Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:33:03,228 --> 01:33:06,467
Je pensais pouvoir trouver un moyen
de les rassembler.
2
01:33:06,592 --> 01:33:08,433
Tu aurais fini ici !
3
01:33:08,558 --> 01:33:10,228
Certainement pas.
4
01:33:10,353 --> 01:33:13,519
Qu'on s'entende.
Si vous voulez ce million,
5
01:33:13,644 --> 01:33:14,981
il faut me dire
6
01:33:15,106 --> 01:33:17,873
qui �tait le vrai cerveau
de cette alliance.
7
01:33:18,049 --> 01:33:19,570
De mon point de vue,
8
01:33:20,028 --> 01:33:22,184
j'�tais le cerveau, j'�tais...
9
01:33:22,845 --> 01:33:23,722
[???]
10
01:33:24,529 --> 01:33:25,796
Puis-je finir ?
11
01:33:26,024 --> 01:33:28,636
- Je t'�coute !
- Pour moi, j'�tais le cerveau.
12
01:33:28,761 --> 01:33:30,882
J'avais cette alliance de cinq, oui ?
13
01:33:31,007 --> 01:33:34,050
Elle a dur� trois jours,
cette "alliance", mais bon...
14
01:33:34,175 --> 01:33:35,525
- Qu'il finisse !
- S�r.
15
01:33:35,650 --> 01:33:39,661
L'alliance de cinq est rest�e indemne
car on gagnait tout le temps.
16
01:33:39,786 --> 01:33:41,806
Apr�s le m�lange de tribus,
17
01:33:41,931 --> 01:33:43,733
j'ai recrut� Laurel.
18
01:33:43,858 --> 01:33:45,006
- Toi ?
- Non !
19
01:33:45,131 --> 01:33:46,658
J'ai parl� � Laurel...
20
01:33:46,783 --> 01:33:47,801
Merci, Donathan !
21
01:33:47,926 --> 01:33:50,666
- Laurel, qui t'a incluse ?
- Domenick a approch� les 4 Malolo,
22
01:33:50,791 --> 01:33:53,925
disant : "Je suis pr�t � changer
de camp, sortons Angela !"
23
01:33:54,050 --> 01:33:56,640
On a pris peur,
d�cid� de cibler Morgan,
24
01:33:56,765 --> 01:33:58,214
d'o� son d�part.
25
01:33:58,339 --> 01:34:00,508
- Exact, merci Donathan.
- C'est la v�rit�.
26
01:34:00,633 --> 01:34:01,700
J'appr�cie, merci.
27
01:34:01,825 --> 01:34:03,947
Chris. Il n'y a pas de cerveau.
28
01:34:04,072 --> 01:34:05,795
Arr�tons le d�lire.
29
01:34:05,920 --> 01:34:08,821
J'ai une t�te � suivre
les ordres de quiconque ? Non.
30
01:34:09,171 --> 01:34:12,069
Wendell a d� dire :
"Dom, ton nom est �voqu�."
31
01:34:12,194 --> 01:34:13,829
C'�tait le deuxi�me jour.
32
01:34:13,970 --> 01:34:17,233
Mais que s'est-il pass� ?
Chris Noble �tait dans mon �quipe.
33
01:34:17,358 --> 01:34:20,692
Et on a connu
victoire apr�s victoire.
34
01:34:20,817 --> 01:34:23,102
Et la seule fois qu'on a perdu,
35
01:34:23,227 --> 01:34:26,325
heureusement pour moi,
il a �t� envoy� sur l'�le Fant�me.
36
01:34:26,450 --> 01:34:29,772
J'ai donc approch�
Donathan, Laurel, Libby
37
01:34:29,897 --> 01:34:31,861
je les ai tous approch�s. Moi.
38
01:34:31,986 --> 01:34:34,463
Et j'ai dit :
"Je suis pr�t � bosser avec vous."
39
01:34:34,588 --> 01:34:35,855
Et ils m'ont bien eu.
40
01:34:35,980 --> 01:34:38,314
Ils ont sorti Morgan.
Et c'�tait brillant.
41
01:34:38,439 --> 01:34:41,323
Mais c'�tait �a.
Il n'y avait pas de cerveau.
42
01:34:41,448 --> 01:34:44,098
J'ai pris mes d�cisions seul
d�s le d�but,
43
01:34:44,223 --> 01:34:46,729
du premier jour � cet instant.
44
01:34:46,866 --> 01:34:50,359
Donc, ceux qui trouvent qu'ils ont eu
affaire au "Dom et Wendell Show",
45
01:34:50,484 --> 01:34:53,259
tout au long du jeu,
merci de lever la main.
46
01:34:54,634 --> 01:34:55,838
En un mot :
47
01:34:56,005 --> 01:34:59,170
qui vous a recrut�
dans le "Dom et Wendell Show" ?
48
01:34:59,295 --> 01:35:00,874
Dom ou Wendell ? Laurel.
49
01:35:02,166 --> 01:35:06,248
Pour moi, c'est moi qui les ai
approch�s, non le contraire.
50
01:35:06,407 --> 01:35:07,648
D'accord, �a marche.
51
01:35:08,102 --> 01:35:09,084
Domenick.
52
01:35:09,248 --> 01:35:10,749
Oui, Domenick, moi aussi.
53
01:35:10,874 --> 01:35:13,617
J'�tais [???] avec Wendell,
je suis rest� avec lui.
54
01:35:14,127 --> 01:35:15,621
Domenick, pour moi.
55
01:35:15,746 --> 01:35:19,211
Mais au bout du compte,
vous avez avanc� ensemble.
56
01:35:19,336 --> 01:35:22,076
J'ai donc besoin
que l'un de vous enterre l'autre
57
01:35:22,201 --> 01:35:25,411
car j'�tais certain
que vous devriez vous entretuer.
58
01:35:25,536 --> 01:35:27,959
Que vous finissiez tous deux ici
me semblait aberrant.
59
01:35:28,084 --> 01:35:29,582
Car vous �parpillez les votes.
60
01:35:29,707 --> 01:35:31,644
Tu crois que j'ai envie
de l'affronter ?
61
01:35:31,769 --> 01:35:32,777
On en a parl�.
62
01:35:32,902 --> 01:35:36,161
J'ai dit : "On s'entretue quand ?
Impossible d'aller au bout ensemble."
63
01:35:36,286 --> 01:35:39,775
Et �a n'a pas pu se faire.
L'opportunit� n'est pas venue.
64
01:35:39,900 --> 01:35:42,117
On avait tous deux
une idole, alors...
65
01:35:42,242 --> 01:35:45,954
On a accept� ce fait :
"Bossons ensemble jusqu'au bout."
66
01:35:46,114 --> 01:35:48,606
Mais si je l'avais pu,
au quintette final,
67
01:35:48,731 --> 01:35:51,069
j'aurais rameut� les troupes
pour le virer.
68
01:35:51,194 --> 01:35:52,657
Mais mon plan, en partie,
69
01:35:52,782 --> 01:35:56,127
�tait de rester discret
et de laisser Dom faire son show.
70
01:35:56,252 --> 01:35:58,600
Aux conseils, on entend toujours Dom.
71
01:35:58,738 --> 01:36:00,550
En rentrant, on voit toujours Dom.
72
01:36:00,675 --> 01:36:03,373
Et parfois, ce spectacle
en blesse certains.
73
01:36:03,498 --> 01:36:05,934
Oui, j'ai fait
quelques coups difficiles,
74
01:36:06,059 --> 01:36:08,645
mais j'ai essay� d'�tre dans l'amour,
ici, vraiment.
75
01:36:08,770 --> 01:36:11,252
On dirait un peu
que tu es rest� tranquille,
76
01:36:11,377 --> 01:36:13,449
le laissant bosser
et f�cher les gens.
77
01:36:13,589 --> 01:36:16,468
Ce qui n'est pas �vident � g�rer
dans Survivor.
78
01:36:16,593 --> 01:36:19,967
Merci. Car on pourrait croire
que Domenick faisait tout,
79
01:36:20,092 --> 01:36:23,283
mais �a chauffait pour moi.
Mon nom est sorti plusieurs fois.
80
01:36:23,408 --> 01:36:25,525
J'essayais d'agir discr�tement.
81
01:36:27,271 --> 01:36:29,976
Bien, passons
� la partie "dominer" du jeu.
82
01:36:30,101 --> 01:36:32,587
C'est la vie du camp, les �preuves,
83
01:36:32,712 --> 01:36:35,398
la recherche d'idoles,
les m�langes, les surprises...
84
01:36:35,523 --> 01:36:38,799
Laurel. Dites-nous en quoi
vous avez domin� les deux autres
85
01:36:38,924 --> 01:36:40,582
dans cet aspect du jeu.
86
01:36:40,707 --> 01:36:45,128
J'ai gagn� une �preuve et
ai presque toujours �t� bien plac�e.
87
01:36:45,253 --> 01:36:47,351
Mais moi, je n'ai jamais pens�
88
01:36:47,476 --> 01:36:50,068
avoir besoin de gagner
pour sauver mon jeu.
89
01:36:50,193 --> 01:36:54,289
Pour moi, si on compte l�-dessus,
c'est qu'on se plante quelque part.
90
01:36:54,539 --> 01:36:56,358
Parvenus � la fin du jeu,
91
01:36:56,483 --> 01:36:59,189
je ne craignais pas de partir
si je perdais � l'immunit�
92
01:36:59,314 --> 01:37:02,100
car je m'�tais plac�e
dans une position s�re.
93
01:37:03,296 --> 01:37:04,160
Wendell.
94
01:37:04,285 --> 01:37:07,569
Le plus bri�vement possible,
abordons la vie du camp.
95
01:37:07,819 --> 01:37:09,744
Cela faisait partie de ma strat�gie
96
01:37:09,869 --> 01:37:11,618
d'am�liorer le confort,
97
01:37:11,743 --> 01:37:13,596
pour qu'on soit plus heureux
98
01:37:13,721 --> 01:37:15,422
et donc plus performants.
99
01:37:15,547 --> 01:37:19,231
Alors j'ai construit des si�ges,
une cabane � outils pour les gars,
100
01:37:19,356 --> 01:37:20,686
trois lits...
101
01:37:20,811 --> 01:37:23,943
On est tous reconnaissants
de t'avoir eu sur le camp
102
01:37:24,068 --> 01:37:26,620
pour faire tout �a,
c'�tait vraiment incroyable.
103
01:37:26,745 --> 01:37:30,015
Mais j'aimerais connaitre
vos dynamiques en termes d'idoles.
104
01:37:30,140 --> 01:37:32,788
Qui savait quoi ?
Qu'est-ce qui �tait faux, fabriqu� ?
105
01:37:32,913 --> 01:37:35,304
On est tous curieux
de savoir la v�rit�.
106
01:37:35,429 --> 01:37:37,165
Sur le plan des idoles,
107
01:37:37,290 --> 01:37:39,030
la gestion des idoles
108
01:37:39,155 --> 01:37:42,353
est aussi, pour moi,
un �l�ment cl� du jeu.
109
01:37:42,478 --> 01:37:45,179
J'en ai trouv� une
et n'ai pas eu � m'en servir.
110
01:37:45,304 --> 01:37:47,974
Vous savez que Laurel et moi
collaborions beaucoup.
111
01:37:48,099 --> 01:37:51,146
J'ai pu la prot�ger avec mon idole.
112
01:37:51,284 --> 01:37:53,494
Voil� le genre de coups
que j'ai faits.
113
01:37:53,619 --> 01:37:57,503
J'ai fait tout mon possible
pour prouver ma loyaut� � Laurel.
114
01:37:57,628 --> 01:37:59,799
Le discours de la loyaut�,
je ne marche pas.
115
01:37:59,924 --> 01:38:02,394
D'autres peut-�tre, mais pas moi.
116
01:38:02,519 --> 01:38:04,597
Pas de souci,
et j'esp�re que tu me juges
117
01:38:04,722 --> 01:38:07,040
sur d'autres crit�res
que mes d�clarations de loyaut�.
118
01:38:07,179 --> 01:38:08,731
Et si... Je peux ?
119
01:38:08,981 --> 01:38:12,270
Alors, de mon point de vue,
j'aimerais vous parler d'un truc
120
01:38:12,395 --> 01:38:14,136
dont je suis tr�s fier,
121
01:38:14,261 --> 01:38:17,478
peut-�tre l'un des meilleurs coups
de l'histoire du jeu.
122
01:38:17,603 --> 01:38:20,008
Je parle du vote contre Sebastian.
123
01:38:20,170 --> 01:38:24,226
Il importe que vous compreniez
quelle �tait la part de th��tre,
124
01:38:24,351 --> 01:38:27,536
car je sais que beaucoup d'entre vous
ont trouv� d�plaisant
125
01:38:27,661 --> 01:38:31,162
- que je sorte ainsi deux idoles...
- C'est rien de le dire.
126
01:38:31,287 --> 01:38:33,489
Ouais, j'ai aussi beaucoup � dire.
127
01:38:33,614 --> 01:38:34,926
On peut en parler.
128
01:38:35,051 --> 01:38:38,382
Et j'esp�re que tu verras pourquoi
j'ai fait ce que je devais faire.
129
01:38:38,507 --> 01:38:40,532
L'essentiel, pour moi, c'�tait :
130
01:38:40,657 --> 01:38:43,285
pr�server ma vraie idole
pour le quintette final.
131
01:38:43,410 --> 01:38:47,636
J'ai donc expos� le plan contre moi
de Sebastian et Donathan,
132
01:38:47,799 --> 01:38:50,422
plan qui allait
�tre appliqu� ce soir-l�.
133
01:38:50,547 --> 01:38:54,473
- C'�tait mon job de l'emp�cher.
- C'est ce qui allait se passer ?
134
01:38:54,598 --> 01:38:57,442
Oui, mais la fa�on
dont tu l'as fait, Dom...
135
01:38:57,567 --> 01:39:00,590
Wendell et toi avez mis
votre bling-bling...
136
01:39:00,715 --> 01:39:02,027
C'�tait ridicule.
137
01:39:02,152 --> 01:39:05,150
Tous les jur�s ont fait :
"Il se passe quoi, l� ?!"
138
01:39:05,275 --> 01:39:08,129
- C'�tait ridicule.
- Tu peux le laisser finir ?
139
01:39:08,254 --> 01:39:09,266
D�sol�.
140
01:39:09,391 --> 01:39:12,328
Oui, on �tait des fr�res,
et oui, j'allais t'�liminer,
141
01:39:12,453 --> 01:39:13,727
mais c'�tait violent.
142
01:39:13,852 --> 01:39:16,375
Je suis un affectif,
je joue avec mon coeur.
143
01:39:16,500 --> 01:39:19,391
C'�tait tout mon jeu.
Je n'avais m�me pas de strat�gie.
144
01:39:19,516 --> 01:39:21,653
Il a voulu utiliser
ma bombe de v�rit�,
145
01:39:21,778 --> 01:39:24,940
mais les miennes �taient [???].
�a, on aurait dit une attaque
146
01:39:25,079 --> 01:39:26,480
C'�tait du th��tre !
147
01:39:26,605 --> 01:39:29,109
Ai-je jamais �t�
si agressif dans ce jeu ?
148
01:39:29,234 --> 01:39:31,671
Oui, je le crois.
149
01:39:31,796 --> 01:39:33,860
Je ne sais pas, il me semble que...
150
01:39:33,985 --> 01:39:36,296
Ton jeu, c'�tait le plus souvent
du th��tre.
151
01:39:36,421 --> 01:39:38,708
�a me blesse, car...
152
01:39:39,957 --> 01:39:42,400
J'avais un objectif.
153
01:39:42,525 --> 01:39:44,237
C'�tait le seul moyen de vous berner.
154
01:39:44,362 --> 01:39:47,396
Vous deviez croire que
cette fausse idole avait du pouvoir.
155
01:39:47,565 --> 01:39:49,264
Et �a t'a convaincu.
156
01:39:49,425 --> 01:39:51,929
- Oui, �a a march�.
- Et ce n'�tait que �a.
157
01:39:52,054 --> 01:39:54,731
Je ne suis pas un vilain m�chant.
158
01:39:54,856 --> 01:39:57,897
Je suis incapable de m�chancet�.
J'ai deux filles.
159
01:39:58,022 --> 01:39:59,361
Ce n'est pas moi, �a.
160
01:39:59,486 --> 01:40:03,391
Et je suis d�sol�. Je r�alise avoir �t�
agressif et cassant, je le comprends.
161
01:40:03,516 --> 01:40:07,449
Mais pour moi, c'�tait un gros coup,
un pari � un million !
162
01:40:07,588 --> 01:40:09,501
Personne n'a compris mon intention.
163
01:40:09,626 --> 01:40:13,355
Je pensais : "Tout fan du jeu
ne pourra qu'appr�cier."
164
01:40:13,480 --> 01:40:17,798
Au niveau du jeu, de la strat�gie,
j'ai trouv� �a brillant
165
01:40:17,923 --> 01:40:20,419
car te savoir assur�
d'aller au quintette final
166
01:40:20,544 --> 01:40:22,623
a pu faire changer Sebastian d'avis.
167
01:40:22,748 --> 01:40:26,240
Oui, car du coup, j'avais une idole
pour le quintette, et heureusement,
168
01:40:26,365 --> 01:40:29,220
car ce gars a gagn� l'immunit�,
et il m'aurait sorti.
169
01:40:29,569 --> 01:40:31,454
Pour moi, personnellement,
170
01:40:31,579 --> 01:40:34,076
Dom, on a �t� rivaux
d�s le premier jour.
171
01:40:34,246 --> 01:40:36,545
Mais j'ai toujours un respect mutuel
172
01:40:36,670 --> 01:40:38,234
car tu as jou� � donf.
173
01:40:38,359 --> 01:40:40,021
- Tu t'es donn�.
- Merci.
174
01:40:41,707 --> 01:40:44,586
Bien. Nous passons
� la derni�re partie,
175
01:40:44,711 --> 01:40:46,872
la partie "durer".
On revient vers vous.
176
01:40:46,997 --> 01:40:48,622
Avez-vous mis dans le jury
177
01:40:48,747 --> 01:40:52,003
des gens respectant votre jeu
plus que celui des deux autres ?
178
01:40:52,128 --> 01:40:54,851
C'est votre derni�re chance
de les convaincre.
179
01:40:54,976 --> 01:40:56,043
Laurel, � vous.
180
01:40:56,168 --> 01:41:00,211
Oui. Aller en finale avec eux �tait
une erreur � vos yeux, je le con�ois.
181
01:41:00,336 --> 01:41:04,033
Tout comme ne pas agir contre eux
toutes les fois o� j'aurais pu.
182
01:41:04,158 --> 01:41:08,210
Vous �tes avides de gros coups.
Et les sortir aurait �t� excitant.
183
01:41:08,460 --> 01:41:12,239
C'est le gros coup qui aurait
sans doute profit� � chacun de vous,
184
01:41:12,364 --> 01:41:13,790
mais pas � moi.
185
01:41:14,068 --> 01:41:16,535
S'ils sortent � neuf,
ou huit, ou sept,
186
01:41:16,660 --> 01:41:19,590
je suis la suivante,
sans option pour aller au bout.
187
01:41:19,738 --> 01:41:21,708
J'ai atteint le quintette final
188
01:41:21,833 --> 01:41:23,792
et Wendell a jou� son idole pour moi.
189
01:41:23,917 --> 01:41:26,546
Pas car j'�tais inoffensive,
mais par loyaut�,
190
01:41:26,671 --> 01:41:28,274
du fait de nos liens.
191
01:41:28,399 --> 01:41:31,149
Personne d'autre n'aurait fait �a
si je les avais sortis.
192
01:41:31,274 --> 01:41:33,432
�a m'a assur� le carr� final.
193
01:41:33,557 --> 01:41:36,447
Donc je comprends
qu'on soit avide de gros coups,
194
01:41:36,572 --> 01:41:40,291
mais je devais choisir le bon coup
qui m'am�nerait en finale.
195
01:41:41,261 --> 01:41:42,274
Domenick.
196
01:41:42,461 --> 01:41:46,448
Oui. Je r�alise avoir fait
beaucoup de choses impopulaires,
197
01:41:46,609 --> 01:41:48,124
avoir bless� des gens.
198
01:41:48,249 --> 01:41:49,732
Mais sachez-le :
199
01:41:49,857 --> 01:41:52,604
quand je parle,
c'est avec confiance ou passion.
200
01:41:52,729 --> 01:41:55,455
Et je ne veux pas
para�tre dur, impertinent
201
01:41:55,580 --> 01:41:57,396
arrogant ou quoi que ce soit.
202
01:41:57,521 --> 01:42:00,112
Car j'ai super bien jou�.
Je le sais et je l'assume.
203
01:42:00,237 --> 01:42:02,037
J'assume chacun de mes coup.
204
01:42:02,162 --> 01:42:04,163
J'ai port� trois fois le collier,
205
01:42:04,288 --> 01:42:07,369
j'ai trouv� deux reliques,
une vraie et une fausse,
206
01:42:07,500 --> 01:42:09,695
je crois avoir bien utilis�
la fausse...
207
01:42:09,820 --> 01:42:12,192
M�me si �a a �t� impopulaire...
208
01:42:12,317 --> 01:42:14,201
Votez avec le coeur, ce soir,
209
01:42:14,326 --> 01:42:17,196
Souvenez-vous que l'important,
c'est qui a le mieux jou�,
210
01:42:17,321 --> 01:42:19,643
pas forc�ment
qui a fait le plus joli meuble,
211
01:42:19,768 --> 01:42:21,150
qui a fait ci ou �a.
212
01:42:21,294 --> 01:42:25,141
Il s'agit d'assumer ses coups,
de jouer � fond.
213
01:42:25,266 --> 01:42:28,899
Et je suis fier de ce que j'ai fait,
de ce que j'ai apport� au jeu.
214
01:42:29,307 --> 01:42:30,333
Wendell.
215
01:42:30,458 --> 01:42:32,884
Bon. Tout d'abord,
merci de m'avoir permis
216
01:42:33,009 --> 01:42:34,895
de venir ici et de vivre ce r�ve.
217
01:42:35,189 --> 01:42:37,363
En arrivant, je voulais amener ici
218
01:42:37,488 --> 01:42:40,066
les vrais, bizarres et uniques
morceaux de moi.
219
01:42:40,191 --> 01:42:42,562
Je voulais pouvoir
construire des trucs,
220
01:42:42,687 --> 01:42:45,126
�tre un gars un peu sportif,
221
01:42:45,251 --> 01:42:47,191
un peu social, un peu malin,
222
01:42:47,316 --> 01:42:50,383
m�ler tous ces morceaux du vrai moi,
223
01:42:50,508 --> 01:42:53,984
et aussi ouvrir mon coeur,
faire voir qui je suis.
224
01:42:54,109 --> 01:42:57,418
J'ai tent� de jouer proprement,
m�me s'il y a des choses
225
01:42:57,543 --> 01:42:59,052
dont je m'excuse encore.
226
01:42:59,177 --> 01:43:01,695
Mais globalement,
j'esp�re que vous comprenez
227
01:43:01,820 --> 01:43:03,475
qu'il y a ceux, dans ce jeu,
228
01:43:03,600 --> 01:43:05,996
qui font les coups cool
que les gens aiment voir,
229
01:43:06,121 --> 01:43:08,819
et qu'il y a
ceux qui r�fl�chissent vraiment
230
01:43:08,944 --> 01:43:10,971
et font des coups tr�s strat�giques.
231
01:43:11,096 --> 01:43:13,683
Et encore une fois :
merci pour l'opportunit�.
232
01:43:14,969 --> 01:43:17,924
Bien, jur�s. Beau travail
de recueil d'information.
233
01:43:18,049 --> 01:43:21,076
Laurel, Domenick, Wendell,
vous avez �t� � la hauteur.
234
01:43:21,217 --> 01:43:22,703
Encore une chose � faire.
235
01:43:22,828 --> 01:43:25,906
Jur�s, je vous laisse absorber
tout ce que vous avez entendu,
236
01:43:26,031 --> 01:43:27,816
puis nous voterons.
237
01:43:34,135 --> 01:43:36,693
Bon, on y est, le dernier conseil !
238
01:43:36,818 --> 01:43:37,979
�a y est !
239
01:43:38,104 --> 01:43:41,704
L'an dernier, on s'est bien amus�
avec la petite Eva.
240
01:43:41,956 --> 01:43:44,491
- Comment t'appelles-tu ?
- Samantha.
241
01:43:44,616 --> 01:43:46,353
Alors, on a fait �a l'autre fois.
242
01:43:46,478 --> 01:43:48,961
Eva a tent� de pr�dire
qui allait gagner.
243
01:43:49,086 --> 01:43:52,516
Voici le parchemin. Oh, et elle avait
trouv�, donc tu as la pression !
244
01:43:52,641 --> 01:43:55,564
Voici ton stylo Survivor.
Utilise mon dos, ne montre rien.
245
01:43:55,689 --> 01:43:57,483
Que personne ne dise rien !
246
01:43:57,608 --> 01:43:58,408
Bon.
247
01:43:58,717 --> 01:44:02,404
Car ensuite, je vais annoncer
le vainqueur de Ghost Island,
248
01:44:02,529 --> 01:44:06,424
on verra si tu avais trouv�.
Pas de pression. Eva avait trouv�.
249
01:44:06,549 --> 01:44:08,086
Samantha trouvera-t-elle ?
250
01:44:08,211 --> 01:44:10,434
Plie-le, ne le montre pas,
� tout � l'heure !
251
01:44:10,559 --> 01:44:13,980
Bon ! Le gagnant de Ghost Island,
c'est juste apr�s �a !
252
01:44:22,960 --> 01:44:24,039
Bien, jur�s.
253
01:44:24,213 --> 01:44:26,308
Apr�s 39 jours
254
01:44:26,471 --> 01:44:27,876
�a se r�sume � �a.
255
01:44:28,044 --> 01:44:29,995
Qui, selon vous, m�rite le plus
256
01:44:30,120 --> 01:44:32,057
le titre d'Ultime Survivant
257
01:44:32,182 --> 01:44:34,683
et le prix d'un million qui va avec ?
258
01:44:34,995 --> 01:44:37,820
Pour la derni�re fois,
il est temps de voter.
259
01:44:37,945 --> 01:44:39,536
Jenna, � vous.
260
01:44:49,665 --> 01:44:52,308
Je ne suis pas du genre � me vexer.
261
01:44:52,631 --> 01:44:55,713
Je te respecte infiniment.
Tu m�rites de gagner.
262
01:45:07,119 --> 01:45:09,605
Wendell. Tu le m�rites, mec.
263
01:45:18,733 --> 01:45:21,063
Wendell, tu as jou�
un jeu ph�nom�nal.
264
01:45:21,188 --> 01:45:23,147
Mais, Dom, je te respecte.
265
01:45:23,272 --> 01:45:26,117
Tu as jou� mieux que tout le monde.
Tu le m�rites.
266
01:45:33,823 --> 01:45:34,748
Dom.
267
01:45:34,873 --> 01:45:37,887
Je pense que dans l'op�ration,
tu �tais les muscles,
268
01:45:38,012 --> 01:45:41,873
mais que Wendell a toujours �t�
le cerveau et le strat�ge.
269
01:45:57,147 --> 01:45:58,777
Je vais chercher les votes.
270
01:46:03,027 --> 01:46:05,507
Mon Dieu, c'est fini !
271
01:46:12,589 --> 01:46:13,634
Bien.
272
01:46:14,018 --> 01:46:15,892
Je vais lire les votes.
273
01:46:16,392 --> 01:46:17,297
Quoi ?!
274
01:46:31,915 --> 01:46:33,400
J'ai cru qu'il blaguait.
275
01:46:36,206 --> 01:46:38,140
Oh, mon Dieu !
276
01:46:39,641 --> 01:46:40,831
Premier vote :
277
01:46:41,232 --> 01:46:42,404
Domenick.
278
01:46:46,465 --> 01:46:47,516
Wendell.
279
01:46:50,948 --> 01:46:52,922
Domenick.
Deux votes Domenick.
280
01:46:55,677 --> 01:46:57,346
Wendell.
Deux votes Domenick,
281
01:46:57,471 --> 01:46:58,826
deux votes Wendell.
282
01:47:02,681 --> 01:47:04,930
Domenick.
Trois votes Domenick.
283
01:47:07,295 --> 01:47:08,375
Wendell.
284
01:47:09,454 --> 01:47:11,270
C'est de la folie.
285
01:47:13,696 --> 01:47:16,099
Domenick.
Quatre votes Domenick.
286
01:47:21,018 --> 01:47:23,228
Nouvelle �galit�.
Quatre votes Domenick,
287
01:47:23,353 --> 01:47:24,967
quatre votes Wendell.
288
01:47:27,325 --> 01:47:30,340
�a fait cinq votes Domenick,
quatre votes Wendell.
289
01:47:30,465 --> 01:47:31,630
Il reste un vote.
290
01:47:35,860 --> 01:47:36,799
Wendell.
291
01:47:38,317 --> 01:47:42,277
Pour la premi�re fois
en 36 saisons de Survivor,
292
01:47:42,688 --> 01:47:44,378
nous avons une �galit�.
293
01:47:48,126 --> 01:47:49,478
(Oh, mon Dieu !)
294
01:47:49,997 --> 01:47:54,026
Voici ce qui se passe dans ce cas.
La personne hors de l'�galit�, Laurel,
295
01:47:54,151 --> 01:47:58,561
vous devenez le onzi�me
et dernier membre du jury.
296
01:47:59,338 --> 01:48:02,117
Et vous aurez le vote d�cisif.
297
01:48:05,470 --> 01:48:07,470
Laurel, venez chercher l'urne
298
01:48:07,736 --> 01:48:09,022
et allez voter.
299
01:48:09,648 --> 01:48:11,299
Je vous aime, les gars.
300
01:48:17,138 --> 01:48:18,444
- Merci.
- Ouais...
301
01:48:23,465 --> 01:48:25,252
Oh, mon Dieu !
302
01:48:25,854 --> 01:48:27,424
C'est de la folie.
303
01:48:40,703 --> 01:48:42,715
Oh, Seigneur !
304
01:49:00,465 --> 01:49:02,242
Je vais chercher le vote.
305
01:49:07,388 --> 01:49:09,530
Je d�teste avoir d� faire �a.
306
01:49:10,801 --> 01:49:13,367
Quelle folle conclusion
� leur histoire !
307
01:49:17,057 --> 01:49:18,189
Ce vote...
308
01:49:18,560 --> 01:49:19,822
... je le garde.
309
01:49:20,170 --> 01:49:22,452
Merci pour cette super saison.
310
01:49:22,577 --> 01:49:24,638
On se reverra aux �tats-Unis.
311
01:49:33,204 --> 01:49:36,031
Team Survivor ST
http://survivor-st.forumgratuit.org/
312
01:49:41,807 --> 01:49:44,659
Traduction :
Jack Bauer, lshomie, Teullito
313
01:49:44,784 --> 01:49:48,267
Relecture : lshomie, Jack Bauer
Synchro : Jack Bauer
25235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.