All language subtitles for SickG-LKRG-slk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,949 --> 00:00:12,600 Pozri sa na �u... 2 00:00:13,934 --> 00:00:15,717 - Uvid�me, �i ich na�la. - M�j Bo�e... 3 00:00:16,981 --> 00:00:18,352 Zauj�malo by ma, kde to h�adala. 4 00:00:20,000 --> 00:00:26,074 www.fmsubs.com 5 00:01:02,488 --> 00:01:04,613 - Sprav�me to teraz. - Po�me na to. 6 00:01:10,544 --> 00:01:11,671 Si �ialen�. 7 00:01:12,413 --> 00:01:13,640 M�m to. 8 00:01:19,764 --> 00:01:20,951 Fajn... 9 00:01:32,377 --> 00:01:33,908 D�fam, �e ich n�jdeme. 10 00:01:36,171 --> 00:01:37,958 Ty ich n�jde�. 11 00:01:38,357 --> 00:01:40,857 D�fam, �e to nebude tak� �a�k�, nechcem sa tu dlho zdr�iava�. 12 00:01:42,943 --> 00:01:45,133 - Ale potom ma nech� trochu sa pohra�... - Pozri... 13 00:01:47,571 --> 00:01:48,671 je to moja priate�ka. 14 00:01:49,988 --> 00:01:51,319 A ja som tvoj najlep�� kamo�. 15 00:01:52,044 --> 00:01:55,113 Sna��me sa n�js� autobus pln� sexi diev�at, to jedin� �a zauj�ma. 16 00:02:00,450 --> 00:02:02,769 Tak�e ke� ich n�jdeme, m��em robi� �o chcem? 17 00:02:06,084 --> 00:02:06,816 Ch�pe�? 18 00:02:07,141 --> 00:02:09,955 Viem, �o si myslel... 19 00:02:10,566 --> 00:02:11,791 Hej, to je skuto�n� zbra�? 20 00:02:12,161 --> 00:02:13,320 Polo� to do riti niekam! 21 00:02:14,179 --> 00:02:16,003 �o rob�, to je m�jho otca. Odlo� to. 22 00:02:16,930 --> 00:02:19,093 �o mysl�, �e by som s �ou robil, nie som bl�zon. 23 00:02:21,189 --> 00:02:23,248 H�adaj rad�ej tie nohavi�ky a nerob blbosti. 24 00:02:32,654 --> 00:02:33,841 - Chce� trochu? - Nie. 25 00:02:35,291 --> 00:02:36,793 Cho� s t�m do riti. 26 00:02:37,673 --> 00:02:39,149 Nechut� mi to. 27 00:03:01,235 --> 00:03:03,512 To sa mi p��i. Aj tebe? 28 00:03:05,024 --> 00:03:06,133 Vypadnime odtia�. 29 00:03:09,785 --> 00:03:10,920 Ideme! 30 00:03:34,431 --> 00:03:35,600 Nechaj ma. 31 00:03:58,549 --> 00:04:00,641 - U� m�m, �o som h�adal... - �o to do riti.... 32 00:04:02,488 --> 00:04:05,314 - �o do riti rob�?! - Udr�iavam to v teple. 33 00:04:07,986 --> 00:04:08,944 Sakra... 34 00:04:09,379 --> 00:04:11,812 - Minul som peniaze. - Peniaze na benz�n? 35 00:04:13,116 --> 00:04:13,802 Hej... 36 00:04:15,367 --> 00:04:17,967 V�etko si minul u� na druh� de�. 37 00:04:20,357 --> 00:04:21,845 Tam m�me sexi diev�a. 38 00:04:22,615 --> 00:04:22,615 Chor� diev�a. 39 00:04:22,650 --> 00:04:24,581 - T� je dobr�... - �o ide� robi�? 40 00:04:33,243 --> 00:04:33,970 �o tak do trojky? 41 00:04:35,236 --> 00:04:37,400 - Dr� hubu, debil... - A �o tak len my dvaja? 42 00:04:37,907 --> 00:04:40,279 - Sklapni... - Po�kaj, �o povie. 43 00:04:41,927 --> 00:04:43,679 - Pozrime sa na to... - Ja som Josh.. 44 00:04:45,285 --> 00:04:46,924 Pokoj... 45 00:04:59,205 --> 00:05:00,088 Kurva... 46 00:05:02,542 --> 00:05:05,152 �o to kurva! Ty si �ialen�! 47 00:05:07,617 --> 00:05:10,628 Raz...dva... 48 00:05:10,923 --> 00:05:13,259 - Si �ialen�... - Tri. 49 00:08:01,656 --> 00:08:02,466 Uk� mi svoju silu... 50 00:08:03,405 --> 00:08:04,099 Dobre. 51 00:08:06,358 --> 00:08:08,416 Pozrieme sa na kopance. 52 00:08:09,715 --> 00:08:10,580 Po�me. 53 00:08:11,520 --> 00:08:12,485 Znova. 54 00:08:14,053 --> 00:08:14,706 Dobre. 55 00:08:20,274 --> 00:08:21,332 Je to fajn. 56 00:08:22,051 --> 00:08:23,249 Nie�o ti uk�em. 57 00:08:25,039 --> 00:08:27,584 Ke� zdvihne� nohu, oto� sa v bedr�ch. 58 00:08:32,948 --> 00:08:34,329 Sn�� sa to nau��. 59 00:08:37,429 --> 00:08:38,407 Po�me. 60 00:08:41,429 --> 00:08:42,840 Po�me, uk� sa. 61 00:08:43,402 --> 00:08:44,397 S touto nohou. 62 00:08:47,000 --> 00:08:48,678 Mus� to spravi� naraz. 63 00:08:49,175 --> 00:08:50,683 Ak nie, m��e� si zlomi� �lenok. 64 00:08:51,661 --> 00:08:54,150 Presta� s t�m, v�ne, bu� sa to chce� nau�i� alebo nie. 65 00:08:57,106 --> 00:08:58,270 Nau��m sa to. 66 00:09:13,442 --> 00:09:15,389 Na dnes u� sta�ilo. 67 00:09:17,877 --> 00:09:20,275 - Ahoj... - Ahoj, ako sa m�? 68 00:09:21,131 --> 00:09:22,927 - Kone�ne �a vid�m... - Si ��asn�... 69 00:09:23,568 --> 00:09:24,993 My u� ideme. 70 00:09:31,302 --> 00:09:33,106 V�dy mier na nos, dobre? 71 00:09:34,377 --> 00:09:38,526 Mal by si ho trafi� rad�ej do krku, ke� m� zlomen� nos, m��e bojova�, ale ke� nem��e d�cha�, tak nie... 72 00:09:41,325 --> 00:09:43,562 U��m ho br�ni� sa tak, aby som ne�iel do basy. 73 00:09:45,970 --> 00:09:48,742 Takto to u�ili m�a, predt�m ne� som za�ala bojova�. 74 00:09:49,060 --> 00:09:51,972 Tr�ner mi povedal, aby som sa toho naraz nau�ila �o najviac. 75 00:09:52,319 --> 00:09:55,832 Nemal so mnou z�utovanie. 76 00:09:57,024 --> 00:10:00,863 Ja ho u��m, ako da� �der a kam ho m� da�. 77 00:10:01,459 --> 00:10:05,016 Ale vid�m, �e si na neho m�kk�... nakopala by som mu zadok. 78 00:10:05,385 --> 00:10:07,800 Mo�no to nie je tvrd�, ale ka�d� m� svoj sp�sob... 79 00:10:08,915 --> 00:10:14,393 To je rozdiel medzi tebou a Rastym, asi by ti nalo�il rovnako ako nalo�ia aj tomuto 9 ro�n�mu... 80 00:10:14,778 --> 00:10:17,096 Len pokoj, ty idiotka... 81 00:10:20,169 --> 00:10:21,524 Len chcem, aby si sa to nau�il... 82 00:10:22,802 --> 00:10:24,296 Po�... 83 00:10:26,216 --> 00:10:27,059 Boj� sa toho. 84 00:10:28,575 --> 00:10:29,819 Idem si da� sprchu. 85 00:10:31,608 --> 00:10:33,665 Bu� nachystan� o 7. a pred �kolou si daj ra�ajky. 86 00:10:36,673 --> 00:10:37,755 Koho sa boj�? 87 00:10:38,588 --> 00:10:41,020 Zd� sa, �e v �kole mu to nejde najlep�ie.... 88 00:10:47,791 --> 00:10:48,954 Ako to ide v �kole? 89 00:10:51,173 --> 00:10:53,822 V�etko v pohode, zvl�dnem to aj s�m. 90 00:11:12,387 --> 00:11:14,876 Nevyzer� to tak... 91 00:11:16,099 --> 00:11:19,062 Nemal by si sa venova� rad�ej baseballu? 92 00:11:22,801 --> 00:11:24,783 Niekedy je lep�ie da� si pauzu. 93 00:11:26,628 --> 00:11:27,316 Dobr� pre teba. 94 00:11:32,229 --> 00:11:34,375 Pre�o mu v�dy tak dlho trv�, k�m zavol�? 95 00:11:34,693 --> 00:11:38,780 - Volal minul� t��de�. - �no, ale v�dy ke� som v �kole. 96 00:11:39,078 --> 00:11:40,559 V�dy. 97 00:11:41,102 --> 00:11:44,089 Teraz je to zlo�it�, hlavne v jeho jednotke. 98 00:11:44,512 --> 00:11:46,528 A star� sa o teba aj Rasty a Barney. 99 00:11:48,384 --> 00:11:49,614 P�e dos� �asto, alebo nie? 100 00:11:51,581 --> 00:11:54,617 Sn�� �no...ale ostatn� tam maj� otcov tie� a... 101 00:11:55,753 --> 00:11:59,271 Ostatn� s t�m nemaj� ni� spolo�n�! 102 00:12:00,124 --> 00:12:03,338 Mus� sa to kurva nau�i� a vyka��a� sa na svojho otca! 103 00:12:15,976 --> 00:12:19,984 Mali by sme za�a� prem���a� o viano�nom strom�eku 104 00:12:20,355 --> 00:12:23,125 a pozrie� sa, �i nejak� v okol� rastie. 105 00:12:27,372 --> 00:12:29,454 Pros�m, u� dos�, u� to nem��em vydr�a�. 106 00:12:57,839 --> 00:13:01,070 Len tak zo zvedavosti, s k�m sa bude� bi�? 107 00:13:03,099 --> 00:13:05,519 Je to kv�li diev�a�u? 108 00:13:05,884 --> 00:13:07,140 Pre�o mi to nepovie�? 109 00:13:09,419 --> 00:13:11,045 �o tak nejak� kol��? 110 00:13:21,280 --> 00:13:23,522 Mysl�, �e Barney sa na n�s tie� vyka�le? 111 00:13:24,182 --> 00:13:25,716 Nie a ty? 112 00:13:26,559 --> 00:13:28,357 Neviem... 113 00:13:28,975 --> 00:13:31,817 Preto�e ja u� tu nem�m rodi�ov... 114 00:13:33,166 --> 00:13:36,377 On sa o teba star�, v�dy sa spolu bav�te. 115 00:13:37,533 --> 00:13:39,351 Je to otcov dobr� priate�. 116 00:13:39,859 --> 00:13:43,160 Mysl�m, najlep�� priate�, v�dy sa pr�de pozrie�, �i sme v poriadku. 117 00:13:45,632 --> 00:13:48,015 Poznal sa s mamou a otcom, vedel si o tom? 118 00:13:53,156 --> 00:13:55,380 Rasty n�s mal ve�mi r�d. 119 00:13:57,256 --> 00:14:00,356 Ale nechcel tu viac zosta�. 120 00:14:00,977 --> 00:14:02,050 Barney tu zostane. 121 00:14:27,859 --> 00:14:29,214 Mus�me sa porozpr�va�. 122 00:14:34,057 --> 00:14:34,781 M�m ju r�d. 123 00:14:37,887 --> 00:14:42,354 U� pred p�r rokmi som s �ou chcel by�, ale ostal som len kv�li tebe a Kevinovi. 124 00:14:44,385 --> 00:14:48,290 Viem, �e mi Barney plat�, ale to nesta��. 125 00:14:50,554 --> 00:14:52,178 Mus�m za�a� odznova... 126 00:14:54,425 --> 00:14:56,666 Z�skam nejak� dlhopisy a n�jdem si pr�cu... 127 00:15:04,208 --> 00:15:05,173 Je to... 128 00:15:06,303 --> 00:15:08,768 Ja tu nechcem osta�. 129 00:15:09,744 --> 00:15:12,141 Ani som si nedokon�il stredn�. 130 00:15:13,019 --> 00:15:15,227 Potrebujem to zastavi� hne� teraz. 131 00:15:16,356 --> 00:15:18,420 Kevin... m� u� 5.. 132 00:15:18,862 --> 00:15:22,401 U� za�ne chodi� do �koly, budem mu posiela� peniaze... 133 00:15:25,720 --> 00:15:26,766 Tak �o vrav�? 134 00:15:28,283 --> 00:15:31,223 V�dy som tu chcela zosta� kv�li nemu. 135 00:15:31,547 --> 00:15:32,458 Tak �o teda? 136 00:15:32,878 --> 00:15:35,850 - Tie� tu chce� zosta�? - �no. 137 00:15:37,530 --> 00:15:39,183 Chcela som tu osta� s tebou a s n�m. 138 00:15:45,108 --> 00:15:46,533 Ako rodina. 139 00:17:41,089 --> 00:17:42,543 E�te nie... 140 00:17:44,265 --> 00:17:45,340 Si pripraven�? 141 00:17:53,137 --> 00:17:57,399 - V�etko v poriadku? - Nie, zase som ho zme�kal. 142 00:17:59,097 --> 00:18:01,173 Tak ako cel� rok. 143 00:18:02,850 --> 00:18:04,859 Pre�o vol�, ke� tam nie som? 144 00:18:05,849 --> 00:18:08,764 - Asi mi to rob� naschv�l. - Ur�ite nie. 145 00:18:09,509 --> 00:18:12,767 Si e�te mlad�, aby si si to pam�tal, ale br�val �a v�ade. 146 00:18:13,157 --> 00:18:14,185 Tak mi to Sandy hovorila. 147 00:18:15,276 --> 00:18:18,118 Ale ke� sa o tom bav�m s in�mi de�mi.. 148 00:18:18,576 --> 00:18:22,576 a ona pr�de k n�m a pozdrav� ma, spr�va sa ako �ialen�. 149 00:18:24,628 --> 00:18:28,044 Mala to �a�k�, ve�mi �a�k�. 150 00:18:30,660 --> 00:18:33,684 �no, ale ona sa spr�va �ialene pri v�etkom... 151 00:18:34,172 --> 00:18:36,132 Je to diev�a, to diev�at� robia... 152 00:18:36,483 --> 00:18:37,554 V�etky s� rovnak�. 153 00:18:39,210 --> 00:18:40,707 - Ako sa c�ti�? - Lep�ie. 154 00:18:44,956 --> 00:18:46,325 Zase sa vr�ti a bude ma otravova�... 155 00:18:49,275 --> 00:18:51,140 Vol� sa Tomy 156 00:18:51,416 --> 00:18:52,552 tyran... 157 00:18:54,075 --> 00:18:56,432 Mysl�m, �e ukradli u�ite�ovi potkana. 158 00:18:59,133 --> 00:19:02,772 M�j u�ite�, p�n Parski, s n�m bol v�dy v �kole. 159 00:19:03,149 --> 00:19:05,708 A potom zrazu zmizol... je to u� p�r t��d�ov. 160 00:19:06,863 --> 00:19:09,193 Zatia� nikto ni� nevie... 161 00:19:11,277 --> 00:19:12,951 P�n Parski je z toho dos� zni�en�. 162 00:19:14,552 --> 00:19:16,920 Mysl�m, �e Tomy tie�, ale ni� o tom nepovedal... 163 00:19:19,519 --> 00:19:22,745 Ka�d� de� sa na to p�tam, ale nikto ni� nepovie. 164 00:19:23,049 --> 00:19:25,021 Ale mysl�m, �e Tomy nie�o vie. 165 00:19:33,366 --> 00:19:34,523 kobylka...kobylka... 166 00:19:34,805 --> 00:19:36,636 kobylka... 167 00:19:39,218 --> 00:19:40,928 Dobre �iaci, 168 00:19:41,408 --> 00:19:44,221 chcem, aby ste si u�ili Vianoce a 169 00:19:44,893 --> 00:19:47,100 a prajem v�etko dobr� va�im rodin�m. 170 00:19:48,532 --> 00:19:49,846 Po�kajte chv��u. 171 00:19:52,316 --> 00:19:53,353 Ako dobre viete, 172 00:19:54,936 --> 00:19:59,426 Edward je nezvestn� u� 12 dn�. 173 00:20:00,059 --> 00:20:05,487 M� niekto z v�s o tom nejak� inform�cie? 174 00:20:09,339 --> 00:20:10,769 Nik nebude potrestan�. 175 00:20:16,716 --> 00:20:18,116 Len chcem, aby sa vr�til. 176 00:20:41,373 --> 00:20:42,856 On sa objav�. 177 00:20:48,397 --> 00:20:49,359 D�fam, Kevin. 178 00:20:51,634 --> 00:20:52,683 Je to m�j priate�. 179 00:20:53,914 --> 00:20:57,059 Odkedy som nast�pil, v�dy bol pri mne. 180 00:21:03,137 --> 00:21:06,041 - ��astn� a vesel�. - ��astn� a vesel�. 181 00:22:08,305 --> 00:22:10,195 Vr�tim ho sp� u�ite�ovi. 182 00:22:11,772 --> 00:22:12,836 Si bl�zon. 183 00:22:15,076 --> 00:22:16,077 �o chcete robi�? 184 00:22:16,474 --> 00:22:17,405 Vysk��ame jeden experiment. 185 00:22:18,377 --> 00:22:19,333 Ak�? 186 00:22:21,391 --> 00:22:23,826 Uvid�me, ako dlho vydr�� bez jedla a vody. 187 00:22:24,150 --> 00:22:25,556 Presta�te s t�m! 188 00:22:25,878 --> 00:22:28,047 Dajte mu nie�o jes�. 189 00:22:28,758 --> 00:22:30,277 Dobre, d�me mu tvoj ksicht! 190 00:22:33,084 --> 00:22:34,302 Nechajte ma! 191 00:22:38,939 --> 00:22:40,605 Utekajte. 192 00:22:44,339 --> 00:22:46,036 To je u�ite�ovo? 193 00:22:48,594 --> 00:22:49,421 Uk� mi ho. 194 00:22:52,231 --> 00:22:54,953 Vr�tim mu ho. 195 00:22:55,485 --> 00:22:58,543 Vlastne, Barney �a �ak� pred �kolou, cho� za n�m a ja to vr�tim tvojmu u�ite�ovi. 196 00:22:58,882 --> 00:23:00,137 Ja mu ho vr�tim. 197 00:23:01,459 --> 00:23:03,659 Dobre a povedz mu, �e ho ukradol Tomy. 198 00:23:04,741 --> 00:23:07,389 A povedz mu, �e cel� �as hladoval. 199 00:23:10,382 --> 00:23:11,966 - Si si ist�, �e by to spravili? - Nie... 200 00:23:12,555 --> 00:23:14,749 chceli ho vyhladova� na smr�. 201 00:23:15,779 --> 00:23:17,321 Mohlo mu to ubl�i�. 202 00:23:17,890 --> 00:23:19,258 Ja to vybav�m. 203 00:23:20,786 --> 00:23:22,114 Cho� u� sa Barneym. 204 00:23:22,400 --> 00:23:24,158 - �o mu povie�? - Ni�. 205 00:23:24,931 --> 00:23:27,191 Vojdem za n�m predn�m dverami 206 00:23:29,159 --> 00:23:31,373 vr�tim mu krysu a vysvetl�m, �o sa stalo. 207 00:23:32,850 --> 00:23:35,547 - A u�ite� sa vr�ti do triedy. - V�aka. 208 00:23:52,088 --> 00:23:53,197 H�daj �o...na�iel som ho. 209 00:23:54,464 --> 00:23:56,308 - Toho u�ite�a? - Nie...jeho potkana. 210 00:23:56,696 --> 00:23:59,641 Mal ho Tomy a jeho kamo�i 211 00:24:00,247 --> 00:24:01,545 a dr�ali ho u seba. 212 00:24:02,541 --> 00:24:04,596 - Nakopal si mu zadok? - Jemu nie, 213 00:24:05,940 --> 00:24:08,712 schmatli ma, ale vytrhol som sa im a 214 00:24:09,180 --> 00:24:11,170 potom u�li ako vystra�en� kury... 215 00:24:11,913 --> 00:24:14,636 - Pred chv��ou som videl tvoju sestru, berie �a dnes domov? - Nie, �la vr�ti� toho potkana. 216 00:24:19,716 --> 00:24:21,286 �o je? 217 00:24:22,721 --> 00:24:26,299 Videl som, ak� bola, �asto str�ca nervy... 218 00:24:26,706 --> 00:24:29,004 je �oraz agres�vnej�ia. 219 00:24:31,910 --> 00:24:35,424 Ale to, �o sa stane, nem��e nik zastavi�. 220 00:24:36,816 --> 00:24:38,664 - Mysl�? - �no. 221 00:24:39,355 --> 00:24:42,152 Neboj sa, v�etko bude v poriadku. 222 00:24:42,533 --> 00:24:44,438 Si si ist�, �e sa nechce� pozrie�, �i ho naozaj vr�tila tomu u�ite�ovi? 223 00:24:44,798 --> 00:24:48,050 Nie...viem, �e je... 224 00:24:48,394 --> 00:24:50,531 obdivovate�ka zvierat. 225 00:24:50,815 --> 00:24:52,789 - To bude dobr�. - Fajn. 226 00:24:55,808 --> 00:24:56,986 Po�me. 227 00:25:20,145 --> 00:25:21,397 Zdrav�m. 228 00:25:22,355 --> 00:25:23,725 Zdrav�m. 229 00:25:28,639 --> 00:25:30,684 Vyzer�te smutne. 230 00:25:33,913 --> 00:25:36,832 Uistite sa, �e d�vate lep�� pozor na m�jho brata 231 00:25:37,152 --> 00:25:38,466 a dostanete svoju krysu. 232 00:25:41,633 --> 00:25:44,651 Vyhr�ate sa mi? 233 00:26:48,431 --> 00:26:50,959 Ak sa rozbehne�, tak si bu� ist�, �e bude� kr�va�, rozumie�? 234 00:26:55,575 --> 00:26:56,772 Ako sa vol�? 235 00:27:06,303 --> 00:27:07,728 Pozrime sa. 236 00:27:08,572 --> 00:27:10,299 Vy �ikanujete m�jho mlad�ieho brata? 237 00:27:12,795 --> 00:27:14,848 Ako sa vol� ten tvoj kamo�? 238 00:27:15,327 --> 00:27:16,011 Tomy... 239 00:27:16,598 --> 00:27:19,921 Nie ten, ten druh�. 240 00:27:21,378 --> 00:27:22,553 Cory... 241 00:27:23,361 --> 00:27:26,025 Neviem, ktor� je ktor�... 242 00:27:27,335 --> 00:27:30,566 - Kde b�va? - Chv��u odtia�. 243 00:27:34,238 --> 00:27:35,991 Nezd� sa mi, �e ste a� tak� dobr� priatelia. 244 00:27:36,257 --> 00:27:38,020 Tak sa mi zd�, �e ma chce� oklama�. 245 00:27:39,251 --> 00:27:41,537 Po�me ho poh�ada�, mus�me ho n�js�. 246 00:27:44,273 --> 00:27:47,739 - Chcem �s� domov. - Nejak sa pon�h�a�. 247 00:27:48,229 --> 00:27:51,338 Idem si pre neho... v toto magick� obdobie, ke� sa kon�� rok. 248 00:28:28,766 --> 00:28:29,996 �o ide� robi�? 249 00:28:31,509 --> 00:28:34,742 - Potrebujeme nejak� n�stroje. - To neviem... 250 00:28:35,823 --> 00:28:38,810 - �o keby si spravil nie�o, ��m n�m pom��e�? - Ve� rob�m... 251 00:28:41,547 --> 00:28:44,261 Ak chce� pom�c� tak si nie�o n�jdi. 252 00:28:46,606 --> 00:28:47,424 Dobre. 253 00:29:01,204 --> 00:29:05,058 Ak bude� kri�a�, tak si pod�m aj tvoju matku! 254 00:29:09,894 --> 00:29:11,290 Dr� ruky hore. 255 00:29:12,454 --> 00:29:14,203 Nemal by som mieri� na krk? 256 00:29:15,173 --> 00:29:16,741 Nie �asto. 257 00:29:17,418 --> 00:29:19,943 Kevin ak d� niekomu ranu do krku, m��e� ho zabi�. 258 00:29:19,978 --> 00:29:25,133 Tvoj otec bol pri n�morn�ctve, u��m �a to tak ako to robil on. 259 00:29:26,664 --> 00:29:27,572 Kv�li nemu �a to u��m. 260 00:29:29,158 --> 00:29:31,354 Niekedy nem� na v�ber a mus� pou�i� n�silie. 261 00:29:32,781 --> 00:29:36,303 - Ale mus� by� opatrn�. - Ale ona ma to u�� inak... 262 00:29:37,849 --> 00:29:42,117 Preto�e ona je diev�a a diev�at� niekedy nemaj� �ancu, ke� s� v nebezpe�enstve. 263 00:29:42,961 --> 00:29:45,325 Asi si neuvedomuje, �o m��e sp�sobi� takou ranou. 264 00:29:50,647 --> 00:29:53,519 Ale nehovor jej to...v�ne. 265 00:29:57,486 --> 00:29:58,775 Tak o �o ide? 266 00:29:59,573 --> 00:30:01,735 Tvoji rodi�ia �a bij�? 267 00:30:03,110 --> 00:30:04,834 Zneu��vaj� �a? 268 00:30:07,768 --> 00:30:09,686 Preto�e doma vyzer� by� poslu�n�. 269 00:30:10,232 --> 00:30:12,305 Alebo si len kus debila? 270 00:30:16,696 --> 00:30:18,967 Nemysl�m si, �e toto je ten d�vod. 271 00:30:27,330 --> 00:30:30,531 Pre�o ste nechali vyhladova� potkana? Len zo zvedavosti? 272 00:30:31,201 --> 00:30:33,224 Aby ste ho zabili? 273 00:30:33,591 --> 00:30:36,052 Pre�o? 274 00:30:36,395 --> 00:30:40,507 Nehovorte mi, �e chcete �s� domov a bu�te �primn�. 275 00:30:41,246 --> 00:30:43,266 U� si niekedy niekoho zabil? 276 00:30:48,228 --> 00:30:50,181 Zap�lil mravce. 277 00:30:51,978 --> 00:30:56,385 - Boli to mravce...to sa nepo��ta... - �no, po��ta sa to. 278 00:31:01,424 --> 00:31:02,362 A ty? 279 00:31:08,913 --> 00:31:11,728 Tak�e radi tr�pite niekoho, kto je od v�s men��? 280 00:31:12,284 --> 00:31:14,117 Preto to rob�te m�jmu bratovi? 281 00:31:15,659 --> 00:31:17,817 Nie, len sme sa tak motali von. 282 00:31:18,635 --> 00:31:19,985 Op�taj sa ho. 283 00:31:21,281 --> 00:31:21,988 Ja viem... 284 00:31:22,666 --> 00:31:23,871 Si chalan zo �koly. 285 00:31:24,526 --> 00:31:25,479 Mal by si tr�pi� t�ch sopliakov a nie Kevina. 286 00:31:27,273 --> 00:31:28,885 Zneu��va� t�ch najmen��ch. 287 00:31:30,708 --> 00:31:35,248 Billy nechcel Tomymu vr�ti� bicykel. 288 00:31:36,338 --> 00:31:40,019 Tomy chcel ujs�...ale Billy ho udrel. 289 00:31:40,582 --> 00:31:42,078 On mu to nevr�til. 290 00:31:44,854 --> 00:31:47,755 Nie je ni� zl� na tom, ak tr�pi� men��ch od teba. 291 00:31:47,790 --> 00:31:48,513 Potom sa budete vedie� br�ni� aj silnej��m. 292 00:31:50,902 --> 00:31:53,080 To nie je d�le�it�... 293 00:31:54,471 --> 00:31:55,798 zbabelci... 294 00:31:57,628 --> 00:32:00,009 ktor� to t��dne prekon�vaj� �ikanu... 295 00:32:02,132 --> 00:32:03,392 Tyrani... 296 00:32:04,525 --> 00:32:05,904 ma robia �ialenou. 297 00:32:10,133 --> 00:32:12,328 Tomy, e�te st�le chce� by� tyran? 298 00:32:20,287 --> 00:32:21,353 Nie? Dobre. 299 00:32:22,446 --> 00:32:25,427 Po�li ho do vody a ty zosta� tu. 300 00:32:35,165 --> 00:32:37,674 Po�me sa na to pozrie�, bude to ako ke� sa topia mal� �te�at�. 301 00:32:39,222 --> 00:32:42,367 ...nevynechaj �iadne detaily. 302 00:32:54,642 --> 00:32:55,833 Po�li ho do vody. 303 00:32:56,652 --> 00:32:57,986 �o to rob�?! 304 00:32:58,561 --> 00:32:59,438 �o to rob�?! 305 00:33:32,018 --> 00:33:32,899 Dobre Tomy... 306 00:33:35,746 --> 00:33:36,712 Po� sem. 307 00:33:38,417 --> 00:33:41,420 �o je? Ty si v�nimka? Nezd� sa mi. 308 00:33:51,044 --> 00:33:52,386 Pore� ho. 309 00:33:53,260 --> 00:33:54,236 Nem��e... 310 00:33:54,598 --> 00:33:56,066 To uvid�me. 311 00:33:57,620 --> 00:33:59,875 Pros�m, pros�m nerob to. 312 00:34:00,180 --> 00:34:01,124 Sprav to! 313 00:34:12,963 --> 00:34:15,352 Nemal si in� mo�nos�. 314 00:34:16,674 --> 00:34:18,118 Ni� s t�m nesprav�? 315 00:34:19,953 --> 00:34:22,989 Tvoj priate� trp�... ukon�i to tr�penie. 316 00:34:33,382 --> 00:34:34,601 Ide� prv�. 317 00:34:41,368 --> 00:34:42,556 Kde si bola? 318 00:34:43,571 --> 00:34:45,022 - Jedla si? - Nie. 319 00:34:46,492 --> 00:34:48,901 K�pil som pizzu, je v kuchyni. 320 00:34:49,715 --> 00:34:50,595 Fajn. 321 00:34:52,303 --> 00:34:55,768 - Cho� u� spa�. - Ale zajtra r�no nemus�m vst�va� do �koly. 322 00:34:57,551 --> 00:34:58,735 To neznamen�, �e bude� ponocova�. 323 00:35:01,610 --> 00:35:04,884 Dobre...aj tak u� mus�m �s�. 324 00:35:14,710 --> 00:35:17,448 Ko�ko ti d�m za pizzu? 325 00:35:17,983 --> 00:35:18,736 To je v poriadku. 326 00:35:19,317 --> 00:35:21,733 Vypadni u�. Nie si za n�s zodpovedn�, nemus� n�m ni� kupova�. 327 00:35:22,466 --> 00:35:24,474 V�dy ke� pr�dem, 328 00:35:24,978 --> 00:35:27,400 tak mu priprav�m nejak� ve�eru. 329 00:35:29,871 --> 00:35:31,628 Ale v�aka. 330 00:35:33,488 --> 00:35:34,905 V�im si to. 331 00:35:41,417 --> 00:35:43,625 V�dy som si �a v�ila. 332 00:35:45,203 --> 00:35:46,729 - Ako ti je? - Fajn. 333 00:35:53,010 --> 00:35:54,270 Si dobr� chlap, Braney. 334 00:36:28,398 --> 00:36:29,818 Ani mi nepovie� dobr� noc? 335 00:36:32,047 --> 00:36:32,651 Nie... 336 00:36:34,344 --> 00:36:35,130 Nie... 337 00:36:37,938 --> 00:36:38,912 To je... 338 00:36:40,605 --> 00:36:42,676 Pre�o mi nepovie� dobr� noc? 339 00:36:44,597 --> 00:36:46,903 - Zabudol som. - Znova si zabudol. 340 00:36:47,266 --> 00:36:48,478 U� sa to nestane. 341 00:36:48,970 --> 00:36:49,897 D�fam, �e nie. 342 00:36:50,251 --> 00:36:51,890 - U� nezabudnem. - D�fam, �e nie. 343 00:36:52,460 --> 00:36:54,437 - Povedz mi to, chcem to po�u�. - Preto�e... 344 00:36:56,872 --> 00:36:58,712 preto�e si t� najkraj�ia, 345 00:36:59,912 --> 00:37:02,512 - najchytrej�ia... - Pokra�uj. 346 00:37:04,547 --> 00:37:09,949 - Najchytrej�ia, najkraj�ia... - To je to ist�, povedz nie�o in�. 347 00:37:10,429 --> 00:37:12,571 T� najlep�ia... 348 00:37:12,856 --> 00:37:14,395 To je ve�mi pekn� Kevin. 349 00:37:15,613 --> 00:37:19,174 - Bude� si to nabud�ce pam�ta�? - �no. 350 00:37:25,365 --> 00:37:27,386 Ale asi na to zabudnem. 351 00:37:27,843 --> 00:37:30,057 Si m�tvy, ak zabudne�. 352 00:37:49,686 --> 00:37:51,194 Pozrite �o m�m. 353 00:39:04,829 --> 00:39:06,057 M� hlad? 354 00:39:11,112 --> 00:39:14,882 �o je to s tebou? 355 00:39:15,192 --> 00:39:18,211 P�tam sa preto, lebo vyzer� by� hladn�. 356 00:40:20,817 --> 00:40:24,224 Dobre, trochu to tu nasprejujem. 357 00:40:39,248 --> 00:40:40,353 To je dobr�. 358 00:40:51,430 --> 00:40:52,322 Kurva... 359 00:40:54,361 --> 00:40:55,766 Pus� ma kurva! 360 00:40:56,647 --> 00:40:58,048 Asi ti zavia�em nohy. 361 00:41:06,317 --> 00:41:07,700 Skoro som zabudla. 362 00:41:23,639 --> 00:41:27,059 Ty kurva jedna! 363 00:41:54,451 --> 00:41:55,287 To som ja. 364 00:41:56,848 --> 00:42:00,119 Prep�� Barney, ak ma chce� vidie� nah�, tak po� �alej. 365 00:42:02,115 --> 00:42:06,512 Prep��, budem v dome, ke� skon��. 366 00:42:09,564 --> 00:42:11,014 Za chv��u pr�dem. 367 00:43:12,007 --> 00:43:15,505 Prep�� mi, �o sa stalo, nebola som pripraven� na viano�n� dar�eky. 368 00:43:17,500 --> 00:43:19,555 Vie�, �e nik nekupuje viano�n� dar�eky. 369 00:43:20,949 --> 00:43:25,121 - Po�me sa pozrie� na nejak� uniformu. - Mysl�, �e nejak� pre neho n�jdeme? 370 00:43:26,374 --> 00:43:29,565 - Ak� uniformu? - Len bu� pripraven� na zajtra r�no. 371 00:43:30,883 --> 00:43:33,856 Na�o? Zajtra s� vianoce. Povedzte mi niekto, o �o tu ide? 372 00:43:36,578 --> 00:43:39,481 - Pr�de� zajtra na ve�eru? - To nemus� robi�. 373 00:43:40,673 --> 00:43:44,426 - M� in� pl�ny? - P�jdeme pozrie� tetu, 374 00:43:44,912 --> 00:43:46,820 nem� tu in� rodinu, sprav�me si nejak� ve�eru. 375 00:43:47,811 --> 00:43:48,901 No tak, Barney... 376 00:43:53,237 --> 00:43:54,411 Vyzer� chutne. 377 00:43:56,055 --> 00:43:59,321 - V�ne. - Vyzer�m smie�ne... 378 00:44:01,874 --> 00:44:04,232 Mus�me �s� do nemocnice. 379 00:44:04,857 --> 00:44:07,547 U� je to zariaden�, dohodli sme sa, 380 00:44:10,842 --> 00:44:15,512 s� tam deti a pre v��inu z nich to bud� posledn� Vianoce... 381 00:44:20,249 --> 00:44:25,430 Vie� si to predstavi�, �e by to boli tvoje posledn� Vianoce? 382 00:44:28,946 --> 00:44:30,675 Asi by si si chcel u�i� ka�d� posledn� okamih. 383 00:44:33,360 --> 00:44:35,811 Ale miesto toho by si bol ako v�ze�. 384 00:44:37,409 --> 00:44:42,129 Bol by si na niekom z�visl�... to, �i sa naje�... 385 00:44:43,923 --> 00:44:47,373 napije�...a v�etko ostatn�, 386 00:44:48,989 --> 00:44:50,614 dokonca aj keby si chcel �s� na z�chod. 387 00:44:51,083 --> 00:44:53,517 Ja len nerozumiem, ako si mohla zabudn�� na dar�eky. 388 00:44:55,237 --> 00:44:58,287 A miesto toho ideme do nemocnice v tr�pnych kost�moch. 389 00:44:59,823 --> 00:45:01,206 �o je na tom tr�pne? Aj Barney je tr�pny? 390 00:45:26,282 --> 00:45:28,406 U� roky som to nerobil. 391 00:45:28,837 --> 00:45:31,392 �no, ale je to trad�cia. 392 00:45:31,799 --> 00:45:33,869 - Je to ��asn�. - Asi �no. 393 00:45:35,362 --> 00:45:37,298 Asi sa uvid�me a� bud�ci t��de�, kto vie... 394 00:45:39,436 --> 00:45:40,619 Ahoj. 395 00:46:03,772 --> 00:46:05,872 Pozrime sa. 396 00:46:07,785 --> 00:46:09,439 Edi... 397 00:46:11,795 --> 00:46:14,069 Och m�j Bo�e, si v poriadku. 398 00:46:17,304 --> 00:46:18,803 V�aka Ti Bo�e, milujem �a! 399 00:46:21,885 --> 00:46:23,724 Aleluja...milujem �a! 400 00:46:30,781 --> 00:46:33,874 - Nep�jdem tam ako elf. - �no, p�jde� ako elf. 401 00:46:36,609 --> 00:46:38,222 Ale aspo� nie si za Santu. 402 00:46:39,297 --> 00:46:44,760 Robieval som Santu aj predt�m, zvykol som k v�m pr�s� na Vianoce. 403 00:46:45,594 --> 00:46:47,837 Ke� �a teraz vid�m, uvedomujem si, ako d�vno to u� bolo. 404 00:46:50,194 --> 00:46:52,833 - M��em ti prinies� fotky tvojich rodi�ov. - Aj mojej mamy? 405 00:46:53,893 --> 00:46:58,309 - Tie� nosila tak�to kost�mi. - M� aj fotku, kde bola prezle�en� za elfa? 406 00:47:00,520 --> 00:47:01,840 Asi �no. 407 00:47:12,179 --> 00:47:14,188 Tvoji rodi�ia si nikdy neuvedomili, ak� si mon�trum? 408 00:47:15,974 --> 00:47:17,900 Asi sa o teba nestarali... 409 00:47:19,679 --> 00:47:21,891 Hovoria, �e to dok�u v�as zachyti�. 410 00:47:23,007 --> 00:47:26,103 �e ak je die�a probl�mov�, dok�u to zmeni�. 411 00:47:26,465 --> 00:47:28,831 �e z toho vyrastie. 412 00:47:29,970 --> 00:47:33,547 Ot�zka je, �i som �a ja chytila v�as. 413 00:47:38,427 --> 00:47:40,866 Je to v�bec spr�vne? 414 00:47:41,763 --> 00:47:45,374 Mysl�m t�m, �i si dobr� alebo zl� jablko. 415 00:47:52,978 --> 00:47:57,545 Ak ideme na jablk� a vyberieme tie dobr� a oddel�me ich 416 00:47:59,206 --> 00:48:02,640 od t�ch zl�ch... nie sme potom my zodpovedn� za tie zl�? 417 00:48:03,912 --> 00:48:06,111 Aby sme ich mohli napravi�? 418 00:48:07,786 --> 00:48:10,850 Nik ich nem��e napravi�...len Boh. Sna�ili sme sa ich zmeni�. 419 00:48:11,398 --> 00:48:14,965 Pre�o by mali dosta� druh� �ancu t� zl�? 420 00:48:19,986 --> 00:48:22,051 Mysl�m, �e v tak�ch pr�padoch nepom��e ani ve�a �asu... 421 00:48:30,332 --> 00:48:34,276 D�fam, �e sa ti ten n�pad p��i. 422 00:48:39,728 --> 00:48:42,758 Dobre, po�me sa pozrie� na viano�n� strom�ek. 423 00:49:06,672 --> 00:49:09,422 E�te nie�o tomu ch�ba, aby to vyzeralo dobre. 424 00:49:11,338 --> 00:49:13,052 - Dobre, kto ide prv�... - Ty... 425 00:49:13,527 --> 00:49:15,372 Ja? No dobre. 426 00:49:16,801 --> 00:49:17,979 Toto je pre m�a. 427 00:49:19,436 --> 00:49:21,182 Dobre, toto je pre Kevina. 428 00:49:24,909 --> 00:49:26,091 Par�da. 429 00:49:29,057 --> 00:49:32,457 Ve�mi sa mi to p��i. 430 00:49:33,833 --> 00:49:34,640 �akujem. 431 00:49:35,623 --> 00:49:36,780 Toto je odo m�a. 432 00:49:44,331 --> 00:49:48,074 Super, teraz to m��em vymeni� za t� star�, v�aka Kevin. 433 00:49:52,710 --> 00:49:53,862 Toto je odo m�a. 434 00:50:09,941 --> 00:50:12,261 To je ��asn�. 435 00:50:12,695 --> 00:50:15,631 To mus� ma� na sebe. 436 00:50:17,622 --> 00:50:19,173 Toto je pre teba. 437 00:50:32,127 --> 00:50:33,176 Zasl��i� si to. 438 00:50:35,078 --> 00:50:36,054 �akujem. 439 00:50:38,900 --> 00:50:40,319 Toto je pre teba. 440 00:51:00,474 --> 00:51:01,497 �akujem... 441 00:51:09,783 --> 00:51:10,892 Na�o ti bude harmonika? 442 00:51:12,779 --> 00:51:15,965 M�j otec na nej zvykol hra�, nesk�r mi ju dal. 443 00:51:53,032 --> 00:51:55,234 Toto je fakt super! 444 00:51:56,121 --> 00:51:57,383 Och m�j Bo�e! 445 00:52:04,108 --> 00:52:09,081 - To je pravda. - To fakt je. 446 00:52:10,064 --> 00:52:11,004 Podaj mi to. 447 00:52:14,068 --> 00:52:17,377 Mysl�, �e 9 ro�n� chlapec naozaj potrebuje zbra�? 448 00:52:18,565 --> 00:52:21,135 - Aj ja som ju dostala. - Mala si 14... 449 00:52:23,302 --> 00:52:24,890 Ale to nie je to ist�, m��e niekoho zastreli�... 450 00:52:26,664 --> 00:52:29,178 Ty si mu dal priblu na motorku. 451 00:52:30,175 --> 00:52:34,468 Dal som mu prilbu, nie motorku. Mala si mu da� n�boje a nie zbra�. 452 00:52:35,487 --> 00:52:38,515 M��e �s� na motorku, ke� pri nej nebude�. 453 00:52:38,955 --> 00:52:40,769 Nemal by riadi� motorku tak, ako by nemal pou��va� zbra�. 454 00:52:43,302 --> 00:52:46,624 Mus� na�ho d�va� pozor, mus� ma� povolenie. 455 00:52:49,858 --> 00:52:51,717 - Vezmi tieto n�boje. - Ve�mi pekne �akujem. 456 00:52:52,796 --> 00:52:54,905 Takto. 457 00:52:56,985 --> 00:52:58,005 Potom zaklapne�. 458 00:52:58,483 --> 00:52:59,166 Dobre. 459 00:53:01,142 --> 00:53:01,756 To je super, �akujem. 460 00:53:02,111 --> 00:53:04,219 Teraz opatrne. 461 00:53:07,134 --> 00:53:09,780 - Nikdy nemier na seba. - Dobre. 462 00:53:18,230 --> 00:53:20,439 - �akujem za v�etko. - Aj tebe. 463 00:53:21,369 --> 00:53:25,588 A d�vaj si pozor, aby si nezrazil 464 00:53:25,841 --> 00:53:26,983 nejak�ho opilca. 465 00:54:45,342 --> 00:54:46,599 Neboj sa. 466 00:55:12,066 --> 00:55:16,048 Nemala by si jazdi� s cudzincami. 467 00:55:19,893 --> 00:55:20,877 To je tak, 468 00:55:21,739 --> 00:55:24,480 v skuto�nosti je dos� nebezpe�n� vies� cudzincov. 469 00:55:25,336 --> 00:55:29,985 Ale vie�, s� Vianoce, pre�o by som mal necha� niekoho st� na ceste 470 00:55:32,219 --> 00:55:35,730 len preto, �e si navz�jom ned�verujeme. 471 00:55:36,027 --> 00:55:37,031 to je smie�ne. 472 00:55:44,051 --> 00:55:45,470 Nie si �idovka, v�ak? 473 00:55:59,414 --> 00:56:06,345 Nemyslel som to tak, ale vie�, s� Vianoce... 474 00:56:06,680 --> 00:56:10,216 mohla si na niekoho �aka� alebo oslavova�... 475 00:56:12,216 --> 00:56:16,315 - Nie som �idovka. - To som si aj myslel. 476 00:56:19,898 --> 00:56:21,042 M�m pre teba vtip. 477 00:56:22,316 --> 00:56:24,525 Jedno diev�a chce hotelov� izbu. 478 00:56:25,326 --> 00:56:28,710 Chlap�k vrav�: sem nesm� �iadni �idia. 479 00:56:29,607 --> 00:56:32,132 Nie som �idovka, som kres�anka a urazili ste ma. 480 00:56:33,247 --> 00:56:37,683 A chlap�k vrav�: ak si kres�anka 481 00:56:39,253 --> 00:56:42,755 - povedz mi, kto bola Je�i�ova matka? - Diev�a povie: M�ria. 482 00:56:45,037 --> 00:56:47,886 A chlap�k sa p�ta: a kde je Je�i�? 483 00:56:50,567 --> 00:56:52,207 Na tvojom stole. 484 00:56:53,482 --> 00:56:55,083 A chlap�k sa p�ta: 485 00:56:57,300 --> 00:56:59,491 �o by tam robil... 486 00:57:00,296 --> 00:57:01,862 a diev�a povie... 487 00:57:02,720 --> 00:57:06,346 preto�e tak� blbec ako ty, by �idovi nepon�kol izbu v hotely. 488 00:57:13,960 --> 00:57:16,555 �udia u� zabudli, �e Je�i� bol �id. 489 00:57:17,442 --> 00:57:20,057 Ja som na to nezabudol. 490 00:57:23,032 --> 00:57:25,710 Chcel som t�m len poveda�, �e som to tak nemyslel. 491 00:57:31,187 --> 00:57:32,845 Si slobodn�? 492 00:57:34,043 --> 00:57:35,311 Asi nie si. 493 00:57:38,725 --> 00:57:39,985 Viem, �o potrebuje�. 494 00:57:47,235 --> 00:57:48,465 Rodinu. 495 00:57:49,093 --> 00:57:52,367 - O tom to cel� je. - O tom to cel� je. 496 00:57:54,683 --> 00:57:57,932 To som r�d, �e vid�m tvoj �smev. 497 00:58:00,343 --> 00:58:03,616 si e�te mlad�, m� dos� �asu... 498 00:58:04,846 --> 00:58:06,674 ale ne�akaj pr�li� dlho. 499 00:58:07,113 --> 00:58:11,009 - Vlastne ja u� som vydat�. - To je ��asn� a m� deti? 500 00:58:12,023 --> 00:58:15,699 Jedno, ale �al�ie u� nem��eme ma�. 501 00:58:18,615 --> 00:58:19,862 To je dobr�. 502 00:58:54,052 --> 00:58:55,295 Opatruj sa. 503 00:58:56,191 --> 00:58:58,165 - Vesel� Vianoce. - ��astn� Chanuku. 504 00:59:31,733 --> 00:59:32,730 Drah� Trusty.. 505 00:59:33,624 --> 00:59:36,615 Je skoro r�no a ty si zme�kal Vianoce. 506 00:59:37,024 --> 00:59:38,775 Je to na hovno. 507 00:59:39,209 --> 00:59:40,883 Kevin pre�il kr�sny de�. 508 00:59:41,884 --> 00:59:43,967 Ale je pre neho �a�k�, �e tu nie si, viac ako pre m�a. 509 00:59:45,510 --> 00:59:48,351 Ka�d� de� �ak�m, �e sa to zmen�. 510 00:59:48,965 --> 00:59:50,992 A v�dy je to rovnak�. 511 01:00:00,279 --> 01:00:02,085 Barney sa m� dobre. 512 01:00:02,840 --> 01:00:05,278 Keby nebolo jeho, neviem, �o by Kevin robil... 513 01:00:13,101 --> 01:00:16,961 Ve�a so mnou nehovor� a veci berie na �ahk� v�hu. 514 01:00:17,493 --> 01:00:21,090 Chcela som mu poradi�, ale ned� si poveda�. 515 01:00:21,846 --> 01:00:26,073 Dala som Kevinovi zbra�, mal by sa s �ou nau�i� nar�ba�. 516 01:00:26,877 --> 01:00:28,269 ��bim �a, Isabella. 517 01:01:12,963 --> 01:01:14,521 Neboj sa. 518 01:01:16,645 --> 01:01:19,115 - V�etko bude dobr�. - To bude dobr�. 519 01:01:28,435 --> 01:01:29,733 Bude� mi ch�ba�. 520 01:01:38,746 --> 01:01:39,798 Mus�m u� �s�. 521 01:01:40,913 --> 01:01:41,494 Dobre... 522 01:01:43,063 --> 01:01:44,041 Milujem �a. 523 01:02:17,008 --> 01:02:18,195 Pobozkala si ho posledn�. 524 01:02:20,118 --> 01:02:24,776 Zlatko, rozl��il sa s vami predt�m. Nikdy by neodi�iel bez rozl��ky s tebou a Kevinom. 525 01:02:26,607 --> 01:02:29,103 Ja som bola prv�, ktor� sa s n�m rozl��ila. 526 01:02:32,363 --> 01:02:33,528 Mrz� ma to. 527 01:02:36,779 --> 01:02:38,786 Ve�mi ma to mrz�. 528 01:08:34,285 --> 01:08:36,430 To je to, �o chce� spravi�? 529 01:08:37,871 --> 01:08:41,069 Myslela som na to dlho, ale nedok�zala som to. 530 01:08:45,256 --> 01:08:48,059 Nerob to kv�li Barneymu, nechcel by to... 531 01:08:52,533 --> 01:08:55,114 Rozmysli si to a polo� t� zbra�. 532 01:09:04,238 --> 01:09:05,486 Zastre� rad�ej m�a. 533 01:09:17,418 --> 01:09:18,856 Bude� ako ja. 534 01:09:27,382 --> 01:09:28,903 Nikdy nebudem ako ty. 535 01:09:36,873 --> 01:09:37,720 Mrz� ma to. 536 01:10:09,213 --> 01:10:11,041 Mrz� ma to. 537 01:10:11,694 --> 01:10:13,500 Mrz� ma to... 538 01:13:23,000 --> 01:13:27,000 Prelo�il: Helljahve 539 01:13:28,000 --> 01:13:32,000 www.fmsubs.com 540 01:13:33,305 --> 01:13:39,742 www.fmsubs.com40053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.