All language subtitles for Une.Histoire.D.Amour.2013.FRENCH.DVDRip.X264-UTT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,554 --> 00:01:37,848 Love stories are private planets. 2 00:01:44,563 --> 00:01:47,692 They evaporate when their inhabitants leave. 3 00:01:56,826 --> 00:02:00,788 They obey laws unknown to the rest of the universe. 4 00:02:02,456 --> 00:02:05,459 Unknown even to those who inhabit them. 5 00:02:20,808 --> 00:02:22,977 Can you find my passport'? 6 00:02:23,185 --> 00:02:25,646 - Where're you going? - To Australia. 7 00:02:25,688 --> 00:02:28,149 - What happened'? - don't know. 8 00:02:29,150 --> 00:02:30,443 Don't know. 9 00:02:31,861 --> 00:02:33,154 Don't know. 10 00:02:42,955 --> 00:02:47,460 We're judged after laws that weren't ours at the time they were made. 11 00:02:53,549 --> 00:02:56,177 You met him one spring evening. 12 00:02:56,761 --> 00:02:58,929 You became his mistress. 13 00:03:00,181 --> 00:03:01,932 He wanted to marry you. 14 00:03:04,018 --> 00:03:06,520 He didn't keep his promise. 15 00:04:23,681 --> 00:04:26,517 Mademoiselle, you're expected. 16 00:04:26,851 --> 00:04:28,936 It's all the way up the stairs. 17 00:05:07,808 --> 00:05:09,060 Come closer. 18 00:05:19,737 --> 00:05:20,905 Turn around. 19 00:05:33,292 --> 00:05:35,169 What you want from me'? 20 00:05:40,508 --> 00:05:42,218 Do you want my cock'? 21 00:05:42,885 --> 00:05:44,679 That's it, huh'? 22 00:05:45,805 --> 00:05:47,848 No. You want money'? 23 00:05:48,099 --> 00:05:50,393 What an irresistible smell. 24 00:05:57,149 --> 00:05:59,318 What do you want'? 25 00:06:00,152 --> 00:06:02,780 Do you want my money'? 26 00:06:03,322 --> 00:06:04,824 You want my skin? 27 00:06:06,242 --> 00:06:07,326 Come. 28 00:06:10,371 --> 00:06:12,498 What do you want'? 29 00:06:13,708 --> 00:06:15,793 You want my skin, bitch. 30 00:06:19,380 --> 00:06:21,048 Come on, hit me. 31 00:06:22,800 --> 00:06:25,553 Again, common. 32 00:06:25,594 --> 00:06:26,762 Common. 33 00:10:16,117 --> 00:10:17,326 Good evening. 34 00:10:26,502 --> 00:10:27,670 Good evening. 35 00:10:36,679 --> 00:10:38,472 Take off your shirt 36 00:10:43,561 --> 00:10:44,812 Hurry UP- 37 00:10:54,989 --> 00:10:56,240 Turn around. 38 00:11:05,041 --> 00:11:06,625 Get on your knees. 39 00:11:16,010 --> 00:11:17,386 Hit me. 40 00:11:20,056 --> 00:11:21,849 - What'? - Hit me. 41 00:11:21,974 --> 00:11:24,185 - Hit me. - What'? 42 00:11:29,357 --> 00:11:32,068 - Is that what you want'? - Yes, yes. 43 00:11:32,109 --> 00:11:33,319 Say it! 44 00:11:35,613 --> 00:11:37,448 More. 45 00:11:39,825 --> 00:11:41,952 Yes. 46 00:11:47,917 --> 00:11:51,045 - Is this what you want'? - Hit me. 47 00:12:31,460 --> 00:12:35,214 Stop to feed him. You'll spoil him. 48 00:12:35,256 --> 00:12:36,966 Funny you say that. 49 00:12:42,972 --> 00:12:46,851 "Silence means consent." Isn't it so'? 50 00:12:49,478 --> 00:12:52,064 I'm not your father, don't be silly. 51 00:12:52,189 --> 00:12:54,275 Be a man and do it. 52 00:12:57,737 --> 00:12:59,530 That's it'? 53 00:13:02,742 --> 00:13:04,160 Look at me. 54 00:13:35,900 --> 00:13:38,569 This shithead lets me wait. 55 00:13:40,571 --> 00:13:43,074 My asshole father did that too. 56 00:13:59,173 --> 00:14:02,551 You won't live so far away without a reason. 57 00:14:04,178 --> 00:14:07,390 You must be crazy to live here. 58 00:14:17,483 --> 00:14:20,653 Didn't you want to ask me something important'? 59 00:14:21,821 --> 00:14:23,197 If had known, 60 00:14:23,322 --> 00:14:26,242 I'd have brought some films for fun. 61 00:14:26,325 --> 00:14:27,993 Mademoiselle. 62 00:14:30,663 --> 00:14:32,331 Will you dine with us'? 63 00:14:35,209 --> 00:14:36,544 No, thank you. 64 00:14:57,606 --> 00:14:59,275 Who is this whore'? 65 00:15:01,318 --> 00:15:02,987 Where did you find her'? 66 00:15:08,868 --> 00:15:10,369 She's not a whore. 67 00:15:16,792 --> 00:15:18,377 She left? 68 00:15:22,173 --> 00:15:24,258 Do you think she loves you'? 69 00:15:25,801 --> 00:15:28,137 Why do you think she's with you'? 70 00:15:32,266 --> 00:15:34,352 She just wants your bucks. 71 00:15:36,771 --> 00:15:39,482 You'll have to pay her. 72 00:15:42,109 --> 00:15:43,611 She's a whore. 73 00:15:45,237 --> 00:15:46,864 You know that. 74 00:15:51,661 --> 00:15:53,954 You fall for whores. 75 00:15:57,833 --> 00:16:01,420 Well. What can do for you'? 76 00:16:05,383 --> 00:16:07,843 Renew my gun license. 77 00:16:38,374 --> 00:16:39,792 May I? 78 00:16:43,713 --> 00:16:44,880 Come. 79 00:17:29,383 --> 00:17:31,093 Tell me... 80 00:17:31,761 --> 00:17:33,179 Tell me... 81 00:17:34,430 --> 00:17:37,475 Will you kill me if ask you to'? 82 00:17:39,185 --> 00:17:41,395 Will you cut my throat'? 83 00:17:45,524 --> 00:17:47,693 Cut off my head'? 84 00:17:53,866 --> 00:17:55,034 Come. 85 00:18:00,247 --> 00:18:01,415 Come. 86 00:18:01,832 --> 00:18:02,958 Come. 87 00:18:10,966 --> 00:18:12,385 Tell me. 88 00:18:13,844 --> 00:18:15,262 Tell me. 89 00:18:16,263 --> 00:18:17,807 Tell me. 90 00:18:18,599 --> 00:18:20,851 Will you kill me'? 91 00:18:22,269 --> 00:18:23,688 I'll kill you. 92 00:18:27,191 --> 00:18:29,568 Will you cut my throat'? 93 00:18:30,277 --> 00:18:32,113 I'll cut your throat. 94 00:18:35,574 --> 00:18:38,786 Will you cutoff my head'? 95 00:18:38,828 --> 00:18:40,955 I'll cutoff your head. 96 00:19:12,945 --> 00:19:14,780 Belong to you. 97 00:19:14,864 --> 00:19:16,323 Do you know it'? 98 00:19:45,603 --> 00:19:47,688 Have you been on vacation'? 99 00:19:48,773 --> 00:19:49,607 No. 100 00:19:52,610 --> 00:19:56,072 Did you like Australia? 101 00:19:56,113 --> 00:19:58,491 Had no time to look around. 102 00:20:29,480 --> 00:20:31,023 This is for you. 103 00:21:05,224 --> 00:21:06,434 Like them'? 104 00:21:09,270 --> 00:21:10,521 Yes. 105 00:21:16,193 --> 00:21:17,486 And this... 106 00:21:20,573 --> 00:21:22,241 This is for me. 107 00:21:26,954 --> 00:21:29,332 A Smith & Wesson 2... 108 00:21:30,499 --> 00:21:32,376 A true marvel. 109 00:21:41,802 --> 00:21:42,970 Come. 110 00:21:54,106 --> 00:21:56,317 No one has ever come here. 111 00:22:39,652 --> 00:22:42,738 I'll kill 20,000 people. 112 00:22:46,993 --> 00:22:49,370 Provided aim good enough. 113 00:23:19,608 --> 00:23:21,527 I'll keep this one. 114 00:23:21,652 --> 00:23:23,529 It's so handy. 115 00:23:24,071 --> 00:23:26,365 In the drawer of my bedside table. 116 00:23:32,705 --> 00:23:34,123 Take it. 117 00:23:45,468 --> 00:23:48,012 Do you feel how cold it is'? 118 00:24:14,455 --> 00:24:16,123 This was perfect. 119 00:24:18,000 --> 00:24:21,462 Reload it. Reload it like showed you. 120 00:24:53,744 --> 00:24:54,829 I'm here. 121 00:25:02,962 --> 00:25:04,088 Continue. 122 00:25:05,047 --> 00:25:06,507 Common, go on 123 00:25:06,590 --> 00:25:08,801 - No. - Yes. 124 00:25:08,884 --> 00:25:09,885 No. 125 00:25:10,511 --> 00:25:11,846 Common, aim! 126 00:25:12,888 --> 00:25:14,432 Aim, common now. 127 00:25:15,433 --> 00:25:17,435 - Come on. - can't. 128 00:25:18,102 --> 00:25:20,980 It contains blanks, I'm not crazy. 129 00:25:21,605 --> 00:25:22,690 Go ahead. 130 00:25:22,773 --> 00:25:24,275 You can do it. 131 00:25:24,358 --> 00:25:26,485 Show me, common. 132 00:25:27,153 --> 00:25:29,822 It's easy, take it. 133 00:25:30,698 --> 00:25:32,575 Aim at me. Aim. 134 00:25:35,703 --> 00:25:36,704 Common. 135 00:25:37,121 --> 00:25:38,289 Do it. 136 00:25:38,873 --> 00:25:39,832 Fire. 137 00:25:39,915 --> 00:25:41,125 Fire! 138 00:25:41,208 --> 00:25:42,376 Can't. 139 00:25:44,545 --> 00:25:45,546 Fire. 140 00:26:23,793 --> 00:26:25,836 Take it up again! 141 00:26:26,253 --> 00:26:27,505 Take it back! 142 00:26:27,630 --> 00:26:30,424 Take it back, bitch! Take it back! 143 00:26:31,967 --> 00:26:33,552 Take it back. 144 00:26:38,140 --> 00:26:39,850 Take it back! 145 00:28:40,596 --> 00:28:42,890 Stop looking at me like that. 146 00:29:39,488 --> 00:29:40,531 It's hot. 147 00:29:40,698 --> 00:29:41,741 Yeah. 148 00:30:48,182 --> 00:30:49,433 Is this her'? 149 00:31:17,169 --> 00:31:19,255 You stay there for good'? 150 00:31:20,798 --> 00:31:21,966 Have a seat. 151 00:31:24,719 --> 00:31:26,095 Sit down. 152 00:31:39,191 --> 00:31:40,609 You want a drink'? 153 00:31:40,735 --> 00:31:42,111 No, thank you. 154 00:31:55,833 --> 00:31:58,085 I've booked a room. 155 00:31:58,210 --> 00:31:59,337 Which hotel'? 156 00:31:59,462 --> 00:32:00,880 A hourly hotel. 157 00:32:05,885 --> 00:32:08,387 - What do you wanna do'? - What one does 158 00:32:08,429 --> 00:32:11,724 with three whores in a hourly hotel'? 159 00:32:11,932 --> 00:32:13,642 Aren't you used to it'? 160 00:32:16,854 --> 00:32:19,815 They're not evil, they're nice like you. 161 00:32:19,899 --> 00:32:21,901 A slap from time to time. 162 00:32:23,402 --> 00:32:24,987 Nothing too serious. 163 00:32:32,286 --> 00:32:33,371 What's up? 164 00:32:33,496 --> 00:32:34,872 You're sulking? 165 00:33:53,534 --> 00:33:56,078 The guy has taken the whole story. 166 00:33:56,620 --> 00:33:58,289 That's real power. 167 00:33:58,372 --> 00:34:00,875 I'll need a cop at my door. 168 00:34:00,916 --> 00:34:03,919 - Why'? - One day, they'll pester me. 169 00:34:03,961 --> 00:34:04,795 Who? 170 00:34:13,095 --> 00:34:14,847 Well dude, 171 00:34:15,056 --> 00:34:17,099 still as paranoid'? 172 00:34:19,226 --> 00:34:22,063 In my office, we'll be In peace. 173 00:35:50,860 --> 00:35:52,320 I'll give you money. 174 00:35:55,531 --> 00:35:56,949 One million. 175 00:35:58,951 --> 00:36:00,911 And then I'll marry you. 176 00:36:02,413 --> 00:36:04,498 It is a token of love. 177 00:36:04,582 --> 00:36:06,083 Promise. 178 00:36:20,014 --> 00:36:21,682 Why do you do it'? 179 00:36:24,602 --> 00:36:26,062 Because love you. 180 00:36:29,357 --> 00:36:30,941 Don't you believe me'? 181 00:36:37,448 --> 00:36:40,117 One million dollars. It's a nice sum. 182 00:36:40,159 --> 00:36:44,413 Obviously... you can do many things with a million, right'? 183 00:37:03,099 --> 00:37:04,141 Wait. 184 00:37:05,267 --> 00:37:06,852 Promise. 185 00:37:06,977 --> 00:37:08,646 Promise. 186 00:37:09,313 --> 00:37:11,023 Trust me. 187 00:37:11,148 --> 00:37:12,566 Look at me. 188 00:37:13,609 --> 00:37:15,194 Belong to you. 189 00:37:15,277 --> 00:37:16,654 You know that'? 190 00:37:59,322 --> 00:38:00,823 Your first name'? 191 00:38:00,990 --> 00:38:03,284 Are you a cop or something'? 192 00:38:03,409 --> 00:38:05,244 Do look like a cop'? 193 00:38:05,369 --> 00:38:06,704 No. 194 00:38:07,872 --> 00:38:09,415 That reassures me. 195 00:38:16,422 --> 00:38:18,257 Well, your name'? 196 00:38:23,387 --> 00:38:24,221 Bert)- 197 00:38:24,388 --> 00:38:25,639 It's pretty.- 198 00:38:27,433 --> 00:38:29,268 It sounds like a kiss. 199 00:38:43,491 --> 00:38:45,117 It's a whore's name. 200 00:38:57,254 --> 00:38:59,256 May introduce my shrink. 201 00:39:06,389 --> 00:39:10,184 Can you tell me what you think about the future... 202 00:39:10,267 --> 00:39:13,104 of us as a couple. If it's worth it. 203 00:39:13,145 --> 00:39:14,814 Worth what'? 204 00:39:14,939 --> 00:39:16,565 To marry. 205 00:39:17,441 --> 00:39:18,985 Tell me. 206 00:39:19,110 --> 00:39:22,780 - I'm not clairvoyant. - You know psychology. 207 00:39:22,822 --> 00:39:24,699 For 1806 Euro per session 208 00:39:24,949 --> 00:39:27,326 you could do something useful. 209 00:39:27,410 --> 00:39:30,079 Ask her questions. What ever... 210 00:39:32,623 --> 00:39:34,875 Common. Do your job. 211 00:39:35,001 --> 00:39:37,169 Ask her questions. 212 00:39:37,795 --> 00:39:38,838 No, wait. 213 00:39:39,964 --> 00:39:41,924 A Tournedos for Monsieur. 214 00:39:43,384 --> 00:39:47,763 A grilled salmon without Bearnaise and a Tartare. 215 00:39:47,888 --> 00:39:49,849 Two salads without dressing. 216 00:39:49,890 --> 00:39:52,977 No fries with the meals. 217 00:39:53,019 --> 00:39:56,022 Very well, Monsieur. No entries? 218 00:39:56,063 --> 00:39:57,148 No. 219 00:39:57,773 --> 00:40:01,986 We'll take a bottle of wine, and a diet coke. 220 00:40:01,986 --> 00:40:06,449 - We have a Brouilly. - Whatever, don't drink wine. 221 00:40:08,826 --> 00:40:11,329 Well, common. Ask her questions. 222 00:40:11,412 --> 00:40:15,750 - You still order the dishes for other people. - Yes. 223 00:40:16,375 --> 00:40:17,501 Who cares. 224 00:40:18,002 --> 00:40:19,587 Ask her questions. 225 00:40:20,671 --> 00:40:23,424 - Then she should come to my office. - Obey. 226 00:40:27,345 --> 00:40:28,471 Go ahead. 227 00:40:31,182 --> 00:40:33,642 Yes, take your little book. 228 00:40:36,187 --> 00:40:38,022 Tell me your story. 229 00:40:39,607 --> 00:40:40,900 Have none. 230 00:40:40,983 --> 00:40:44,153 But... everyone has a story. 231 00:40:45,071 --> 00:40:47,156 Didn't your father abuse you'? 232 00:40:48,491 --> 00:40:50,409 It must have been traumatic, 233 00:40:50,534 --> 00:40:51,452 right'? 234 00:40:53,037 --> 00:40:54,955 Tell Monsieur. 235 00:40:55,081 --> 00:40:57,667 - Have nothing to say. - Talk now! 236 00:40:57,708 --> 00:40:58,751 Calm down. 237 00:41:01,128 --> 00:41:03,589 Don't tell me to calm down. Is that clear'? 238 00:41:03,714 --> 00:41:05,424 Don't tell me that. 239 00:41:05,508 --> 00:41:09,595 Let's go, you'll do it in your office. 240 00:41:09,845 --> 00:41:12,932 Don't try to pump her for fees, understood'? 241 00:41:13,182 --> 00:41:14,392 Come on. 242 00:41:14,934 --> 00:41:16,894 Asshole of a shrink... 243 00:41:24,026 --> 00:41:25,111 Charlatan. 244 00:41:26,737 --> 00:41:29,281 You ask a service... and get bullshit! 245 00:41:30,700 --> 00:41:32,076 Fucking shrink. 246 00:41:32,743 --> 00:41:33,786 Rascal. 247 00:41:40,626 --> 00:41:42,294 Not here, sweetheart. 248 00:42:28,007 --> 00:42:29,717 What's going on'? 249 00:42:39,018 --> 00:42:40,519 Don't you answer'? 250 00:42:44,398 --> 00:42:48,069 Beware of this man, he's unpredictable. 251 00:42:53,074 --> 00:42:54,575 "Unpredictable"? 252 00:42:58,412 --> 00:43:00,247 You have no idea. 253 00:43:13,052 --> 00:43:15,638 Can't fight the unavoidable. 254 00:43:16,972 --> 00:43:18,307 Do you like him'? 255 00:43:22,603 --> 00:43:24,480 You don't understand. 256 00:43:24,647 --> 00:43:26,065 Obviously. 257 00:43:26,273 --> 00:43:30,403 If accept this situation, it's my problem, not yours. 258 00:43:33,698 --> 00:43:35,116 Sorry. 259 00:44:22,204 --> 00:44:24,332 Why're you doing this to me'? 260 00:45:10,002 --> 00:45:14,632 What do you want'? Money'? have plenty. 261 00:45:16,425 --> 00:45:19,970 You want my money, huh, right'? 262 00:45:20,304 --> 00:45:22,515 My money interests you, huh'? 263 00:45:22,556 --> 00:45:24,100 It's my money. 264 00:45:25,810 --> 00:45:30,398 - Who's talking about money'? - I'll give you money. 265 00:45:31,941 --> 00:45:34,068 I'll give you what you want. 266 00:45:35,027 --> 00:45:37,446 Don't care about your money! 267 00:45:39,323 --> 00:45:40,533 Don't care! 268 00:45:45,913 --> 00:45:47,289 Hit me. 269 00:45:47,373 --> 00:45:49,250 Hit me, hit me. 270 00:45:49,333 --> 00:45:50,876 Please. 271 00:45:50,960 --> 00:45:52,420 Go ahead. 272 00:46:06,684 --> 00:46:08,102 It's alright. 273 00:46:09,603 --> 00:46:11,772 - It's alright. - Shut up. 274 00:46:30,249 --> 00:46:33,419 - When will you go to New York'? - Soon. 275 00:46:36,213 --> 00:46:38,007 For how long'? 276 00:46:38,883 --> 00:46:40,301 Dunno. 277 00:46:41,844 --> 00:46:43,596 Will you miss me'? 278 00:47:03,991 --> 00:47:06,869 - Are you out of form'? - I'm tired. 279 00:47:07,578 --> 00:47:09,163 Enjoy your holidays. 280 00:47:12,249 --> 00:47:13,167 What'? 281 00:47:19,173 --> 00:47:22,677 - We can't continue like this. - Maybe. 282 00:47:28,683 --> 00:47:30,476 What do you think'? 283 00:47:33,562 --> 00:47:36,148 Do you really think I wanna marry you'? 284 00:47:40,528 --> 00:47:42,697 Can you imagine the headlines'? 285 00:47:42,697 --> 00:47:47,410 "The Black Prince of Finance, the 38th richest Frenchman, marries 286 00:47:47,410 --> 00:47:51,747 a poor girl who serves him as his sex toy." 287 00:48:04,385 --> 00:48:05,845 And your husband'? 288 00:48:06,387 --> 00:48:09,724 - Thought about him'? - You know we're not married. 289 00:48:48,846 --> 00:48:52,266 Won't give one million just for your beautiful eyes. 290 00:48:58,439 --> 00:49:00,358 We should stop it. 291 00:49:07,531 --> 00:49:08,574 Agreed. 292 00:49:19,418 --> 00:49:21,253 We'll see when you get back. 293 00:49:21,337 --> 00:49:22,797 It's over. 294 00:49:28,302 --> 00:49:29,887 No problem. 295 00:49:38,437 --> 00:49:40,564 You're a whore. 296 00:49:40,648 --> 00:49:43,442 Girls like you are easy to find. 297 00:49:48,239 --> 00:49:51,367 Put the keys on the nightstand. 298 00:49:55,496 --> 00:49:57,081 Do what tell you. 299 00:50:36,787 --> 00:50:39,123 Can sit beside you'? 300 00:50:41,042 --> 00:50:42,209 Of course. 301 00:52:27,982 --> 00:52:29,608 Know you're there! 302 00:52:33,321 --> 00:52:34,822 Show yourself! 303 00:52:42,246 --> 00:52:44,123 Know you're there, 304 00:52:44,248 --> 00:52:49,337 in your crappy house, watching IV from your couch 305 00:52:49,378 --> 00:52:50,838 Show yourself! 306 00:52:53,716 --> 00:52:58,304 Your tiny prick curled in your little panties. 307 00:52:59,096 --> 00:53:02,058 Do you have balls to open the door'? 308 00:53:04,352 --> 00:53:06,187 Open the door! 309 00:53:06,312 --> 00:53:07,897 Don't open. 310 00:53:08,022 --> 00:53:09,690 Open the door! 311 00:53:11,150 --> 00:53:14,236 Open up or smash your fucking old door! 312 00:53:14,278 --> 00:53:15,404 Open! 313 00:53:26,540 --> 00:53:28,292 Want to talk to her. 314 00:53:49,021 --> 00:53:50,272 Where's she'? 315 00:53:51,691 --> 00:53:54,777 - Want to talk to her. - She's not here. 316 00:53:54,819 --> 00:53:59,448 - Tell me where that bitch is hiding. - Don't insult my wife. 317 00:54:00,950 --> 00:54:02,326 Your wife? 318 00:54:02,827 --> 00:54:04,203 Your wife? 319 00:54:04,286 --> 00:54:08,124 You're not fucking married. She is just a whore! 320 00:54:08,207 --> 00:54:09,917 She isn't anyone's. 321 00:54:10,042 --> 00:54:11,460 She's a whore. 322 00:54:13,170 --> 00:54:14,922 Look at yourself. 323 00:54:16,298 --> 00:54:17,967 You look like my father. 324 00:54:18,092 --> 00:54:21,262 You know what did with him'? killed him. 325 00:54:21,345 --> 00:54:23,806 Can you hear me'? killed him. 326 00:54:23,848 --> 00:54:25,725 Could kill you too. 327 00:54:25,891 --> 00:54:29,520 It disgusts me what you do together. 328 00:54:31,647 --> 00:54:33,691 Could kill you. 329 00:54:37,820 --> 00:54:39,822 Why don't you say anything'? 330 00:54:41,866 --> 00:54:42,783 Huh? 331 00:54:49,081 --> 00:54:50,374 Are you sick? 332 00:54:52,752 --> 00:54:54,587 You're going to die, that's it'? 333 00:54:57,590 --> 00:54:59,008 You're going to die. 334 00:55:02,511 --> 00:55:05,598 Let me talk to her, please. 335 00:55:08,309 --> 00:55:10,144 My money interests her. 336 00:55:10,269 --> 00:55:11,729 It drives me crazy. 337 00:55:12,938 --> 00:55:14,273 Don't touch me. 338 00:55:17,360 --> 00:55:18,653 You're wrong. 339 00:55:30,706 --> 00:55:34,460 - You want a glass of water'? - No, thank you. 340 00:55:36,003 --> 00:55:38,464 - Champagne'? - No. 341 00:55:45,221 --> 00:55:47,223 My name is not Betty. 342 00:55:49,016 --> 00:55:50,518 Suspected that. 343 00:56:07,159 --> 00:56:08,828 Are you married'? 344 00:56:10,204 --> 00:56:11,330 If ailed. 345 00:56:12,123 --> 00:56:13,082 Me too. 346 00:56:13,290 --> 00:56:14,375 Really'? 347 00:56:14,959 --> 00:56:16,711 What happened'? 348 00:56:16,836 --> 00:56:18,087 Nothing. 349 00:56:21,048 --> 00:56:22,299 That's life. 350 00:56:29,223 --> 00:56:31,058 Where's the Champagne'? 351 00:56:32,309 --> 00:56:34,770 - You drank it last night. - You should buy more. 352 00:56:34,854 --> 00:56:37,064 You know don't support it. 353 00:56:37,481 --> 00:56:38,441 Calm down. 354 00:56:50,661 --> 00:56:53,581 Never touched his fucking million. 355 00:56:53,664 --> 00:56:57,001 Don't want to use that money. 356 00:56:58,377 --> 00:57:00,463 That money, it was sacred. 357 00:57:00,713 --> 00:57:03,924 - What are you talking about'? - I'd returned it. 358 00:57:05,259 --> 00:57:07,011 Calm down, sweetheart. 359 00:57:14,560 --> 00:57:17,104 I'll tell him it's over. 360 00:57:58,771 --> 00:58:00,022 Good evening. 361 00:58:03,901 --> 00:58:05,152 Good evening. 362 00:58:07,488 --> 00:58:10,783 Stop the Champagne apnd the Valigmg 363 00:58:11,450 --> 00:58:13,327 Looks like a disorder. 364 00:58:14,161 --> 00:58:15,663 And it's not good. 365 00:58:16,163 --> 00:58:17,748 What was he like'? 366 00:58:18,749 --> 00:58:19,834 Tell me. 367 00:58:21,627 --> 00:58:26,757 "My poor Muse, what ails you this morning?" 368 00:58:27,216 --> 00:58:31,137 "Your hollow eyes are full of nocturnal visions;" 369 00:58:31,637 --> 00:58:35,558 "I see in turn reflected on your face." 370 00:58:35,599 --> 00:58:39,061 "Madness and horror cold and taciturn." 371 00:58:39,270 --> 00:58:40,730 Beautiful, huh'? 372 00:58:41,522 --> 00:58:45,693 Know you don't like my silly poems. 373 00:58:45,693 --> 00:58:48,654 What is happening, my little muse? 374 00:58:49,572 --> 00:58:50,740 Tell me. 375 00:58:51,991 --> 00:58:53,826 - You despise me. - No. 376 00:58:53,951 --> 00:58:57,163 No, don't believe you. 377 00:59:12,678 --> 00:59:16,307 A plate of Foie Gras and two Chateaubriand. 378 00:59:16,349 --> 00:59:17,850 How do you like it'? 379 00:59:19,602 --> 00:59:21,562 That's is a good question. 380 00:59:22,104 --> 00:59:23,397 Blue... blue. 381 00:59:24,649 --> 00:59:26,942 Bitches love raw meat, right'? 382 00:59:27,360 --> 00:59:28,486 Blue. 383 01:00:05,439 --> 01:00:07,191 Are you crying'? 384 01:00:08,567 --> 01:00:10,611 Love to see you cry. 385 01:00:12,029 --> 01:00:14,156 Feel God inflicts crying. 386 01:00:16,575 --> 01:00:18,577 Me too, despise you. 387 01:00:20,204 --> 01:00:22,081 You're despicable. 388 01:00:23,582 --> 01:00:28,295 Because you're hard with the weak and weak with the hard ones. 389 01:00:29,380 --> 01:00:30,631 Despise you. 390 01:00:30,715 --> 01:00:32,883 You're poor, pitiful. 391 01:00:33,759 --> 01:00:35,302 You're a liar. 392 01:00:37,346 --> 01:00:41,058 You hate to lose, so you have to pay. 393 01:00:41,100 --> 01:00:42,560 You're a shit. 394 01:00:43,185 --> 01:00:45,479 You're a poor little shit. 395 01:00:52,862 --> 01:00:55,114 Give me the promised money. 396 01:00:55,239 --> 01:00:56,824 - No. - Si. 397 01:00:57,325 --> 01:00:59,785 Tomorrow, 11am, in front of your bank. 398 01:00:59,910 --> 01:01:03,664 You'll go to the counter and unlock your account. 399 01:01:03,748 --> 01:01:06,459 You'll take out my million in cash. 400 01:01:07,084 --> 01:01:10,921 We'll go into the toilet, I'll take over the money 401 01:01:11,756 --> 01:01:14,633 and I'll make you eat the bundles. 402 01:01:14,884 --> 01:01:17,553 I'll take them and use them 403 01:01:17,595 --> 01:01:20,348 to clean your flowing saliva 404 01:01:20,389 --> 01:01:23,184 while jerk you off with my hand. 405 01:01:27,647 --> 01:01:29,440 You'll shamefully enjoy it. 406 01:01:29,815 --> 01:01:35,363 And your cum will ?ow like snot 407 01:01:35,988 --> 01:01:38,991 out from your little prick. 408 01:01:50,544 --> 01:01:52,004 Tomorrow morning. 409 01:01:53,631 --> 01:01:54,715 11am. 410 01:01:55,841 --> 01:01:57,468 Be in time. 411 01:03:07,038 --> 01:03:08,205 Go. 412 01:04:04,261 --> 01:04:09,100 "Ladies and gentlemen, keep your seat belt fastened" 413 01:04:19,485 --> 01:04:26,075 "After the plane has stopped completely open the luggage racks carefully..." 414 01:04:29,245 --> 01:04:31,998 Are you expected to arrive'? 415 01:04:34,333 --> 01:04:35,459 Yes. 416 01:04:36,585 --> 01:04:38,295 Then all is well. 417 01:05:51,661 --> 01:05:54,497 Waited for you yesterday, in the bank. 418 01:05:56,165 --> 01:05:57,333 Really'? 419 01:06:04,382 --> 01:06:07,677 - Knew you wouldn't come. - Really'? 420 01:06:07,760 --> 01:06:10,012 You never keep your promises. 421 01:06:13,265 --> 01:06:14,934 What promises? 422 01:06:22,441 --> 01:06:24,151 What are you doing'? 423 01:06:27,154 --> 01:06:27,989 Come. 424 01:06:47,133 --> 01:06:48,342 This is it'? 425 01:06:49,051 --> 01:06:51,429 It's decided, my old. 426 01:06:52,346 --> 01:06:53,764 Come with me. 427 01:06:53,889 --> 01:06:55,057 Come. 428 01:07:02,398 --> 01:07:03,733 This yours'? 429 01:07:04,108 --> 01:07:05,234 Yes. 430 01:07:37,433 --> 01:07:38,643 Good bye. 431 01:08:38,244 --> 01:08:39,620 Sit. 432 01:14:10,618 --> 01:14:13,746 One million is quite much for a whore. 433 01:14:15,956 --> 01:14:18,459 A little whore who dislikes money. 434 01:14:26,342 --> 01:14:28,260 Come on, go ahead, shoot. 435 01:14:54,870 --> 01:14:59,000 Subtitles: TheHugeAnimalFromTheNorth 26897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.