Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,673 --> 00:00:52,107
Pretty sophisticated instruments.
2
00:00:52,176 --> 00:00:54,474
Yeah, theyre years in
the future of our time.
3
00:00:54,545 --> 00:00:58,345
- I wonder what theyre used for?
- I dontt know.
4
00:00:58,416 --> 00:01:02,216
But right now, Id settle
for just knowing where we are.
5
00:01:33,250 --> 00:01:36,583
- Hes dead.
- He cantt be.
6
00:01:38,122 --> 00:01:40,682
Theres no doubt about it.
7
00:01:40,758 --> 00:01:43,886
But that impact-
It wasnt hard enough to kill a man.
8
00:01:46,163 --> 00:01:49,462
Lets see if we can find somebody.
9
00:01:59,743 --> 00:02:04,476
- He isnt as dead as you thought.
- I tell you he was.
10
00:02:10,921 --> 00:02:14,982
Look at him.
Hes a walking dead man.
11
00:02:31,141 --> 00:02:34,304
I dont suppose youdd care
to explain what happened?
12
00:02:36,514 --> 00:02:40,314
The only thing Ive got on my mind
is just getting out of here.
13
00:03:09,747 --> 00:03:12,580
Lets see if we have
any better luck with this one.
14
00:03:41,345 --> 00:03:46,544
How does a small-town hotel like this
tie in with that scientific complex?
15
00:03:46,617 --> 00:03:48,642
I dont know.
16
00:03:48,719 --> 00:03:51,711
But we dont need questions now.
What we need is answers.
17
00:03:51,789 --> 00:03:53,814
First thing we have to do
is find somebody.
18
00:03:53,891 --> 00:03:56,883
- Anybody.
- Hello?
19
00:03:58,762 --> 00:04:01,230
Hello, is anybody here?
20
00:04:01,298 --> 00:04:03,858
Hello?
21
00:04:03,934 --> 00:04:06,129
You dont have to raise the dead,
young man.
22
00:04:06,203 --> 00:04:09,229
What can I do for you?
You want rooms? Vittles?
23
00:04:12,209 --> 00:04:15,508
Well, speak up, young men.
Speak up.
24
00:04:15,579 --> 00:04:19,345
- Downstairs in the cellar, maam-
- Cellar?
25
00:04:19,416 --> 00:04:23,045
- What cellar are you talking about?
- Right there.
26
00:04:23,120 --> 00:04:26,317
- The electronic equipment and the man.
- Man. Cellar.
27
00:04:26,390 --> 00:04:28,483
I wonder who dug it...
28
00:04:28,559 --> 00:04:31,722
while I was out in the kitchen
settin out the biscuit dough to raise.
29
00:04:31,795 --> 00:04:35,162
I dont think anyone just dug it.
You mean to tell me you dontt know-
30
00:04:35,232 --> 00:04:37,223
First things first, young man.
31
00:04:37,301 --> 00:04:40,759
Lets start with this cellar business.
Suppose you, uh, lead me to it.
32
00:04:40,838 --> 00:04:44,604
Well, we would,
but the doors locked.
33
00:04:44,675 --> 00:04:47,075
Oh, for pitys sake.
34
00:04:47,144 --> 00:04:50,511
Aint been a lock on that door
in 40 years.
35
00:04:53,117 --> 00:04:55,244
Now, come on. Come on.
Havent got all day...
36
00:04:55,319 --> 00:04:58,720
to worry about a cellar
that aint there.
37
00:04:58,789 --> 00:05:01,519
You want to take a look, or dont you?
38
00:05:16,306 --> 00:05:18,536
You satisfied now?
39
00:06:10,494 --> 00:06:12,724
The Time Tunnel.
40
00:06:35,919 --> 00:06:38,114
Hold it.
41
00:06:38,188 --> 00:06:41,487
- Hold it steady.
- I cant, General.
42
00:06:41,558 --> 00:06:45,858
Its as though some force field
was setting up interference.
43
00:06:45,929 --> 00:06:48,523
- We need more power.
- Do you have a time fix?
44
00:06:48,599 --> 00:06:52,467
- No.
- You know where they are?
45
00:06:52,536 --> 00:06:55,699
Somewhere along
the North Atlantic Coast.
46
00:06:57,074 --> 00:07:00,305
Could we try a lateral space transfer?
47
00:07:00,377 --> 00:07:04,746
- Well have to double the power output.
- All right. Do it.
48
00:07:18,796 --> 00:07:23,665
- Report.
- Our security has been penetrated.
49
00:07:23,734 --> 00:07:25,725
Two Earth people were found...
50
00:07:25,803 --> 00:07:29,398
in the oxygen transfer
control area here.
51
00:07:29,473 --> 00:07:31,600
I am already aware of that.
52
00:07:31,675 --> 00:07:35,509
These terrestrials-
Who are they?
53
00:07:35,579 --> 00:07:38,446
Information lacking.
54
00:07:38,515 --> 00:07:41,575
I am holding them helpless
awaiting your orders.
55
00:07:41,652 --> 00:07:44,018
Within one hour...
56
00:07:44,087 --> 00:07:48,524
we shall begin to remove
all the oxygen in the air of their planet.
57
00:07:48,592 --> 00:07:50,583
They will die.
58
00:07:50,661 --> 00:07:54,097
How much time do we have
to make the transfer?
59
00:07:54,164 --> 00:07:58,066
Eight hours Earth time.
60
00:07:58,135 --> 00:08:02,128
It is your task to see
that nothing interferes with our project.
61
00:08:02,206 --> 00:08:05,505
It shall be done.
62
00:08:11,815 --> 00:08:13,908
Ready to effect transfer.
63
00:08:13,984 --> 00:08:16,646
But with that interference, Im sure
we cantt move them more than a few feet.
64
00:08:16,720 --> 00:08:20,554
Thats all we want. just break them
free of that force thatss holding them.
65
00:08:20,624 --> 00:08:23,115
Well try.
66
00:08:23,193 --> 00:08:25,218
- Are you ready?
- Ready.
67
00:08:26,730 --> 00:08:28,721
Transfer.
68
00:08:31,735 --> 00:08:36,536
But how could a laboratory
suddenly turn into a preserve pantry-
69
00:08:40,244 --> 00:08:42,337
Hey, it is a lab.
70
00:08:45,015 --> 00:08:47,848
I dont get it. What happened
to the pantry and that old woman?
71
00:08:47,918 --> 00:08:49,943
I dont know.
72
00:08:50,020 --> 00:08:53,649
But someone or something
is playing a weird joke on us.
73
00:08:53,724 --> 00:08:56,625
I just dont understand why.
74
00:08:56,693 --> 00:08:59,218
Lets try that cellar door again.
75
00:09:13,677 --> 00:09:15,668
An android.
76
00:09:15,746 --> 00:09:17,771
That could explain a lot of things.
77
00:09:17,848 --> 00:09:20,715
Yeah, or nothing unless
we find a way out of here.
78
00:09:40,604 --> 00:09:43,630
Andro 1 to Andro Leader.
79
00:09:43,707 --> 00:09:46,301
Ready to receive communication.
80
00:09:46,376 --> 00:09:50,608
Spaceship sensors indicate
Earthlings have broken your control.
81
00:09:50,681 --> 00:09:52,478
Report.
82
00:09:52,616 --> 00:09:57,053
Request permission
to eliminate terrestrials.
83
00:09:57,120 --> 00:10:00,556
Permission granted.
84
00:10:00,624 --> 00:10:04,082
Use oxygen removal test device...
85
00:10:04,161 --> 00:10:06,629
as means to accomplish.
86
00:10:07,731 --> 00:10:10,723
Acknowledged.
87
00:10:10,801 --> 00:10:13,326
Lets try the window.
88
00:10:53,844 --> 00:10:56,574
- Now what?
- I dont know.
89
00:10:56,646 --> 00:10:59,581
Listen.
90
00:10:59,649 --> 00:11:03,141
Sounds like gas.
91
00:11:03,220 --> 00:11:08,817
I dont know about you, but Idd rather
take my chances with an android.
92
00:11:23,807 --> 00:11:26,401
Its solid.
93
00:11:26,476 --> 00:11:29,138
This place is hermetically sealed.
94
00:11:30,747 --> 00:11:33,011
Lets see if we can find an inlet.
95
00:11:41,091 --> 00:11:44,254
Theres got to be one here someplace.
96
00:11:44,327 --> 00:11:46,488
Weve got to find it.
97
00:11:55,372 --> 00:11:59,866
Tony, whats standard
atmospheric pressure at sea level?
98
00:11:59,943 --> 00:12:02,741
2.8. Why?
99
00:12:05,415 --> 00:12:07,508
Its down four points.
100
00:12:19,930 --> 00:12:22,364
Theyre not... sending in gas.
101
00:12:24,234 --> 00:12:26,293
Theyre taking out oxygen.
102
00:12:37,881 --> 00:12:39,974
Lets take this bench.
103
00:12:42,152 --> 00:12:44,620
See if we can use it as a battering ram.
104
00:12:54,631 --> 00:12:56,258
Once more.
105
00:13:15,085 --> 00:13:18,680
All personnel.
All personnel.
106
00:13:18,755 --> 00:13:22,452
Two Earth people have escaped
from our control area.
107
00:13:22,526 --> 00:13:24,585
They are in the village.
108
00:13:24,661 --> 00:13:27,459
Find them. Kill them.
109
00:13:27,531 --> 00:13:30,125
Find them! Kill them!
110
00:13:37,007 --> 00:13:39,100
Looks like a New England town.
111
00:13:39,176 --> 00:13:42,373
The same vintage as the hotel lobby
where we met that old lady.
112
00:13:42,445 --> 00:13:45,107
- Theres only one big difference.
- Whatss that?
113
00:13:45,182 --> 00:13:48,310
Theres not a sign of life.
114
00:13:48,385 --> 00:13:53,254
Theres got to be somebody.
115
00:13:53,323 --> 00:13:56,554
Come on. Wed better find help
before that android picks us up again.
116
00:14:01,565 --> 00:14:03,931
Pete, do you think theyre all right?
117
00:14:04,000 --> 00:14:06,332
We cant trust them.
We never saw them before.
118
00:14:06,403 --> 00:14:09,065
Is everybody one of them?
119
00:14:09,139 --> 00:14:13,235
I dont think theress anything
left alive in this town except us.
120
00:14:13,310 --> 00:14:16,108
- We gotta find a way out of here.
- We tried, didnt we?
121
00:14:16,179 --> 00:14:17,976
Well have to try some other way.
122
00:14:20,717 --> 00:14:22,344
Get down!
123
00:14:28,825 --> 00:14:31,988
- Hey, theyre chasing the first two.
- So?
124
00:14:32,062 --> 00:14:35,327
Chasing them. Maybe the first two
are like us, trying to hide.
125
00:14:35,398 --> 00:14:38,492
Wed better follow eem.
Maybe we can help each other.
126
00:14:57,287 --> 00:15:01,121
- Hey, theres our first break. Two live people.
- Wait a minute.
127
00:15:03,424 --> 00:15:05,358
Whats the matter?
128
00:15:05,426 --> 00:15:07,519
First, they were running.
Now theyve stopped.
129
00:15:07,595 --> 00:15:09,586
- Why?
- I dont know.
130
00:16:24,639 --> 00:16:27,506
How do you tell em
from the townspeople?
131
00:16:27,575 --> 00:16:31,978
You dont. Thatss why we canttt take any chances.
132
00:16:33,181 --> 00:16:35,240
That siren-
133
00:16:35,316 --> 00:16:39,082
It started just before
the androids came after us.
134
00:16:39,153 --> 00:16:41,178
Why would it be stopping now?
135
00:16:41,255 --> 00:16:43,917
I dont know. But you can bet
they haventt given up.
136
00:16:43,992 --> 00:16:46,483
They must have something on their minds.
Thats why wevve got to get out of town.
137
00:16:54,402 --> 00:16:57,633
They set up
an electromagnetic force field.
138
00:16:57,705 --> 00:17:00,833
Probably have it
around the whole town.
139
00:17:00,908 --> 00:17:04,935
Theres got to be some way to let the
outside world know whatss going on here.
140
00:17:05,013 --> 00:17:08,540
Telegraph. Radio. Something.
141
00:17:10,218 --> 00:17:12,209
Were not gonna have much time.
142
00:17:12,286 --> 00:17:15,084
Lets get into town,
see if we can find a phone.
143
00:17:21,396 --> 00:17:23,660
They must be one of us.
144
00:17:23,731 --> 00:17:26,564
Maybe yes, maybe no.
145
00:17:26,634 --> 00:17:28,795
So lets be careful.
146
00:17:34,909 --> 00:17:38,504
Andro Leader to Andro 1.
147
00:17:38,579 --> 00:17:40,809
There must be no more mistakes.
148
00:17:40,882 --> 00:17:44,716
- I want them dead.
- Acknowledged.
149
00:17:44,786 --> 00:17:48,654
They must be disposed of
before we start our operations.
150
00:17:48,723 --> 00:17:54,161
It shall be done.
When do we begin transfer of oxygen?
151
00:17:56,631 --> 00:17:58,758
In 20 minutes Earth time.
152
00:17:58,833 --> 00:18:02,496
We must begin teleporting
Earths oxygen...
153
00:18:02,570 --> 00:18:05,596
to our own planet,
or it will be too late.
154
00:18:42,510 --> 00:18:44,808
What is it?
155
00:18:44,879 --> 00:18:47,109
Whats happened to them?
156
00:18:49,784 --> 00:18:52,275
Hes like stone.
157
00:18:56,858 --> 00:18:59,122
Its the woman from the hotel.
158
00:18:59,193 --> 00:19:03,289
Theyre all frozen
in some suspended form.
159
00:19:06,334 --> 00:19:10,464
Somehow, the androids must use their
bodies to appear human when they want to.
160
00:19:10,538 --> 00:19:12,836
Shh.
161
00:19:22,083 --> 00:19:24,574
Its only a couple of kids.
162
00:19:24,652 --> 00:19:26,711
Are they?
163
00:19:33,828 --> 00:19:36,490
General, we cant
lock our probe on them.
164
00:19:36,564 --> 00:19:39,965
Its the force field around the town, General.
Our normal power isntt strong enough.
165
00:19:40,034 --> 00:19:43,663
Build it up.
Use all the reserve if you have to.
166
00:19:43,738 --> 00:19:46,206
Well try.
167
00:19:59,120 --> 00:20:01,179
Feedback.
Weve lost them!
168
00:20:01,255 --> 00:20:03,883
Thats the honest truth.
You two and joan and me...
169
00:20:03,958 --> 00:20:05,983
are the only real people in this town.
170
00:20:06,060 --> 00:20:08,051
All the rest are creatures.
171
00:20:08,129 --> 00:20:11,223
And these, uh, things-
172
00:20:11,299 --> 00:20:14,700
You say theyre gonna take all the Earthss
oxygen and remove it to their own planet?
173
00:20:14,769 --> 00:20:19,900
Thats what we heard, mister. Some of them
were talking about it down by the wharf.
174
00:20:19,974 --> 00:20:22,033
- We were heading out in Petes boat.
- Look, you gotta believe us.
175
00:20:22,109 --> 00:20:25,340
The scientific setup in the hotel cellar-
176
00:20:25,413 --> 00:20:27,540
That must be their control system
for the operation.
177
00:20:27,615 --> 00:20:30,550
Then weve got to get to it
and destroy it.
178
00:20:30,618 --> 00:20:32,711
Yeah, I know.
But how?
179
00:20:32,787 --> 00:20:37,520
Well, that all depends on what era were in,
the weapons that are available.
180
00:20:37,592 --> 00:20:39,822
What year is this?
181
00:20:42,430 --> 00:20:46,264
- You dont know what year this is?
- Look.
182
00:20:46,334 --> 00:20:50,065
I know you wont understand this...
183
00:20:50,137 --> 00:20:52,435
but we come
from another period of time.
184
00:20:52,506 --> 00:20:55,373
- Sure. I understand, mister.
- o,you dont.
185
00:20:55,443 --> 00:20:59,607
But that doesnt matter now.
You wanna save your lives, dontt you?
186
00:20:59,680 --> 00:21:03,047
Yeah, sure.
But we-
187
00:21:03,117 --> 00:21:06,712
Theres only one way to do it,
and thatss stop those aliens.
188
00:21:06,787 --> 00:21:10,780
Now, we need your help.
You dont have any choice.
189
00:21:10,858 --> 00:21:14,726
Hes right, Pete.
What difference does it make now?
190
00:21:14,795 --> 00:21:19,391
Its September 10, 178.
191
00:21:19,467 --> 00:21:23,733
178. Thats close enough to our own time
that we should be able to handle the weapons.
192
00:21:23,804 --> 00:21:27,205
Do you have any guns? Dynamite?
Things like that in town we can get to?
193
00:21:27,275 --> 00:21:29,573
The general store.
There should be some there.
194
00:21:29,644 --> 00:21:32,204
All right.
Lets get to it, fast.
195
00:22:00,708 --> 00:22:03,302
Is it like this all over town?
196
00:22:03,377 --> 00:22:07,438
In every house and store
weve been in.
197
00:22:07,515 --> 00:22:11,076
- Wheres the dynamite?
- Itss over there.
198
00:22:17,058 --> 00:22:19,253
Theres more than enough
to do the job.
199
00:22:19,327 --> 00:22:21,852
If we can get into
that cellar complex.
200
00:22:21,929 --> 00:22:24,329
Listen.
201
00:22:24,398 --> 00:22:27,925
- Theyre after us!
- Welll be ready.
202
00:22:31,405 --> 00:22:35,171
Everything here we need-
tapes, fuses.
203
00:22:50,624 --> 00:22:52,854
All right, Ann.
Power should be restored.
204
00:22:52,927 --> 00:22:55,691
- Lets see if we can pick them up again.
- Right.
205
00:22:59,800 --> 00:23:01,791
There. We have them again.
206
00:23:04,705 --> 00:23:08,163
We still havent fully
penetrated their force field.
207
00:23:08,242 --> 00:23:11,405
Sharpen the focus, Ann.
208
00:23:11,479 --> 00:23:15,711
- Im trying to.
- Itss not the probe.
209
00:24:25,352 --> 00:24:29,254
General, with a power surge
from our reserve...
210
00:24:29,323 --> 00:24:32,986
we might be able to penetrate their
force field without the risk of a feedback.
211
00:24:33,060 --> 00:24:35,551
All right.
Ann, call for the reserve.
212
00:24:35,629 --> 00:24:37,790
Yes, sir.
213
00:24:40,067 --> 00:24:43,503
Give me- Hello?
214
00:24:43,571 --> 00:24:46,563
Hello?
215
00:24:46,640 --> 00:24:48,631
The lines dead.
216
00:24:56,884 --> 00:24:59,853
Hello? This is General Kirk speaking.
217
00:25:01,255 --> 00:25:05,191
Hello?
218
00:25:05,259 --> 00:25:07,284
This ones out of commission too.
219
00:25:07,361 --> 00:25:11,195
Ray, use the corridor phone.
220
00:25:11,265 --> 00:25:14,234
Contact Communications Repair.
221
00:25:23,577 --> 00:25:25,704
Whats the matter, Ann?
222
00:25:25,779 --> 00:25:30,443
I- Nothing.
For a moment, I, uh-
223
00:25:30,518 --> 00:25:32,509
- No, Im all- all right now.
- General.
224
00:25:32,586 --> 00:25:35,987
- What is it?
- All communications going out of the area are dead.
225
00:25:36,056 --> 00:25:39,856
All the doors and exits are jammed
shut tight. They cant be opened.
226
00:25:49,737 --> 00:25:52,729
I wish we had some help
against those aliens.
227
00:25:52,806 --> 00:25:55,297
The townspeople arent
gonna be any help.
228
00:25:55,376 --> 00:26:00,075
- Unless... the Time Tunnel
can bring them back to life.
229
00:26:01,749 --> 00:26:03,808
Yeah.
230
00:26:05,953 --> 00:26:08,683
General?
231
00:26:08,756 --> 00:26:10,986
General Kirk, can you hear me?
232
00:26:15,429 --> 00:26:18,557
Ann? Swain?
233
00:26:20,267 --> 00:26:23,828
This is September 10, 178.
234
00:26:23,904 --> 00:26:27,101
Can you see us?
235
00:26:27,174 --> 00:26:30,735
Our location is Cliffport, Maine.
236
00:26:47,595 --> 00:26:50,587
I feel light-headed.
237
00:26:50,664 --> 00:26:53,462
Its a heaviness in the chest, General.
238
00:26:53,534 --> 00:26:56,560
Did you find out anything?
How about the door?
239
00:26:56,637 --> 00:26:59,538
Sealed tight.
240
00:27:01,208 --> 00:27:04,109
Theres something wrong with
the air support system.
241
00:27:05,546 --> 00:27:07,912
I dont understand.
242
00:27:07,982 --> 00:27:10,280
Barometer indicates
atmospheric pressure...
243
00:27:10,351 --> 00:27:14,447
down a couple of points.
244
00:27:14,521 --> 00:27:16,546
All the air compressors are working.
245
00:27:16,624 --> 00:27:21,152
I just checked the inlets myself.
246
00:27:22,830 --> 00:27:26,322
Its- Itss as though something is...
247
00:27:26,400 --> 00:27:29,392
removing the oxygen from the-
248
00:27:33,240 --> 00:27:38,200
Losing-
Losing oxygen.
249
00:28:31,565 --> 00:28:35,262
- Were losing oxygen through the Tunnel.
- Then-
250
00:28:38,439 --> 00:28:41,203
Then lets shut down.
251
00:28:41,275 --> 00:28:45,871
- Well shut off power.
- No. Welll lose our contact with Doug and Tony.
252
00:28:45,946 --> 00:28:49,541
Only temporarily.
Only temporarily.
253
00:28:49,616 --> 00:28:53,245
Go ahead, Ray.
Hit the switch.
254
00:28:57,991 --> 00:29:01,449
No response.
It wont shut down.
255
00:29:03,564 --> 00:29:05,828
The master switch.
256
00:29:15,642 --> 00:29:20,216
General, can you hear us?
257
00:29:25,221 --> 00:29:29,317
Its no use.
Welll just have to do it ourselves.
258
00:29:30,827 --> 00:29:33,762
- Hey. Hey!
- Whats the matter with you?
259
00:29:33,830 --> 00:29:36,458
You. Youre one of them.
260
00:29:36,532 --> 00:29:38,727
- No, were not.
- We heard you. We saw you.
261
00:29:38,801 --> 00:29:41,269
Talkin to something, somebody up there-
one of them.
262
00:29:41,337 --> 00:29:45,171
- We werent talking to one of them.
- You were! We heard you!
263
00:29:45,241 --> 00:29:47,607
We were talking to somebody who
might be able to help us, Pete.
264
00:29:47,677 --> 00:29:49,508
Sure, we know.
Help you kill us.
265
00:29:49,579 --> 00:29:51,911
No, we were talking to friends.
The Time Tunnel.
266
00:29:51,981 --> 00:29:54,677
Now, whats that supposed to mean?
What kind of a tunnel is that?
267
00:29:54,750 --> 00:29:57,480
Look, we dont
expect you to understand...
268
00:29:57,553 --> 00:30:00,579
but they might be able to
help us against those creatures.
269
00:30:00,656 --> 00:30:04,615
Pete, dont listen to eem!
Theyllll make us into statues too!
270
00:30:04,694 --> 00:30:08,687
Pete, listen to me. If you go out there,
youll run right into them.
271
00:30:08,764 --> 00:30:10,755
Now stay with us.
Well help you. Believe me.
272
00:30:12,335 --> 00:30:16,169
- No!
- Pete!
273
00:30:16,239 --> 00:30:18,400
Let em go, Tony.
274
00:30:25,915 --> 00:30:30,215
Well, it wouldnt have done any good
to explain it to them anyway.
275
00:30:59,882 --> 00:31:03,613
- Should we try to find joan and Pete?
- Lets get that cellar first.
276
00:31:53,803 --> 00:31:56,795
Andro 1 to Andro Leader.
277
00:31:56,872 --> 00:32:00,330
Andro 1, report.
278
00:32:02,378 --> 00:32:07,941
Preparations for ionization
of atmospheric oxygen completed.
279
00:32:09,819 --> 00:32:14,313
Ready to teleport
Earths free oxygen to Andros.
280
00:32:14,390 --> 00:32:16,620
Begin.
281
00:32:19,562 --> 00:32:24,056
Teleporting of Earths free oxygen begun.
282
00:32:38,147 --> 00:32:41,412
Oxygen is heavy.
It sinks to the floor.
283
00:32:41,484 --> 00:32:44,783
Get down. Get down.
Stay there.
284
00:32:44,854 --> 00:32:48,813
Come on. Get down.
Breathe down there.
285
00:32:48,891 --> 00:32:51,485
Come on. Hurry up.
Down on the floor.
286
00:32:51,560 --> 00:32:53,824
Youll breathe better.
287
00:32:57,867 --> 00:33:00,665
- Ann. Ann.
- What?
288
00:33:00,736 --> 00:33:02,761
Get down on the floor.
289
00:33:02,838 --> 00:33:05,363
Yes.
290
00:33:06,709 --> 00:33:09,507
Ray. Ray, get down-
291
00:33:09,578 --> 00:33:12,570
down on the floor.
292
00:33:28,197 --> 00:33:32,725
Tony? Doug?
293
00:33:32,802 --> 00:33:37,068
Tony, can you hear me?
This is Time Tunnel calling you.
294
00:33:37,139 --> 00:33:39,130
Reply.
295
00:33:43,279 --> 00:33:45,008
- Tony?
- What?
296
00:33:45,081 --> 00:33:48,141
- I didnt say anything.
- I thought I heard something.
297
00:33:48,217 --> 00:33:51,675
Can you hear me, Doug?
298
00:33:51,754 --> 00:33:54,655
- Can you hear me?
- We hear you, General. Do you have a fix on us?
299
00:33:54,723 --> 00:33:59,251
Yes. Yes, but were not able to-
300
00:33:59,328 --> 00:34:04,527
General, were in trouble.
We need help. Can you track us?
301
00:34:04,600 --> 00:34:07,933
Doug, now listen to me.
302
00:34:08,003 --> 00:34:10,597
Were not able-
303
00:34:10,673 --> 00:34:14,200
Ann and Ray are-
304
00:34:14,276 --> 00:34:18,178
- Some power has got a hold of the complex.
- Go ahead. Whats wrong?
305
00:34:18,247 --> 00:34:22,411
Well, I think-
Well, we think...
306
00:34:22,485 --> 00:34:24,715
because were locked into you...
307
00:34:24,787 --> 00:34:28,689
our oxygen is being drained
out of the complex.
308
00:34:28,757 --> 00:34:31,021
Were suffocating.
309
00:34:31,093 --> 00:34:33,926
They must be hooked into
the same thing thats going on here.
310
00:34:33,996 --> 00:34:37,363
General. 178. September 10.
311
00:34:37,433 --> 00:34:40,129
Cliffport, Maine.
Invasion from another world.
312
00:34:40,202 --> 00:34:42,261
Theyre taking all
the Earthss free oxygen.
313
00:34:42,338 --> 00:34:46,468
General, turn us loose.
Disconnect us.
314
00:34:46,542 --> 00:34:48,737
Its the only chance you have
of saving yourself.
315
00:34:48,811 --> 00:34:51,473
If anything happens to you,
we dont have a chance at all.
316
00:34:51,547 --> 00:34:53,572
Doug, we cant do it.
317
00:34:53,649 --> 00:34:56,618
Theyve locked us into 178 too.
318
00:34:56,685 --> 00:34:59,654
Its up to you
to cut the connection on your end.
319
00:34:59,722 --> 00:35:02,816
Youve got to do it.
Itss the only way.
320
00:35:02,892 --> 00:35:06,055
Theres enough time.
Fifteen minutes maybe.
321
00:35:06,128 --> 00:35:10,997
Maybe even more.
Maybe- Maybe- Maybe 20 minutes.
322
00:35:11,066 --> 00:35:13,159
Doug-
323
00:35:15,671 --> 00:35:19,505
Weve gotta get to that cellar.
324
00:35:50,105 --> 00:35:53,768
Andro Leader to Andro 1.
Attention.
325
00:35:53,842 --> 00:35:56,208
I hear you, Andro Leader.
326
00:35:56,278 --> 00:35:58,508
Multiply Andro 2.
327
00:36:01,217 --> 00:36:03,242
Andro 2 multiplied.
328
00:36:55,838 --> 00:37:00,605
- What are we gonna do? I-
- Now, you stay with us.
329
00:37:12,788 --> 00:37:14,847
Whats happening?
330
00:37:16,825 --> 00:37:20,090
They mustve started
draining oxygen from the atmosphere.
331
00:37:20,162 --> 00:37:23,620
A low pressure area here
will cause a storm center.
332
00:37:47,990 --> 00:37:52,552
General, how-
How long can we hold out?
333
00:37:52,628 --> 00:37:56,826
Well hold out.
Welll hold out.
334
00:37:56,899 --> 00:38:00,630
Tony and Doug are gonna try
to cut themselves loose from the Tunnel...
335
00:38:00,703 --> 00:38:03,171
from their end.
336
00:38:35,671 --> 00:38:39,937
Tony? Doug?
337
00:38:48,784 --> 00:38:51,685
Hurry. Hurry.
338
00:38:58,093 --> 00:39:00,687
We cant take her in the hotel.
339
00:39:15,277 --> 00:39:17,404
Now listen.
You stay right here.
340
00:39:17,479 --> 00:39:20,573
- No! Im afraid. Take me with you.
- Youlll be safer here.
341
00:39:20,649 --> 00:39:23,846
- What if one of them comes?
- You dont have to worry about that.
342
00:39:23,919 --> 00:39:26,547
They wont be out in this gale. Theyrre
not built to take this kind of punishment.
343
00:39:26,622 --> 00:39:30,080
- Thats true.
- You just stay right here. Do as I say.
344
00:39:30,159 --> 00:39:32,753
Well be back for you.
345
00:40:46,535 --> 00:40:49,663
Joanie, where are you?
346
00:40:53,642 --> 00:40:55,803
Joan!
347
00:40:59,915 --> 00:41:02,475
Joanie, where are you?
348
00:41:05,254 --> 00:41:07,848
Joan, where are you?
349
00:41:07,923 --> 00:41:10,289
Pete, where are you?
350
00:41:10,359 --> 00:41:12,827
Joanie!
351
00:41:12,895 --> 00:41:15,455
Where are you?
352
00:41:15,531 --> 00:41:19,558
Pete.! Im in here, Pete.!
353
00:41:21,770 --> 00:41:25,672
Stay there!
Im coming!
354
00:41:34,883 --> 00:41:38,148
Hi. Are you all right?
355
00:41:38,220 --> 00:41:40,381
Pete?
356
00:41:40,455 --> 00:41:43,447
Whats the matter?
357
00:41:43,525 --> 00:41:46,358
- Hey, whats the matter?
- Stay away from me.
358
00:41:46,428 --> 00:41:50,956
Whats got into you?
Oh, you-You think Imm one of them?
359
00:41:51,033 --> 00:41:54,059
But I saw from around the corner-
360
00:41:54,136 --> 00:41:57,367
It never touched me.
I just stood stock-still.
361
00:41:57,439 --> 00:42:01,341
You screamed and ran, and Ive been
looking for you ever since all over town.
362
00:42:01,410 --> 00:42:04,709
Whats the matter, honey?
Dontt you believe me?
363
00:42:04,780 --> 00:42:06,805
I dont know.
364
00:42:06,882 --> 00:42:11,478
Well, here. Pinch me.
Its real.
365
00:42:11,553 --> 00:42:15,785
Joanie, its me, honest.
366
00:42:18,460 --> 00:42:20,985
Oh. Oh, Pete.
367
00:42:21,063 --> 00:42:24,692
Now, am I real, or aint I?
368
00:42:24,766 --> 00:42:27,200
Oh, I feel so scared.
369
00:42:27,269 --> 00:42:29,760
I dont blame you, honey.
370
00:42:29,838 --> 00:42:33,069
What happened to Tony and Doug?
371
00:42:33,141 --> 00:42:35,769
They must be in the hotel by now.
372
00:42:35,844 --> 00:42:37,937
Theyre gonna blow it up.
373
00:43:54,189 --> 00:43:56,817
Young man, dont you-
374
00:44:14,543 --> 00:44:16,841
Tony? Doug? Where are you?
375
00:44:27,289 --> 00:44:29,450
Doug?
376
00:44:29,524 --> 00:44:33,119
Doug, over here.
Help me, Doug.
377
00:44:34,596 --> 00:44:37,963
Help, Doug.! Help.!
378
00:44:38,033 --> 00:44:40,399
Doug, dont listen to it!
Itss not me! Stay where you are!
379
00:44:53,982 --> 00:44:57,008
Doug? Mr. Phillips, its me, Pete.
380
00:44:57,085 --> 00:45:01,613
Im over here, Doug.
Over here. Help me.
381
00:45:02,824 --> 00:45:04,951
Im coming, Pete.
382
00:45:28,021 --> 00:45:30,615
Doug.!
383
00:45:34,528 --> 00:45:36,553
Doug, where are you?
384
00:45:36,630 --> 00:45:38,689
Im over here.
385
00:45:47,007 --> 00:45:49,237
- Whats that all about?
- I had to be sure.
386
00:45:49,309 --> 00:45:51,368
Come on.
Weve only got a few seconds.
387
00:46:18,038 --> 00:46:21,769
Its all over.
Youlll be safe now.
388
00:46:21,842 --> 00:46:23,833
Weve succeeded in
blowing up their complex.
389
00:46:23,911 --> 00:46:27,176
Now, that should release
everyone that theyve touched.
390
00:47:00,614 --> 00:47:04,812
Well, I guess Tony and Doug
broke the connection.
391
00:47:04,885 --> 00:47:09,015
Connection?
What connection?
392
00:47:09,089 --> 00:47:10,886
Ill tell you about it.
393
00:47:22,936 --> 00:47:25,302
Well, the skys still there.
394
00:47:28,942 --> 00:47:31,433
Joanie.!
395
00:47:31,511 --> 00:47:33,502
Joanie!
396
00:47:35,248 --> 00:47:37,239
Its Pete.
397
00:47:41,588 --> 00:47:44,580
Lands sakes!
Imm on fire!
398
00:48:03,677 --> 00:48:06,339
Titanic.
399
00:48:08,482 --> 00:48:11,645
Captain.
400
00:48:11,718 --> 00:48:15,051
- Good afternoon.
- Captain, I must speak to you. Its very important.
401
00:48:15,122 --> 00:48:17,113
Yes, of course.
Youre, um-Yourre Mr. -
402
00:48:17,190 --> 00:48:22,492
My name is Newman, sir, but that
doesnt matter. I must tell you something.
403
00:48:22,562 --> 00:48:25,554
Yes, of course, Mr. Newman.
What did you want to say?
404
00:48:25,632 --> 00:48:27,964
This ship is the Titanic.
405
00:48:28,035 --> 00:48:31,061
Is that what you had to tell me?
406
00:48:31,138 --> 00:48:33,402
What I mean, sir,
is the Titanic sank.
407
00:48:33,473 --> 00:48:35,498
It struck an iceberg and was lost.
408
00:48:35,575 --> 00:48:38,635
Captain, I know you didnt believe
my friend here, and you wontt believe me.
409
00:48:38,712 --> 00:48:40,805
But you can believe your own eyes.
410
00:48:40,881 --> 00:48:44,612
This ship will strike an iceberg
at 11.40 tonight and go down.
411
00:48:44,685 --> 00:48:47,779
- The storys all here in tomorrowss paper.
- Take them below.
412
00:48:47,854 --> 00:48:49,913
And this time,
see that they stay there.
413
00:49:02,769 --> 00:49:06,136
Captain, do you think maybe
we could all be of more help on the decks?
414
00:49:06,206 --> 00:49:09,698
Yes, yes, of course.
415
00:49:09,776 --> 00:49:14,008
It occurs to me now you may even know
whether I will die tonight.
416
00:49:21,455 --> 00:49:24,288
Yes, sir, Im afraid you will.
417
00:49:35,702 --> 00:49:38,466
- Mr. Thomas.
- Sir.
418
00:49:38,538 --> 00:49:40,529
Only women and children
are to be allowed in the lifeboats.
419
00:49:40,607 --> 00:49:44,008
- That order is not to be violated.
- Aye, aye, sir.
420
00:49:44,077 --> 00:49:46,136
- Mr. Martin.
- Sir!
421
00:49:46,213 --> 00:49:48,681
Advise the boiler room
to evacuate all stations immediately.
422
00:49:48,749 --> 00:49:51,047
Aye, aye, sir.
423
00:49:57,157 --> 00:50:00,217
Tony, theres trouble on A Deck.
Follow me.
424
00:50:03,830 --> 00:50:05,559
Doug! Tony!
425
00:50:08,969 --> 00:50:11,062
Freeze them!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
32399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.