Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,344 --> 00:00:08,044
(World Entertainment)
2
00:00:13,935 --> 00:00:14,935
Let's go.
3
00:00:16,165 --> 00:00:17,205
Where are you going?
4
00:00:18,405 --> 00:00:19,811
- Why do you ask?
- I'm going with you.
5
00:00:19,835 --> 00:00:21,135
Where do you think we're going?
6
00:00:21,535 --> 00:00:22,535
I'm still going.
7
00:00:23,235 --> 00:00:24,335
- All right.
- No.
8
00:00:25,335 --> 00:00:26,965
It's a promise between me and her.
9
00:00:27,105 --> 00:00:29,534
Well, you're right, but...
10
00:00:29,535 --> 00:00:31,935
You'll be busy once you start working,
11
00:00:32,075 --> 00:00:34,575
and it's a weekend. Also...
12
00:00:34,735 --> 00:00:37,134
I want to go out. I have to no matter what.
13
00:00:37,135 --> 00:00:39,165
I'm really curious about something now.
14
00:00:40,205 --> 00:00:42,511
He'll also be busy once he
starts his part-time job.
15
00:00:42,535 --> 00:00:45,065
- Let him join us for today.
- Yes!
16
00:00:58,305 --> 00:01:01,235
- It's awesome!
- Where are you going?
17
00:01:08,035 --> 00:01:09,105
He's here.
18
00:01:09,775 --> 00:01:11,465
Hey, why did you want to...
19
00:01:21,705 --> 00:01:24,505
This salon is good.
20
00:01:25,135 --> 00:01:26,205
If you say so.
21
00:01:29,365 --> 00:01:30,405
Should I cut my hair too?
22
00:01:33,805 --> 00:01:37,065
(Smart Change)
23
00:01:42,435 --> 00:01:44,564
These refrigerators look so fancy.
24
00:01:44,565 --> 00:01:46,305
Don't touch them.
25
00:01:46,665 --> 00:01:48,745
You'll have to work here
forever if you damage them.
26
00:01:49,605 --> 00:01:52,405
I remember who I am now.
27
00:01:53,265 --> 00:01:54,864
This was in my house.
28
00:01:54,865 --> 00:01:57,605
Did you really find your memory back?
29
00:01:58,105 --> 00:01:59,135
I...
30
00:01:59,835 --> 00:02:00,965
came from the future.
31
00:02:02,165 --> 00:02:03,165
What?
32
00:02:03,166 --> 00:02:05,665
I traveled time to meet you.
33
00:02:06,205 --> 00:02:07,335
What's wrong with him?
34
00:02:08,005 --> 00:02:09,005
You don't believe me.
35
00:02:09,365 --> 00:02:11,675
I brought this refrigerator
from the future.
36
00:02:12,235 --> 00:02:15,734
Refrigerator, what's my schedule for today?
37
00:02:15,735 --> 00:02:17,704
You have no schedule for today.
38
00:02:17,705 --> 00:02:18,835
Isn't that awesome?
39
00:02:20,135 --> 00:02:22,005
What should I eat?
40
00:02:22,105 --> 00:02:24,405
What's the recipe for shrimp fried rice?
41
00:02:25,005 --> 00:02:26,904
Here's the recipe for shrimp fried rice.
42
00:02:26,905 --> 00:02:27,905
One more thing.
43
00:02:28,705 --> 00:02:31,404
Get rid of the shrimp guts
that are in its backside.
44
00:02:31,405 --> 00:02:32,464
Peel its shell...
45
00:02:32,465 --> 00:02:34,565
Isn't that so fascinating?
46
00:02:35,675 --> 00:02:39,205
What an idiot.
47
00:02:41,935 --> 00:02:42,965
I'm hungry.
48
00:02:43,805 --> 00:02:44,835
I'm hungry!
49
00:02:51,265 --> 00:02:52,365
What's wrong?
50
00:02:55,965 --> 00:02:57,465
It's 50 cents.
51
00:03:00,605 --> 00:03:01,905
(Claw Machines)
52
00:03:04,165 --> 00:03:05,205
Come with me.
53
00:03:05,665 --> 00:03:06,665
What?
54
00:03:08,365 --> 00:03:09,504
I'll do it. Move over.
55
00:03:09,505 --> 00:03:12,905
No, I can do this. I read
up on how to do this.
56
00:03:14,805 --> 00:03:18,365
Like this. Here!
57
00:03:20,535 --> 00:03:25,335
Just like this. Yes!
58
00:03:27,435 --> 00:03:30,865
Isn't it great? Hello, nice to meet you.
59
00:03:31,665 --> 00:03:33,134
When is your birthday again?
60
00:03:33,135 --> 00:03:34,834
It's July 13. Why?
61
00:03:34,835 --> 00:03:35,835
Is that so?
62
00:03:36,765 --> 00:03:39,205
Then think of this as your birthday gift.
63
00:03:40,505 --> 00:03:41,505
Thank you.
64
00:03:42,565 --> 00:03:46,635
What was your student number
when you were in high school?
65
00:03:47,065 --> 00:03:49,564
Why do you ask?
66
00:03:49,565 --> 00:03:53,064
I'm wondering if you went to high school.
67
00:03:53,065 --> 00:03:54,604
Why you little...
68
00:03:54,605 --> 00:03:56,104
Worry about yourself instead.
69
00:03:56,105 --> 00:03:57,304
You don't even know who you are,
70
00:03:57,305 --> 00:03:59,385
and why would you ask someone
else's student number?
71
00:03:59,505 --> 00:04:02,335
I know. You walked around
the city with us today.
72
00:04:02,735 --> 00:04:04,064
Don't you remember something?
73
00:04:04,065 --> 00:04:06,565
No, nothing. Are you satisfied?
74
00:04:13,935 --> 00:04:16,765
What is this? Where did you go without me?
75
00:04:17,435 --> 00:04:20,065
You guys seem to have fun
together without me these days.
76
00:04:24,335 --> 00:04:27,335
I'll do this and that.
77
00:04:29,065 --> 00:04:30,065
What is that?
78
00:04:30,205 --> 00:04:31,205
What?
79
00:04:31,805 --> 00:04:36,234
Look. These are all going to be a hit.
80
00:04:36,235 --> 00:04:38,404
I almost missed them...
81
00:04:38,405 --> 00:04:40,264
stuck in this room.
82
00:04:40,265 --> 00:04:43,105
There's nothing new about them.
83
00:04:44,135 --> 00:04:47,034
Hey, I think you're really strange.
84
00:04:47,035 --> 00:04:48,634
What are you talking about?
85
00:04:48,635 --> 00:04:51,534
You enjoy watching historical dramas.
86
00:04:51,535 --> 00:04:53,134
It was your first time eating
triangular gimbap too.
87
00:04:53,135 --> 00:04:55,164
You wear tacky clothes.
88
00:04:55,165 --> 00:04:56,935
You have no idea how the world goes.
89
00:04:58,565 --> 00:04:59,735
So what?
90
00:05:00,835 --> 00:05:03,474
I think you are...
91
00:05:03,475 --> 00:05:04,475
I'm what?
92
00:05:05,605 --> 00:05:07,405
You don't belong here.
93
00:05:09,635 --> 00:05:11,535
- What?
- You.
94
00:05:14,035 --> 00:05:16,434
You're an overseas Korean.
I'm 100 percent positive.
95
00:05:16,435 --> 00:05:19,011
Instead of going to the police,
let's check out some embassies.
96
00:05:19,035 --> 00:05:20,735
You know what I'm saying?
97
00:05:22,105 --> 00:05:23,704
- Yes!
- Yes!
98
00:05:23,705 --> 00:05:24,764
- Yes!
- Yes!
99
00:05:24,765 --> 00:05:26,104
- Yes.
- Great!
100
00:05:26,105 --> 00:05:27,235
- Great.
- Yes!
101
00:05:30,705 --> 00:05:32,435
- He's crazy.
- An embassy...
102
00:05:47,405 --> 00:05:49,905
You've got a new friend, Teddy.
103
00:05:56,005 --> 00:05:58,405
- A manager?
- You said you want to earn money.
104
00:05:59,835 --> 00:06:00,865
Did you forget?
105
00:06:01,335 --> 00:06:03,134
In the time where I came from,
106
00:06:03,135 --> 00:06:06,104
I'm the famous Yoo Hyun Jae.
107
00:06:06,105 --> 00:06:08,104
How can I drive for someone
else as their manager?
108
00:06:08,105 --> 00:06:09,604
Shut it.
109
00:06:09,605 --> 00:06:12,605
Just worry about how to
support your living.
110
00:06:13,035 --> 00:06:15,805
Work part-time at our bakery,
and be a manager too.
111
00:06:16,035 --> 00:06:17,205
It's the schedule for today.
112
00:06:18,935 --> 00:06:21,464
How much will you pay me?
113
00:06:21,465 --> 00:06:23,034
Gwang Jae, I'm ready.
114
00:06:23,035 --> 00:06:25,164
Are you ready? Are you feeling any better?
115
00:06:25,165 --> 00:06:26,465
I'm all right.
116
00:06:26,865 --> 00:06:28,505
Let's go. Get in.
117
00:06:29,005 --> 00:06:31,205
(World Entertainment)
118
00:06:32,105 --> 00:06:33,265
"Are you feeling any better?"
119
00:06:34,735 --> 00:06:37,365
(World Entertainment)
120
00:06:38,205 --> 00:06:39,705
Are you the new manager?
121
00:06:39,805 --> 00:06:42,334
- Yes.
- This honey's so good-looking!
122
00:06:42,335 --> 00:06:43,465
I'm not your honey!
123
00:06:47,305 --> 00:06:48,464
Have you started working already?
124
00:06:48,465 --> 00:06:50,564
Yes. Where are you going again?
125
00:06:50,565 --> 00:06:53,134
I heard it's the DMZ Village in Paju.
126
00:06:53,135 --> 00:06:54,905
I have the address, so let's go.
127
00:06:55,065 --> 00:06:57,835
- Get in first.
- I forgot to take my earrings.
128
00:06:58,705 --> 00:06:59,705
Hurry up.
129
00:07:00,105 --> 00:07:01,235
Go get it.
130
00:07:02,665 --> 00:07:05,405
I wish I could go to Paju too.
131
00:07:05,505 --> 00:07:07,835
- Join us then.
- I have to go to work too.
132
00:07:08,035 --> 00:07:12,134
Whatever. There's a delicious
jajangmyeon restaurant in Paju.
133
00:07:12,135 --> 00:07:14,004
Really? Where is that?
134
00:07:14,005 --> 00:07:15,485
You wouldn't know even if I told you.
135
00:07:15,605 --> 00:07:18,005
(World Entertainment)
136
00:07:18,835 --> 00:07:20,535
Are you good at driving?
137
00:07:21,135 --> 00:07:23,064
Can't you see? I'm great at it.
138
00:07:23,065 --> 00:07:24,634
How long will it take?
139
00:07:24,635 --> 00:07:26,104
With my driving skills?
140
00:07:26,105 --> 00:07:27,205
It won't take that long.
141
00:07:31,035 --> 00:07:33,835
Where is it? Tell me. I love jajangmyeon.
142
00:07:34,605 --> 00:07:36,765
I remember it was at a random location.
143
00:07:37,365 --> 00:07:39,404
It wouldn't be that
delicious to you though.
144
00:07:39,405 --> 00:07:43,235
What? No way. Every
jajangmyeon is delicious.
145
00:07:43,705 --> 00:07:45,535
My real dad bought me...
146
00:07:45,765 --> 00:07:47,904
that jajangmyeon for the last time...
147
00:07:47,905 --> 00:07:50,105
before he left for some place far away.
148
00:07:50,535 --> 00:07:51,935
As I was young then,
149
00:07:52,165 --> 00:07:54,635
so I just kept staring
at the fried egg on top,
150
00:07:55,065 --> 00:07:58,165
wondering when I could eat it.
151
00:07:59,505 --> 00:08:01,605
That's the last memory with my read dad.
152
00:08:02,135 --> 00:08:04,734
Anyway, I was going to
visit that place again,
153
00:08:04,735 --> 00:08:06,634
but I couldn't find its location.
154
00:08:06,635 --> 00:08:09,005
I see. It's not surprising though.
155
00:08:09,335 --> 00:08:11,534
It's hard to find a place you've
only been to once as a child.
156
00:08:11,535 --> 00:08:12,865
It was unusual though...
157
00:08:13,435 --> 00:08:15,505
because it was located
on a street so randomly.
158
00:08:15,935 --> 00:08:18,364
I heard it was near North Korea,
159
00:08:18,365 --> 00:08:20,241
so I'm pretty sure it was
somewhere remote and far.
160
00:08:20,265 --> 00:08:21,805
Gosh, seriously.
161
00:08:22,505 --> 00:08:24,365
She has so many stories behind her.
162
00:08:26,605 --> 00:08:27,605
Yes.
163
00:08:27,935 --> 00:08:30,935
I think it'll take about 30 more minutes.
164
00:08:31,265 --> 00:08:33,735
Okay, I'll see you there.
165
00:08:35,665 --> 00:08:39,234
I thought it was right to
reject the offer at first,
166
00:08:39,235 --> 00:08:41,335
but I'm getting calls from reporters too.
167
00:08:41,705 --> 00:08:42,705
Really?
168
00:08:46,165 --> 00:08:48,465
You don't look well at all.
169
00:08:49,235 --> 00:08:50,265
I'm fine.
170
00:08:52,765 --> 00:08:56,735
I hope we can pay all our debt with this.
171
00:08:56,935 --> 00:08:59,164
I don't want you...
172
00:08:59,165 --> 00:09:01,804
to suffer any more because of our debt.
173
00:09:01,805 --> 00:09:04,264
Don't say that.
174
00:09:04,265 --> 00:09:06,034
You're the one who is suffering more.
175
00:09:06,035 --> 00:09:09,141
I looked through our old
pictures in the afternoon,
176
00:09:09,165 --> 00:09:10,664
and there wasn't a single picture or you.
177
00:09:10,665 --> 00:09:11,834
Come to think of it,
178
00:09:11,835 --> 00:09:15,335
you carried your camera
to take pictures of us,
179
00:09:15,735 --> 00:09:17,574
and you never got to
take your own pictures.
180
00:09:17,575 --> 00:09:19,105
I felt bad.
181
00:09:19,905 --> 00:09:23,505
You were so cute when you were younger.
Don't you think?
182
00:09:24,335 --> 00:09:26,305
What are you talking about.
183
00:09:27,435 --> 00:09:29,405
What was so cute about me?
184
00:09:30,335 --> 00:09:32,434
You'll move around the set
the way we told you earlier.
185
00:09:32,435 --> 00:09:34,105
You remember what they told us, right?
186
00:09:34,835 --> 00:09:38,265
Mostly it's done by chroma keying.
Just follow the director's orders.
187
00:09:38,435 --> 00:09:40,765
It's mostly chroma keying.
Listen to the director, okay?
188
00:09:41,165 --> 00:09:44,035
- Okay, I will. Thank you.
- Sure.
189
00:09:46,935 --> 00:09:48,864
I saw the storyboard.
There isn't much to do.
190
00:09:48,865 --> 00:09:51,205
You just have to pretend to fly.
191
00:09:51,465 --> 00:09:52,465
Really?
192
00:09:54,265 --> 00:09:56,434
All right. Is Dragon Belch here?
193
00:09:56,435 --> 00:09:57,764
Dragon Belch.
194
00:09:57,765 --> 00:10:00,465
Sir. She's already here.
195
00:10:04,075 --> 00:10:06,075
- Why that jerk...
- Hey.
196
00:10:06,365 --> 00:10:08,364
He didn't know I was here. Calm down.
197
00:10:08,365 --> 00:10:09,735
Hello.
198
00:10:10,465 --> 00:10:12,574
- Hi.
- Gosh, Soo Young.
199
00:10:12,575 --> 00:10:14,705
You said you'd be late.
But you're right on time.
200
00:10:15,205 --> 00:10:17,935
Am I shooting this
commercial with Soo Young?
201
00:10:19,705 --> 00:10:20,835
I didn't know.
202
00:10:21,265 --> 00:10:24,534
Is Ha Soo Young the main model?
203
00:10:24,535 --> 00:10:26,435
- You look great today.
- Goodness. Bo Hee!
204
00:10:27,205 --> 00:10:29,365
- Long time no see!
- Why is she coming this way?
205
00:10:29,535 --> 00:10:30,605
Don't come near...
206
00:10:31,905 --> 00:10:34,434
It's been more than 15 years, right?
207
00:10:34,435 --> 00:10:36,405
Yes. You're right.
208
00:10:36,505 --> 00:10:40,235
- Let's do a good job.
- Okay. I'm looking forward to it.
209
00:10:41,535 --> 00:10:45,905
We get together sometimes. Why
don't you hang out with us?
210
00:10:46,605 --> 00:10:50,234
What? Well... I will.
211
00:10:50,235 --> 00:10:53,005
When we get together, we talk about you.
212
00:10:53,405 --> 00:10:57,304
People used to talk about you and me a lot.
213
00:10:57,305 --> 00:10:58,605
You remember, right?
214
00:10:59,965 --> 00:11:02,464
- Did they?
- Yes.
215
00:11:02,465 --> 00:11:05,764
Kids used to fight over the two of us.
216
00:11:05,765 --> 00:11:07,935
They would argue which
one was the real Fairy.
217
00:11:09,065 --> 00:11:12,605
I was really jealous of you back then.
218
00:11:13,805 --> 00:11:15,005
Were you?
219
00:11:17,805 --> 00:11:19,335
Bo Hee, what's that on your face?
220
00:11:19,665 --> 00:11:21,004
My goodness.
221
00:11:21,005 --> 00:11:25,065
Those students should look at her face now.
222
00:11:25,565 --> 00:11:27,135
She has pickled radish on her eyes.
223
00:11:28,835 --> 00:11:31,935
I'm afraid my makeup will smudge.
She looks so funny.
224
00:11:39,235 --> 00:11:40,504
- Bo Hee.
- Hi.
225
00:11:40,505 --> 00:11:42,264
- You look great.
- Thanks.
226
00:11:42,265 --> 00:11:44,305
- Gimbap. Rice.
- Yes.
227
00:11:50,535 --> 00:11:53,735
It's cuter than I expected.
228
00:11:54,205 --> 00:11:55,265
Really?
229
00:11:59,635 --> 00:12:01,035
Do you want some water?
230
00:12:01,265 --> 00:12:05,465
It's okay. I can't go to
the bathroom with this on.
231
00:12:05,735 --> 00:12:07,064
So I shouldn't drink.
232
00:12:07,065 --> 00:12:09,305
Okay. Let's finish it quickly and go home.
233
00:12:12,405 --> 00:12:14,235
Ready. Action.
234
00:12:16,505 --> 00:12:18,205
Cut! That's no good.
235
00:12:19,235 --> 00:12:21,505
Goodness. Hey, gimbap. I mean...
236
00:12:21,605 --> 00:12:25,135
Bo Hee. Let's make it a bit more realistic.
237
00:12:25,505 --> 00:12:27,805
- Okay?
- I'm sorry.
238
00:12:29,605 --> 00:12:32,505
Bo Hee. Take it easy.
239
00:12:32,865 --> 00:12:33,905
Okay.
240
00:12:34,235 --> 00:12:35,365
We'll go again.
241
00:12:35,765 --> 00:12:38,535
Ready. Action.
242
00:12:40,765 --> 00:12:42,405
Cut! No good.
243
00:12:42,535 --> 00:12:44,105
Don't make it look like a joke.
244
00:12:44,465 --> 00:12:46,905
- I'm sorry.
- Ready. Action.
245
00:12:47,965 --> 00:12:49,105
No good.
246
00:12:49,435 --> 00:12:51,434
- Cut. No good.
- I'm sorry.
247
00:12:51,435 --> 00:12:54,305
- Cut. No good.
- I'm sorry.
248
00:12:55,335 --> 00:12:58,634
Cut. No good. Goodness.
249
00:12:58,635 --> 00:13:01,734
Why can't she do this right?
Hey. You should go do it.
250
00:13:01,735 --> 00:13:03,505
Should I do it, or do you want to do it?
251
00:13:04,065 --> 00:13:06,965
Sir, I'm sorry, but...
252
00:13:07,765 --> 00:13:10,364
That feels good.
253
00:13:10,365 --> 00:13:11,565
Is this good?
254
00:13:13,905 --> 00:13:15,305
Goodness.
255
00:13:15,565 --> 00:13:17,065
What is it?
256
00:13:17,165 --> 00:13:19,164
Soo Young has to...
257
00:13:19,165 --> 00:13:21,934
go shoot an extra scene for a drama.
258
00:13:21,935 --> 00:13:23,534
She'll be right back.
259
00:13:23,535 --> 00:13:25,365
What?
260
00:13:26,265 --> 00:13:29,665
Do I have to wait for her like this?
261
00:13:30,405 --> 00:13:32,465
She said she'll be back soon.
262
00:13:32,805 --> 00:13:35,405
They say you should wait in this costume.
263
00:13:36,965 --> 00:13:40,265
- Really?
- She'll be back very soon.
264
00:13:40,935 --> 00:13:42,265
Lie down.
265
00:13:42,865 --> 00:13:44,365
- There.
- Goodness.
266
00:13:49,105 --> 00:13:51,305
- That hurts.
- I'm sorry.
267
00:13:52,835 --> 00:13:53,935
What time is it now?
268
00:13:54,105 --> 00:13:56,335
(World Entertainment)
269
00:14:00,435 --> 00:14:01,605
You're home late.
270
00:14:01,735 --> 00:14:03,165
Do interns work overtime?
271
00:14:04,905 --> 00:14:06,735
How does it feel to be jobless?
272
00:14:06,835 --> 00:14:08,205
What did you do all day?
273
00:14:08,405 --> 00:14:10,605
I didn't do anything for a change.
274
00:14:11,965 --> 00:14:14,165
I need to have some ramyeon.
275
00:14:14,735 --> 00:14:17,235
Wait here. I'll make you ramyeon.
276
00:14:18,965 --> 00:14:20,135
(Pretty Do Hye Ri)
277
00:14:30,665 --> 00:14:32,834
(Pretty Do Hye Ri)
278
00:14:32,835 --> 00:14:34,105
(Pretty Do Hye Ri)
279
00:14:34,465 --> 00:14:35,535
What?
280
00:14:36,235 --> 00:14:38,165
It's a call from Pretty Do Hye Ri.
281
00:14:38,765 --> 00:14:40,865
I didn't save her name like this.
282
00:14:41,365 --> 00:14:43,365
What are you doing? Pick it up.
283
00:14:46,335 --> 00:14:48,305
- This is fun.
- Hello?
284
00:14:49,165 --> 00:14:51,265
- Why do you keep...
- Did you really quit?
285
00:14:51,865 --> 00:14:53,365
You didn't even tell me.
286
00:14:53,965 --> 00:14:55,335
Why would I tell...
287
00:14:56,265 --> 00:14:58,705
Never mind. Let's not talk about it.
I'm hanging up.
288
00:15:00,865 --> 00:15:01,905
(Pretty Do Hye Ri)
289
00:15:06,265 --> 00:15:07,665
So that was Do Hye Ri?
290
00:15:08,105 --> 00:15:09,135
What do you mean?
291
00:15:10,035 --> 00:15:12,604
"Someone I've known for a while.
You know her too."
292
00:15:12,605 --> 00:15:15,635
- It's not her.
- You can be honest with me.
293
00:15:15,805 --> 00:15:17,564
We're friends. You don't
have to keep it a secret.
294
00:15:17,565 --> 00:15:19,605
- It's not like that.
- Yes, it is.
295
00:15:19,735 --> 00:15:21,165
I can tell it's a lovers' quarrel.
296
00:15:22,705 --> 00:15:25,304
Did you guys have a fight?
What's the problem?
297
00:15:25,305 --> 00:15:27,565
- You can tell me.
- It's not like that.
298
00:15:28,065 --> 00:15:30,904
- What?
- If that's your with, then fine.
299
00:15:30,905 --> 00:15:33,165
I'll consider going out with Hye Ri.
Are you happy now?
300
00:15:35,705 --> 00:15:37,505
You make your own ramyeon.
301
00:15:38,835 --> 00:15:41,235
Why do you keep bringing up Hye Ri?
302
00:15:42,135 --> 00:15:43,205
Hey.
303
00:15:50,205 --> 00:15:52,035
Here's gimbap.
304
00:15:53,035 --> 00:15:55,435
Even if you don't feel like
it, you should eat something.
305
00:15:55,835 --> 00:15:57,365
I think this will take a while.
306
00:15:57,865 --> 00:15:59,065
Thanks.
307
00:16:00,365 --> 00:16:03,105
They said they'd finish the shoot quickly.
308
00:16:03,365 --> 00:16:05,505
Why are they still not here yet?
309
00:16:05,865 --> 00:16:09,935
Soo Young has been always been so rude.
310
00:16:11,535 --> 00:16:12,705
Are you all right?
311
00:16:13,235 --> 00:16:16,104
How much longer do I need to wait?
312
00:16:16,105 --> 00:16:18,235
What is it? Do you need
to use the bathroom?
313
00:16:18,765 --> 00:16:21,705
- No.
- Then, let's eat first.
314
00:16:21,805 --> 00:16:26,034
Gwang Jae. Give me some water.
315
00:16:26,035 --> 00:16:29,065
Water? Okay. Wait here.
316
00:16:32,635 --> 00:16:34,465
Bo Hee. Are you okay?
317
00:16:35,035 --> 00:16:37,065
- You're sweating so much.
- Well...
318
00:16:37,865 --> 00:16:40,305
This costume is so warm. But I'm okay.
319
00:16:40,935 --> 00:16:42,565
It's so hot in here.
320
00:16:42,905 --> 00:16:43,934
I'm sorry.
321
00:16:43,935 --> 00:16:45,905
Soo Young, you're here.
322
00:16:46,135 --> 00:16:49,464
You're just a tiny bit late.
323
00:16:49,465 --> 00:16:51,364
It was an important scene.
324
00:16:51,365 --> 00:16:53,564
It took a while to get into the character.
325
00:16:53,565 --> 00:16:54,635
Soo Young.
326
00:16:56,335 --> 00:16:57,435
Get over here.
327
00:16:58,665 --> 00:16:59,665
Pardon?
328
00:17:03,265 --> 00:17:04,864
Have you been waiting for long?
329
00:17:04,865 --> 00:17:07,664
You made so many people wait.
330
00:17:07,665 --> 00:17:09,965
Shouldn't you have told us...
331
00:17:10,205 --> 00:17:12,064
if it was going to take this long?
332
00:17:12,065 --> 00:17:13,604
Well, Bo Hee...
333
00:17:13,605 --> 00:17:17,235
I'm not your friend. I'm your senior.
334
00:17:17,535 --> 00:17:21,035
I also debuted a year before you did.
335
00:17:22,165 --> 00:17:25,805
Hey. What's happening here?
336
00:17:26,835 --> 00:17:28,835
Seriously.
337
00:17:29,935 --> 00:17:32,234
How dare you criticize her?
338
00:17:32,235 --> 00:17:36,105
Excuse me, lady. Being old isn't
something to be proud of.
339
00:17:36,735 --> 00:17:38,464
- Is it?
- Hey.
340
00:17:38,465 --> 00:17:40,505
- What?
- Hey.
341
00:17:42,665 --> 00:17:45,134
- Hey, come over here.
- Don't do this.
342
00:17:45,135 --> 00:17:47,135
I'm going to let you have it.
343
00:17:49,135 --> 00:17:51,434
- I won't back down.
- Don't!
344
00:17:51,435 --> 00:17:53,164
- Bring it on.
- What?
345
00:17:53,165 --> 00:17:55,234
- Don't back down.
- Oh, my.
346
00:17:55,235 --> 00:17:57,864
- What?
- Bo Hee.
347
00:17:57,865 --> 00:17:59,934
- Wait...
- Bo Hee. Bo Hee!
348
00:17:59,935 --> 00:18:01,904
- Bo Hee, are you okay?
- Hey.
349
00:18:01,905 --> 00:18:03,464
- Hey.
- Call the ambulance.
350
00:18:03,465 --> 00:18:06,164
- Call the ambulance. Quickly!
- Hurry up.
351
00:18:06,165 --> 00:18:08,305
(911 Emergency Rescue)
352
00:18:10,405 --> 00:18:13,464
She has a fever, but you
don't have to worry.
353
00:18:13,465 --> 00:18:15,105
I see. Thank you.
354
00:18:20,935 --> 00:18:22,465
It's all my fault.
355
00:18:23,365 --> 00:18:26,735
I'm a terrible manager.
356
00:18:28,335 --> 00:18:29,435
Don't say that.
357
00:18:31,005 --> 00:18:35,035
Actually I wasn't that sick.
358
00:18:35,805 --> 00:18:38,165
- What?
- I was worried...
359
00:18:38,535 --> 00:18:39,964
that you'd get beaten.
360
00:18:39,965 --> 00:18:41,734
Why would I get beaten?
361
00:18:41,735 --> 00:18:43,705
He was so buff.
362
00:18:43,935 --> 00:18:46,435
I heard them talk in the waiting room.
363
00:18:46,635 --> 00:18:48,565
He said he learned...
364
00:18:49,405 --> 00:18:52,634
mixed martial arts. Soo Young's manager.
365
00:18:52,635 --> 00:18:54,135
So what?
366
00:18:54,305 --> 00:18:57,235
The scariest fighter is the one...
367
00:18:57,365 --> 00:19:00,205
who learned to fight on the street like me.
368
00:19:05,465 --> 00:19:09,135
Gosh, I didn't think much of you.
But you sing so well.
369
00:19:09,305 --> 00:19:12,035
Clearly, clearly.
370
00:19:12,135 --> 00:19:14,804
Why do you keep talking down to us?
371
00:19:14,805 --> 00:19:15,865
What?
372
00:19:20,065 --> 00:19:22,275
All right, ladies.
373
00:19:23,275 --> 00:19:26,274
As of today, I'll be your F.S.
374
00:19:26,275 --> 00:19:27,334
What?
375
00:19:27,335 --> 00:19:28,965
Your faithful servant.
376
00:19:30,105 --> 00:19:34,505
- You're cute. You're so cute.
- Stop!
377
00:19:36,435 --> 00:19:37,635
- He's so cute.
- These brats.
378
00:19:37,965 --> 00:19:39,864
It's so comfortable to ride in this car...
379
00:19:39,865 --> 00:19:42,275
after riding our boss' car, right?
380
00:19:42,605 --> 00:19:46,565
I've been great at driving
since I was young.
381
00:19:47,705 --> 00:19:48,705
(The Great Wall)
382
00:19:49,035 --> 00:19:50,065
(World Entertainment)
383
00:19:51,335 --> 00:19:52,605
(The Great Wall)
384
00:19:54,065 --> 00:19:56,535
(The Great Wall)
385
00:20:01,405 --> 00:20:03,964
This really is a random place
for a Chinese restaurant.
386
00:20:03,965 --> 00:20:07,705
(The Great Wall)
387
00:20:08,935 --> 00:20:11,865
(The Great Wall)
388
00:20:17,305 --> 00:20:18,405
Excuse me.
389
00:20:19,405 --> 00:20:20,464
Welcome.
390
00:20:20,465 --> 00:20:21,635
Are you still open?
391
00:20:21,835 --> 00:20:24,065
That's why the doors aren't locked.
392
00:20:24,635 --> 00:20:25,635
Come and sit.
393
00:20:26,335 --> 00:20:27,864
What shall I give you?
394
00:20:27,865 --> 00:20:28,865
No, thanks.
395
00:20:32,235 --> 00:20:36,004
By any chance, do you place a fried egg...
396
00:20:36,005 --> 00:20:38,664
on top of the jajangmyeon?
397
00:20:38,665 --> 00:20:43,035
You're supposed to have
jajangmyeon with a fried egg.
398
00:20:43,735 --> 00:20:44,735
Have a seat.
399
00:20:46,065 --> 00:20:47,065
Thumbs up!
400
00:20:49,165 --> 00:20:50,165
I have goosebumps.
401
00:20:52,205 --> 00:20:53,774
My goodness.
402
00:20:53,775 --> 00:20:57,504
Can you pack it to go for me?
I want to take it with me.
403
00:20:57,505 --> 00:20:59,005
Sure, you can order it to go.
404
00:21:00,665 --> 00:21:01,705
Awesome!
405
00:21:19,465 --> 00:21:22,165
You must have gone through a lot today.
406
00:21:24,135 --> 00:21:25,435
It wasn't that bad.
407
00:21:33,365 --> 00:21:34,365
Thank you...
408
00:21:35,775 --> 00:21:38,235
for taking care of my mom by her side.
409
00:21:39,565 --> 00:21:41,735
I'm great at being by
someone's side, you know.
410
00:21:42,905 --> 00:21:45,275
And I'm sorry...
411
00:21:45,935 --> 00:21:47,465
for disappointing you.
412
00:21:55,135 --> 00:21:58,435
You're all grown-up now that
you know how to be stubborn.
413
00:21:59,935 --> 00:22:01,735
I've always been stubborn.
414
00:22:04,305 --> 00:22:06,405
"Why did it have to be
Young Jae's company?"
415
00:22:07,235 --> 00:22:09,435
That thought made me even angrier.
416
00:22:09,765 --> 00:22:11,435
Even though that's not your fault..
417
00:22:13,905 --> 00:22:16,365
I'm such a petty man.
418
00:22:16,935 --> 00:22:18,005
I'm sorry.
419
00:22:18,805 --> 00:22:20,465
You don't have to hold it in anymore.
420
00:22:25,565 --> 00:22:28,205
How did you endure it for three years?
421
00:22:31,405 --> 00:22:32,935
Come to think of it,
422
00:22:33,365 --> 00:22:34,835
it's all my fault.
423
00:22:36,105 --> 00:22:37,235
I didn't...
424
00:22:37,865 --> 00:22:40,005
let you call your mom, Mom.
425
00:22:41,365 --> 00:22:43,265
I stopped you from your
dream to be a singer.
426
00:22:43,905 --> 00:22:45,535
That must've upset you a lot.
427
00:22:46,865 --> 00:22:48,835
I mean, I'm not even your real dad.
428
00:22:49,235 --> 00:22:51,004
I have no right to do that, right?
429
00:22:51,005 --> 00:22:52,335
It's not like that.
430
00:22:54,765 --> 00:22:55,865
I thought...
431
00:22:56,535 --> 00:22:59,065
that was the only way to protect you.
432
00:23:00,165 --> 00:23:02,835
I didn't want you to get
hurt in this industry.
433
00:23:03,265 --> 00:23:04,305
Dad.
434
00:23:05,265 --> 00:23:08,764
At first, I thought
everything'd be all right...
435
00:23:08,765 --> 00:23:11,005
if I endured a little longer.
436
00:23:11,665 --> 00:23:13,334
Your mother's career,
437
00:23:13,335 --> 00:23:15,435
my business, your future.
438
00:23:17,065 --> 00:23:20,235
I told myself to endure it a little longer.
439
00:23:26,765 --> 00:23:28,341
But that's how you miss
all the nice timing...
440
00:23:28,365 --> 00:23:30,265
when you put things off like I did.
441
00:23:30,865 --> 00:23:32,005
But I...
442
00:23:33,505 --> 00:23:35,235
am going to quit being a trainee.
443
00:23:36,935 --> 00:23:38,535
I don't think it's my path.
444
00:23:39,805 --> 00:23:43,135
I think I started this out of stubbornness.
445
00:23:45,135 --> 00:23:46,865
- I'll focus on my studies...
- No.
446
00:23:47,905 --> 00:23:50,505
You have to do something
when you want to do it.
447
00:23:51,235 --> 00:23:54,165
"Maybe, later, one day."
These are all useless.
448
00:23:56,905 --> 00:24:01,135
(Lee Ji Hoon)
449
00:24:03,235 --> 00:24:04,734
If you take after me,
450
00:24:04,735 --> 00:24:07,305
don't take after this aspect of me.
451
00:24:07,805 --> 00:24:08,805
You...
452
00:24:09,635 --> 00:24:11,365
shouldn't regret like I did.
453
00:24:11,735 --> 00:24:13,135
Do what you want to do...
454
00:24:13,765 --> 00:24:15,365
and express your feelings freely...
455
00:24:16,205 --> 00:24:18,605
in your life, okay?
456
00:24:19,565 --> 00:24:20,565
Okay.
457
00:24:24,735 --> 00:24:25,735
Cheers...
458
00:24:26,635 --> 00:24:28,165
for our family.
459
00:24:35,635 --> 00:24:36,865
Cheers...
460
00:24:37,465 --> 00:24:40,805
for Ji Hoon who shouldn't live like us.
461
00:24:46,905 --> 00:24:49,605
- Dad, I'm sorry.
- What?
462
00:24:56,405 --> 00:24:58,435
His hot temper is exactly like me.
463
00:25:00,165 --> 00:25:02,065
With whom was I talking?
464
00:25:12,705 --> 00:25:15,335
His driving is 100 times
worse than our boss.
465
00:25:16,335 --> 00:25:17,435
Sorry.
466
00:25:17,765 --> 00:25:19,735
It's not delicious when
jajangmyeon gets soggy.
467
00:25:19,965 --> 00:25:22,105
You guys did well today.
468
00:25:22,205 --> 00:25:24,165
I'll say goodbye here!
469
00:25:39,935 --> 00:25:40,935
Hi.
470
00:25:41,035 --> 00:25:43,464
Where are you? Aren't you coming?
471
00:25:43,465 --> 00:25:45,934
I'm at a convenience store. Why?
472
00:25:45,935 --> 00:25:48,465
Come home quickly. Hurry.
473
00:25:48,735 --> 00:25:52,365
Hurry home! Hurry!
474
00:25:55,235 --> 00:25:58,465
She's be so surprised to see this.
475
00:26:00,565 --> 00:26:03,665
But the noodles got a bit soggy.
476
00:26:16,105 --> 00:26:18,205
Her height and weight.
477
00:26:18,435 --> 00:26:19,735
Will it be about 130?
478
00:26:21,965 --> 00:26:25,135
130 and the weight...
479
00:26:32,405 --> 00:26:35,065
The last four digits of
her phone number is...
480
00:26:44,665 --> 00:26:46,165
Her birthday is...
481
00:26:56,105 --> 00:26:57,205
Thumbs up!
482
00:27:08,905 --> 00:27:10,135
Goodness.
483
00:27:31,235 --> 00:27:32,535
Okay.
484
00:27:43,605 --> 00:27:45,035
Hey, Mr. Thumbs Up.
485
00:27:46,905 --> 00:27:48,135
Darn it.
486
00:27:56,165 --> 00:27:57,235
What's the matter?
487
00:27:57,905 --> 00:27:59,935
Did you get into trouble again?
488
00:28:02,905 --> 00:28:05,234
What? What's wrong?
489
00:28:05,235 --> 00:28:06,265
Woo Seung.
490
00:28:07,635 --> 00:28:08,735
Is something wrong?
491
00:28:09,935 --> 00:28:12,305
You asked me earlier.
492
00:28:13,965 --> 00:28:16,105
- I asked you what?
- The person I like.
493
00:28:17,465 --> 00:28:18,465
I...
494
00:28:19,865 --> 00:28:21,335
want to answer to that question.
495
00:28:23,105 --> 00:28:26,035
No, I'll just say it.
496
00:28:26,835 --> 00:28:29,705
What are you talking about all of a sudden?
Let's talk inside.
497
00:28:33,665 --> 00:28:36,535
I have someone I've liked for a long time.
498
00:28:38,205 --> 00:28:39,465
It's someone you know.
499
00:28:44,235 --> 00:28:46,135
It's you,
500
00:28:46,905 --> 00:28:47,935
Woo Seung.
501
00:28:49,635 --> 00:28:50,865
You're the one I like.
502
00:28:52,665 --> 00:28:54,311
You were once Park Woo Seung.
503
00:28:54,335 --> 00:28:57,265
Then you were Yoon Woo Seung.
Now, you're Choi Woo Seung.
504
00:28:58,665 --> 00:28:59,935
I like you not as a friend,
505
00:29:00,665 --> 00:29:01,865
but as a woman.
506
00:29:35,105 --> 00:29:41,135
("Tell Me" by J2)
507
00:30:41,365 --> 00:30:44,105
(We thank Kan Mi Youn for
her guest appearance.)
34464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.