 00:36:35,125
I'll call you
when lunch is ready.
633
00:36:48,640 --> 00:36:50,540
- The location settings on her
phone are turned off
634
00:36:50,642 --> 00:36:54,644
which isn't like her.
I know something has happened.
635
00:36:54,746 --> 00:36:56,546
- Does she ever use an app
for any of the car services?
636
00:36:56,648 --> 00:36:59,349
- Yeah, but it would've showed
up as a text on my phone.
637
00:37:00,118 --> 00:37:02,586
- This park is near a bus stop,
so maybe she met someone here
638
00:37:02,688 --> 00:37:05,388
and they left together.
Check with the bus company.
639
00:37:05,490 --> 00:37:06,923
See if any of the drivers
on this route
640
00:37:07,025 --> 00:37:09,259
remember her
getting on their bus today.
641
00:37:10,395 --> 00:37:12,329
We get missing person
reports every day.
642
00:37:12,431 --> 00:37:14,931
Most are usually solved
within the first 48 hours.
643
00:37:15,033 --> 00:37:17,067
The runaways end up
contacting someone they know,
644
00:37:17,169 --> 00:37:19,636
and then they realize
it was all a bad mistake.
645
00:37:19,738 --> 00:37:22,072
Let's hope
that's her situation.
646
00:37:22,174 --> 00:37:23,840
I'd like to come check out
your house if that's okay.
647
00:37:23,942 --> 00:37:25,342
- Yeah, of course.
648
00:37:28,080 --> 00:37:32,749
[suspenseful music]
649
00:37:32,851 --> 00:37:39,889
♪ ♪
650
00:37:43,161 --> 00:37:50,166
♪ ♪
651
00:37:51,470 --> 00:37:53,536
[dark music]
652
00:37:53,639 --> 00:38:00,677
♪ ♪
653
00:38:04,249 --> 00:38:05,782
- Granny Helen?
654
00:38:05,884 --> 00:38:07,550
- In here.
655
00:38:08,987 --> 00:38:10,387
- Hey, where's your phone?
656
00:38:10,489 --> 00:38:11,821
I really need to call my mom.
657
00:38:11,923 --> 00:38:13,823
She probably thinks
something bad happened to me.
658
00:38:13,925 --> 00:38:15,458
- It's right there.
659
00:38:15,560 --> 00:38:17,527
That's the only one
in the house. Help yourself.
660
00:38:18,997 --> 00:38:20,063
- It's not working.
- Really?
661
00:38:20,165 --> 00:38:21,665
- There's no dial tone.
662
00:38:21,767 --> 00:38:23,233
- No, it was working
this morning. That's strange.
663
00:38:23,335 --> 00:38:24,334
- You know, maybe
it's the battery.
664
00:38:24,436 --> 00:38:26,002
- Let me see this.
665
00:38:26,104 --> 00:38:29,439
Hmm. Well, the battery's fine.
God, that's strange.
666
00:38:29,541 --> 00:38:33,677
Probably gonna have to
return it and get another one.
667
00:38:33,779 --> 00:38:35,145
We can go to the market later,
668
00:38:35,247 --> 00:38:39,249
and you can use
their pay phone. Is tuna okay?
669
00:38:39,351 --> 00:38:40,850
- Yeah, that's fine.
670
00:38:40,952 --> 00:38:43,320
You know, after lunch,
I really need to get back home.
671
00:38:43,422 --> 00:38:45,622
It wasn't cool of me to leave
without telling anyone,
672
00:38:45,724 --> 00:38:47,957
and I have to get
a new phone, so.
673
00:38:49,294 --> 00:38:52,829
- I made quite an effort
to pick you up
674
00:38:52,931 --> 00:38:54,764
and drive you to the cabin.
675
00:38:54,866 --> 00:38:56,399
I think the least you could do
676
00:38:56,501 --> 00:38:59,736
is spend some of your day
with me.
677
00:39:01,773 --> 00:39:03,506
I'm sorry, sweetie.
678
00:39:04,910 --> 00:39:07,410
It's just I want
to get to know you better,
679
00:39:07,512 --> 00:39:13,183
and I--I feel so much closer to
your father when you're here.
680
00:39:13,285 --> 00:39:15,719
So why don't you just go
and get washed up,
681
00:39:15,821 --> 00:39:17,854
and I'll bring lunch
into the dining room.
682
00:39:17,956 --> 00:39:20,156
The bathroom is down the hall
on the left.
683
00:39:20,258 --> 00:39:22,058
- Okay.
684
00:39:29,234 --> 00:39:31,935
[tense music]
685
00:39:32,037 --> 00:39:38,308
♪ ♪
686
00:39:38,410 --> 00:39:40,310
- Iced tea okay?
687
00:39:40,412 --> 00:39:42,912
- Uh, yes. Thank you.
688
00:39:43,014 --> 00:39:50,120
♪ ♪
689
00:40:02,534 --> 00:40:09,672
♪ ♪
690
00:40:18,383 --> 00:40:19,616
- Here you go.
691
00:40:19,718 --> 00:40:21,551
- Thank you.
692
00:40:21,653 --> 00:40:23,353
Uh, aren't you gonna eat?
- Oh, no.
693
00:40:23,455 --> 00:40:25,688
I had a late breakfast,
but you go ahead.
694
00:40:25,791 --> 00:40:32,195
♪ ♪
695
00:40:32,297 --> 00:40:34,497
- It's funny.
696
00:40:34,599 --> 00:40:36,833
I don't know
anything about you,
697
00:40:36,935 --> 00:40:39,469
like where did you grow up?
698
00:40:39,571 --> 00:40:42,238
- Oh, not far from here
in Oak Valley.
699
00:40:42,340 --> 00:40:44,674
I met your grandfather, Owen,
in high school,
700
00:40:44,776 --> 00:40:48,445
and right after graduation,
we got married.
701
00:40:48,547 --> 00:40:50,713
I don't know if your father
told you,
702
00:40:50,816 --> 00:40:53,850
but we lost Owen
to a heart attack
703
00:40:53,952 --> 00:40:56,319
when your father was just 12.
704
00:40:56,421 --> 00:41:02,058
It was hard raising Scotty
on my own, but we survived.
705
00:41:02,661 --> 00:41:06,496
He was the light in my life.
706
00:41:06,598 --> 00:41:09,499
But now you're my new light.
707
00:41:15,106 --> 00:41:18,041
- I miss my dad
so much every day.
708
00:41:18,143 --> 00:41:20,677
- I know.
709
00:41:20,779 --> 00:41:23,179
We'll never get over it.
710
00:41:24,850 --> 00:41:26,449
How's your lunch?
711
00:41:26,785 --> 00:41:28,618
- Oh, it's--It's good.
- Okay.
712
00:41:30,288 --> 00:41:32,121
We've hardly spent
any time together.
713
00:41:32,224 --> 00:41:34,591
I wish you could stay
a bit longer.
714
00:41:34,693 --> 00:41:36,392
How about I'll call your mom
715
00:41:36,495 --> 00:41:38,695
and tell her you're spending
the whole weekend with me.
716
00:41:38,797 --> 00:41:41,130
- Um, I'm really busy
with schoolwork
717
00:41:41,233 --> 00:41:43,900
that I need to finish.
- That is nonsense.
718
00:41:44,002 --> 00:41:45,235
You're my granddaughter.
719
00:41:45,337 --> 00:41:47,403
I have a right
to spend time with you.
720
00:41:47,506 --> 00:41:51,441
Besides, you bring so much l b.
721
00:41:54,379 --> 00:41:55,778
Eat your lunch.
722
00:41:55,881 --> 00:41:59,182
Finish that ice tea.
I brewed it special for you.
723
00:42:07,559 --> 00:42:10,326
Are you okay?
724
00:42:10,428 --> 00:42:12,662
- I don't know.
725
00:42:12,764 --> 00:42:15,265
All of a sudden
I don't feel so well.
726
00:42:15,367 --> 00:42:16,399
- I'm sure.
727
00:42:16,501 --> 00:42:18,334
You'admu stress
lately,
728
00:42:18,436 --> 00:42:22,939
and--oh, you're probably not
sleeping enough either.
729
00:42:23,041 --> 00:42:24,574
- Oh.
730
00:42:24,676 --> 00:42:30,179
I'm sorry, but I'm feeling
dizzy and nauseous.
731
00:42:30,282 --> 00:42:33,116
You know, I'm gonna go to
the store and use their phone.
732
00:42:33,218 --> 00:42:35,752
- Maybe you'd rather take
a little nap
733
00:42:35,854 --> 00:42:37,720
in your father's room.
734
00:42:37,822 --> 00:42:41,624
It's so quiet and peaceful.
735
00:42:41,726 --> 00:42:44,394
You are gonna feel
so much better.
736
00:42:44,496 --> 00:42:46,963
- Um, yeah. Okay.
737
00:42:51,002 --> 00:42:52,802
- Here we go.
738
00:42:59,444 --> 00:43:02,745
Okay, you sleep.
739
00:43:02,847 --> 00:43:07,016
I've got you
right where you belong.
740
00:43:07,118 --> 00:43:14,123
♪ ♪
741
00:43:29,374 --> 00:43:32,108
- Did you have indication
that she wanted to run away?
742
00:43:32,210 --> 00:43:33,543
- No.
743
00:43:33,645 --> 00:43:35,144
- They had a heated
argument last night.
744
00:43:35,246 --> 00:43:36,479
- A discussion.
745
00:43:36,581 --> 00:43:39,182
- About?
- I was just talking with her
746
00:43:39,284 --> 00:43:42,085
about her overall
behavior lately.
747
00:43:42,187 --> 00:43:44,053
Look, Detective Diego,
I don't want you to think
748
00:43:44,155 --> 00:43:46,289
that my daughter Gabby
is some sort of,
749
00:43:46,391 --> 00:43:49,125
you know, problem child.
She's not.
750
00:43:49,227 --> 00:43:51,861
Before my husband passed away,
she was a straight-A student.
751
00:43:51,963 --> 00:43:53,396
She's just--She's
752
00:43:53,498 --> 00:43:55,164
just going through
a really hard time right now.
753
00:43:55,266 --> 00:43:58,468
- I'm sure she is.
Because of the circumstances
754
00:43:58,570 --> 00:44:01,237
surrounding your argument
last night and everything else,
755
00:44:01,339 --> 00:44:03,339
this sounds like
a typical runaway case.
756
00:44:03,441 --> 00:44:05,141
- How can you be so sure?
- From what I've
757
00:44:05,243 --> 00:44:06,976
seen here
and what you've told me,
758
00:44:07,078 --> 00:44:09,545
there were no signs
of foul play or a struggle.
759
00:44:09,648 --> 00:44:11,848
We find that most runaways
are the same age as Gabby,
760
00:44:11,950 --> 00:44:14,651
between 15 and 17 years old.
761
00:44:14,753 --> 00:44:18,087
Can you think of any relatives
she might reach out to?
762
00:44:18,189 --> 00:44:21,357
- We have no other family
on our side. It's just us.
763
00:44:21,459 --> 00:44:23,326
- Anybody on your
husband's side?
764
00:44:23,428 --> 00:44:26,429
- Oh, just his mother,
Helen Taylor,
765
00:44:26,531 --> 00:44:27,964
Gabby's grandmother.
766
00:44:28,066 --> 00:44:30,767
The last time we saw her
was six months ago
767
00:44:30,869 --> 00:44:34,704
at my husband's funeral,
but Gabby hardly even knows her
768
00:44:34,806 --> 00:44:37,106
since we've been
estranged for years.
769
00:44:37,208 --> 00:44:38,741
- I understand.
770
00:44:38,843 --> 00:44:41,844
We'll follow up with her.
What about her classmates?
771
00:44:41,946 --> 00:44:44,447
- I spoke to Gabby's
best friend, Danielle.
772
00:44:44,549 --> 00:44:47,417
Last time she saw her
was yesterday.
773
00:44:47,519 --> 00:44:49,852
- What about the ex-boyfriend?
- Right.
774
00:44:49,954 --> 00:44:52,188
Gabby was dating this boy
earlier in the year.
775
00:44:52,290 --> 00:44:56,125
- Without your knowledge?
- They have since broken up,
776
00:44:56,227 --> 00:44:57,727
but I spoke to him.
777
00:44:57,829 --> 00:45:01,030
Jason Keating. He doesn't seem
to know anything.
778
00:45:01,132 --> 00:45:05,601
- Okay, but even so,
text me all their numbers.
779
00:45:05,704 --> 00:45:07,236
We'll follow up with them.
- Okay.
780
00:45:07,338 --> 00:45:08,871
- I'll be in touch.
781
00:45:08,973 --> 00:45:12,475
- Well, can you track her cell
phone or something?
782
00:45:12,577 --> 00:45:14,777
- We'd have to get a warrant
for the phone company.
783
00:45:14,879 --> 00:45:16,579
That's not usually granted
until we can establish
784
00:45:16,681 --> 00:45:19,682
that a crime's been committed
or a life is in danger.
785
00:45:19,784 --> 00:45:24,420
We're nowhere near that yet.
Don't give up hope, Ms. Taylor.
786
00:45:24,522 --> 00:45:27,123
I've seen these cases before,
and teenagers can be impulsive
787
00:45:27,225 --> 00:45:29,225
without realizing
the consequences.
788
00:45:29,327 --> 00:45:31,194
She's probably just
blowing off steam.
789
00:45:31,296 --> 00:45:32,762
You'll hear from her soon.
790
00:45:32,864 --> 00:45:34,097
- Okay.
- Have a good day.
791
00:45:34,199 --> 00:45:35,865
- Thanks.
792
00:45:43,208 --> 00:45:44,440
Why did you do that?
793
00:45:44,542 --> 00:45:46,375
Why did you tell him
about the argument
794
00:45:46,478 --> 00:45:48,711
and that I didn't know anything
about her ex-boyfriend?
795
00:45:48,813 --> 00:45:50,480
- Do we have something to hide?
- No, we don't,
796
00:45:50,582 --> 00:45:52,248
but I don't want him
to think that she ran away
797
00:45:52,350 --> 00:45:54,917
because we have some kind
of horrible relationship.
798
00:45:55,019 --> 00:45:56,519
- He knows.
I was just trying to help.
799
00:45:56,621 --> 00:45:58,521
- Well, next time,
let me decide
800
00:45:58,623 --> 00:46:03,392
what I want to reveal
about my daughter, okay?
801
00:46:08,399 --> 00:46:10,433
[soft music]
802
00:46:10,535 --> 00:46:17,640
♪ ♪
803
00:46:23,982 --> 00:46:27,083
- Hey. How does this look?
804
00:46:30,555 --> 00:46:34,891
- I'm sorry for lashing out
at you earlier.
805
00:46:34,993 --> 00:46:36,726
- It's okay.
806
00:46:39,564 --> 00:46:41,264
- I'm a mess.
807
00:46:42,167 --> 00:46:44,834
- I can't imagine what you're
going through right now.
808
00:46:44,936 --> 00:46:47,470
- The fear of losing Gabby
has brought me right back
809
00:46:47,572 --> 00:46:52,842
to that terrible place
when I lost Scott, you know?
810
00:46:54,145 --> 00:47:01,050
All I've ever wanted to do is
protect her, and now I can't.
811
00:47:03,755 --> 00:47:06,489
Oh, God,
812
00:47:06,591 --> 00:47:10,760
I promised myself
that I would stay positive.
813
00:47:10,862 --> 00:47:13,062
- Well, we can start by posting
these first thing
814
00:47:13,164 --> 00:47:16,299
in the morning.
815
00:47:16,401 --> 00:47:18,734
- You still think
she's run away,
816
00:47:18,837 --> 00:47:21,704
even after we found her scarf?
817
00:47:21,806 --> 00:47:24,173
- Look at the way
she's been behaving.
818
00:47:24,275 --> 00:47:26,976
I agree with the police.
Everything points to her
819
00:47:27,078 --> 00:47:30,179
being a runaway,
but they're gonna find her.
820
00:47:33,418 --> 00:47:35,585
- We're going to find her.
821
00:47:39,858 --> 00:47:41,257
Thanks for this.
822
00:47:43,895 --> 00:47:46,295
[phone buzzes]
823
00:47:46,397 --> 00:47:48,197
- It's Gabby?
824
00:47:50,501 --> 00:47:52,368
- What can I do for you, Helen?
825
00:47:52,837 --> 00:47:54,437
- I just got off the phone
with the police.
826
00:47:54,539 --> 00:47:58,140
They were asking if
I'd seen Gabby. She's missing?
827
00:47:58,977 --> 00:48:03,312
- That's right. She's been gone
since early this morning.
828
00:48:03,414 --> 00:48:06,148
- Oh, I'm so sorry
to hear that.
829
00:48:07,018 --> 00:48:09,685
You sound terribly distressed.
830
00:48:09,787 --> 00:48:12,488
- Yeah, I--I'm beside myself.
831
00:48:12,590 --> 00:48:16,092
I've been in a panic since
I realized that she was gone.
832
00:48:16,194 --> 00:48:18,394
- What do you think happened?
- I don't know.
833
00:48:18,496 --> 00:48:19,695
She's not answering her phone,
834
00:48:19,797 --> 00:48:22,131
and the police
are looking for her now.
835
00:48:22,233 --> 00:48:26,602
- Oh, my.
I would love to offer my help.
836
00:48:26,704 --> 00:48:28,838
How about if I stop by
in the morning?
837
00:48:28,940 --> 00:48:31,007
- No, that's okay. Really.
838
00:48:31,109 --> 00:48:33,109
- It's no problem, Melanie.
839
00:48:33,211 --> 00:48:35,278
I know things haven't been
the best between us,
840
00:48:35,380 --> 00:48:38,481
but we have to come together
at a time like this.
841
00:48:39,417 --> 00:48:42,318
- I don't think that that's--
- I'll be there around 7:00.
842
00:48:42,420 --> 00:48:43,653
- Helen--
843
00:48:48,293 --> 00:48:51,961
"You seem terribly distressed."
844
00:48:52,063 --> 00:48:54,230
Really, Helen?
My daughter is missing.
845
00:48:54,332 --> 00:48:56,065
Of course I'm distressed.
846
00:48:56,167 --> 00:48:57,667
- Don't let her get to
you, okay?
847
00:48:57,769 --> 00:48:59,402
- Well, it's too late,
848
00:48:59,504 --> 00:49:01,938
'cause she's coming
over tomorrow morning to help.
849
00:49:02,040 --> 00:49:04,073
- You're kidding.
- No.
850
00:49:04,175 --> 00:49:05,541
- Where does she live?
851
00:49:05,643 --> 00:49:08,444
- About 20 minutes away
without traffic.
852
00:49:08,546 --> 00:49:10,813
It's where Scott grew up.
853
00:49:10,915 --> 00:49:12,581
- Look, we're not gonna solve
this tonight,
854
00:49:12,684 --> 00:49:15,384
and we need to get some sleep.
855
00:49:15,486 --> 00:49:18,120
- Steve, sit down.
856
00:49:22,694 --> 00:49:26,696
I've needed to tell
someone this for a while.
857
00:49:26,798 --> 00:49:29,465
It's about Scott's accident.
858
00:49:29,567 --> 00:49:32,168
I didn't tell you everything
that happened on the boat.
859
00:49:40,078 --> 00:49:43,946
[sinister music]
860
00:49:44,048 --> 00:49:51,053
♪ ♪
861
00:50:14,345 --> 00:50:17,179
- I can't lose you, too, Gabby.
862
00:50:23,054 --> 00:50:25,121
You're all I have left.
863
00:50:50,248 --> 00:50:53,215
- Hey, how'd you sleep?
- I didn't.
864
00:50:53,317 --> 00:50:54,850
[doorbell rings]
865
00:50:54,952 --> 00:50:58,487
Oh, that must be Helen.
Okay, I don't want her involved
866
00:50:58,589 --> 00:51:00,289
with our search
for Gabby at all, okay?
867
00:51:00,391 --> 00:51:01,891
- Agreed.
- All right,
868
00:51:01,993 --> 00:51:04,226
so come in and save me.
We're on our way out.
869
00:51:04,328 --> 00:51:07,196
- Right. I'm gonna print
more of these up.
870
00:51:13,004 --> 00:51:14,203
- Hi, Helen.
871
00:51:14,305 --> 00:51:15,704
- Melanie.
872
00:51:15,807 --> 00:51:18,641
- We were actually just about
to leave to post fliers,
873
00:51:18,743 --> 00:51:21,077
but come in.
874
00:51:23,981 --> 00:51:27,983
- Oh, you have a lovely home.
875
00:51:28,086 --> 00:51:30,252
Not that I expected
anything less.
876
00:51:30,354 --> 00:51:35,157
Scott had great taste.
He took after me.
877
00:51:35,259 --> 00:51:37,393
So many memories.
878
00:51:37,495 --> 00:51:42,698
The precious times
you can never get back.
879
00:51:46,070 --> 00:51:50,906
I'm just heartbroken over this,
so I had to help.
880
00:51:51,008 --> 00:51:52,475
Do you have any word?
881
00:51:52,577 --> 00:51:54,009
- No.
882
00:51:54,112 --> 00:51:56,479
- What do the police know?
- Nothing.
883
00:51:56,581 --> 00:52:01,650
- Hmm. Do you need anything?
884
00:52:01,752 --> 00:52:03,519
- No.
885
00:52:03,621 --> 00:52:06,789
- How are you handling this?
886
00:52:06,891 --> 00:52:08,891
You look tired.
887
00:52:11,262 --> 00:52:13,696
- Yeah, well, it's a struggle
888
00:52:13,798 --> 00:52:17,399
with every passing hour,
but I'm trying my best.
889
00:52:17,502 --> 00:52:20,636
- I'm sure
that's the hardest part,
890
00:52:20,738 --> 00:52:25,107
not knowing and the fear
that comes with it.
891
00:52:25,209 --> 00:52:28,077
Does that provide
the most anguish?
892
00:52:30,248 --> 00:52:32,515
- All right,
the fliers are done.
893
00:52:32,617 --> 00:52:33,749
We should probably get going.
894
00:52:33,851 --> 00:52:35,117
- You remember
my brother Steve?
895
00:52:35,219 --> 00:52:36,785
- Yes. Hello.
896
00:52:36,888 --> 00:52:39,221
- We're very fortunate
that he's here to help.
897
00:52:39,323 --> 00:52:41,123
- I know what you are
going through
898
00:52:41,225 --> 00:52:45,060
because when Scotty ran away
after Owen died,
899
00:52:45,163 --> 00:52:47,730
I didn't sleep.
We eventually found him.
900
00:52:47,832 --> 00:52:50,132
He was hiding out in the
garage, so he hadn't gone far.
901
00:52:50,234 --> 00:52:51,600
- Okay, well, Gabby's
902
00:52:51,702 --> 00:52:54,870
never done
anything like this before, so.
903
00:52:54,972 --> 00:52:58,474
- You never recover
when you lose a child.
904
00:52:58,576 --> 00:53:01,610
It changes you forever.
905
00:53:01,712 --> 00:53:06,248
- Well, I know that Gabby
is out there somewhere,
906
00:53:06,350 --> 00:53:08,851
and I know
that she will be calling me.
907
00:53:08,953 --> 00:53:11,820
- I would've liked to know
my granddaughter better,
908
00:53:11,923 --> 00:53:15,057
but I had no choice
in the matter.
909
00:53:15,159 --> 00:53:17,359
- Well, we don't always take
responsibility for our actions,
910
00:53:17,461 --> 00:53:21,630
and then we wonder why life
turned out the way it did.
911
00:53:21,732 --> 00:53:25,000
- I loved my boy,
and I don't have to apologize
912
00:53:25,102 --> 00:53:27,136
to anyone for the way
I raised him.
913
00:53:27,238 --> 00:53:28,938
- Hmm.
- We should get going.
914
00:53:29,040 --> 00:53:30,439
- Yeah.
915
00:53:30,541 --> 00:53:32,675
- Are you sure that you
don't need my help?
916
00:53:32,777 --> 00:53:33,943
- No.
917
00:53:34,045 --> 00:53:36,312
- I should be going too.
- Yeah.
918
00:53:36,414 --> 00:53:40,749
- I just wanted to offer
my support, so you will,
919
00:53:40,851 --> 00:53:43,519
of course, let me know
if you hear anything?
920
00:53:43,621 --> 00:53:45,454
- Yeah, bye.
921
00:53:49,827 --> 00:53:52,361
- Wow. Are you okay?
922
00:53:52,463 --> 00:53:56,632
- It took everything in me
not to go off on her.
923
00:53:56,734 --> 00:53:58,901
I am convinced that
that woman is unstable.
924
00:53:59,003 --> 00:54:00,336
I mean, you can see
925
00:54:00,438 --> 00:54:02,771
why we wanted her
nowhere near our family.
926
00:54:02,807 --> 00:54:05,774
- Yeah.
We should get out of h
927
00:54:05,876 --> 00:54:06,942
- Okay.
928
00:54:07,044 --> 00:54:09,245
- Yeah.
- Yeah, thanks.
929
00:54:09,347 --> 00:54:10,546
- Yeah.
930
00:54:10,648 --> 00:54:13,482
- Okay.
- It's a good start.
931
00:54:13,584 --> 00:54:18,220
- Let's just keep passing out?
- I think so.
932
00:54:18,322 --> 00:54:20,956
- Okay. Thank you.
- Oh, no problem.
933
00:54:21,058 --> 00:54:22,324
I hope you find her.
934
00:54:22,426 --> 00:54:24,460
- Yeah, thanks. Okay.
935
00:54:24,562 --> 00:54:27,396
- Well, that covers
all her usual hangouts.
936
00:54:27,498 --> 00:54:28,731
- Yeah, that we know of.
937
00:54:28,833 --> 00:54:31,367
God, I just still feel
so helpless.
938
00:54:32,603 --> 00:54:33,969
My baby's out there somewhere,
939
00:54:34,071 --> 00:54:36,939
and I can't do anything
to help her.
940
00:54:37,041 --> 00:54:39,642
- Do you want to try
her cell again?
941
00:54:41,112 --> 00:54:43,145
- Okay.
942
00:54:44,649 --> 00:54:46,915
- Hey, it's Gabby. Leave a message.
943
00:54:48,319 --> 00:54:51,487
- Honey,
944
00:54:51,589 --> 00:54:53,455
everyone's looking
for you,
945
00:54:53,557 --> 00:54:56,158
including the police.
946
00:54:56,260 --> 00:55:00,929
Your Uncle Steve and I
are really, really worried.
947
00:55:02,900 --> 00:55:04,366
I'm not mad at you
for leaving, honey.
948
00:55:04,468 --> 00:55:06,502
I'm not, so please don't make
949
00:55:06,604 --> 00:55:08,771
that the reason
why you're not calling.
950
00:55:10,274 --> 00:55:15,811
I just want to know that you're
okay, so please just call me.
951
00:55:17,248 --> 00:55:19,048
I love you.
952
00:55:23,187 --> 00:55:26,188
- [breathing heavily]
953
00:55:26,290 --> 00:55:29,158
[tense music]
954
00:55:29,260 --> 00:55:36,131
♪ ♪
955
00:55:39,704 --> 00:55:41,937
"Went out to the store
to get breakfast.
956
00:55:42,039 --> 00:55:45,207
You must be thirsty,
so this water is for you."
957
00:55:45,309 --> 00:55:52,348
♪ ♪
958
00:56:02,960 --> 00:56:04,860
Oh, come on.
959
00:56:04,962 --> 00:56:06,595
- Gabby?
960
00:56:09,767 --> 00:56:13,435
You're up.
How are you feeling, dear?
961
00:56:13,537 --> 00:56:16,839
- I have a monster headache.
- You're probably dehydrated.
962
00:56:16,941 --> 00:56:19,141
Did you drink that water
that I left for you?
963
00:56:19,243 --> 00:56:22,077
- Yeah. What happened?
964
00:56:22,179 --> 00:56:25,681
The last thing I remember
I was eating lunch.
965
00:56:25,783 --> 00:56:29,618
- Well, it's morning, and you
slept through the whole night.
966
00:56:29,720 --> 00:56:31,253
- Morning?
967
00:56:31,355 --> 00:56:34,590
- Yeah, maybe you're coming
down with something.
968
00:56:34,692 --> 00:56:36,525
- Look, I really need
to get home.
969
00:56:36,627 --> 00:56:38,761
My mom is probably going crazy.
970
00:56:38,863 --> 00:56:41,096
- Everything is fine.
I spoke with her.
971
00:56:41,198 --> 00:56:42,398
- Really?
972
00:56:42,500 --> 00:56:43,932
- Yeah.
- What did she say?
973
00:56:44,034 --> 00:56:46,168
- She was happy that you could
spend time with me,
974
00:56:46,270 --> 00:56:48,604
said we could have
the whole weekend together,
975
00:56:48,706 --> 00:56:52,207
so why don't you go sit down
in the dining room.
976
00:56:52,309 --> 00:56:53,542
I will make you breakfast,
977
00:56:53,644 --> 00:56:56,145
and you are gonna feel
so much better.
978
00:56:56,247 --> 00:56:57,613
Go ahead.
979
00:56:57,715 --> 00:56:59,948
[dark music]
980
00:57:00,050 --> 00:57:07,156
♪ ♪
981
00:57:23,307 --> 00:57:26,141
How do you like your eggs?
982
00:57:26,243 --> 00:57:28,243
[laughs]
Seriously?
983
00:57:28,345 --> 00:57:32,347
I'm just cutting the potatoes.
You really need to relax.
984
00:57:32,450 --> 00:57:33,515
♪ ♪
985
00:57:33,617 --> 00:57:34,950
The eggs?
986
00:57:35,052 --> 00:57:40,456
- Um, scrambled is fine.
- Coming right up.
987
00:57:45,062 --> 00:57:52,100
♪ ♪
988
00:57:59,477 --> 00:58:14,389
♪ ♪
989
00:58:14,492 --> 00:58:21,597
♪ ♪
990
00:58:36,580 --> 00:58:39,615
[phone buzzes]
991
00:58:39,717 --> 00:58:43,318
- Who is it?
- It's Detective Diego.
992
00:58:43,420 --> 00:58:47,155
Hi, Detective. Any news?
993
00:58:47,258 --> 00:58:49,091
Okay.
994
00:58:49,193 --> 00:58:51,660
Thank you. Bye.
995
00:58:52,796 --> 00:58:55,030
None of the bus drivers
recognized Gabby's photo.
996
00:58:55,132 --> 00:58:56,598
- What else are they doing
to find her?
997
00:58:56,700 --> 00:58:58,333
- They don't have
any more leads.
998
00:58:58,869 --> 00:59:02,671
- Okay, so that's it?
- No, I found this:
999
00:59:02,773 --> 00:59:04,339
Scott's poetry book.
1000
00:59:04,441 --> 00:59:05,807
If Gabby ran away, she
would've taken this with her.
1001
00:59:05,910 --> 00:59:07,109
- Why?
- Because she never goes
1002
00:59:07,211 --> 00:59:08,777
anywhere
without it--She's
1003
00:59:08,879 --> 00:59:11,013
writing her own poems
in the back, which means
1004
00:59:11,115 --> 00:59:12,915
she was either planning
to come back home,
1005
00:59:13,017 --> 00:59:17,219
or she was taken
against her will.
1006
00:59:19,056 --> 00:59:20,656
Oh, I have a bad feeling
about this, Steve.
1007
00:59:20,758 --> 00:59:23,659
I know she's in trouble.
1008
00:59:23,761 --> 00:59:26,895
We know that she's obsessed
with the cabin.
1009
00:59:26,997 --> 00:59:29,698
- Yeah.
- I'm going up there.
1010
00:59:29,800 --> 00:59:31,667
- Not by yourself.
I'm coming with you.
1011
00:59:37,608 --> 00:59:39,341
[phone buzzes]
1012
00:59:39,443 --> 00:59:40,842
- Hello?
1013
00:59:40,945 --> 00:59:42,444
- Sheriff Dobson? It's Melanie Taylor.
1014
00:59:42,546 --> 00:59:44,079
You helped us when my husband
1015
00:59:44,181 --> 00:59:46,214
had the boating accident
earlier this year.
1016
00:59:46,317 --> 00:59:48,216
- Yes, I remember.
How've you been?
1017
00:59:48,319 --> 00:59:51,019
- Honestly, I've been better.
My daughter, Gabby, is missing,
1018
00:59:51,121 --> 00:59:53,422
and we think that
she might be up at our cabin.
1019
00:59:53,524 --> 00:59:54,923
- Did you need me
to check for you?
1020
00:59:55,025 --> 00:59:56,558
- If you could.
We're on our way now.
1021
00:59:56,660 --> 00:59:58,660
We should be there in
about an hour.
1022
00:59:58,762 --> 01:00:00,929
- Okay. I'll go by
and call you from there.
1023
01:00:01,031 --> 01:00:02,064
- Thank you, Sheriff.
1024
01:00:02,166 --> 01:00:04,066
- My pleasure. Good bye.
1025
01:00:05,970 --> 01:00:13,075
♪ ♪
1026
01:00:15,312 --> 01:00:18,814
- I hope you're hungry, Gabby.
1027
01:00:18,916 --> 01:00:26,021
♪ ♪
1028
01:00:27,257 --> 01:00:30,258
[lion growls]
1029
01:00:30,361 --> 01:00:36,698
♪ ♪
1030
01:00:36,800 --> 01:00:39,267
- Help me.
- Are you okay?
1031
01:00:40,404 --> 01:00:46,608
♪ ♪
1032
01:00:49,513 --> 01:00:51,313
- Here we go.
1033
01:00:53,484 --> 01:01:00,589
♪ ♪
1034
01:01:11,602 --> 01:01:14,569
- Oh, there you are.
1035
01:01:14,672 --> 01:01:18,106
It's my granddaughter,
and she's not well.
1036
01:01:18,208 --> 01:01:20,142
- She came up to me
asking for my help.
1037
01:01:20,244 --> 01:01:22,310
What's the matter with her?
- She's on medication,
1038
01:01:22,413 --> 01:01:25,080
and she's not supposed
to leave the house.
1039
01:01:25,182 --> 01:01:26,915
You know better
than that, dear.
1040
01:01:27,017 --> 01:01:29,017
- She doesn't look good.
I'm gonna call the paramedics.
1041
01:01:29,119 --> 01:01:30,485
- Thank you so much,
1042
01:01:30,587 --> 01:01:31,787
but it's just--
It's not necessary.
1043
01:01:31,889 --> 01:01:33,422
- It's not a problem.
1044
01:01:33,524 --> 01:01:37,192
- I told you
it's--We don't need any help.
1045
01:01:37,294 --> 01:01:39,361
- What are you doing?
Stop it!
1046
01:01:39,463 --> 01:01:42,130
Help! Help me!
1047
01:01:42,232 --> 01:01:43,265
Ugh!
1048
01:02:01,385 --> 01:02:03,885
- You're coming home with me.
Now.
1049
01:02:03,987 --> 01:02:05,887
Up. Let's go.
1050
01:02:06,623 --> 01:02:09,624
[dark music]
1051
01:02:09,727 --> 01:02:16,832
♪ ♪
1052
01:02:37,855 --> 01:02:40,122
- Hello? Anyone home?
1053
01:02:42,693 --> 01:02:45,527
[suspenseful music]
1054
01:02:45,629 --> 01:02:52,667
♪ ♪
1055
01:03:06,083 --> 01:03:13,188
♪ ♪
1056
01:03:22,766 --> 01:03:25,934
[phone buzzes]
1057
01:03:26,036 --> 01:03:27,736
- Hello?
- Mrs. Taylor,
1058
01:03:27,838 --> 01:03:29,304
this is Sheriff Dobson.
1059
01:03:29,406 --> 01:03:31,406
I'm at the cabowbut as fa,
1060
01:03:31,508 --> 01:03:33,341
no one's here.
I looked through the window
1061
01:03:33,443 --> 01:03:36,945
but didn't see any signs
of recent activity.
1062
01:03:37,047 --> 01:03:38,647
Did you want me to wait for you here?
1063
01:03:38,749 --> 01:03:40,615
- No, that's okay.
We just got to town.
1064
01:03:40,717 --> 01:03:42,050
We're at the general store now.
1065
01:03:42,152 --> 01:03:44,853
I want to see
if Mr. Doherty has seen her.
1066
01:03:44,955 --> 01:03:46,388
- I can meet you there
and get her photo
1067
01:03:46,490 --> 01:03:48,256
so that
my deputies can start a search.
1068
01:03:48,358 --> 01:03:51,893
- Okay. Thank you, Sheriff.
Bye.
1069
01:03:54,765 --> 01:03:57,666
- Let's go. Come on.
1070
01:03:57,768 --> 01:04:02,370
That was foolish leaving
while you're sick.
1071
01:04:02,472 --> 01:04:04,472
You need your rest.
1072
01:04:13,917 --> 01:04:17,085
[dark music]
1073
01:04:17,187 --> 01:04:24,292
♪ ♪
1074
01:04:33,570 --> 01:04:36,137
- Another dead end.
So now what?
1075
01:04:36,240 --> 01:04:37,739
- Keep looking.
1076
01:04:37,841 --> 01:04:39,541
If she came up here,
somebody had to see her.
1077
01:04:39,643 --> 01:04:42,510
It's a small town.
Let's wait for the sheriff,
1078
01:04:42,613 --> 01:04:45,280
and then
we can head back to the cabin.
1079
01:04:45,382 --> 01:04:49,251
Hi. My daughter,
Gabby, she's missing.
1080
01:04:49,353 --> 01:04:51,653
Can you please
keep an eye out for her?
1081
01:04:51,755 --> 01:04:57,259
Let me know. Thank you.
1082
01:04:57,361 --> 01:04:58,894
- Good morning, Mrs. Taylor.
- Sheriff Dobson, thank you
1083
01:04:58,996 --> 01:05:00,195
so much for coming.
1084
01:05:00,297 --> 01:05:01,997
- Of course.
1085
01:05:02,099 --> 01:05:03,498
If your daughter's missing
up here, we'll find her.
1086
01:05:03,600 --> 01:05:05,634
- Thank you.
This is my brother, Steve.
1087
01:05:05,736 --> 01:05:09,371
- Please to meet you, Sheriff.
- Pleasure.
1088
01:05:09,473 --> 01:05:10,705
I'll get this photo
to my deputies
1089
01:05:10,807 --> 01:05:12,641
so they can help
with the search.
1090
01:05:12,743 --> 01:05:14,409
I'm glad you both came up.
1091
01:05:14,511 --> 01:05:16,244
It's always good to have
the family close just in case
1092
01:05:16,346 --> 01:05:19,180
we need more information.
How long has she been missing?
1093
01:05:19,283 --> 01:05:20,982
- Since yesterday morning.
1094
01:05:21,084 --> 01:05:22,751
She's never left home
like this before,
1095
01:05:22,853 --> 01:05:26,888
so I know something
has happened to her.
1096
01:05:26,990 --> 01:05:28,189
- Sheriff, have your deputies
1097
01:05:28,292 --> 01:05:29,658
searched
the woods by the cabin?
1098
01:05:29,760 --> 01:05:31,126
- Well, I did
a preliminary search,
1099
01:05:31,228 --> 01:05:32,661
but now that we have
more information,
1100
01:05:32,763 --> 01:05:34,763
my deputies can start
to comb the area.
1101
01:05:37,935 --> 01:05:40,769
- That's her.
Gabby?
1102
01:05:40,871 --> 01:05:44,272
Gabby. Gabby!
1103
01:05:44,374 --> 01:05:47,008
Oh, God, I'm sorry.
I thought you were my daughter.
1104
01:05:47,110 --> 01:05:50,045
Okay, I'm sorry.
1105
01:05:54,818 --> 01:05:57,319
I was so sure that was her.
1106
01:05:57,421 --> 01:06:00,555
She looked just like her
from behind, didn't she?
1107
01:06:00,657 --> 01:06:03,892
- It's understandable,
but you can't give up hope.
1108
01:06:03,994 --> 01:06:07,829
If she's up here,
I have faith we'll find her.
1109
01:06:07,931 --> 01:06:09,464
- Thank you, Sheriff.
1110
01:06:09,566 --> 01:06:11,800
- I'll be in touch the minute
I find anything.
1111
01:06:44,368 --> 01:06:48,236
- The last time I was up here,
Gabby was in elementary.
1112
01:06:48,338 --> 01:06:50,739
Everything
still looks the same.
1113
01:06:50,841 --> 01:06:54,642
- This was our peaceful
getaway.
1114
01:06:54,745 --> 01:06:57,045
We loved coming here so much.
1115
01:07:01,451 --> 01:07:03,518
The key's gone.
1116
01:07:03,620 --> 01:07:06,054
Gabby was the only one
that knew it was here.
1117
01:07:16,033 --> 01:07:20,035
Gabby?
Gabby, are you here?
1118
01:07:29,146 --> 01:07:32,781
- You okay?
1119
01:07:32,883 --> 01:07:39,554
- This is hard.
1120
01:07:39,656 --> 01:07:41,523
- I'm gonna check upstairs,
okay?
1121
01:07:41,625 --> 01:07:43,425
- Yeah.
1122
01:08:14,925 --> 01:08:20,061
Oh, my God.
Gabby was here with Helen.
1123
01:08:20,163 --> 01:08:24,132
- That's Gabby's drawing.
- Yeah. It has to be.
1124
01:08:24,234 --> 01:08:25,767
- How do you know
Helen was here?
1125
01:08:25,869 --> 01:08:28,103
- Because no one has been here
for six months,
1126
01:08:28,205 --> 01:08:30,738
and someone checked
for dust recently.
1127
01:08:30,841 --> 01:08:33,775
I saw Helen do the exact
same thing at my house.
1128
01:08:38,615 --> 01:08:40,148
- Okay, so we know
that she was here.
1129
01:08:40,250 --> 01:08:41,683
- Yeah.
1130
01:08:41,785 --> 01:08:46,354
- Maybe--Maybe someone saw
Gabby and Helen together.
1131
01:08:46,456 --> 01:08:49,023
- But isn't everyone
gone until spring?
1132
01:08:49,126 --> 01:08:50,291
- You know what?
1133
01:08:50,393 --> 01:08:53,061
I saw a car parked next door.
Come on.
1134
01:08:53,163 --> 01:08:55,997
[sinister music]
1135
01:08:56,099 --> 01:09:01,436
♪ ♪
1136
01:09:01,538 --> 01:09:05,573
- Head back.
- Stop! Why are you doing this?
1137
01:09:05,675 --> 01:09:09,310
Just call my mom.
I want to go home. Please.
1138
01:09:09,412 --> 01:09:11,412
♪ ♪
1139
01:09:11,515 --> 01:09:14,716
- Your mother doesn't care
about us.
1140
01:09:14,818 --> 01:09:17,519
She turned your father against
me when they got married,
1141
01:09:17,621 --> 01:09:20,288
forced him to abandon me.
1142
01:09:20,390 --> 01:09:23,091
I was alone without anyone.
1143
01:09:23,193 --> 01:09:27,328
Do you know what it was like
to be rejected all those years
1144
01:09:27,430 --> 01:09:30,932
like I wasn't
part of the family?
1145
01:09:31,034 --> 01:09:34,669
She took my Scotty from me.
1146
01:09:34,771 --> 01:09:37,772
- What are you talking about?
1147
01:09:37,874 --> 01:09:39,774
- She planned it.
1148
01:09:39,876 --> 01:09:44,479
She wanted to get back at me,
so she took him to the lake
1149
01:09:44,581 --> 01:09:46,481
and killed him,
1150
01:09:46,583 --> 01:09:49,250
my only son,
1151
01:09:49,352 --> 01:09:51,619
and destroyed my life.
1152
01:09:53,156 --> 01:09:55,657
- The accident wasn't
my mom's fault.
1153
01:09:55,759 --> 01:09:58,226
- You're just trying
to protect her.
1154
01:10:00,830 --> 01:10:03,431
- [sniffles] It's the truth.
1155
01:10:04,434 --> 01:10:07,268
- Wow, what a beautiful day
out here, huh?
1156
01:10:07,370 --> 01:10:09,070
- Oh, yeah.
1157
01:10:09,172 --> 01:10:11,072
Mom, Dad, can I drive the boat?
1158
01:10:12,142 --> 01:10:14,275
- Well, yeah, sure. Why not?
1159
01:10:14,377 --> 01:10:17,512
- Only for a few minutes.
Careful.
1160
01:10:18,014 --> 01:10:19,781
Got it.
1161
01:10:21,451 --> 01:10:24,152
Okay, eyes straight ahead.
- I know, Mom.
1162
01:10:24,254 --> 01:10:27,222
- Okay.
1163
01:10:27,324 --> 01:10:28,890
- It was my fault.
1164
01:10:28,992 --> 01:10:30,658
[dramatic music]
1165
01:10:30,760 --> 01:10:32,360
- Hey, we're almost there.
1166
01:10:32,462 --> 01:10:35,263
- Okay, let me
grab my lifejacket.
1167
01:10:35,365 --> 01:10:41,035
♪ ♪
1168
01:10:41,137 --> 01:10:44,105
- Stop!
1169
01:10:44,207 --> 01:10:45,273
[no audible dialogue]
1170
01:10:45,375 --> 01:10:49,210
♪ ♪
1171
01:10:49,312 --> 01:10:55,283
- Dad! Dad!
1172
01:10:55,385 --> 01:10:56,384
It was so horrible.
1173
01:10:56,486 --> 01:10:58,553
I--I don't know
how it happened.
1174
01:10:58,655 --> 01:11:03,191
I mean, she told everyone
that she drove the boat
1175
01:11:03,293 --> 01:11:05,159
'cause she wanted
to protect me.
1176
01:11:10,100 --> 01:11:13,868
Just--Just let me
go home please.
1177
01:11:15,705 --> 01:11:18,172
Why are you doing this?
I'm your granddaughter.
1178
01:11:18,275 --> 01:11:22,143
♪ ♪
1179
01:11:22,245 --> 01:11:25,413
- I don't even know you.
1180
01:11:25,515 --> 01:11:32,520
♪ ♪
1181
01:12:03,820 --> 01:12:05,053
- Yes?
1182
01:12:05,155 --> 01:12:06,554
- Hi.
I'm so sorry to bother you.
1183
01:12:06,656 --> 01:12:07,989
My name is Melanie Taylor.
1184
01:12:08,091 --> 01:12:09,791
I have the cabin
just up the pathway.
1185
01:12:09,893 --> 01:12:13,227
- Oh, hi, I'm Jane.
We just moved in last month.
1186
01:12:13,330 --> 01:12:16,030
I didn't expect to see
anybody here before the spring.
1187
01:12:16,132 --> 01:12:18,966
- Yeah, well, I'm actually
looking for my daughter, Gabby.
1188
01:12:19,069 --> 01:12:23,237
She's missing. Have you seen
her at all around here lately?
1189
01:12:23,340 --> 01:12:26,374
- Yes, I have.
I was gardening yesterday,
1190
01:12:26,476 --> 01:12:29,477
and I saw her walking down
the path with an older woman.
1191
01:12:29,579 --> 01:12:31,746
I'd never seen either
one of them before.
1192
01:12:31,848 --> 01:12:34,282
- Did you see what she looked
like, the older woman?
1193
01:12:34,384 --> 01:12:38,853
- Uh, long blond hair, thin.
I really couldn't see her face.
1194
01:12:38,955 --> 01:12:40,621
- Okay, did you see
which way they headed?
1195
01:12:40,724 --> 01:12:43,224
- Yeah, they were going
to the lake.
1196
01:12:43,326 --> 01:12:44,859
- Okay. Thank you so much.
- I hope you find her.
1197
01:12:44,961 --> 01:12:48,763
- Thank you.
1198
01:12:48,865 --> 01:12:50,398
- Who are you calling?
1199
01:12:50,500 --> 01:12:51,833
- Who do you think?
1200
01:12:58,675 --> 01:13:01,976
[phone ringing]
1201
01:13:10,687 --> 01:13:12,720
- Melanie, did you hear
something about Gabby?
1202
01:13:12,822 --> 01:13:15,189
- Where is she?
- What do you mean?
1203
01:13:15,291 --> 01:13:16,758
How would I know?
1204
01:13:16,860 --> 01:13:19,227
- I know you and Gabby were
at the cabin yesterday.
1205
01:13:19,329 --> 01:13:20,561
- Why are you saying that?
1206
01:13:20,663 --> 01:13:22,230
- Because I just spoke
to someone who said
1207
01:13:22,332 --> 01:13:24,499
that she saw you guys here.
1208
01:13:24,601 --> 01:13:27,301
- Oh, well,
she must be mistaken.
1209
01:13:27,404 --> 01:13:29,871
I have never been to the cabin.
1210
01:13:29,973 --> 01:13:34,776
- Helen, I know that you know
where she is, so just tell me.
1211
01:13:34,878 --> 01:13:36,344
- Like I told the police,
1212
01:13:36,446 --> 01:13:39,414
I don't have a relationship
with Gabby,
1213
01:13:39,516 --> 01:13:43,017
and I don't appreciate
being accused of something.
1214
01:13:43,119 --> 01:13:47,188
- Helen, please, just tell me
the truth. Where is Gabby?
1215
01:13:47,290 --> 01:13:50,558
- It seems to me you've caused
this mess,
1216
01:13:50,660 --> 01:13:54,195
and I can't help you, Melanie.
1217
01:13:54,297 --> 01:13:56,764
- Okay, then I'm coming by.
1218
01:13:56,866 --> 01:13:59,066
Helen?
Helen?
1219
01:14:01,337 --> 01:14:03,838
[tense music]
1220
01:14:03,940 --> 01:14:05,273
♪ ♪
1221
01:14:05,375 --> 01:14:08,075
- Gabby. Gabby!
1222
01:14:08,178 --> 01:14:10,678
Wake up.
We have to go.
1223
01:14:10,780 --> 01:14:17,885
♪ ♪
1224
01:14:26,196 --> 01:14:29,063
- It's locked. Um--
- All right, now what?
1225
01:14:29,165 --> 01:14:31,365
- Okay, just keep an eye
out for anyone.
1226
01:14:31,468 --> 01:14:32,700
- Okay, what are you doing?
1227
01:14:32,802 --> 01:14:34,469
- Never mind.
1228
01:14:38,475 --> 01:14:40,007
See?
1229
01:14:40,109 --> 01:14:42,310
Gabby?
1230
01:14:42,412 --> 01:14:44,145
Gabby?
1231
01:14:44,247 --> 01:14:51,118
♪ ♪
1232
01:14:59,729 --> 01:15:01,429
Oh, my God.
1233
01:15:01,531 --> 01:15:07,502
♪ ♪
1234
01:15:07,604 --> 01:15:09,136
Oh, my God.
1235
01:15:09,239 --> 01:15:12,707
Steve, look at this.
1236
01:15:12,809 --> 01:15:14,509
- What is that?
1237
01:15:17,914 --> 01:15:22,250
- [gasps]
This is Gabby's phone.
1238
01:15:22,352 --> 01:15:25,653
It's dead.
God.
1239
01:15:25,755 --> 01:15:29,423
- We can't do this alone, Mel.
You need to call the police.
1240
01:15:34,130 --> 01:15:36,130
- All right, give me your key.
1241
01:15:40,336 --> 01:15:46,140
Good. Up.
1242
01:15:46,242 --> 01:15:49,277
- [mouthing]
1243
01:15:49,379 --> 01:15:53,014
- What are you doing?
Let's go. Inside.
1244
01:15:53,116 --> 01:15:54,949
- Yes, Helen has my daughter.
[phone beeps]
1245
01:15:55,051 --> 01:15:56,584
Hold on,
that's my surveillance app.
1246
01:15:56,686 --> 01:15:59,720
There's someone
at my front door.
1247
01:15:59,822 --> 01:16:00,922
- [mouthing]
1248
01:16:01,024 --> 01:16:04,792
- It's Gabby!
She needs help.
1249
01:16:04,894 --> 01:16:08,062
They're--They're at my house.
We have to go.
1250
01:16:11,935 --> 01:16:12,733
- Where's my mom?
1251
01:16:12,835 --> 01:16:13,968
[phone ringing]
1252
01:16:14,070 --> 01:16:15,403
Please!
1253
01:16:19,242 --> 01:16:20,675
[glass shatters]
1254
01:16:20,777 --> 01:16:22,276
- This number can not be reached as dialed.
1255
01:16:22,378 --> 01:16:23,611
Please hang up and--
1256
01:16:23,713 --> 01:16:27,315
- Try the land line.
- Good idea.
1257
01:16:27,417 --> 01:16:29,951
[line trilling]
1258
01:16:30,053 --> 01:16:31,452
- Come on. Up.
1259
01:16:31,554 --> 01:16:34,689
[phone ringing]
1260
01:16:44,867 --> 01:16:47,635
l ght, here we are.
1261
01:16:47,737 --> 01:16:49,036
Over here.
Now step up.
1262
01:16:49,138 --> 01:16:54,108
Come on.
There we go, and sit down.
1263
01:16:54,210 --> 01:16:58,212
Good girl. There.
Comfortable?
1264
01:16:58,314 --> 01:17:03,117
- What are--What are you doing?
- Okay.
1265
01:17:03,219 --> 01:17:04,819
Look up. Open.
1266
01:17:04,921 --> 01:17:08,055
Open. That's it.
1267
01:17:08,157 --> 01:17:11,626
Yeah.
1268
01:17:17,200 --> 01:17:20,368
[tense music]
1269
01:17:20,470 --> 01:17:27,508
♪ ♪
1270
01:17:37,854 --> 01:17:41,288
- ♪ Highly, lowly ♪
1271
01:17:41,391 --> 01:17:45,292
♪ Lowly, lowly ♪
1272
01:17:45,395 --> 01:17:48,896
♪ Highly, lowly ♪
1273
01:17:48,998 --> 01:17:49,864
♪ Low ♪
1274
01:17:49,966 --> 01:17:57,004
♪ ♪
1275
01:18:13,556 --> 01:18:17,158
- Gabby?
I'm gonna look upstairs.
1276
01:18:17,260 --> 01:18:19,060
Gabby?
1277
01:18:21,297 --> 01:18:22,963
Gabby?
1278
01:18:29,505 --> 01:18:31,839
- Gabby?
1279
01:18:33,910 --> 01:18:40,381
♪ ♪
1280
01:18:40,483 --> 01:18:42,516
- Gabby!
1281
01:18:44,821 --> 01:18:47,855
Steve, she's not upstairs.
Steve!
1282
01:18:47,957 --> 01:18:51,325
- You're too late.
- Oh, God. Where's Gabby?
1283
01:18:51,427 --> 01:18:54,628
- Now you'll know what it's
like to lose your only child.
1284
01:18:54,731 --> 01:18:56,697
- What are you talking about?
1285
01:18:56,799 --> 01:18:59,867
What have you done with her?
Where is she?
1286
01:18:59,969 --> 01:19:01,135
Tell me!
1287
01:19:01,237 --> 01:19:06,907
♪ ♪
1288
01:19:07,009 --> 01:19:10,044
- You took my Scotty away
from me.
1289
01:19:10,146 --> 01:19:13,147
Now you'll suffer.
- You're sick, Helen.
1290
01:19:13,249 --> 01:19:15,416
I never took Scott
away from anyone.
1291
01:19:15,518 --> 01:19:17,518
- My boy would still be alive
1292
01:19:17,620 --> 01:19:20,121
if you hadn't forced him
to abandon me.
1293
01:19:20,223 --> 01:19:22,490
- I didn't force him
to do anything.
1294
01:19:22,592 --> 01:19:25,092
He chose to keep you
out of our lives.
1295
01:19:25,194 --> 01:19:27,695
- No. That's a lie.
1296
01:19:27,797 --> 01:19:29,196
- It's true.
1297
01:19:29,298 --> 01:19:31,932
He couldn't stand the way
he was treated in your house.
1298
01:19:32,034 --> 01:19:34,235
- You don't know
what it was like.
1299
01:19:34,337 --> 01:19:37,505
Owen was a strong man.
I couldn't leave him.
1300
01:19:37,607 --> 01:19:40,975
- I know.
I know that you allowed Scott
1301
01:19:41,077 --> 01:19:44,078
to be abused all
of those years.
1302
01:19:44,180 --> 01:19:47,882
- I protected Scotty!
1303
01:19:47,984 --> 01:19:49,216
He'd still be alive
1304
01:19:49,318 --> 01:19:52,486
if you hadn't let Gabby
drive that boat.
1305
01:19:52,588 --> 01:19:56,090
Yeah, she told me.
1306
01:19:56,192 --> 01:19:58,559
You're both to blame!
1307
01:19:58,661 --> 01:19:59,493
Oh!
1308
01:19:59,595 --> 01:20:01,662
- Where is she?
1309
01:20:01,764 --> 01:20:03,798
- You're too late.
1310
01:20:03,900 --> 01:20:08,536
Just like Scotty,
she's drowned.
1311
01:20:08,638 --> 01:20:11,272
- Oh, my God!
- Sit!
1312
01:20:11,374 --> 01:20:12,773
- Oh, my God, Gabby.
1313
01:20:12,875 --> 01:20:16,544
Gabby!
Gabby, wake up!
1314
01:20:16,646 --> 01:20:21,148
Steve! Oh, my God.
1315
01:20:21,250 --> 01:20:25,853
- Get her up. Get her up.
- [gasping]
1316
01:20:25,955 --> 01:20:30,124
- Here we go.
1317
01:20:30,226 --> 01:20:32,927
- ♪ Highly, lowly ♪
1318
01:20:33,029 --> 01:20:35,696
- Gabby, honey, can you hear me? Wake up!
1319
01:20:35,798 --> 01:20:37,498
- ♪ Highly, lowly ♪
1320
01:20:37,600 --> 01:20:39,600
- Is she breathing?
1321
01:20:39,702 --> 01:20:41,702
- ♪ Highly, lowly ♪
- Okay.
1322
01:20:41,804 --> 01:20:44,405
One, two, three, four, five.
1323
01:20:44,507 --> 01:20:48,008
One, two, three, four, five.
1324
01:20:48,110 --> 01:20:49,276
- [coughs]
- Get her on her side.
1325
01:20:49,378 --> 01:20:53,247
- [coughing]
1326
01:20:53,349 --> 01:20:57,484
- Lean back, lean back.
- Baby, baby, baby.
1327
01:20:57,587 --> 01:21:02,022
Baby, it's okay.
It's gonna be okay.
1328
01:21:02,124 --> 01:21:04,558
[soft music]
1329
01:21:04,660 --> 01:21:05,693
♪ ♪
1330
01:21:05,795 --> 01:21:09,129
[police radio chatter]
1331
01:21:09,232 --> 01:21:11,265
♪ ♪
1332
01:21:11,367 --> 01:21:14,535
- [humming]
1333
01:21:19,742 --> 01:21:24,311
- How could you do this
to your own granghter?
1334
01:21:24,413 --> 01:21:25,779
- [humming]
1335
01:21:25,882 --> 01:21:27,848
- Answer me!
1336
01:21:27,950 --> 01:21:30,351
- It's like she's in
some kind of trance.
1337
01:21:30,453 --> 01:21:33,621
She claims she doesn't
remember what happened.
1338
01:21:33,723 --> 01:21:37,558
- Where am I?
- She's a good liar.
1339
01:21:37,660 --> 01:21:41,161
- I asked her about that tune
she keeps humming.
1340
01:21:41,264 --> 01:21:45,065
She said it was her son's
favorite song before bedtime.
1341
01:21:45,167 --> 01:21:47,034
- What happened?
1342
01:21:47,136 --> 01:21:49,503
- You know exactly
what happened!
1343
01:21:49,605 --> 01:21:53,607
- Ms. Taylor.
1344
01:21:53,709 --> 01:21:55,075
Let's go, Ms. Taylor.
1345
01:21:55,177 --> 01:21:56,577
- Where's my granddaughter?
1346
01:21:56,679 --> 01:21:58,178
- She's on her way
to the hospital.
1347
01:21:58,281 --> 01:22:02,716
- Oh, no.
My God, I hope she's all right.
1348
01:22:02,818 --> 01:22:06,553
She is my bright
and shining light.
1349
01:22:06,656 --> 01:22:09,023
- Let's go.
- Where are we going?
1350
01:22:09,125 --> 01:22:12,793
- To the station. Get up. Now.
- I see.
1351
01:22:36,953 --> 01:22:40,087
[siren wailing]
1352
01:22:50,566 --> 01:22:57,604
♪ ♪
1353
01:23:01,644 --> 01:23:03,243
- Wow.
1354
01:23:03,346 --> 01:23:05,212
Honey, that was beautiful.
1355
01:23:05,314 --> 01:23:08,148
Honestly, I think that was one
of your best poems yet.
1356
01:23:08,250 --> 01:23:11,585
- Thanks, Mom. I think Dad
would've liked it too.
1357
01:23:11,687 --> 01:23:13,988
- I know he would.
1358
01:23:14,090 --> 01:23:15,956
- I feel like
he's always with us.
1359
01:23:16,058 --> 01:23:21,362
You know what I mean?
- I do. I do.
1360
01:23:21,464 --> 01:23:23,697
Hey, let's plan to spend
1361
01:23:23,799 --> 01:23:26,300
more time
up here at the cabin, okay?
1362
01:23:26,402 --> 01:23:28,602
- Yeah. I'd like that.
1363
01:23:28,704 --> 01:23:30,104
[phone buzzes]
1364
01:23:30,206 --> 01:23:31,505
- Oh, no, what now?
1365
01:23:31,607 --> 01:23:33,340
- Another text from Jason.
- Oh.
1366
01:23:33,442 --> 01:23:35,642
- He wants to hang out after
debate club next week.
1367
01:23:35,745 --> 01:23:37,144
- Hmm. Mm-hmm.
1368
01:23:37,246 --> 01:23:39,113
Well, you two seem
to be getting serious.
1369
01:23:39,215 --> 01:23:41,015
- Mom.
- What?
1370
01:23:42,284 --> 01:23:45,519
♪ ♪
1371
01:24:06,175 --> 01:24:08,709
Honey.
Hmm?
1372
01:24:08,811 --> 01:24:10,676
It's time to get up.
105300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.