All language subtitles for Of Kings and Prophets s01e09 No King is Saved.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:09,640 Your hero has gone over to Achish. When Saul is gone, you become king. 2 00:00:09,800 --> 00:00:14,200 You have passed the enemy. -That's what he's supposed to believe. 3 00:00:14,360 --> 00:00:19,440 Achish wants to belittle Gibeah. His weapons crush the city's gates. 4 00:00:23,720 --> 00:00:26,760 I know how we can sabotage the attack. 5 00:00:26,920 --> 00:00:31,080 -We can not trust David's words. -I make it true that it is true. 6 00:00:31,240 --> 00:00:37,120 -What have you decided? -I will help you. Drink this. 7 00:00:38,320 --> 00:00:43,360 Edom-robbers are the enemies of my people. -You forget your place. 8 00:00:43,840 --> 00:00:47,480 The queen is pregnant. It's David's children. 9 00:00:47,640 --> 00:00:50,400 I do not allow David to join the game. 10 00:00:58,080 --> 00:01:01,480 I got the lubrication. I was chosen. 11 00:01:03,560 --> 00:01:07,520 They may wear the crown out of my hands, the day I'm dead. 12 00:01:07,680 --> 00:01:11,640 I am king ... Now and forever! 13 00:01:14,320 --> 00:01:18,680 I never wanted it to end like this. 14 00:01:20,000 --> 00:01:22,640 That our family would be destroyed. 15 00:01:24,600 --> 00:01:26,600 That this became our heritage. 16 00:01:45,480 --> 00:01:48,800 -I made you king -There was nothing I wanted. 17 00:01:48,960 --> 00:01:53,400 But you let yourself be persuaded. -I listened to you. 18 00:01:55,000 --> 00:01:59,360 I gathered the people of Israel with me and protected them. 19 00:02:00,400 --> 00:02:04,440 -These are my children. -You have let them down. 20 00:02:07,400 --> 00:02:09,840 David, on the other hand ... 21 00:02:10,000 --> 00:02:14,800 -What happens to David? -He's the rescue of Israel. 22 00:02:14,960 --> 00:02:20,960 For kings there is no salvation. Is the Kingdom more important than Israel? 23 00:02:21,120 --> 00:02:24,280 My kingdom ... is Israel. 24 00:02:24,440 --> 00:02:27,800 You are a worthy king, Saul. 25 00:02:29,920 --> 00:02:32,520 The king of corpses. 26 00:02:34,600 --> 00:02:37,640 Lord of the Flies. 27 00:02:42,280 --> 00:02:46,960 Still. It takes a while before the pain breaks off. 28 00:02:50,040 --> 00:02:52,040 Here. 29 00:02:53,240 --> 00:02:55,360 It relieves. 30 00:03:05,960 --> 00:03:07,880 What did you find out? 31 00:03:08,920 --> 00:03:10,920 No king will be spared. 32 00:03:11,080 --> 00:03:15,040 If Israel falls, I can not protect my family. 33 00:03:17,760 --> 00:03:22,080 If that happens, you have to kill them for me. 34 00:04:04,200 --> 00:04:07,560 GATH FILIST'S HUVUDSTAD 35 00:04:07,720 --> 00:04:13,560 You did not lie. With this we can break up the city's gates. 36 00:04:13,720 --> 00:04:15,960 -Antagligen. -What did you see? 37 00:04:17,520 --> 00:04:21,400 -A spring gives it the driving force. Can you remove it? 38 00:04:23,400 --> 00:04:29,840 So without it does not it work? -They discover if it is missing 39 00:04:30,000 --> 00:04:33,480 -We do it again in Gibeah. -He's right. 40 00:04:33,640 --> 00:04:36,720 Ride to Keilah tonight. Tell me about the plan for Eliab and ... 41 00:04:36,880 --> 00:04:43,800 Have you seen anything ruin so much? -Yes. She was called Lydia. 42 00:04:43,960 --> 00:04:47,960 -I like this guy. Do we march at dawn? 43 00:04:49,640 --> 00:04:51,560 You and your men are staying here. 44 00:04:59,040 --> 00:05:04,080 -Kung Achish ... Wait! -You are too valuable, David. 45 00:05:04,240 --> 00:05:09,600 "I want to fight on the battlefield. You get the throne when Saul is gone. 46 00:05:09,760 --> 00:05:14,400 I'll be fine. Remember what I did with Goliath. 47 00:05:14,560 --> 00:05:20,680 You should not mention Goliath here. -Sant. It is not appreciated. 48 00:05:28,240 --> 00:05:31,840 GIBEAH ISRAELS MAIN CITY 49 00:05:47,680 --> 00:05:50,360 Are you prepared for this, Dad? 50 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Father? 51 00:05:56,880 --> 00:06:00,920 In all things that shall come. If Elohim is not with us 52 00:06:01,080 --> 00:06:04,560 then we die ... for the honor. 53 00:06:09,120 --> 00:06:13,440 I'd rather let our country and people get ashore 54 00:06:13,600 --> 00:06:16,120 than to hand over everything to a philistine. 55 00:06:17,240 --> 00:06:19,600 Or to David. 56 00:06:28,520 --> 00:06:32,160 -For does not feel credible. -Our men do not trust him. 57 00:06:32,320 --> 00:06:34,800 We have had our disagreements ... 58 00:06:35,840 --> 00:06:38,800 ... but we are here because we love our father and Israel. 59 00:06:38,960 --> 00:06:43,600 Should we be able to protect them both, we need to apply drastic methods. 60 00:06:54,000 --> 00:07:00,520 Dear wife, I'm with the king of the enemy, but do not doubt me. 61 00:07:00,680 --> 00:07:07,520 My loyalty to our country is as strong as my love for you. 62 00:07:07,680 --> 00:07:12,360 I am on my way to Israel, to the people, and most of all 63 00:07:12,520 --> 00:07:14,760 ...to you. 64 00:07:24,520 --> 00:07:26,600 What should I do? 65 00:07:27,920 --> 00:07:32,480 Save Gibeah first, David, and then your wife. 66 00:07:33,520 --> 00:07:37,480 It is your duty ... as the coming king of Israel. 67 00:07:44,160 --> 00:07:46,760 Queen Zaphra wants to invite you to dinner. 68 00:07:48,560 --> 00:07:54,400 -Are you serious? The witch from Endor? -More of the road. 69 00:07:54,560 --> 00:08:00,000 She almost killed our daughter. Why are you trusting her now? 70 00:08:00,160 --> 00:08:04,440 Nobody is looking for you there. -You do not answer my question. 71 00:08:04,600 --> 00:08:08,080 -Mor, she's on our side. -It's David too. 72 00:08:08,240 --> 00:08:10,680 He wants to come here to defend the city. 73 00:08:10,840 --> 00:08:15,840 -I do not know if it's true. Why are you sending us away? 74 00:08:16,000 --> 00:08:19,240 -We should be together here. -It's my decision! 75 00:08:23,560 --> 00:08:26,280 Come on, my kids. 76 00:08:36,760 --> 00:08:42,160 You have to go to the witch. Stay there until I get you. 77 00:08:46,920 --> 00:08:48,800 Michal, go. 78 00:08:57,040 --> 00:08:59,520 And if you do not come back? 79 00:09:01,520 --> 00:09:05,440 Trust me, dear wife. 80 00:09:06,440 --> 00:09:12,040 I will defend you and our family ... as always. 81 00:09:22,720 --> 00:09:24,840 We meet again. 82 00:09:27,440 --> 00:09:29,440 Go now. 83 00:09:55,040 --> 00:09:58,480 -What are you doing here? -I wanted to see you. 84 00:10:01,800 --> 00:10:04,640 Is that necessary? Maybe it is. 85 00:10:12,560 --> 00:10:15,360 Mother and sisters go to the witch in Endor. Follow. 86 00:10:15,520 --> 00:10:18,880 -No, I want to be with you. -You are not sure here. 87 00:10:19,040 --> 00:10:22,560 -I can take care of myself. -I think so for sure. 88 00:10:30,560 --> 00:10:34,440 I regret that I was with Achish. 89 00:10:34,600 --> 00:10:38,920 But it was then. Now I'm just yours. 90 00:10:41,880 --> 00:10:44,160 Do not you want me? 91 00:10:46,360 --> 00:10:48,360 Yes, I want that. 92 00:10:50,920 --> 00:10:52,720 Take me then. 93 00:10:54,520 --> 00:10:56,600 I'm yours, Ishbaal. 94 00:10:59,120 --> 00:11:05,240 Are you? You have served two kings, and you deceived them both. 95 00:11:07,600 --> 00:11:13,400 How can I trust you ... that you're just mine? Go! 96 00:11:33,280 --> 00:11:35,280 This... 97 00:11:36,280 --> 00:11:40,200 ... is the most overwhelming feast I have ever eaten. 98 00:11:40,360 --> 00:11:45,480 -No, it's good here. -You asked me to take care of you. 99 00:11:45,640 --> 00:11:50,400 I think you're embarrassing me, but not against me. 100 00:11:50,560 --> 00:11:55,800 Why not? You should own land here. Take a wife 101 00:11:55,960 --> 00:12:02,080 I have a relative in Ashdod. A princess ... she just completed 14 years. 102 00:12:06,000 --> 00:12:08,240 That sounds appealing. 103 00:12:10,560 --> 00:12:12,560 This princess ... 104 00:12:17,560 --> 00:12:19,520 I would only offer you more wine. 105 00:12:26,720 --> 00:12:32,120 I would suggest we invite the princess for dinner tomorrow 106 00:12:32,280 --> 00:12:35,200 but it's time for me to give up! 107 00:12:35,360 --> 00:12:39,200 Give me my men and my horses. Now! 108 00:12:39,360 --> 00:12:44,760 - Otherwise, I cut her throat off! -Good as he says! 109 00:12:45,760 --> 00:12:47,880 Do as he says! 110 00:12:48,040 --> 00:12:50,400 So there, Uzza. 111 00:12:56,200 --> 00:12:58,120 Go. 112 00:13:02,320 --> 00:13:06,840 What do the soldiers say? -They are dissatisfied, dad. 113 00:13:08,040 --> 00:13:13,840 Yes, when 40,000 Philistines are waiting at the door 114 00:13:14,000 --> 00:13:16,160 Is not it strange that they are dissatisfied. 115 00:13:21,760 --> 00:13:24,200 They are not worried about the Philistines. 116 00:13:26,800 --> 00:13:32,760 They believe that ... Elohim has deserted you. 117 00:13:32,920 --> 00:13:39,920 Once upon a time, I have led them to the glory of the Lord ... 118 00:13:41,640 --> 00:13:47,920 -... and yet do they challenge me? -Prices, and ambush in Keilah. 119 00:13:48,080 --> 00:13:50,080 They have lost faith. 120 00:13:54,440 --> 00:13:57,520 Then we will kill the unhappy ... 121 00:13:59,360 --> 00:14:01,920 ... and fight with all who remain. 122 00:14:03,520 --> 00:14:05,520 No dad 123 00:14:13,360 --> 00:14:15,360 We're releasing you ... 124 00:14:16,520 --> 00:14:18,520 ... from power. 125 00:14:20,400 --> 00:14:22,400 For your own sake. 126 00:14:23,400 --> 00:14:25,400 And for the sake of the Kingdom. 127 00:14:37,560 --> 00:14:39,560 But I'm King. 128 00:15:18,160 --> 00:15:22,800 No food for a queen, but it is at least enough. 129 00:15:22,960 --> 00:15:25,640 Why are you doing this? 130 00:15:25,800 --> 00:15:29,440 I have promised the king to help his family. 131 00:15:30,520 --> 00:15:33,440 So kindly, considering how he has pursued you. 132 00:15:33,600 --> 00:15:37,240 In times of war we must overcome our disagreements. 133 00:15:38,480 --> 00:15:42,240 -You should eat -I'm not hungry. 134 00:15:55,200 --> 00:15:57,480 I also do not like this place ... 135 00:15:58,480 --> 00:16:01,560 ... but your dad is right. We are safe here. 136 00:16:01,720 --> 00:16:06,400 Do not you want to be on his side? -We must stay here. 137 00:16:08,280 --> 00:16:13,720 If David's love for you is true, I promise you will see you again. 138 00:16:13,880 --> 00:16:18,680 -Mother? What is it? -Nothing. I just... 139 00:16:18,840 --> 00:16:21,320 I just need to sit down. 140 00:16:32,200 --> 00:16:34,760 It's starting now. 141 00:16:56,040 --> 00:16:58,040 Drums! 142 00:17:01,160 --> 00:17:04,360 Our men are ready to attack as soon as Achish's weapon falls. 143 00:17:05,440 --> 00:17:09,560 Pray for them to fall. They are charged and lit. 144 00:17:09,720 --> 00:17:12,120 And your friend David does not look anywhere. 145 00:17:14,280 --> 00:17:16,480 Now! 146 00:17:28,680 --> 00:17:30,680 No! 147 00:17:35,440 --> 00:17:40,960 I have the right to die with my people! I am their king! 148 00:18:03,280 --> 00:18:06,400 Lahmi, you look gloomy. We must celebrate this day! 149 00:18:06,560 --> 00:18:09,840 I celebrate the day I can avenge! 150 00:18:10,000 --> 00:18:14,200 David is sitting on the throne until he is not useful. Then you get your day. 151 00:18:16,120 --> 00:18:19,120 Elohim, I'm your King. 152 00:18:20,720 --> 00:18:22,720 I... 153 00:18:28,960 --> 00:18:32,960 Uzza? Come on, my boy. 154 00:18:39,600 --> 00:18:44,600 Do not be afraid. You are safe here. 155 00:18:45,600 --> 00:18:50,960 "Do we want to keep moving forward?" -The city's walls protect us. 156 00:18:54,440 --> 00:18:57,640 And behind them are Israel's elected soldiers. 157 00:18:57,800 --> 00:19:00,720 They guard our barricade in front of the palace. 158 00:19:05,320 --> 00:19:11,280 Fight! For your wives! For your daughters! For your sons! 159 00:19:11,440 --> 00:19:14,760 This city is strong. 160 00:19:14,920 --> 00:19:18,520 The Philistines must cross over both walls to reach the palace. 161 00:19:18,680 --> 00:19:23,280 -Pilbågar! - And that ... will never happen. 162 00:19:31,720 --> 00:19:34,240 Fire! 163 00:20:26,480 --> 00:20:30,760 Step back! Protect the palace. I keep moving forward. 164 00:20:30,920 --> 00:20:32,880 Towards the palace! 165 00:20:37,640 --> 00:20:40,080 Secure the vault gate! 166 00:21:32,800 --> 00:21:35,920 Wait until the fire is over before we send the next group. 167 00:21:36,080 --> 00:21:39,480 No. Submit them all. Now! 168 00:21:41,200 --> 00:21:43,200 What is this? 169 00:21:45,360 --> 00:21:47,360 We surrender the prince to you. 170 00:21:59,280 --> 00:22:03,960 -We arrived late. Gibeah is lost. -We are not late, brother. 171 00:22:04,120 --> 00:22:08,120 -These men will fight for you! -Yes, sir! 172 00:22:08,280 --> 00:22:13,200 -Use them! Use me -Who may have survived ... 173 00:22:14,200 --> 00:22:18,560 ... Saul, Jonathan, Michal ... 174 00:22:19,560 --> 00:22:21,960 ... maybe we can still save them. 175 00:22:34,960 --> 00:22:37,600 You are the slaughterer Saul. 176 00:22:37,760 --> 00:22:41,280 The king of corpses. 177 00:22:42,720 --> 00:22:46,600 The Prophet ... do I have to kill you again? 178 00:22:51,600 --> 00:22:53,360 Please, my lord! 179 00:22:55,600 --> 00:22:57,600 Uzza. 180 00:23:00,480 --> 00:23:04,680 You have to surrender. The guards let you go. 181 00:23:04,840 --> 00:23:08,200 Leave a message to the witch in Endor. 182 00:23:20,520 --> 00:23:25,280 -Jonathan! Brother ... -You are not my brother anymore! 183 00:23:27,160 --> 00:23:30,080 You would destroy the catapults! -Achish lied to me. 184 00:23:30,240 --> 00:23:34,320 Stop rinsing from you! Had you been a real king, you would have done it! 185 00:23:38,400 --> 00:23:41,200 We can still catch. I have men. 186 00:23:41,360 --> 00:23:46,120 We can defend the palace and your family. 187 00:23:46,280 --> 00:23:50,000 Where is Michal? Where is she? 188 00:24:08,920 --> 00:24:12,520 Källörts tea. It calms the stomach. 189 00:24:12,680 --> 00:24:14,880 It is hot. 190 00:24:16,120 --> 00:24:17,960 Here no herbs help. 191 00:24:18,120 --> 00:24:22,960 -We have to the heals of the palace. -The heels can not help us. 192 00:24:24,240 --> 00:24:28,720 -It's no disease. -You are pale like a ghost. 193 00:24:29,720 --> 00:24:33,040 -What is it? -Mor, it will fix. 194 00:24:34,080 --> 00:24:36,560 Not now. 195 00:24:36,720 --> 00:24:43,680 You're right, Michal. We have to keep together now. 196 00:24:47,480 --> 00:24:49,480 Quiet. 197 00:24:55,360 --> 00:24:57,840 -What is it? -I have a message to hand over. 198 00:24:58,000 --> 00:25:03,880 Gibeah has fallen. David is there to fight, but the city is lost. 199 00:25:04,040 --> 00:25:06,680 The king says it's time. 200 00:25:07,920 --> 00:25:13,440 -Who was it? What did he say? -A messenger your father sent. 201 00:25:13,600 --> 00:25:17,600 "I heard about David. -Yes... 202 00:25:17,760 --> 00:25:23,280 ... he has returned. He fights with your brother to save the palace. 203 00:25:29,280 --> 00:25:31,280 Go. 204 00:25:32,320 --> 00:25:35,840 -Mommy ... -Good. 205 00:25:59,520 --> 00:26:03,760 -Scum! Kill me! -It would be a pleasure for me. 206 00:26:03,920 --> 00:26:07,600 - But first you tell everything you know. -There are no tunnels! 207 00:26:07,760 --> 00:26:13,480 A palace for such a nice family as yours has tons of tunnels to fly in. 208 00:26:15,520 --> 00:26:19,480 -This is not a place for you. -I have news to tell you! 209 00:26:20,840 --> 00:26:24,080 David is with Jonathan and fighting for Saul. 210 00:26:24,240 --> 00:26:28,560 With all respect, my King, David is no longer useful. 211 00:26:28,720 --> 00:26:33,240 -Go! Get your price. Avenged Goliath. Prepare the ramp! 212 00:26:33,400 --> 00:26:36,320 Please do not kill him. 213 00:26:36,480 --> 00:26:40,760 -He is worth more living than dead. -He must talk first. 214 00:26:40,920 --> 00:26:44,760 To beat him does not help, but I know how to convince him. 215 00:26:47,200 --> 00:26:51,960 His mother and sisters ... I know where they are. 216 00:27:11,440 --> 00:27:16,240 Against the barricade! 217 00:27:23,560 --> 00:27:26,240 Towards the walls of the palace! 218 00:27:31,320 --> 00:27:33,160 Complete the catapult! 219 00:27:38,080 --> 00:27:40,080 Ready! 220 00:27:41,880 --> 00:27:44,480 Fire! 221 00:28:01,840 --> 00:28:07,600 It's over, cousin! The city is lost, but we can save Michal. 222 00:28:07,760 --> 00:28:09,960 Protect Michal, and her family! 223 00:28:10,120 --> 00:28:13,320 I stay here with Jonathan to the end. 224 00:28:17,720 --> 00:28:21,640 If the palace falls, Israel will do it. 225 00:28:41,480 --> 00:28:45,200 Jonathan, are you hurt? 226 00:28:45,360 --> 00:28:49,520 -We must find your father. Eliab! -I hold the positions. 227 00:28:51,080 --> 00:28:55,680 -Ishbaal, let me explain. -I understand who you are now. 228 00:28:55,840 --> 00:28:58,640 I saved your life! 229 00:28:58,800 --> 00:29:01,000 You save me and betray my family? 230 00:29:08,960 --> 00:29:13,040 Do you know why your father sent them to the witch? 231 00:29:13,200 --> 00:29:17,360 He has agreed with her to poison them if the city falls. 232 00:29:18,880 --> 00:29:20,760 Their fate is sealed. 233 00:29:21,840 --> 00:29:23,880 But not because of me. 234 00:29:56,000 --> 00:29:58,440 Where are they? 235 00:30:27,840 --> 00:30:32,440 You can come up now. I said you did not come here yet. 236 00:30:32,600 --> 00:30:35,880 I offered them wine ... with something in. 237 00:30:36,040 --> 00:30:39,640 I think as bad about the Philistines as you do. 238 00:30:39,800 --> 00:30:43,560 We are in debt to you. I'll make sure the king thank you. 239 00:30:43,720 --> 00:30:47,160 You can not go back to the king. This was meant for you. 240 00:30:47,320 --> 00:30:50,480 -What do you mean? That's why he sent us here. 241 00:30:50,640 --> 00:30:55,400 -He would never ever poison us? -this he should 242 00:30:55,560 --> 00:30:59,800 If the city was lost, and he thought he should die. 243 00:30:59,960 --> 00:31:03,760 Why would he want to kill us? -to spare us from the future 244 00:31:03,920 --> 00:31:05,840 Because he is a man. 245 00:31:06,000 --> 00:31:10,440 They decide on everything and everyone on earth ... 246 00:31:10,600 --> 00:31:15,760 -... they think in any case. -We have to go. Now. 247 00:31:26,840 --> 00:31:29,200 Father... 248 00:31:33,760 --> 00:31:35,760 My son. 249 00:31:35,920 --> 00:31:37,920 My... 250 00:31:45,080 --> 00:31:50,160 Forgive me! I have failed. 251 00:31:50,320 --> 00:31:54,320 -I have failed! -You are a good man. 252 00:31:56,840 --> 00:31:58,840 Why do not I know my God now? 253 00:32:00,880 --> 00:32:05,280 I'm here. Your father, who loves you, is here. 254 00:32:05,440 --> 00:32:09,600 Do you know me? I'm here. 255 00:32:31,160 --> 00:32:33,160 My king. 256 00:32:56,440 --> 00:33:01,480 -I never wanted to hurt you -Lögner! 257 00:33:17,320 --> 00:33:20,680 -Close to me! -I refuse! 258 00:33:29,800 --> 00:33:33,720 Come on. Now you've got what you wanted. Take the throne! 259 00:33:33,880 --> 00:33:37,760 -The throne! -You are the Lord's first smear. 260 00:33:39,080 --> 00:33:40,960 I do not take what the Lord has given. 261 00:34:02,480 --> 00:34:07,200 -You chose the Philistines. - Just to stop Achish. 262 00:34:09,000 --> 00:34:11,560 Then we have both failed. 263 00:34:30,800 --> 00:34:33,440 We have failed. 264 00:34:36,600 --> 00:34:40,720 We have only one thing left. To save Israel. 265 00:34:55,440 --> 00:34:59,040 Go. You can not die here tonight. 266 00:35:00,840 --> 00:35:05,600 Go now. Go find Michal! 267 00:35:07,200 --> 00:35:08,960 Stop him! 268 00:35:18,960 --> 00:35:23,280 So ... now you know how it feels to lose a son. 269 00:35:27,120 --> 00:35:29,120 Wait for me. 270 00:36:00,280 --> 00:36:04,800 You can get me, but you never get Israel. 271 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 Michal! 272 00:36:49,440 --> 00:36:52,520 -David! -You there! 273 00:37:00,080 --> 00:37:02,920 How confident are you that this plan benefits me? 274 00:37:03,080 --> 00:37:05,840 You wanted a servant, and you'll get it. 275 00:37:08,040 --> 00:37:13,160 I hold you responsible if someone tries to challenge my authority. 276 00:37:28,040 --> 00:37:30,040 David. 277 00:37:31,040 --> 00:37:36,360 -Were they not with the witch? -No, but they may have had a flight. 278 00:37:36,520 --> 00:37:41,040 -Michal has moved away from the city. -I have to find her. 279 00:37:41,200 --> 00:37:45,120 -Eliab. -Brother. 280 00:37:46,920 --> 00:37:51,640 -You are alive! Any more? -No, they're killing everyone. 281 00:37:51,800 --> 00:37:54,920 -Saul and Jonathan are dead. -You must have from here! 282 00:37:55,080 --> 00:37:57,680 We have to leave the city and find Michal. 283 00:38:05,920 --> 00:38:07,920 David? 284 00:39:37,000 --> 00:39:42,480 We must honor the children of Israel. They have an inconvenient spirit. 285 00:39:42,640 --> 00:39:47,080 But the country Saul struggled so hard to make a ... 286 00:39:48,400 --> 00:39:50,040 ... we have broken. 287 00:39:50,200 --> 00:39:56,360 And now all Israelis must obey their conquerors. 288 00:39:56,520 --> 00:40:02,280 Ishbaal, the last son of Saul's family ... 289 00:40:05,920 --> 00:40:12,280 ... I cry unto the king of Israel, a voice to the Philistine. 290 00:40:14,560 --> 00:40:21,240 Your first mission is to give me David of Bethlehem's head. 291 00:40:24,160 --> 00:40:26,640 That's going to happen. 292 00:40:26,690 --> 00:40:31,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.