Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:15,468
REPLICAS
By @than GuavaBerry
2
00:00:47,134 --> 00:00:52,936
Arecibo, Puerto Rico
3
00:01:06,086 --> 00:01:08,111
Dari Zoe, Untuk Ayah
4
00:01:12,960 --> 00:01:17,124
lndustri Bionyne Fasilitas
Penelitian Eksperimental
5
00:01:18,165 --> 00:01:20,030
Helikopter sudah turun
6
00:01:20,067 --> 00:01:23,161
Donor ada di luar
Kuulangi, donor ada di luar
7
00:01:30,110 --> 00:01:33,170
Donor sudah aman? /Sudah
8
00:01:39,019 --> 00:01:41,954
Perhatian, donor dalam
perjalanan ke lab
9
00:01:41,989 --> 00:01:45,152
Semua personil diharap melapor
10
00:01:46,160 --> 00:01:50,995
Kuulangi, semua
personil diharap melapor
11
00:02:06,046 --> 00:02:08,105
Waktu sejak kematiannya?
12
00:02:08,115 --> 00:02:10,913
7 jam 15 menit
13
00:02:13,220 --> 00:02:15,051
Lanjutkan
14
00:02:28,168 --> 00:02:31,968
Jaringan saraf utuh.
Tampak bagus
15
00:02:32,005 --> 00:02:34,064
Korteks bagus
16
00:02:35,042 --> 00:02:36,976
Semua siap
17
00:02:43,915 --> 00:02:46,713
Pria ini sudah mati
18
00:02:46,751 --> 00:02:49,914
Bukan kematian yang logis,
tapi masih bisa diakses
19
00:02:50,821 --> 00:02:54,723
Kita akan mengambil otak biologisnya
20
00:02:54,759 --> 00:02:59,787
mencetaknya ke otak sintetis
itu, mereplikasi pikiran manusia
21
00:02:59,931 --> 00:03:03,765
Ed, mulai prosesnya
22
00:03:08,806 --> 00:03:10,899
Mengarahkan
23
00:03:10,908 --> 00:03:13,775
Target didapatkan/ Pengarahan selesai
24
00:03:13,911 --> 00:03:17,779
Bersiap untuk memulai
25
00:03:23,754 --> 00:03:25,847
Memulai pemindahan
26
00:03:32,663 --> 00:03:34,790
Sudah menyala
27
00:03:41,739 --> 00:03:44,799
Pemetaan dikonfirmasi
Singkirkan jasadnya
28
00:03:53,884 --> 00:03:56,853
Bersiap untuk memulai pencetakan saraf
29
00:04:02,793 --> 00:04:04,693
Memulai
30
00:04:31,922 --> 00:04:36,791
Scott, coba protokol Alpha-9
31
00:04:39,830 --> 00:04:40,819
Terima kasih
32
00:04:45,903 --> 00:04:49,737
Semua tampak bagus
33
00:04:52,910 --> 00:04:55,674
Otak depan tampak bagus
34
00:04:56,847 --> 00:04:58,712
Oke
35
00:05:00,751 --> 00:05:04,744
Memulai protokol 345
36
00:05:05,756 --> 00:05:08,725
Menjalankan aplikasi
37
00:05:09,694 --> 00:05:15,792
Menjalankan tugas utama
38
00:05:16,934 --> 00:05:22,895
Beri pengecualian dan terjemahkan
39
00:05:23,741 --> 00:05:26,869
Dipastikan
40
00:05:26,877 --> 00:05:28,777
Semua bentuk bagus
41
00:05:28,813 --> 00:05:30,872
Semua fungsi bagus
42
00:05:41,792 --> 00:05:43,851
Pencetakan selesai
43
00:05:44,862 --> 00:05:48,764
Margaret, beri energi
44
00:06:06,650 --> 00:06:08,777
Sersan Kelly
45
00:06:16,927 --> 00:06:19,794
Apa kau mendengarku?
46
00:06:21,866 --> 00:06:23,834
Sersan
47
00:06:30,841 --> 00:06:32,809
Siapa aku?
48
00:06:36,781 --> 00:06:43,653
Sersan, kau sudah
beralih ke tubuh sintetis
49
00:06:47,758 --> 00:06:50,750
Cobalah untuk tenang Kau sedang online
50
00:06:50,795 --> 00:06:53,787
Akan perlu beberapa waktu
51
00:06:57,668 --> 00:07:02,765
Siapa aku? /Sersan Cobalah tenang
52
00:07:02,840 --> 00:07:04,831
Siapa aku?!
53
00:07:04,875 --> 00:07:06,843
Sersan
54
00:07:10,815 --> 00:07:12,783
Sersan! Sersan Kelly!
55
00:07:12,817 --> 00:07:15,752
Siapa aku?!/Sersan Kelly!
56
00:07:16,687 --> 00:07:18,678
Matikan Pencetakan gagal
57
00:07:19,857 --> 00:07:21,791
Perintah ditolak
58
00:07:29,700 --> 00:07:30,826
Siapa aku?!
59
00:07:46,684 --> 00:07:47,912
Dia bicara/Mereka pernah
lakukan itu sebelumnya
60
00:07:47,918 --> 00:07:50,751
Tidak Sebelumnya mereka
berbunyi Membuat suara
61
00:07:50,788 --> 00:07:52,756
Yang satu ini bicara/
Dan aku tak bisa bilang
62
00:07:52,790 --> 00:07:54,758
akan betapa mengagumkannya
itu 8 bulan yang lalu
63
00:07:54,758 --> 00:07:57,886
Hari ini, itu hanya
suara/ lni adalah kemajuan
64
00:07:57,928 --> 00:08:01,694
Kemajuan yang tak bisa disangkal/ Di
duniaku, kemajuan diukur dengan hasil
65
00:08:01,699 --> 00:08:02,757
Yang tidak kita miliki
66
00:08:02,800 --> 00:08:05,792
Sebenarnya, aku tak
yakin berapa lama lagi
67
00:08:05,803 --> 00:08:06,861
aku bisa pertahankan ini
68
00:08:06,904 --> 00:08:10,738
Ternyata, kegagalan yang terus berulang
69
00:08:10,774 --> 00:08:13,709
membuat para pemegang saham
kesal Siapa yang tahu?
70
00:08:13,744 --> 00:08:15,712
lni adalah pekerjaan seumur hidupku
71
00:08:15,713 --> 00:08:17,874
Aku memindahkan keluargaku
kesini, membuat pengorbanan
72
00:08:17,882 --> 00:08:21,648
Aku janji padamu, aku sudah sedekat ini
73
00:08:22,720 --> 00:08:24,915
Hanya saja itu tidak cukup dekat, Will
74
00:08:24,922 --> 00:08:28,824
Tapi jangan biarkan itu
merusak acara akhir pekanmu
75
00:08:31,695 --> 00:08:32,889
Oh, sial
76
00:08:52,683 --> 00:08:54,674
Maaf, aku terlambat/ Tidak apa
77
00:08:54,685 --> 00:08:57,677
Bagaimana keadaannya, sayang?/
Anak-anak sudah berkemas dan antusias
78
00:09:02,693 --> 00:09:03,819
Ayah!
79
00:09:04,895 --> 00:09:06,795
Zoe!
80
00:09:07,731 --> 00:09:11,667
Bagaimana keadaanmu?
Bagaimana harimu? /Matt!
81
00:09:13,737 --> 00:09:15,671
Tidak di dalam rumah
82
00:09:15,706 --> 00:09:17,833
Dia tak berhenti
memata-matai dengan benda itu
83
00:09:17,841 --> 00:09:20,742
ltu disebut spy-drone/Oke
(drone mata-mata)
84
00:09:20,744 --> 00:09:23,679
Berkemas sekarang
Jangan merusak furnitur
85
00:09:24,748 --> 00:09:26,807
Halo, keluarga Foster?/Ed!
86
00:09:26,850 --> 00:09:29,751
Hei, kecil/Beri dia
makan sehari sekali,
87
00:09:29,753 --> 00:09:31,880
tapi jangan terlalu banyak/ Oke
88
00:09:34,658 --> 00:09:37,718
Kau bicara pada Jones? / Semacam itu
89
00:09:37,728 --> 00:09:39,787
Oke Dia bilang apa? Apa kau dipecat?
90
00:09:39,830 --> 00:09:41,798
Apa itu "pecat"? / Aku tak dipecat
91
00:09:41,799 --> 00:09:44,666
Siapa yang dipecat? / Ayah/ Apa?
92
00:09:44,702 --> 00:09:45,794
Tak ada yang dipecat
93
00:09:45,903 --> 00:09:49,771
Kupikir kau dalam masalah/
Tunggu Apa yang terjadi?
94
00:09:49,773 --> 00:09:53,709
Subyek tes kami merobek-robek
dirinya sendiri tadi Agak brutal
95
00:09:53,744 --> 00:09:54,802
Apa itu "brutal"?
96
00:09:58,749 --> 00:10:02,685
Dia bicara, Mona 345 Subyek tesnya
97
00:10:02,853 --> 00:10:05,720
Dia benar-benar bicara/ Dia berbicara?
98
00:10:05,723 --> 00:10:07,782
Jika dia bisa bicara,
maka dia bisa merasakan
99
00:10:07,825 --> 00:10:09,793
Kami mematikannya secepatnya
100
00:10:09,793 --> 00:10:11,727
Kau tak bisa terus menghidupkan
orang kembali dari kematian
101
00:10:11,762 --> 00:10:13,730
sampai kau berhasil melakukan ini
102
00:10:14,665 --> 00:10:17,657
Sudah berapa kali kau
punya pasien di UGD tewas,
103
00:10:17,701 --> 00:10:18,725
dan kau menghidupkan dia kembali?
104
00:10:18,736 --> 00:10:21,864
Pasienku tak merobek-robek
dirinya/Dia ada benarnya, Will
105
00:10:23,807 --> 00:10:28,870
Mungkin sebaiknya aku
harus mengurus ikan ini
106
00:10:30,714 --> 00:10:33,706
William, sayang, aku percaya padamu
107
00:10:33,751 --> 00:10:35,742
Tapi aku tak suka ini menuju mana
108
00:10:35,786 --> 00:10:37,686
Orang-orang bisa menderita
109
00:10:37,688 --> 00:10:40,851
Pasien transplantasi jantung
pertama bertahan hidup 18 hari
110
00:10:40,891 --> 00:10:44,850
Dia menderita Apa itu salah? / Tidak
111
00:10:44,862 --> 00:10:47,695
Semuanya takut, Mona
112
00:10:47,731 --> 00:10:49,824
Prajurit, para korban, orang tua
113
00:10:49,833 --> 00:10:51,892
lni bisa dilakukan
114
00:10:51,902 --> 00:10:55,770
Tapi sesuatu mencegah sintetis
dari mencurangi kesadaran
115
00:10:55,806 --> 00:10:57,865
Mungkin yang membuat seseorang
menjadi manusia lebih dari ini
116
00:10:57,908 --> 00:10:59,842
Seperti jiwa
117
00:11:00,944 --> 00:11:03,640
lni mengenai apa yang terjadi pada kita
118
00:11:03,680 --> 00:11:04,772
dan bagaimana kita memprosesnya
119
00:11:04,782 --> 00:11:05,874
ltu yang membuatnya masuk akal
120
00:11:05,916 --> 00:11:09,750
Semuanya mengenai kecocokan/
Kau sungguh percaya itu?
121
00:11:09,787 --> 00:11:12,847
ltu saja diriku bagimu? Anak-anakmu?
122
00:11:13,657 --> 00:11:16,649
Hanya jalan, sinyal, dan kecocokan?
123
00:11:16,693 --> 00:11:17,751
Kau punya anak-anak yang mencintaimu,
124
00:11:17,795 --> 00:11:19,786
dan istri yang memujamu
125
00:11:19,797 --> 00:11:22,789
Dan kita punya ilmuwan
126
00:11:29,706 --> 00:11:30,866
Menurutmu aku harus berhenti?
127
00:11:30,874 --> 00:11:32,808
Hai/Hai
128
00:11:33,811 --> 00:11:37,872
Aku hanya cemas kau kehilangan
arah pada apa yang benar dan salah
129
00:11:40,951 --> 00:11:44,910
Tidak akan Percaya padaku
130
00:11:47,791 --> 00:11:49,759
Selamat bersenang-senang
131
00:11:50,828 --> 00:11:52,693
Aku akan membalasmu
132
00:11:52,830 --> 00:11:57,699
ltu namanya apa?
133
00:11:57,734 --> 00:12:00,703
Ayah!/ Anak-anak sudah
di dalam kotak besar
134
00:12:00,737 --> 00:12:02,796
Aku bercanda/ Ayah!
135
00:12:02,806 --> 00:12:05,707
Aku pergi dulu Sampai
jumpa lagi, Ed/Oke
136
00:12:05,809 --> 00:12:07,800
Siap?
137
00:12:07,845 --> 00:12:09,642
Pakai sabuk pengaman
138
00:12:09,646 --> 00:12:12,877
Semuanya sudah menunggu kita
139
00:12:12,916 --> 00:12:13,883
Ya!
140
00:12:13,884 --> 00:12:18,617
Menyenangkan, ya?
141
00:12:30,734 --> 00:12:33,760
l Spy dengan mataku sesuatu yaitu
142
00:12:33,770 --> 00:12:36,739
Bosan Apa ada hal lain?
143
00:12:36,740 --> 00:12:38,708
ltu adalah aku
144
00:12:39,810 --> 00:12:42,904
Ayah, saat tiba disana,
kita bisa memancing di kapal?
145
00:12:42,913 --> 00:12:44,710
Pasti
146
00:12:44,748 --> 00:12:46,682
Apa kita hampir sampai?
147
00:12:46,717 --> 00:12:48,912
Kita bisa tunggu kapalnya mengapung
148
00:12:49,753 --> 00:12:51,778
Kau tahu yang mereka bilang
149
00:12:51,788 --> 00:12:53,813
Jika kau tak suka cuacanya,
tunggu saja 5 menit
150
00:12:55,826 --> 00:12:59,626
Aku tak bisa lihat apa-apa
Kau bisa lihat sesuatu?
151
00:12:59,663 --> 00:13:00,857
Aku merasa kita harus menepi
152
00:13:08,906 --> 00:13:13,639
Semuanya baik-baik saja? / Astaga
153
00:13:13,677 --> 00:13:14,871
Tadi itu nyaris
154
00:13:16,813 --> 00:13:18,678
Apa?
155
00:13:18,782 --> 00:13:21,751
lbu!/Mona!
156
00:13:31,895 --> 00:13:33,658
Ayah!
157
00:14:02,693 --> 00:14:05,685
Mona?
158
00:14:06,730 --> 00:14:08,721
Anak-anak?
159
00:14:13,704 --> 00:14:15,763
Astaga
160
00:14:16,873 --> 00:14:21,708
Sophie? Matt? Zoe?
161
00:14:47,904 --> 00:14:53,672
Maafkan ayah, nak
162
00:15:11,928 --> 00:15:15,830
Mona?
163
00:15:35,886 --> 00:15:38,650
Tidak
164
00:15:59,843 --> 00:16:03,677
Apa yang terjadi? Ada apa?
165
00:16:03,714 --> 00:16:05,648
Sudah kubilang, jangan ada pertanyaan
166
00:16:05,682 --> 00:16:08,810
Mana barangnya? / Semuanya di belakang
167
00:16:32,709 --> 00:16:34,700
Oh, sial
168
00:16:34,711 --> 00:16:38,909
Apa yang terjadi?
169
00:16:40,884 --> 00:16:43,853
Aku butuh kau lakukan
sesuatu untukku, Ed
170
00:16:47,657 --> 00:16:49,887
Tidak Aku tak bisa
171
00:16:49,893 --> 00:16:53,795
Mereka tidak mati Belum
172
00:16:53,797 --> 00:16:58,632
Kita perlu telepon polisi
173
00:17:01,738 --> 00:17:04,832
William, apa-apaan? /
Jalankan urutan pemetaan
174
00:17:04,875 --> 00:17:07,742
Kita tak bisa lakukan ini
175
00:17:09,679 --> 00:17:13,672
Jalankan urutan pemetaan, Ed
176
00:17:35,806 --> 00:17:39,674
Edward Whittle Akses diberikan
177
00:17:51,955 --> 00:17:54,685
Hanya karena aku berpikir
bisa melakukannya,
178
00:17:54,691 --> 00:17:56,750
bukan berarti aku bisa, oke?
179
00:17:56,793 --> 00:17:59,762
Ada alasan kloning manusia dilarang
180
00:17:59,763 --> 00:18:00,821
Dan hanya karena itu sulit dilakukan,
181
00:18:00,831 --> 00:18:03,857
itu hanya setengah dari masalah/
Bantu saja aku dengan ini
182
00:18:04,668 --> 00:18:06,727
Aku tahu kau sudah melalui
kesulitan, tapi kau perlu
183
00:18:06,770 --> 00:18:08,829
pahami sesuatu disini
184
00:18:08,872 --> 00:18:12,638
Dari kebanyakan yang kukloning,
keluarnya tidak bagus
185
00:18:12,642 --> 00:18:14,906
Tengkorak mereka cacat
Organ dalam mereka,
186
00:18:14,945 --> 00:18:16,742
mereka bukan di dalam lagi
187
00:18:16,746 --> 00:18:18,714
ltu taruhannya disini
188
00:18:18,748 --> 00:18:21,683
Jika kita buat kesalahan, aku perlu tahu
189
00:18:21,685 --> 00:18:23,744
apa kau siap untuk mematikannya
190
00:18:25,722 --> 00:18:27,849
Jangan buat kesalahan saja
191
00:18:30,727 --> 00:18:31,887
Oke
192
00:18:34,664 --> 00:18:36,791
ltu mudah
193
00:18:36,833 --> 00:18:42,703
Apa aku bisa kloning manusia?
Secara teknis, ya, itu mungkin
194
00:18:42,706 --> 00:18:46,733
Tapi, dengar, William
Jika ini berhasil,
195
00:18:46,743 --> 00:18:49,871
otak mereka akan keluar seperti bayi
196
00:18:49,913 --> 00:18:51,744
Benar-benar batu tulis kosong
197
00:18:51,748 --> 00:18:53,909
Bukan bermaksud merusak
harapanmu malam ini,
198
00:18:53,950 --> 00:18:57,818
tapi kau belum berhasil
memindahkan pikiran
199
00:18:57,821 --> 00:19:00,722
Apa perlu kuingatkan apa yang
terjadi setiap kali kau mencoba?
200
00:19:00,724 --> 00:19:04,660
Kita memindahkan antar
biologis pada kloning hewan, Ed
201
00:19:04,694 --> 00:19:06,924
Tikus, kera/ Tapi bukan manusia
202
00:19:06,930 --> 00:19:09,763
Kau sudah melihatnya
Kita bisa melakukannya
203
00:19:09,766 --> 00:19:12,792
Bagaimana jika sesuatu
yang mengerikan terjadi?
204
00:19:14,704 --> 00:19:18,731
ltu sudah terjadi
205
00:19:29,819 --> 00:19:33,846
Dan tak boleh ada yang
tahu apa yang terjadi
206
00:19:37,861 --> 00:19:40,921
Aku perlu kau singkirkan jasadnya
207
00:19:43,733 --> 00:19:46,702
William, aku tak tahu jika/
Aku berterima kasih padamu
208
00:19:46,703 --> 00:19:48,796
Aku tak bisa melakukannya
209
00:19:55,745 --> 00:19:57,838
Oke
210
00:19:57,881 --> 00:20:00,645
Akan kutemui kau di rumah
211
00:20:38,855 --> 00:20:40,823
Apa isi tongnya?
212
00:20:41,925 --> 00:20:44,655
Komponen
213
00:20:44,661 --> 00:20:46,891
Asam amino, fruktosa, dan lainnya
214
00:20:46,930 --> 00:20:49,660
Semua bahan
215
00:20:49,666 --> 00:20:52,726
Semua yang kau butuhkan
untuk membuat dirimu
216
00:20:58,808 --> 00:21:00,776
Hanya ada 3 tabung
217
00:21:01,845 --> 00:21:05,872
Aku butuh 4 tabung/ Ya,
aku tahu Tapi tak ada 4
218
00:21:06,683 --> 00:21:09,914
Aku butuh 4 tabung, Ed/
Mungkin aku bisa memintanya
219
00:21:09,953 --> 00:21:11,887
di kuartal berikutnya
220
00:21:12,689 --> 00:21:14,782
Kau tak bilang padaku tak ada 4 buah
221
00:21:14,824 --> 00:21:16,883
Kau mau aku lakukan apa disini?
222
00:21:16,893 --> 00:21:19,691
Masing-masing tabung harganya 7 juta
223
00:21:19,729 --> 00:21:20,821
Aku bukan jin disini
224
00:21:20,830 --> 00:21:23,822
Aku tak bisa mengeluarkan
tabung lain begitu saja
225
00:21:29,673 --> 00:21:31,800
Maafkan aku
226
00:22:06,910 --> 00:22:08,775
William?
227
00:22:09,779 --> 00:22:11,804
Kau tak apa-apa?
228
00:22:14,084 --> 00:22:16,052
Pilih nama
229
00:22:19,223 --> 00:22:22,215
Tidak, tidak, tidak
230
00:22:22,259 --> 00:22:24,284
Yang tidak akan dibuat
231
00:22:26,063 --> 00:22:29,226
Pilih nama/Tidak akan Kau yang pilih
232
00:22:29,266 --> 00:22:34,101
Kumohon Pilih/Tidak!
233
00:22:34,138 --> 00:22:37,107
Pilih nama/ Yang satu ini urusanmu
234
00:22:37,141 --> 00:22:39,132
Kau mau lakukan ini, kau yang pilih
235
00:22:41,145 --> 00:22:44,080
Kau yang pilih namanya
236
00:23:27,291 --> 00:23:31,125
Kau harus awasi levelnya
Level adalah segalanya
237
00:23:31,128 --> 00:23:35,155
Aku isi tabung dengan DNA mereka,
tapi kau harus awasi sepanjang waktu
238
00:23:35,199 --> 00:23:36,325
Jangan pernah tinggalkan mereka
239
00:23:36,333 --> 00:23:39,268
Jika keseimbangan kimianya
tak dijaga, kloning akan mati,
240
00:23:39,269 --> 00:23:41,066
dan kita tak bisa mulai lagi
241
00:23:41,104 --> 00:23:43,299
Jadi, kau harus
perhatikan levelnya/ Oke
242
00:23:43,340 --> 00:23:46,173
Dan mereka akan selesai
di waktu yang sama, kan?
243
00:23:49,213 --> 00:23:51,113
Oke
244
00:23:52,049 --> 00:23:54,244
Sial lni jadi jauh lebih sulit
245
00:24:00,157 --> 00:24:02,318
Beri tahu aku kau bisa lakukan itu
246
00:24:02,326 --> 00:24:06,262
Ya, hanya harus mengimbanginya
dengan sesuatu/Ed?
247
00:24:06,296 --> 00:24:10,062
Ya, ya, ya Aku bisa lakukan itu
248
00:24:12,169 --> 00:24:14,194
Dimana generator cadanganmu?
249
00:24:14,238 --> 00:24:18,174
Jaga-jaga jika kehilangan daya/
Aku tak punya generator, Ed
250
00:24:18,342 --> 00:24:22,108
Oke Ada sesuatu yang harus aku tahu?
251
00:24:22,112 --> 00:24:25,240
Ya Tabungnya bisa kehilangan daya
252
00:24:25,282 --> 00:24:29,048
Katakan saja, jika ada
gangguan daya 7 detik,
253
00:24:29,052 --> 00:24:30,076
itu akan mengacaukan levelnya
254
00:24:30,120 --> 00:24:31,314
Barusan kubilang padamu
itu hal yang paling penting,
255
00:24:31,321 --> 00:24:33,255
jadi, ya, kita butuh generator
256
00:24:33,290 --> 00:24:38,250
lni jam 2 Tak ada yang buka/
Entahlah Kau mau apa dariku?
257
00:24:38,295 --> 00:24:41,093
Aku tak bisa terus
menyediakan segalanya
258
00:24:41,098 --> 00:24:46,092
Pikiranku sangat kacau
pada titik ini Kau juga
259
00:24:46,136 --> 00:24:47,228
Kau tahu itu?
260
00:24:51,141 --> 00:24:53,234
Apa ada hal lain?
261
00:24:54,077 --> 00:24:56,045
Tidak Kurasa itu saja
262
00:25:07,090 --> 00:25:10,082
ltu dia
263
00:25:16,333 --> 00:25:19,268
Dalam 17 hari, mereka akan keluar
264
00:25:20,070 --> 00:25:21,128
Kau punya waktu sampai saat itu
265
00:25:21,171 --> 00:25:23,264
untuk mencari tahu cara
memindahkan kesadaran mereka
266
00:25:23,273 --> 00:25:27,141
Jika, secara ajaib, kita
berhasil lakukan ini
267
00:25:30,147 --> 00:25:32,206
Bagaimana dengan Zoe?
268
00:25:47,197 --> 00:25:50,223
Semua memori yang mereka
miliki ada di dalam sini
269
00:25:52,235 --> 00:25:54,226
Aku akan hapus dia
270
00:26:01,111 --> 00:26:04,103
Akan kuhapus memori tentang dia
271
00:26:04,281 --> 00:26:06,306
Kau bisa lakukan itu?
272
00:26:07,150 --> 00:26:10,142
Manusia kehilangan
memori sepanjang waktu
273
00:26:12,189 --> 00:26:19,152
Apapun itu, bisa dihapus
274
00:26:23,266 --> 00:26:26,292
Akan kubuat memorinya korup
275
00:26:26,336 --> 00:26:30,102
Menghapusnya dari pemetaan mereka
276
00:26:34,111 --> 00:26:37,205
Mereka takkan pernah ingat dia
277
00:26:39,216 --> 00:26:42,208
Kita akan langsung masuk neraka
278
00:26:48,291 --> 00:26:53,092
Terima kasih/Semoga beruntung
279
00:27:14,117 --> 00:27:17,109
Parameter Pencarian: Zoe
280
00:27:55,091 --> 00:27:58,060
Hapus Jalan Dan Asosiasinya?
281
00:28:09,172 --> 00:28:11,037
Dihapus
282
00:29:00,123 --> 00:29:03,183
Tn Foster, ini polisi
283
00:29:08,098 --> 00:29:10,066
Selamat pagi, petugas
284
00:29:10,100 --> 00:29:12,159
Kau bicara bahasa Spanyol? / Tidak Maaf
285
00:29:12,269 --> 00:29:14,134
Maafkan bahasa lnggrisku
286
00:29:14,137 --> 00:29:16,128
Aku Opsir Perez, ini Odelius
287
00:29:16,139 --> 00:29:19,040
Kami mengikuti kasus pencurian sampah
288
00:29:19,075 --> 00:29:21,202
Seseorang mencuri
sampah dari setiap blok
289
00:29:22,279 --> 00:29:24,110
Aneh sekali
290
00:29:24,147 --> 00:29:26,308
Punyamu juga diambil? / Tidak
291
00:29:26,316 --> 00:29:30,150
Tidak/Kau beruntung
292
00:29:30,186 --> 00:29:32,313
Ya
293
00:29:32,322 --> 00:29:35,291
Tak ada yang aneh?
294
00:29:36,192 --> 00:29:38,285
Jika kau lihat sesuatu, atau
siapapun yang mencurigakan,
295
00:29:38,295 --> 00:29:41,321
beri tahu kami/ Akan kulakukan
296
00:29:41,331 --> 00:29:43,196
Semoga harimu baik
297
00:29:49,306 --> 00:29:53,106
Oke Baiklah
298
00:29:53,243 --> 00:29:55,211
ltu terjadi?
299
00:30:01,184 --> 00:30:03,084
Edward
300
00:30:07,123 --> 00:30:09,284
Aku merasa terpaksa untuk berkomentar
301
00:30:09,326 --> 00:30:13,126
pada kurangnya kehadiran Will disini
302
00:30:13,263 --> 00:30:16,232
Kau tak tahu apa-apa tentang itu, kan?
303
00:30:17,200 --> 00:30:21,261
Will hanya bilang dia sakit pneumonia
304
00:30:21,271 --> 00:30:24,035
Sungguh? /Ya
305
00:30:24,074 --> 00:30:25,268
Bisa sampaikan pesan untukku?
306
00:30:26,176 --> 00:30:28,269
Aku bicara pada dewan hari ini
307
00:30:28,278 --> 00:30:33,306
Kecuali 345 berhasil, kita akan
dihentikan di akhir kuartal
308
00:30:33,350 --> 00:30:35,284
Dihentikan?
309
00:30:35,285 --> 00:30:38,220
Kau ingin kata acuan yang lebih baik?
310
00:30:41,057 --> 00:30:44,288
Ya Aku yakin dia akan cepat sembuh
311
00:30:44,327 --> 00:30:47,125
William punya sistem
kekebalan yang sangat kuat
312
00:31:01,244 --> 00:31:04,236
Subyek tes 221 Memperbarui
313
00:31:04,280 --> 00:31:09,183
Pemindahan kesadaran dari
subyek asli ke kloning berhasil
314
00:31:09,185 --> 00:31:14,122
Dan kesadaran bisa dipindahkan
315
00:31:16,159 --> 00:31:18,286
Kenapa tidak pada manusia?
316
00:31:19,062 --> 00:31:21,087
Apa yang kulewatkan?
317
00:31:27,303 --> 00:31:29,168
William/Ya?
318
00:31:29,172 --> 00:31:31,299
Hei, aku baru saja bicara pada Jones,
319
00:31:31,341 --> 00:31:34,139
dan dia bilang jika kita
tak membuat 345 berhasil,
320
00:31:34,144 --> 00:31:36,009
dia akan menghentikan kita/ Astaga
321
00:31:36,046 --> 00:31:41,074
Ya Dan ada peralatan bernilai
jutaan dolar di basement-mu
322
00:31:41,117 --> 00:31:43,278
Jika dia hentikan kita,
mereka akan mencarinya
323
00:31:43,286 --> 00:31:45,311
Dan kau mau tahu
istilah ilmiah untuk itu?
324
00:31:45,321 --> 00:31:48,290
Sangat dalam masalah
325
00:31:48,324 --> 00:31:51,225
Jadi apa yang akan kita
lakukan? / Oke Datang kesini
326
00:31:51,261 --> 00:31:55,061
Apa? Tunggu Kemana? Kesana? /Ya, kesini
327
00:31:55,065 --> 00:31:58,091
Kenapa? / Aku harus pergi bekerja,
kau harus mengawasi tabungnya
328
00:31:58,134 --> 00:32:00,193
Oke, kau tak perlu teriak/ Aku tidak
329
00:32:01,137 --> 00:32:04,038
Oke Maaf, aku berteriak/
Cepat saja kesini
330
00:32:04,074 --> 00:32:06,304
Dan kau sakit pneumonia/ Apa?
331
00:32:09,179 --> 00:32:13,081
Dr William Foster Akses diberikan
332
00:32:21,191 --> 00:32:23,125
Ternyata kau disana Hai, Will
333
00:32:23,126 --> 00:32:25,117
Ya ampun, kau tampak kacau
334
00:32:27,097 --> 00:32:29,292
Bisa kuambilkan sesuatu?
Mungkin sesuatu yang herbal?
335
00:32:29,299 --> 00:32:31,199
Kau sakit apa?
336
00:32:31,234 --> 00:32:35,102
Pneumonia/Menyebalkan sekali
337
00:32:40,110 --> 00:32:41,270
Kau disini
338
00:32:41,277 --> 00:32:46,044
Aku perlu kau meninjau data
345 untuk percobaan berikutnya
339
00:32:46,082 --> 00:32:48,175
Ya Tidak sekarang/
Jones mengejar kita semua
340
00:32:48,184 --> 00:32:52,052
William, kami menunggu persetujuanmu
untuk penggantian sulfur
341
00:32:52,088 --> 00:32:55,251
Antri/Oke
342
00:32:57,093 --> 00:32:59,084
Kau tak apa-apa?
343
00:33:00,163 --> 00:33:05,066
Aku tak apa-apa
Kenapa? / Tak ada alasan
344
00:33:47,310 --> 00:33:51,144
Halo? / Aku turut prihatin mengenai Matt
345
00:33:53,216 --> 00:33:57,050
Kau tak ingat aku? Aku
gurunya Matt, Bu Florents
346
00:33:58,054 --> 00:34:01,023
Aku bisa jelaskan/
Sepupumu memberitahuku
347
00:34:01,057 --> 00:34:02,251
Maaf aku datang tanpa pemberitahuan,
348
00:34:02,292 --> 00:34:04,226
tapi Matt tak pergi ke
sekolah beberapa hari,
349
00:34:04,227 --> 00:34:06,286
dan aku tak bisa
menghubungi ponsel istrimu
350
00:34:07,096 --> 00:34:10,065
Dan aku tahu aku tidak
seharusnya punya favorit, tapi
351
00:34:10,233 --> 00:34:13,100
Kuharap itu menjelaskan semuanya
352
00:34:14,170 --> 00:34:16,161
Selamat hari libur
353
00:34:24,147 --> 00:34:26,172
Dia sudah pergi? / Apa yang terjadi?
354
00:34:26,216 --> 00:34:30,084
Dia bilang harus ke kamar mandi
Dia mengetuk pintu selama 5 menit,
355
00:34:30,119 --> 00:34:32,087
seperti psikopat Entahlah,
apa yang harus kulakukan?
356
00:34:32,121 --> 00:34:35,249
Kau bilang apa? /Kubilang
Matt sakit cacar air,
357
00:34:35,258 --> 00:34:38,091
dan dia mau tinggal
dengan kakek-neneknya
358
00:34:38,094 --> 00:34:42,030
Kakek-neneknya sudah mati, Ed
Bagaimana aku akan jelaskan itu?
359
00:34:42,065 --> 00:34:43,191
Entahlah, William
360
00:34:43,233 --> 00:34:46,259
Jangan menyeretku ke dalam
sinkhole raksasa kebohonganmu, oke?
361
00:34:46,269 --> 00:34:49,238
Kau tak telepon sekolah?
Mengarang sesuatu?
362
00:34:49,272 --> 00:34:51,103
Tidak
363
00:34:51,274 --> 00:34:54,141
Bagaimana dengan
klinik yang Mona terima?
364
00:34:54,143 --> 00:34:57,078
lni sudah 5 hari Kau
tak berpikir siapapun
365
00:34:57,080 --> 00:34:59,207
akan sadar seluruh keluargamu hilang?
366
00:35:00,083 --> 00:35:04,281
Aku punya banyak pikiran, Ed/ Ya Maaf
367
00:35:05,088 --> 00:35:08,251
Kau harus tangani itu/
Bagaimana keadaan mereka?
368
00:35:09,058 --> 00:35:11,219
Mereka lebih tinggi 0,3 meter
369
00:35:40,156 --> 00:35:41,282
Sungguh?
370
00:35:47,263 --> 00:35:50,130
Dari: Mona Foster Untuk: Kepsek
Luna Subyek: Mengenai Sophie dan Matt
371
00:36:08,084 --> 00:36:09,108
Kita masih teman?
372
00:36:11,154 --> 00:36:13,247
Maaf Aku tak bisa online Ayahku
yang bodoh mengambil laptopku
373
00:36:13,289 --> 00:36:17,248
Semuanya sakit Harus pergi
374
00:36:19,228 --> 00:36:21,162
Jangan berteman dengan Julie
375
00:36:21,164 --> 00:36:22,222
Dia gila
376
00:36:24,167 --> 00:36:27,295
Apa yang dia lakukan?
377
00:36:27,303 --> 00:36:30,067
Dia menggoda pacarmu!
378
00:36:32,175 --> 00:36:35,303
Pacarku?
379
00:36:35,311 --> 00:36:37,142
Juan!
380
00:36:41,050 --> 00:36:42,074
Juan: Halo, sayang!
381
00:36:42,318 --> 00:36:44,309
Halo, Juan
382
00:36:44,354 --> 00:36:46,083
Orangtuaku keluar kota
383
00:36:46,089 --> 00:36:47,317
Mau datang?
384
00:36:47,323 --> 00:36:49,223
Kurasa tidak
385
00:36:51,127 --> 00:36:52,116
Aku dihukum
386
00:36:54,163 --> 00:36:56,188
Untuk berapa lama?
387
00:37:00,069 --> 00:37:01,229
Sampai umurku 18 tahun
388
00:37:03,172 --> 00:37:05,072
Menurutmu mereka sungguh
akan menghentikan kita?
389
00:37:05,108 --> 00:37:06,302
Yang kutahu adalah kita
harus siapkan robot ini
390
00:37:06,342 --> 00:37:08,207
sebelum kuartal berikutnya
391
00:37:08,311 --> 00:37:10,211
Dimana William?
392
00:37:15,318 --> 00:37:19,277
Pencetakan Saraf Tes: Jalankan Simulasi
393
00:37:32,268 --> 00:37:34,202
Pencetakan Gagal
394
00:38:17,813 --> 00:38:20,839
Tidak, aku tak mau dengar alasanmu
395
00:38:34,863 --> 00:38:37,627
Apa yang kulewatkan?
396
00:38:58,887 --> 00:39:02,755
Ya ampun Kau tampak kacau
397
00:39:02,791 --> 00:39:06,727
Bukan begitu caranya untuk
membuatmu tampak normal
398
00:39:06,929 --> 00:39:09,830
Aku tidak siap/Tidak Kubilang 17 hari
399
00:39:09,832 --> 00:39:12,892
lni sudah 17 hari Tidak
ada "Aku tidak siap" disini
400
00:39:12,901 --> 00:39:14,664
Ed
401
00:39:16,839 --> 00:39:17,897
Ed
402
00:39:19,842 --> 00:39:20,900
Ed!
403
00:39:22,845 --> 00:39:25,780
Sial/Ed
404
00:39:25,781 --> 00:39:27,749
Ed!
405
00:39:27,883 --> 00:39:29,783
Kau lihat itu?
406
00:39:29,785 --> 00:39:31,844
Aku masih tak tahu kenapa itu terjadi
407
00:39:31,854 --> 00:39:32,912
Jika aku tak tahu apa penyebabnya,
408
00:39:32,921 --> 00:39:34,855
bagaimana aku bisa yakin itu
takkan terjadi pada mereka?
409
00:39:34,890 --> 00:39:36,755
Ya
410
00:39:36,792 --> 00:39:39,727
Harusnya kau pikirkan
itu 17 hari yang lalu
411
00:39:39,728 --> 00:39:43,789
Akselerasinya mengikuti
profil DNA dengan tepat
412
00:39:43,832 --> 00:39:44,890
Kau terus simpan mereka di dalam tangki,
413
00:39:44,900 --> 00:39:46,765
mereka terus menua
414
00:39:46,802 --> 00:39:50,738
lstrimu, 2 minggu dari
sekarang, kanker, mungkin?
415
00:39:50,773 --> 00:39:54,641
Putrimu menopause Putramu entahlah
416
00:39:54,643 --> 00:39:57,737
Jadi seperti pria tua
lnti ucapanku adalah
417
00:39:57,780 --> 00:40:00,772
dalam beberapa hari, meskipun
kau sudah mengetahuinya,
418
00:40:00,816 --> 00:40:05,719
mereka sudah menua melebihi
usia saat mereka tewas
419
00:40:05,821 --> 00:40:07,812
Bagaimana kau akan jelaskan itu?
420
00:40:10,793 --> 00:40:13,660
Bagaimana kau bisa tidak
panik saat ini, William?
421
00:40:13,762 --> 00:40:15,889
Aku coba berpikir/Oke Bagus
422
00:40:15,931 --> 00:40:17,865
Tentu Kau berpikirlah
Aku juga akan berpikir
423
00:40:17,900 --> 00:40:20,835
Aku akan berpikir tentang
seperti apa rasanya di dalam penjara
424
00:40:20,869 --> 00:40:25,670
Atau saat Bionyne menuntut
kita 30 miliar dolar untuk
425
00:40:25,674 --> 00:40:26,868
Apa yang kau lakukan?
426
00:40:30,779 --> 00:40:33,839
Akan kubius mereka jadi koma
427
00:40:33,849 --> 00:40:36,716
lni akan menjaga pikiran
mereka tetap kosong
428
00:40:37,686 --> 00:40:39,677
Sampai aku mengetahuinya
429
00:40:39,721 --> 00:40:41,689
Bagaimana jika kau tak mengetahuinya?
430
00:40:41,690 --> 00:40:44,750
Kau tak bisa terus bius
mereka selama maksimal 72 jam
431
00:40:44,760 --> 00:40:48,696
Setelah itu, kau harus membuat
keputusan yang sangat sulit
432
00:40:49,898 --> 00:40:51,798
Keringkan tabungnya
433
00:40:55,671 --> 00:40:56,729
Segel Pod Ditembus Palka Terbuka
434
00:41:16,899 --> 00:41:22,895
Oke lni harusnya menjaga
tubuhnya untuk sementara
435
00:44:20,091 --> 00:44:23,026
Aku masih belum bisa melakukannya
436
00:44:29,000 --> 00:44:31,833
Maafkan aku
437
00:44:51,890 --> 00:44:54,984
Apa? /Will, apa kau
menghindari teleponku?
438
00:44:55,860 --> 00:45:00,888
Will? / Apa?
439
00:45:00,932 --> 00:45:04,925
Kau sadar berapa banyak uang yang
sudah diinvestasikan dalam proyek ini?
440
00:45:06,037 --> 00:45:10,064
Orang-orang mengandalkanmu
Aku mengandalkanmu/ Astaga
441
00:45:10,108 --> 00:45:13,839
Dan kita hampir kehabisan waktu/ Astaga
442
00:45:13,845 --> 00:45:14,937
Kau bilang apa?
443
00:45:16,114 --> 00:45:18,082
Kau mendengarku?
444
00:45:18,883 --> 00:45:20,077
Will, kau masih disana?
445
00:45:30,895 --> 00:45:32,123
Kita mencari di tempat yang salah
446
00:45:32,130 --> 00:45:34,997
Kau sangat dekat denganku
447
00:45:34,999 --> 00:45:36,864
Bukan pikiran Bukan otaknya, Ed
448
00:45:36,901 --> 00:45:38,869
Tapi tubuhnya/Tubuhnya?
449
00:45:38,903 --> 00:45:43,840
ltu sangat jelas Sangat
elegan Sangat sederhana
450
00:45:43,841 --> 00:45:46,867
Hei, ayo hentikan ini, oke?
451
00:45:47,979 --> 00:45:50,846
lkuti aku, Edward
452
00:46:04,062 --> 00:46:07,964
ltu datar Lihat ini
453
00:46:13,104 --> 00:46:16,938
Pikirannya kosong Koma
454
00:46:16,975 --> 00:46:19,034
Dia tak pernah mengalami momen sadar
455
00:46:19,077 --> 00:46:21,944
Tapi dia bernafas, jantungnya berdetak
456
00:46:21,980 --> 00:46:25,108
Tapi itu bukan tanda kesadaran
ltu adalah fungsi tanpa sadar
457
00:46:25,149 --> 00:46:27,049
Semua kontrol ada di otak
458
00:46:27,085 --> 00:46:29,918
Otaknya tahu itu punya tubuh
459
00:46:29,921 --> 00:46:33,880
Tubuh spesifik ini ltu yang kulewatkan
460
00:46:33,925 --> 00:46:35,916
ltu sebabnya 345 tak berhasil
461
00:46:35,960 --> 00:46:39,088
Pikirannya terhubung
ke baja dan titanium
462
00:46:39,097 --> 00:46:42,965
Kita mencetak otak biologis
ke pikiran sintetis
463
00:46:43,001 --> 00:46:44,935
Tapi itu salah
464
00:46:44,936 --> 00:46:47,097
Otaknya mencari tubuhnya,
jantungnya, paru-parunya,
465
00:46:47,105 --> 00:46:49,039
tapi tak bisa menemukannya
466
00:46:49,073 --> 00:46:52,042
Jadi otaknya panik,
467
00:46:52,043 --> 00:46:54,944
makanya bereaksi begitu,
468
00:46:54,979 --> 00:46:57,880
dan tak pernah punya kesempatan
menenangkan kesadarannya
469
00:46:57,882 --> 00:46:59,042
Oh, sial Ya
470
00:46:59,083 --> 00:47:01,074
ltu seperti penolakan transplantasi
471
00:47:01,953 --> 00:47:03,887
Kita hanya harus menipu
pikiran sintetisnya
472
00:47:03,888 --> 00:47:08,086
percaya bahwa dia punya tubuh,
darah dan daging, biologis yang asli
473
00:47:08,092 --> 00:47:12,028
ltu solusinya/ ltu mungkin solusi 345,
474
00:47:12,063 --> 00:47:13,963
tapi apa kaitannya dengan keluargamu?
475
00:47:13,998 --> 00:47:17,957
Mereka bukan robot/ ltu
berkaitan dengan keluargaku
476
00:47:18,102 --> 00:47:24,940
Aku akan mencetak pikiran
dia ke dalam tubuhnya sendiri
477
00:47:25,977 --> 00:47:29,845
Aku tahu ini akan berhasil/ Kau yakin?
478
00:47:29,881 --> 00:47:31,940
Kita hanya punya satu
kesempatan dalam hal ini
479
00:47:32,984 --> 00:47:35,953
Bersiap untuk memulai pencetakan saraf
480
00:47:47,832 --> 00:47:50,995
Siap? / Apa itu penting?
481
00:47:56,040 --> 00:47:58,873
Mulai pencetakan saraf
482
00:47:59,010 --> 00:48:01,843
Mulai protokol
483
00:48:08,853 --> 00:48:10,912
Subyek: Mona Foster
484
00:48:15,059 --> 00:48:19,052
Awasi korteksnya Bagus
485
00:48:31,109 --> 00:48:34,010
Vital? /Vitalnya bagus
486
00:48:34,011 --> 00:48:35,945
Oke
487
00:48:36,080 --> 00:48:41,017
Semuanya bagus
488
00:48:45,089 --> 00:48:47,114
Mulai pencetakan saraf
489
00:48:50,995 --> 00:48:52,963
Luar biasa
490
00:48:57,135 --> 00:48:59,069
Pencetakan selesai
491
00:49:20,024 --> 00:49:23,016
Apa yang terjadi? Tak ada yang terjadi
492
00:49:23,961 --> 00:49:26,930
Kau bisa mendengarku, Mona?
493
00:49:34,939 --> 00:49:39,103
Sial Dia menolaknya Sial,
apa yang akan kita lakukan?
494
00:49:39,143 --> 00:49:41,008
Tunggu!
495
00:50:01,899 --> 00:50:04,060
William?
496
00:50:06,938 --> 00:50:08,872
Sayang
497
00:50:17,048 --> 00:50:20,882
Apa yang kau lakukan? / Menidurkan dia
498
00:50:20,885 --> 00:50:22,079
Aku tak bisa dia dan anak-anak bangun
499
00:50:22,119 --> 00:50:26,112
dengan rumah seperti ini/
Ya Pemikiran yang bagus
500
00:50:26,958 --> 00:50:29,119
Kau tahu apa yang
baru saja kita lakukan?
501
00:50:29,126 --> 00:50:33,961
lni hal terhebat yang pernah
kulakukan dalam hidupku
502
00:50:33,965 --> 00:50:36,024
Yang pernah kau, dan siapapun lakukan
503
00:50:36,067 --> 00:50:38,865
Kita tak bisa beri tahu
siapapun tentang ini, tapi
504
00:50:38,903 --> 00:50:40,029
Astaga
505
00:50:41,939 --> 00:50:47,878
Kita bicara tentang hadiah Nobel
506
00:51:01,893 --> 00:51:05,021
Kuharap mereka akan baik-baik saja
507
00:51:05,897 --> 00:51:08,889
Kita berhasil/Ya
508
00:51:15,907 --> 00:51:20,867
Baiklah Sampai ketemu di tempat kerja
509
00:52:30,081 --> 00:52:32,049
Sialan
510
00:54:18,889 --> 00:54:20,914
Mona?
511
00:54:27,098 --> 00:54:29,828
Anak-anak?
512
00:54:40,845 --> 00:54:43,109
Selamat pagi, William/ Selamat pagi
513
00:54:43,981 --> 00:54:46,973
Bagaimana keadaan semuanya? / Aku lapar
514
00:54:47,017 --> 00:54:50,919
Kelaparan/ Aku merasa
hebat Aku akan pergi lari
515
00:54:50,921 --> 00:54:54,880
Di luar?/Kau tampak
capek Apa tidurmu nyenyak?
516
00:54:54,925 --> 00:54:55,983
Ya
517
00:54:57,962 --> 00:55:01,921
Selamat bersenang-senang/ Ayah!
518
00:55:01,999 --> 00:55:06,095
Aku bisa makan panekuk?/ Ya
519
00:55:06,137 --> 00:55:09,903
Kau bisa makan panekuk, Matthew
520
00:55:11,942 --> 00:55:16,845
Sophie, kau juga mau panekuk?/ Ya
521
00:55:16,847 --> 00:55:19,839
Bagus
522
00:55:31,929 --> 00:55:33,954
lni panekuknya
523
00:55:34,031 --> 00:55:35,896
Aku bisa makan roti panggang?
524
00:55:35,900 --> 00:55:38,835
Ya Roti panggang
Perancis untuk nona ini
525
00:55:38,836 --> 00:55:39,996
Segera datang
526
00:56:07,064 --> 00:56:09,032
Menjijikkan
527
00:56:09,033 --> 00:56:11,092
Bu, ini sudah basi
Kau tak pergi belanja?
528
00:56:11,101 --> 00:56:13,092
Baru kubeli kemarin
529
00:56:14,004 --> 00:56:15,995
Sudah kadaluarsa
530
00:56:17,107 --> 00:56:20,873
Akan kuurus
531
00:56:24,114 --> 00:56:28,847
Pekerjaan Aku harus
532
00:56:34,024 --> 00:56:35,992
Ya? /Hei, ini aku
533
00:56:36,026 --> 00:56:38,017
Ada donor akan datang dalam 37 menit
534
00:56:38,062 --> 00:56:41,031
Kau harus segera pergi ke lab/
Keluargaku baru saja bangun
535
00:56:41,031 --> 00:56:43,829
Selamat Tapi itu akan jadi
reuni yang sangat singkat
536
00:56:43,834 --> 00:56:44,926
kecuali kita menyelesaikan 345
537
00:56:44,969 --> 00:56:47,062
Jika kita dihentikan,
kita bisa ketahuan
538
00:56:47,104 --> 00:56:50,096
Matt, hati-hati/ Apa kau mendengarku?
539
00:56:50,140 --> 00:56:53,007
William, kau mendengarku?
540
00:56:53,944 --> 00:56:57,004
Halo? /Ya Oke Aku akan kesana
541
00:56:57,047 --> 00:56:58,844
Sialan!
542
00:57:00,885 --> 00:57:02,819
Nak, kau tak apa-apa?
543
00:57:02,853 --> 00:57:04,912
Ya, aku tak apa-apa
544
00:57:05,022 --> 00:57:07,855
Kau tak apa-apa?
545
00:57:07,892 --> 00:57:10,918
Kau tak tampak seperti
dirimu sendiri hari ini
546
00:57:10,928 --> 00:57:15,024
Aku harus pergi ke lab/
Pergilah, kami tak apa-apa
547
00:57:16,967 --> 00:57:19,060
Aku benci meninggalkan
kalian di hari Sabtu
548
00:57:19,103 --> 00:57:21,867
Kami masih akan ada
disini saat kau pulang
549
00:57:21,972 --> 00:57:23,940
Oke
550
00:57:41,058 --> 00:57:45,017
Jaringan saraf utuh Keadaan awal 60%
551
00:57:46,063 --> 00:57:47,894
Hanya segitu?
552
00:57:47,932 --> 00:57:50,127
Tapi korteks masih hidup Ya kan?
553
00:57:57,074 --> 00:57:59,042
William?
554
00:57:59,843 --> 00:58:00,969
Negatif
555
00:58:03,013 --> 00:58:05,004
Terlalu korup
556
00:58:12,022 --> 00:58:15,082
Apa yang terjadi? Donornya bagus
557
00:58:15,092 --> 00:58:17,856
Aku tak bisa melakukannya
558
00:58:17,895 --> 00:58:20,955
Aku tak bisa menempatkan
orang lain melalui hal itu
559
00:58:20,965 --> 00:58:24,093
Kau memilih waktu yang buruk
untuk mengembangkan hati nurani
560
00:58:24,101 --> 00:58:28,094
Kuharap kau siap dipenjara,
bersama keluargamu
561
00:58:28,105 --> 00:58:32,906
Karena itu yang akan terjadi
jika kita tak buat 345 berhasil
562
00:58:32,910 --> 00:58:36,073
Jadi, sebaiknya kau
segera pikirkan sesuatu
563
01:00:07,071 --> 01:00:09,938
Kau di dalam sana, Will?
564
01:00:11,842 --> 01:00:16,074
Ya, ini aku/Semuanya
baik-baik saja di dalam sana?
565
01:00:16,113 --> 01:00:20,914
Baik/Sayang sekali
tentang donor hari ini, ya?
566
01:00:22,920 --> 01:00:24,979
Kita akan berhasil pada yang berikutnya
567
01:00:24,988 --> 01:00:27,923
Kuharap ada yang berikutnya, Will
568
01:01:09,032 --> 01:01:10,966
Ya ampun
569
01:01:11,969 --> 01:01:15,029
Bu, kau lihat ponselku? /Tidak
Aku juga mencari ponselku
570
01:01:15,072 --> 01:01:17,870
Kehidupan sosialmu tak
bergantung pada itu
571
01:01:17,908 --> 01:01:20,069
Tapi punyaku iya/Oke Kau
taruh dimana terakhir kali?
572
01:01:20,077 --> 01:01:21,840
Aku tak tahu
573
01:01:21,879 --> 01:01:24,905
Hei, kau lihat ponselku? /Tidak
574
01:01:24,915 --> 01:01:26,007
Ya ampun
575
01:01:41,098 --> 01:01:43,032
Ed!
576
01:01:46,970 --> 01:01:49,837
Ya ampun, apa kau menangis darah?
577
01:01:50,841 --> 01:01:53,036
William, kau tidak
578
01:01:53,076 --> 01:01:56,045
Ya/Pada dirimu sendiri?
Apa kau sudah gila?
579
01:01:56,046 --> 01:01:59,038
Apa kau mempertimbangkan
kemungkinan keadaanmu
580
01:01:59,082 --> 01:02:01,050
akan sangat buruk dan
gila? ltu bisa membunuhmu
581
01:02:01,051 --> 01:02:02,916
Ed, aku harus melakukannya Dengar
582
01:02:02,920 --> 01:02:06,048
Aku akan mengunggah
pemetaan sarafku ke 345
583
01:02:06,089 --> 01:02:09,058
ltu akan menjadi aku
di dalam sana/Tentu
584
01:02:09,059 --> 01:02:11,926
ltu membuatku tenang/
Ed William/Hai, bung
585
01:02:15,899 --> 01:02:17,958
Kita mulai dengan memindai tubuhku
586
01:02:17,968 --> 01:02:20,835
Aku ambil data itu, membuat alogaritma
587
01:02:20,871 --> 01:02:23,101
untuk menyingkat pencetakan
sarafku ke dalam 345
588
01:02:23,106 --> 01:02:27,042
Oke Jadi kau membuat
alogaritma yang menipu
589
01:02:27,044 --> 01:02:30,878
otak sintetis untuk berpikir
tubuh aslinya ada disana?
590
01:02:30,914 --> 01:02:32,905
Tepat
591
01:02:32,950 --> 01:02:36,044
Dan dengan pikiranku di dalam,
kita akan bisa memastikan
592
01:02:36,086 --> 01:02:40,887
otak sintetis itu punya
kesadaran, karena aku akan bisa
593
01:02:40,891 --> 01:02:42,950
menanyai diriku sendiri
594
01:02:42,993 --> 01:02:46,053
Aku adalah garis dasarnya,
Ed Aku adalah kontrolnya
595
01:02:46,063 --> 01:02:49,999
ltu akan menjadi aku
596
01:02:51,101 --> 01:02:54,002
Aku akan mulai membuat
alogaritmanya malam ini
597
01:02:54,004 --> 01:02:57,997
Oke Kita masih akan
pergi belanja pohon besok?
598
01:03:13,957 --> 01:03:17,825
Ada yang salah/ Ada apa?
599
01:03:17,861 --> 01:03:19,852
Aku tak tahu, Will, tapi
ada yang salah denganku
600
01:03:19,896 --> 01:03:21,989
Aku tak ingat apa makan
malam kita kemarin
601
01:03:21,999 --> 01:03:24,092
Aku tak ingat meninggalkan
klinik untuk libur Natal
602
01:03:24,101 --> 01:03:25,898
Aku tak ingat perjalanan kapalnya
603
01:03:25,936 --> 01:03:27,904
Aku bahkan tak ingat kita pergi
untuk perjalanan kapal, William
604
01:03:27,938 --> 01:03:30,099
Ada yang salah denganku/ Oh, sayang
605
01:03:33,877 --> 01:03:37,040
Dimana anak-anak?/Tidur
606
01:03:37,881 --> 01:03:41,009
Sophie agak tak enak badan,
tapi dia baik-baik saja
607
01:03:41,952 --> 01:03:44,853
Mungkin kau sakit seperti Sophie
608
01:03:44,855 --> 01:03:46,880
Mungkin
609
01:03:47,991 --> 01:03:51,893
Kenapa kau tidak baring, dan
lihat bagaimana perasaanmu
610
01:03:51,928 --> 01:03:54,829
besok pagi? /Ya
611
01:03:56,066 --> 01:03:58,830
Aku capek
612
01:04:17,954 --> 01:04:18,978
Biologis Ke Sintetis
Pencetakan Alogaritma
613
01:04:24,961 --> 01:04:27,987
Mendukung perintah 345
614
01:04:37,040 --> 01:04:40,942
Menekan perintah
615
01:04:40,977 --> 01:04:41,966
Menyusun Alogaritma
616
01:04:42,012 --> 01:04:44,913
Menyimpan Alogaritma
617
01:05:12,109 --> 01:05:14,839
lbu!
618
01:05:14,911 --> 01:05:17,004
Ayah!/Sophie?
619
01:05:17,047 --> 01:05:19,845
Apa ibu tewas? / Apa?
620
01:05:19,850 --> 01:05:25,083
Aku melihatnya, ayah/
Tidak ltu hanya mimpi buruk
621
01:05:25,122 --> 01:05:29,024
lbu baik-baik saja/
Aku melihat ibu tewas
622
01:05:29,059 --> 01:05:33,018
Tidak Semuanya baik-baik saja
623
01:05:33,029 --> 01:05:36,055
Kembalilah tidur/ ltu
terasa sangat nyata
624
01:05:36,066 --> 01:05:37,829
ltu hanya mimpi buruk Tidak apa-apa
625
01:05:37,868 --> 01:05:40,860
Kau yakin? /Ya Tidak apa-apa
626
01:05:41,872 --> 01:05:43,863
ltu hanya mimpi buruk
627
01:05:43,874 --> 01:05:46,843
Oke/Semuanya baik-baik saja
628
01:06:38,895 --> 01:06:40,954
Sudah
629
01:06:40,964 --> 01:06:43,057
Semua akan menjadi lebih baik
630
01:06:43,066 --> 01:06:46,035
ltu seperti tak pernah terjadi
631
01:06:46,036 --> 01:06:49,096
William Apa yang terjadi?
632
01:06:53,977 --> 01:06:57,845
Mona, kita bisa ke atas? / Apa
yang kau lakukan pada Sophie?
633
01:06:57,948 --> 01:07:00,917
Aku beri dia sedikit
penenang/ Kau lakukan apa?
634
01:07:00,951 --> 01:07:02,111
Dia baik-baik saja/ Apa?
635
01:07:02,118 --> 01:07:05,952
Mona, kumohon Ayo bicara
di atas/ Tidak William
636
01:07:05,989 --> 01:07:08,048
Beri tahu aku yang sebenarnya
637
01:07:15,899 --> 01:07:18,891
Ada kecelakaan
638
01:07:18,902 --> 01:07:21,097
Kau dan anak-anak tewas
639
01:07:22,105 --> 01:07:25,006
Aku menghidupkan kalian kembali
640
01:07:27,110 --> 01:07:29,943
Kalian adalah replika
641
01:07:36,019 --> 01:07:41,047
Singkirkan benda itu dari kepala dia
642
01:08:05,982 --> 01:08:08,883
Aku sudah mati?
643
01:08:09,085 --> 01:08:13,852
Kau masih hidup Kau nyata
644
01:08:13,890 --> 01:08:16,017
Matt masih hidup di atas
645
01:08:16,059 --> 01:08:18,960
Sophie dan
646
01:08:20,096 --> 01:08:23,065
Dan tak ada orang lain yang harus tahu
647
01:08:27,003 --> 01:08:29,870
Bagaimana kau bisa lakukan ini?
648
01:08:29,873 --> 01:08:33,001
Aku melihat anak-anak kita tewas
649
01:08:34,945 --> 01:08:39,075
Aku memegang tubuhmu di
lenganku, dan kupikir
650
01:08:40,984 --> 01:08:43,919
Aku bisa menghidupkanmu kembali
651
01:08:44,921 --> 01:08:47,947
Apa yang akan kau lakukan?
652
01:09:33,729 --> 01:09:36,630
Apa kabar?
653
01:09:37,766 --> 01:09:39,893
Selamat pagi
654
01:09:40,936 --> 01:09:44,736
Hai, Ed Apa kabar?/ Baik Kau?
655
01:09:44,740 --> 01:09:45,798
Baik
656
01:09:45,941 --> 01:09:49,809
Matt, tetap dengan ibu/
Tapi aku suka yang satu ini
657
01:09:49,812 --> 01:09:51,780
Tidak Aku benci yang
satu itu ltu palsu
658
01:09:53,749 --> 01:09:56,775
Kurasa mereka bagus
659
01:09:57,920 --> 01:10:00,684
Ayo lihat kesini
660
01:10:04,893 --> 01:10:08,829
Jadi, kau mendapatkan mereka kembali
661
01:10:10,899 --> 01:10:12,890
Ya
662
01:10:13,735 --> 01:10:16,636
Baiklah Ayo beli pohonmu
663
01:10:30,052 --> 01:10:33,078
Sayang, mungkin kita
harus kembali ke rumah
664
01:10:33,088 --> 01:10:35,955
Apa? /Kita baru saja menetap disini
665
01:10:35,991 --> 01:10:37,049
Kau serius, ayah?
666
01:10:37,092 --> 01:10:40,027
Matt, kau meleset ke piringmu/ Bodoh
667
01:10:40,028 --> 01:10:41,825
Apa?
668
01:10:47,102 --> 01:10:50,003
Ayah, siapa itu Zoe?
669
01:10:51,940 --> 01:10:52,929
Siapa?
670
01:10:52,974 --> 01:10:55,966
Seseorang menulis Zoe di
lemariku dengan krayon
671
01:10:55,977 --> 01:10:59,071
Dulu ada ranjang tingkat di
kamar itu/Ranjang tingkat?
672
01:10:59,081 --> 01:11:01,049
Kau yakin? / Aku tidak gila
673
01:11:01,083 --> 01:11:05,110
Aku ingat foto di lorong lantai
atas/ Sayang, hal yang terjadi
674
01:11:05,120 --> 01:11:07,987
mungkin ada beberapa hal
675
01:11:08,023 --> 01:11:11,049
Aku ingat kau tampak
seperti apa saat berbohong
676
01:11:19,968 --> 01:11:22,027
Selamat hari Natal, Will
677
01:11:22,037 --> 01:11:25,006
Bau yang enak
678
01:11:25,107 --> 01:11:28,008
Aku mengganggu makan malam, bukan?
679
01:11:28,009 --> 01:11:32,969
Mona, kau tampak menakjubkan/
Aku merindukanmu, Jones
680
01:11:33,014 --> 01:11:35,005
Kau pria yang beruntung
681
01:11:35,050 --> 01:11:38,076
lni mengejutkan Mau
bergabung dengan kami?
682
01:11:38,120 --> 01:11:40,111
Cantik dan murah hati
683
01:11:40,122 --> 01:11:42,920
Aku suka wanita sepertimu Terima kasih
684
01:11:42,924 --> 01:11:44,892
Tapi aku tak mau mengganggu
685
01:11:44,893 --> 01:11:46,827
William, bisa bicara sebentar?
686
01:11:46,862 --> 01:11:48,955
Aku janji akan mengembalikan
dia dalam 5 menit
687
01:11:52,067 --> 01:11:54,058
Kita belum selesai
688
01:12:04,846 --> 01:12:08,043
Apa yang membawamu kesini? /
Biar kutanya kau sesuatu
689
01:12:08,049 --> 01:12:11,917
Apa kau pernah berpikir
semua ini agak terlalu mudah?
690
01:12:16,124 --> 01:12:18,854
Aku tak tahu apa yang kau bicarakan
691
01:12:18,894 --> 01:12:20,122
Biar kubantu
692
01:12:20,128 --> 01:12:26,931
Subyek 346, 347, 348 Properti Bionyne
693
01:12:26,968 --> 01:12:29,869
Keputusasaan sudah
mendorong banyak orang hebat
694
01:12:29,905 --> 01:12:31,099
mencapai yang mustahil
695
01:12:31,106 --> 01:12:32,869
Takdir menyebabkan tabrakan mobil itu
696
01:12:32,908 --> 01:12:34,899
Aku hanya membiarkan semuanya berjalan
697
01:12:34,910 --> 01:12:38,073
Aku terkesan Tapi
sekarang, aku punya masalah
698
01:12:38,079 --> 01:12:40,104
3 masalah, sebenarnya
699
01:12:41,082 --> 01:12:45,018
Kau tahu apa yang akan
terjadi jika hal ini tersebar?
700
01:12:45,053 --> 01:12:47,078
Tak ada yang perlu tahu
701
01:12:47,088 --> 01:12:49,921
Tak ada yang akan
pernah tahu/ Mona tahu
702
01:12:49,925 --> 01:12:52,086
Berapa lama sampai Sophie
dan Matt mulai bertanya?
703
01:12:52,093 --> 01:12:53,958
Mungkin teman-teman
mereka akan bertanya
704
01:12:53,995 --> 01:12:55,121
Kebohongan itu berantakan
705
01:12:55,130 --> 01:12:57,997
Aku tak melakukan bisnis
itu Berantakan itu berisiko
706
01:12:57,999 --> 01:12:59,899
Sederhana itu aman
707
01:13:01,069 --> 01:13:06,905
3 subyek yang bebas adalah
sesuatu yang tak bisa kutolerir
708
01:13:07,976 --> 01:13:10,069
Aku tahu bagaimana cara
membuat 345 berhasil
709
01:13:10,078 --> 01:13:11,943
ltu bernilai sesuatu
710
01:13:11,947 --> 01:13:15,974
Bionyne akan menjadi perusahaan
biomedis paling sukses di dunia
711
01:13:16,017 --> 01:13:18,850
William Tanyakan pertanyaan
pada dirimu sendiri
712
01:13:18,987 --> 01:13:20,887
Siapa yang akan menghabiskan
uang sebanyak ini
713
01:13:20,922 --> 01:13:23,015
untuk menyelamatkan para
prajurit yang terluka?
714
01:13:23,024 --> 01:13:26,050
Ya ampun, bung Ayolah
715
01:13:26,061 --> 01:13:28,086
Perang bukan seperti itu
716
01:13:28,129 --> 01:13:34,068
Kita adalah perusahaan biomedis/
Namaku bahkan bukan Jones
717
01:13:34,069 --> 01:13:37,038
Sekarang kau cari tahu
bagaimana cara memindahkan
718
01:13:37,072 --> 01:13:39,939
kesadaran manusia ke dalam mesin
719
01:13:39,941 --> 01:13:43,069
Bayangkan pilot terbaik dimasukkan
ke dalam ribuan drone individu
720
01:13:43,111 --> 01:13:47,013
Pikiran peretas dimasukkan
ke dalam virusnya
721
01:13:47,015 --> 01:13:50,007
Apa kau tahu seberapa
besar itu bernilai?
722
01:13:50,018 --> 01:13:53,010
Will, bukankah itu menyenangkan?
723
01:13:53,054 --> 01:13:54,919
Bagaimana dengan keluargaku?
724
01:13:54,923 --> 01:13:57,983
Keluargamu tewas dalam
kecelakaan mobil, Will
725
01:13:58,026 --> 01:14:01,086
Beri aku alogaritmanya
726
01:14:01,129 --> 01:14:05,964
Lalu, selesaikan makan malamnya
Cium selamat malam pada anak-anak
727
01:14:07,035 --> 01:14:13,065
Bercintalah dengan istrimu
seperti saat yang pertama kali
728
01:14:13,108 --> 01:14:17,875
Kesempatan untuk berpamitan
729
01:14:18,914 --> 01:14:21,075
ltu hadiahku untukmu
730
01:14:29,024 --> 01:14:31,959
Akan kuambil alogaritmanya
731
01:14:44,940 --> 01:14:46,965
Tunggu aba-abaku Bersiap di luar
732
01:15:12,934 --> 01:15:16,836
Aku tahu kau cukup pintar
untuk melakukan hal yang tepat
733
01:15:27,949 --> 01:15:30,918
lni akan membuatku kesal, bukan?
734
01:15:49,871 --> 01:15:51,964
William, kau menakuti anak-anak
735
01:15:52,007 --> 01:15:53,998
Dimana Tn Jones? / lbu, ayah
736
01:15:54,042 --> 01:15:56,977
Apa kalian akan jadi lebih
buruk?/ Mungkin/Tidak
737
01:15:57,012 --> 01:15:59,003
Pergi ke kamar kalian
738
01:15:59,114 --> 01:16:01,947
Dimana alumunium foil? / Di laci atas
739
01:16:08,089 --> 01:16:10,990
William, aku perlu
tahu apa yang terjadi
740
01:16:11,893 --> 01:16:13,986
Dan siapa itu Zoe?
741
01:16:15,030 --> 01:16:18,022
Zoe adalah putri kita
742
01:16:18,900 --> 01:16:20,993
Aku tak bisa menghidupkan
kalian semua kembali
743
01:16:21,036 --> 01:16:22,901
Aku tak bisa menyelamatkan kalian semua
744
01:16:22,937 --> 01:16:25,064
Tidak ada cukup tabung
745
01:16:26,041 --> 01:16:29,807
Aku hapus dia dari memorimu
746
01:16:29,844 --> 01:16:32,039
Kau menghapus memori anakku dariku?
747
01:16:33,915 --> 01:16:35,883
Maafkan aku
748
01:16:35,884 --> 01:16:37,044
Dna aku tak menyalahkanmu
jika kau ingin membenciku
749
01:16:37,085 --> 01:16:41,920
untuk sepanjang sisa hidupku,
tapi saat ini kita harus pergi
750
01:16:41,990 --> 01:16:45,050
Bionyne bukan perusahaan medis
751
01:16:45,093 --> 01:16:47,857
Aku bahkan tak tahu
mereka perusahaan apa
752
01:16:47,862 --> 01:16:50,956
Tapi mereka akan
membunuhmu dan anak-anak,
753
01:16:50,999 --> 01:16:53,968
kecuali kita pergi sekarang juga
754
01:16:53,968 --> 01:16:57,062
Dan aku tak menentang setiap hukum alam
755
01:16:57,072 --> 01:16:59,939
hanya untuk kehilangan kalian lagi
756
01:16:59,974 --> 01:17:03,876
Kita harus pergi
757
01:17:05,046 --> 01:17:07,071
Anak-anak, kita akan pergi!
758
01:17:42,016 --> 01:17:43,984
Ayo!
759
01:18:13,047 --> 01:18:14,981
Apa yang terjadi?
760
01:18:14,983 --> 01:18:19,943
Matt, Sophie, ada orang
jahat yang coba melukai kita
761
01:18:19,988 --> 01:18:22,115
Pegangan saja, dan semua
akan baik-baik saja
762
01:18:22,991 --> 01:18:25,983
Kita akan ke kapalnya
Ed, dan pergi dari sini
763
01:18:47,015 --> 01:18:52,043
Aku kecewa, Will Sangat kecewa
764
01:18:54,889 --> 01:18:57,084
Pak, mereka sedang bergerak
765
01:18:58,960 --> 01:19:00,894
Jangan tembak mereka di kepala
766
01:19:01,863 --> 01:19:03,956
Semuanya salahmu/ Aku
tak melakukan apa-apa
767
01:19:08,069 --> 01:19:09,900
Bagaimana mereka menemukan kita?
768
01:19:09,904 --> 01:19:11,872
Aku yakin mereka melacak
kita lewat ponsel
769
01:19:11,906 --> 01:19:12,873
Diam
770
01:19:16,010 --> 01:19:18,945
Mungkin mobilnya Mungkin GPS-nya
771
01:19:18,947 --> 01:19:21,040
Bukan mobil, bukan ponsel
772
01:19:21,049 --> 01:19:24,985
Bionyne menempatkan pelacak
pada setiap subyek eksperimennya
773
01:19:25,019 --> 01:19:27,010
Ada di dalammu
774
01:19:36,998 --> 01:19:40,058
Di depan!/ Awas!
775
01:19:48,876 --> 01:19:51,845
Kita baik-baik saja Tidak apa
776
01:19:51,846 --> 01:19:52,938
Kau tak apa-apa? /
Kita baik-baik saja
777
01:19:55,116 --> 01:19:57,016
Bagaimana cara mengeluarkan pelacaknya?
778
01:19:58,019 --> 01:20:01,079
Mereka di dalam denyut nadimu
779
01:20:01,089 --> 01:20:05,025
Mereka ada di sistem saraf
Mereka tak bisa keluar
780
01:20:05,059 --> 01:20:06,224
Apa yang kalian bicarakan?
781
01:20:06,328 --> 01:20:09,422
Pergi ke klinik/Kita tak bisa
782
01:20:09,464 --> 01:20:11,295
Pergi ke klinik
783
01:20:11,500 --> 01:20:13,365
Oke
784
01:20:41,396 --> 01:20:43,489
Sophie, ibu perlu kau
baring/ Apa maksudmu?
785
01:20:43,498 --> 01:20:47,366
Ayah Kenapa? /Tidak apa Naik saja
786
01:20:47,402 --> 01:20:48,369
Tidak apa/ Apa?
787
01:20:48,370 --> 01:20:51,271
Pelacaknya ada di dalam sistem
saraf, jadi kita bakar mereka
788
01:20:51,273 --> 01:20:54,299
Merah, putih, hitam/Pelacak?
Apa yang kau bicarakan?
789
01:20:54,342 --> 01:20:57,402
Tidak apa, Sophie/
Bu, apa yang terjadi?
790
01:20:57,412 --> 01:20:59,209
Seseorang menempatkan benda
yang buruk di dalam kita
791
01:20:59,247 --> 01:21:00,509
lbu akan membunuhnya
lbu tahu kau takut
792
01:21:00,515 --> 01:21:03,382
Tapi kau hanya harus mencoba
tenang dan percaya padaku
793
01:21:03,418 --> 01:21:05,249
Semuanya akan baik-baik saja
794
01:21:14,463 --> 01:21:16,260
Apa yang terjadi?
795
01:21:16,298 --> 01:21:18,266
Ada di dekat jantung
796
01:21:18,266 --> 01:21:19,494
Apa? lbu
797
01:21:21,236 --> 01:21:23,397
Harusnya ini Di dalam RS
798
01:21:23,505 --> 01:21:25,234
Aman!
799
01:21:27,442 --> 01:21:29,433
Sial Ayo pergi
800
01:21:40,522 --> 01:21:43,355
Tidak apa, Matt Tidak seburuk itu
801
01:21:44,359 --> 01:21:45,326
Aman!
802
01:21:49,331 --> 01:21:52,425
Satu lagi hilang/ Mereka pasti di atas
803
01:21:52,434 --> 01:21:55,232
Hei!
804
01:21:55,270 --> 01:21:56,464
Apa yang kalian lakukan disini?
805
01:22:01,309 --> 01:22:03,243
Ayah, cepat
806
01:22:08,283 --> 01:22:10,513
Sayang, cobalah untuk tenang
807
01:22:13,455 --> 01:22:15,355
Di atas sini? Sebelah kiri
808
01:22:15,357 --> 01:22:16,415
Disini
809
01:22:16,458 --> 01:22:18,323
Seseorang datang
810
01:22:21,296 --> 01:22:22,456
Sialan
811
01:22:23,498 --> 01:22:24,465
Sekarang
812
01:22:44,519 --> 01:22:46,316
Tadi mereka disini
813
01:22:53,461 --> 01:22:56,294
Target hilang Mereka
membakar pelacaknya
814
01:22:56,331 --> 01:22:57,491
Kita kehilangan mereka
815
01:23:02,470 --> 01:23:05,371
lni Jones Aku punya pertanyaan untukmu
816
01:23:12,347 --> 01:23:14,315
Kau dan anak-anak tetap di dalam mobil
817
01:23:14,349 --> 01:23:16,317
Aku mau memastikan keadaannya aman
818
01:23:16,318 --> 01:23:18,411
Akan kulihat apa aku
bisa mengambil kapalnya
819
01:24:07,369 --> 01:24:10,361
Kapan ayah kembali? / Sayang, tetap diam
820
01:24:11,273 --> 01:24:13,298
Kuncinya
821
01:24:31,526 --> 01:24:35,485
lbu!
822
01:24:37,299 --> 01:24:39,494
lbu!/Tidak! Lepaskan aku!
823
01:24:39,501 --> 01:24:42,299
Lepaskan anak-anakku!
824
01:24:43,405 --> 01:24:45,396
Lepaskan mereka!
825
01:24:45,473 --> 01:24:47,441
Ayah, awas!
826
01:24:47,475 --> 01:24:49,238
Ayah!
827
01:24:50,478 --> 01:24:52,207
Ayah!
828
01:24:56,351 --> 01:24:59,286
Kami dapat istri dan anak-anaknya
Bagaimana dengan Foster?
829
01:24:59,321 --> 01:25:01,346
Dia akan mendatangi kita
830
01:25:25,313 --> 01:25:28,248
Keputusan yang baik,
Eddy lni kunci kapalmu
831
01:25:32,387 --> 01:25:34,446
Kau bajingan/Mona, dengar
832
01:25:34,489 --> 01:25:37,481
Semuanya akan baik-baik saja
jika William bekerja sama
833
01:25:37,492 --> 01:25:38,481
Baik-baik saja? Dasar bodoh
834
01:25:38,493 --> 01:25:42,259
Mereka akan membunuh kita, Ed/
lbu? Apa yang kau bicarakan?
835
01:25:42,297 --> 01:25:45,232
Aku punya camilan di kantorku
Bawa anak-anak kesana
836
01:25:45,233 --> 01:25:47,326
lbu! lkut kami!
837
01:26:00,482 --> 01:26:04,316
Foster disini Ya, pak
838
01:26:06,521 --> 01:26:12,426
Mona, kami mencuri peralatan
bernilai jutaan dolar untuk membuatmu
839
01:26:12,460 --> 01:26:14,291
Membuatmu? /Ya, membuatmu
840
01:26:14,329 --> 01:26:16,354
Untuk menghidupkanmu
kembali Kau tewas, ingat?
841
01:26:16,364 --> 01:26:19,356
Aku harusnya melenyapkan
jasadnya Jasadmu
842
01:26:19,401 --> 01:26:22,268
Aku tak bisa melakukannya,
dan Jones mengetahuinya
843
01:26:22,270 --> 01:26:25,501
Dengar Jika kita ikuti mereka,
kita bisa keluar dari hal ini
844
01:26:25,507 --> 01:26:27,441
Singkirkan tanganmu dari istriku!
845
01:26:31,312 --> 01:26:33,507
Dimana anak-anak, sayang?/ Mereka
baik-baik saja Mereka disana
846
01:26:34,282 --> 01:26:37,410
William, maafkan aku lni
seharusnya tak terjadi
847
01:26:37,419 --> 01:26:40,252
Keadaan jadi tak
terkendali/ Tidak apa, Ed
848
01:26:40,288 --> 01:26:42,449
Semuanya akan baik-baik saja
849
01:26:43,258 --> 01:26:46,386
Aku menghancurkan
alogaritmanya/ Aku menyadari itu
850
01:26:46,428 --> 01:26:48,396
Satu-satunya tempat
dimana alogaritmanya berada
851
01:26:48,396 --> 01:26:50,330
adalah di dalam kepalaku
852
01:26:50,331 --> 01:26:52,265
Kau menginginkannya,
kami pergi dari sini,
853
01:26:52,300 --> 01:26:53,324
kau takkan pernah melihat kami lagi
854
01:26:53,368 --> 01:26:56,303
Aku dan keluargaku lenyap/
William, apa kau berunding?
855
01:26:58,339 --> 01:27:02,435
Kau membutuhkanku/Sungguh?
856
01:27:03,411 --> 01:27:05,504
Aku tidak butuh dia/ Jones, tunggu!
857
01:27:13,254 --> 01:27:15,222
Atau dia
858
01:27:15,256 --> 01:27:18,350
Tunggu, tidak! Akan kulakukan!
859
01:27:18,359 --> 01:27:21,260
Akan kuberi kau alogaritmanya
860
01:27:21,296 --> 01:27:23,457
Aku tahu
861
01:27:34,309 --> 01:27:36,402
Jika kau percaya dia,
dia akan membunuh kita
862
01:27:37,445 --> 01:27:40,312
Aku mencintaimu
863
01:28:14,415 --> 01:28:16,383
Pencetakan
864
01:28:49,317 --> 01:28:50,409
Beri Tenaga
865
01:29:29,324 --> 01:29:32,225
Alogaritmanya/Semuanya disana?
866
01:29:32,260 --> 01:29:33,386
Semuanya disana
867
01:29:33,428 --> 01:29:36,397
Sekarang lepaskan keluargaku
868
01:29:36,531 --> 01:29:38,522
Kenapa kau tetap pada hal itu?
869
01:29:38,533 --> 01:29:44,403
Makhluk ini adalah salinan
870
01:29:44,405 --> 01:29:46,396
Kau sungguh tak mengerti?
871
01:29:46,441 --> 01:29:48,432
Eksperimenmu sudah berakhir, Will
872
01:29:48,476 --> 01:29:50,376
Tidak, belum berakhir
873
01:29:52,413 --> 01:29:54,347
Jones
874
01:29:54,349 --> 01:29:57,409
Aku disini untuk keluargaku
875
01:30:10,231 --> 01:30:11,357
Anak-anak! Ayo
jemput anak-anak!
876
01:30:51,406 --> 01:30:53,397
Jalan
877
01:30:57,378 --> 01:31:01,314
Bu, apa yang dia
lakukan? Ayah mau kemana?
878
01:31:01,449 --> 01:31:08,252
Ayah pergi untuk
mengambil sesuatu, sayang
879
01:31:14,495 --> 01:31:18,431
William! Sudah cukup
880
01:31:30,478 --> 01:31:33,311
Seperti apa rasanya?
881
01:31:39,320 --> 01:31:42,289
lni akan terdengar aneh
882
01:31:42,290 --> 01:31:45,487
Tapi rasanya seperti aku
883
01:31:52,300 --> 01:31:54,325
Will
884
01:32:01,376 --> 01:32:04,368
Mereka akan kirim orang
lain setelah aku tiada
885
01:32:04,412 --> 01:32:07,438
Cepat atau lambat
mereka akan menemukanmu
886
01:32:07,448 --> 01:32:10,417
Tidak jika kita dalam hal ini bersama
887
01:32:10,451 --> 01:32:13,318
Will, apa kau berunding?
888
01:32:16,357 --> 01:32:19,326
Bagaimana jika aku bilang
padamu ada jalan lain, Jones?
889
01:32:20,228 --> 01:32:22,492
Beri kami apa yang kami inginkan,
890
01:32:22,530 --> 01:32:27,365
dan kau bisa hidup lagi
sebagai pria sangat kaya
891
01:32:28,503 --> 01:32:31,267
Bagaimana menurutmu?
892
01:32:31,272 --> 01:32:33,433
Apa kita sepakat?
893
01:32:35,343 --> 01:32:38,244
Sampai jumpa lagi, Will
894
01:32:45,319 --> 01:32:49,380
Akan kutangani dari sini,
William/ Apa kau yakin?
895
01:32:49,390 --> 01:32:54,327
Kau harus tetap disini/
Tidak ada jalan lain
896
01:32:54,328 --> 01:32:57,297
Kau jaga keluarga kita
897
01:32:59,267 --> 01:33:01,428
Kami akan baik-baik saja
898
01:33:25,326 --> 01:33:27,487
Ed
899
01:33:53,454 --> 01:33:56,514
17 Hari Kemudian
900
01:34:35,263 --> 01:34:37,322
lbu!
901
01:34:39,300 --> 01:34:41,268
Maafkan ibu
902
01:34:54,549 --> 01:34:59,350
Dubai, Uni Emirat Arab
903
01:35:08,362 --> 01:35:12,355
Tn Kisam, aku sangat
senang kau bisa datang
904
01:35:14,468 --> 01:35:16,459
Percaya padaku, kau takkan menyesalinya
905
01:35:16,504 --> 01:35:19,405
Karena kutanya padamu,
berapa harga yang bisa
906
01:35:19,407 --> 01:35:21,500
berikan untuk kehidupan keduamu?
907
01:35:22,343 --> 01:35:24,402
Silakan
908
01:35:38,326 --> 01:35:41,420
Will, saatnya bekerja
909
01:35:48,302 --> 01:35:51,203
Mulai urutan pemetaan
910
01:35:51,204 --> 01:36:02,204
REPLICAS
By @than GuavaBerry
64812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.