All language subtitles for Faith.Love.and.Chocolate.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,927 --> 00:00:28,929 - Today is the culmination of four years 2 00:00:28,929 --> 00:00:32,400 of 8 a.m. classes, 4 a.m. study sessions, 3 00:00:32,400 --> 00:00:35,035 boring teachers, and 35 term papers, 4 00:00:35,035 --> 00:00:38,572 all written on a program designed by a college dropout, 5 00:00:38,572 --> 00:00:42,076 typed on a computer created by another college dropout, 6 00:00:42,076 --> 00:00:44,212 and all my posts and tweets were on sites 7 00:00:44,212 --> 00:00:47,981 created by, you guessed it, college dropouts. 8 00:00:47,981 --> 00:00:50,751 But somehow I'm supposed to be more prepared 9 00:00:50,751 --> 00:00:54,222 for the real world than any of the aforementioned dropouts. 10 00:00:54,222 --> 00:00:55,223 So they say. 11 00:00:56,657 --> 00:00:58,626 That's one of my best friends, Emily. 12 00:00:58,626 --> 00:01:00,461 She loves the simple things in life 13 00:01:00,461 --> 00:01:03,997 and has the biggest heart of anyone I know. 14 00:01:05,833 --> 00:01:08,602 And she's getting married to a great guy, Chris. 15 00:01:08,602 --> 00:01:10,471 They're one of those couples that you just know 16 00:01:10,471 --> 00:01:12,806 are supposed to be together. 17 00:01:15,943 --> 00:01:18,045 Ashley is the smartest one of us. 18 00:01:18,045 --> 00:01:21,949 4.0 GPA, class president, crazy confident. 19 00:01:21,949 --> 00:01:23,451 She knows exactly what she wants 20 00:01:23,451 --> 00:01:25,586 and won't let anyone stand in her way, 21 00:01:25,586 --> 00:01:27,588 especially college boys. 22 00:01:28,722 --> 00:01:31,825 I'm pretty sure she'll be a CEO one day. 23 00:01:32,960 --> 00:01:34,928 And then there's me. 24 00:01:34,928 --> 00:01:36,230 How would I describe myself? 25 00:01:36,230 --> 00:01:38,399 Uh, I just wanna be happy. 26 00:01:39,767 --> 00:01:41,835 This is my Josh. 27 00:01:41,835 --> 00:01:44,405 He's 6 foot 2, with big blue eyes, 28 00:01:44,405 --> 00:01:47,641 a beautiful smile, and a bright future. 29 00:01:49,177 --> 00:01:50,944 These are my girls and we're standing 30 00:01:50,944 --> 00:01:53,781 on the launchpad of life together. 31 00:01:57,117 --> 00:01:57,985 Dad, what are you doing? 32 00:01:57,985 --> 00:01:58,819 - Oh hey! 33 00:01:58,819 --> 00:01:59,853 - I was looking for you. 34 00:01:59,853 --> 00:02:02,356 - Ah, I just don't like crowds. 35 00:02:03,257 --> 00:02:05,526 - Well look at you in your suit. 36 00:02:05,526 --> 00:02:07,695 All those moms were totally checking you out. 37 00:02:07,695 --> 00:02:09,363 - Yeah, spiffy, huh? 38 00:02:10,398 --> 00:02:11,465 - I love you. 39 00:02:12,300 --> 00:02:14,368 - I love you, too. 40 00:02:14,368 --> 00:02:16,370 And I'm so proud of you. 41 00:02:17,371 --> 00:02:19,207 Your mom would be too. 42 00:02:20,708 --> 00:02:22,676 She'd be the one up there screaming her head off 43 00:02:22,676 --> 00:02:23,944 when they called your name, 44 00:02:23,944 --> 00:02:27,080 blowing one of those obnoxious air horns. 45 00:02:30,484 --> 00:02:31,885 - I miss her too. 46 00:02:33,687 --> 00:02:34,855 - Jessica! 47 00:02:34,855 --> 00:02:36,257 Let's go! 48 00:02:36,257 --> 00:02:37,090 - Hey, go. 49 00:02:37,090 --> 00:02:38,025 Go be with your friends. 50 00:02:38,025 --> 00:02:38,826 - No, I'm staying here with you. 51 00:02:38,826 --> 00:02:40,628 - Go on, I'll be fine. 52 00:02:40,628 --> 00:02:41,529 - You sure? 53 00:02:43,231 --> 00:02:44,398 Alright. 54 00:02:44,398 --> 00:02:45,933 Well I'll see you tomorrow at lunch, yeah? 55 00:02:45,933 --> 00:02:46,934 - You have a deal. 56 00:02:46,934 --> 00:02:47,768 I love you. 57 00:02:47,768 --> 00:02:49,603 - I love you too. 58 00:02:49,603 --> 00:02:50,438 Okay. 59 00:03:04,718 --> 00:03:06,420 - The best four years of our lives, 60 00:03:06,420 --> 00:03:08,256 may there be many more! 61 00:03:08,256 --> 00:03:10,324 And to the best friends anyone could ask for. 62 00:03:10,324 --> 00:03:11,158 I love you guys. 63 00:03:11,158 --> 00:03:12,593 - Cheers. 64 00:03:16,163 --> 00:03:18,266 - Incredible four years, I'll never forget. 65 00:03:18,266 --> 00:03:19,800 - Me either. 66 00:03:19,800 --> 00:03:21,402 - Well that's because you two are sentimental saps. 67 00:03:21,402 --> 00:03:23,304 - Well better a sap than a cynic. 68 00:03:23,304 --> 00:03:26,307 - You are the one that wanted me to sing the class song. 69 00:03:26,307 --> 00:03:27,775 - I can't wait to get outta here. 70 00:03:27,775 --> 00:03:29,243 - Ashley, come on. 71 00:03:29,243 --> 00:03:31,579 Admit it, you're gonna miss this just a little bit. 72 00:03:31,579 --> 00:03:32,846 - Not a bit. 73 00:03:32,846 --> 00:03:34,882 - I mean, all she ever really did was study. 74 00:03:34,882 --> 00:03:37,084 - And intimate all the boys. 75 00:03:37,084 --> 00:03:39,653 - And my work here is done. 76 00:03:39,653 --> 00:03:41,422 - Hey Chris, let's go get a drink. 77 00:03:41,422 --> 00:03:42,256 - What? 78 00:03:42,256 --> 00:03:43,824 - Come on. 79 00:03:43,824 --> 00:03:44,658 - Okay. 80 00:03:47,728 --> 00:03:50,731 - Well we know what that is about. 81 00:03:50,731 --> 00:03:53,200 - What is the word, ladies? 82 00:03:53,200 --> 00:03:54,968 A new chapter begins! 83 00:03:56,203 --> 00:03:57,738 Did you take that job in Lexington? 84 00:03:57,738 --> 00:03:59,507 - Winestone Marketing. 85 00:03:59,507 --> 00:04:00,941 - Ooh, the big leagues. 86 00:04:00,941 --> 00:04:01,775 Are you excited? 87 00:04:01,775 --> 00:04:02,976 - Of course! 88 00:04:02,976 --> 00:04:05,245 It's the job of a lifetime. 89 00:04:06,780 --> 00:04:08,682 - Do you wanna dance? 90 00:04:08,682 --> 00:04:10,017 - I don't dance. 91 00:04:12,753 --> 00:04:14,021 - I'll be back. 92 00:04:19,427 --> 00:04:20,894 - What? 93 00:04:20,894 --> 00:04:21,929 - Ashley! 94 00:04:21,929 --> 00:04:22,830 - What is your deal? 95 00:04:22,830 --> 00:04:24,197 - Shut up! - You like him. 96 00:04:24,197 --> 00:04:25,032 - Nuh-huh. 97 00:04:25,032 --> 00:04:25,966 - Yes. 98 00:04:25,966 --> 00:04:27,067 - I think he's kinda cute. 99 00:04:27,067 --> 00:04:28,702 - He's weird. 100 00:04:28,702 --> 00:04:30,103 - And you're not? 101 00:04:31,238 --> 00:04:34,708 - I didn't come to college to find a guy. 102 00:04:34,708 --> 00:04:38,412 It's good for you guys, just not for me. 103 00:04:38,412 --> 00:04:40,247 - What does that mean? 104 00:04:41,415 --> 00:04:43,784 - We all got what we wanted out of college. 105 00:04:43,784 --> 00:04:48,288 I landed the perfect job, you got the perfect fiance, 106 00:04:48,288 --> 00:04:50,223 and you got into the perfect grad school. 107 00:04:50,223 --> 00:04:51,925 - And found a great guy. 108 00:04:51,925 --> 00:04:54,061 - Yeah, well, whatever. 109 00:04:54,061 --> 00:04:55,796 - Ashley, why don't you like him? 110 00:04:55,796 --> 00:04:59,733 - I like him, I just don't like him for you. 111 00:04:59,733 --> 00:05:00,534 - Okay. 112 00:05:00,534 --> 00:05:01,469 - What does that mean? 113 00:05:01,469 --> 00:05:02,970 - Let's not talk about that. 114 00:05:02,970 --> 00:05:05,606 - Well, we all know you're getting a ring tonight. 115 00:05:05,606 --> 00:05:06,540 - We don't know that. 116 00:05:06,540 --> 00:05:08,609 - I am so excited for you. 117 00:05:09,510 --> 00:05:10,778 - Congrats, Jess. 118 00:05:10,778 --> 00:05:12,446 If you're happy, I'm happy. 119 00:05:12,446 --> 00:05:13,714 - Thank you. 120 00:05:13,714 --> 00:05:15,349 - Here he comes. 121 00:05:15,349 --> 00:05:19,953 So, after the female mates with the male, she eats him. 122 00:05:22,490 --> 00:05:23,757 - Hey Jess, can we take a walk? 123 00:05:23,757 --> 00:05:24,592 - Sure. 124 00:05:27,561 --> 00:05:28,796 - Really? 125 00:05:28,796 --> 00:05:30,831 - Preying mantis. 126 00:05:30,831 --> 00:05:32,265 - Yeah, I got it. 127 00:05:43,677 --> 00:05:45,546 - You know how I feel about you. 128 00:05:45,546 --> 00:05:47,715 We've been together for-- 129 00:05:47,715 --> 00:05:48,649 - Three years. 130 00:05:48,649 --> 00:05:49,950 - Yeah. 131 00:05:49,950 --> 00:05:52,285 You're such an awesome girl. 132 00:05:54,555 --> 00:05:58,492 There's, there's so much that I wanna say, 133 00:05:58,492 --> 00:05:59,993 that I should say, 134 00:06:02,162 --> 00:06:06,634 but I've thought about this for a long time. 135 00:06:06,634 --> 00:06:08,836 I think we should take some time apart. 136 00:06:08,836 --> 00:06:09,670 - What? 137 00:06:11,271 --> 00:06:13,941 - I just need some time for me. 138 00:06:13,941 --> 00:06:15,676 - I don't understand. 139 00:06:15,676 --> 00:06:16,910 Did I do something wrong? 140 00:06:16,910 --> 00:06:19,547 - No, you didn't do anything. 141 00:06:19,547 --> 00:06:22,816 Look, Bo and Mark and some other people 142 00:06:24,017 --> 00:06:26,587 are backpacking across Europe this summer 143 00:06:26,587 --> 00:06:27,855 and they invited me to come. 144 00:06:27,855 --> 00:06:29,490 - But why didn't you tell me about this? 145 00:06:29,490 --> 00:06:31,825 - I'm telling you now. 146 00:06:31,825 --> 00:06:33,326 - When are you coming back? 147 00:06:33,326 --> 00:06:35,295 - I don't know. 148 00:06:35,295 --> 00:06:36,296 At the end of summer. 149 00:06:36,296 --> 00:06:37,898 It depends. 150 00:06:37,898 --> 00:06:40,000 - Depends on what, Josh? 151 00:06:40,000 --> 00:06:43,036 - Depends on when we're ready. 152 00:06:43,036 --> 00:06:45,639 This is not about you, it's me. 153 00:06:47,975 --> 00:06:49,877 I can't breathe. 154 00:06:49,877 --> 00:06:51,679 - You can't breathe? 155 00:06:51,679 --> 00:06:53,346 What? 156 00:06:53,346 --> 00:06:55,215 What does that mean? 157 00:06:55,215 --> 00:06:56,149 - Maybe there's something else 158 00:06:56,149 --> 00:06:56,950 he needs to focus on right now. 159 00:06:56,950 --> 00:06:58,285 - Like what? 160 00:06:58,285 --> 00:07:00,287 - His job, career? 161 00:07:00,287 --> 00:07:01,221 - Career. 162 00:07:01,221 --> 00:07:04,191 He's working for his rich daddy. 163 00:07:04,191 --> 00:07:05,258 It's another girl. 164 00:07:05,258 --> 00:07:06,093 - Really? 165 00:07:06,093 --> 00:07:06,927 - No! 166 00:07:06,927 --> 00:07:08,729 Hey, hey, hey. 167 00:07:08,729 --> 00:07:11,398 It's probably something that has nothing to do with you. 168 00:07:11,398 --> 00:07:12,332 - Really? 169 00:07:12,332 --> 00:07:13,467 - He's breaking up with you. 170 00:07:13,467 --> 00:07:15,002 - We're not breaking up. 171 00:07:15,002 --> 00:07:16,336 - Come on! 172 00:07:16,336 --> 00:07:20,373 I can't breathe means there's another girl. 173 00:07:20,373 --> 00:07:21,208 - Really? 174 00:07:21,208 --> 00:07:22,442 - He's a coward. 175 00:07:22,442 --> 00:07:24,244 - It's, maybe this is a good thing. 176 00:07:24,244 --> 00:07:25,913 - How is this good? 177 00:07:25,913 --> 00:07:27,615 - You can focus on yourself. 178 00:07:27,615 --> 00:07:29,082 - I don't wanna focus on myself. 179 00:07:29,082 --> 00:07:32,152 - You're a strong, independent woman, 180 00:07:32,152 --> 00:07:33,353 and the second you get to Baylor 181 00:07:33,353 --> 00:07:35,656 you're gonna forget all about him. 182 00:07:35,656 --> 00:07:38,559 You're gonna see all the cute guys, 183 00:07:39,927 --> 00:07:43,363 and the beautiful campus, and you're gonna get 184 00:07:43,363 --> 00:07:46,534 all the classes you want, and everything's gonna be perfect, 185 00:07:46,534 --> 00:07:47,434 am I right? 186 00:07:51,539 --> 00:07:52,372 No. 187 00:07:54,274 --> 00:07:55,175 You didn't. 188 00:07:58,311 --> 00:08:01,181 - I told Baylor I wasn't coming last week. 189 00:08:01,181 --> 00:08:02,115 - Are you kidding? 190 00:08:02,115 --> 00:08:03,784 - What were you thinking? 191 00:08:03,784 --> 00:08:05,553 - I was thinking I was gonna be home planning a wedding, 192 00:08:05,553 --> 00:08:06,820 that's what I was thinking. 193 00:08:06,820 --> 00:08:09,623 - You gave up your future for a guy! 194 00:08:09,623 --> 00:08:11,391 - I know, okay! 195 00:08:11,391 --> 00:08:12,626 I know! 196 00:08:12,626 --> 00:08:14,027 I know! 197 00:08:14,027 --> 00:08:15,295 I know! 198 00:08:18,198 --> 00:08:20,534 I gave up my future for guy. 199 00:08:22,903 --> 00:08:25,105 - Okay, stop, just stop. 200 00:08:25,105 --> 00:08:27,274 I can't watch you anymore. 201 00:08:28,241 --> 00:08:30,510 - I know what you're gonna do. 202 00:08:30,510 --> 00:08:33,446 You're gonna stay with us. 203 00:08:33,446 --> 00:08:35,348 After the wedding you can have my room. 204 00:08:35,348 --> 00:08:36,617 It's perfect, really. 205 00:08:36,617 --> 00:08:38,385 - I'm gonna need a roommate anyways. 206 00:08:38,385 --> 00:08:39,319 - Yeah, what do you say? 207 00:08:39,319 --> 00:08:40,253 - You can't do that, guys. 208 00:08:40,253 --> 00:08:41,388 - You can help plan my wedding. 209 00:08:41,388 --> 00:08:43,490 - I can't, I have to go home. 210 00:08:43,490 --> 00:08:44,424 - Come on, it'll be fun. 211 00:08:44,424 --> 00:08:46,259 - You're moving in with us 212 00:08:46,259 --> 00:08:49,429 and you're getting your life together. 213 00:08:52,700 --> 00:08:55,769 And that is enough chocolate for you. 214 00:08:57,437 --> 00:08:58,772 - Now what? 215 00:08:58,772 --> 00:09:00,040 - I don't know. 216 00:09:02,042 --> 00:09:04,978 Well, Emily and Ashley, they said I can move in with them, 217 00:09:04,978 --> 00:09:06,213 so I was thinking-- 218 00:09:06,213 --> 00:09:08,315 - No, I think you need to come back home, see. 219 00:09:08,315 --> 00:09:11,051 Regroup yourself, find your footing. 220 00:09:11,051 --> 00:09:12,519 - I can't. 221 00:09:12,519 --> 00:09:14,722 - Well you can't stay here waitin' on that boy. 222 00:09:14,722 --> 00:09:16,423 - Dad, he's not even gonna be here! 223 00:09:16,423 --> 00:09:17,758 - He's an idiot! 224 00:09:19,960 --> 00:09:22,596 Just come on home, you can save some money. 225 00:09:22,596 --> 00:09:23,430 - I can't. 226 00:09:24,965 --> 00:09:26,734 It'd be like admitting defeat. 227 00:09:26,734 --> 00:09:28,702 - It's not defeat to regroup. 228 00:09:28,702 --> 00:09:32,372 Look, we can work out the grad school thing. 229 00:09:34,274 --> 00:09:38,078 Okay, you have to make your own decisions. 230 00:09:38,078 --> 00:09:39,312 - Thank you. 231 00:09:39,312 --> 00:09:40,447 - Just don't go chasin' that boy! 232 00:09:40,447 --> 00:09:41,715 - Dad, I'm not. 233 00:09:42,883 --> 00:09:43,717 Okay? 234 00:09:45,152 --> 00:09:47,520 Now are you gonna give me my graduation present or not? 235 00:09:47,520 --> 00:09:49,857 - Changing the subject, hmm. 236 00:09:52,893 --> 00:09:53,861 Wrapping's a little rough. 237 00:09:53,861 --> 00:09:55,963 - Looks great, I love it. 238 00:10:04,404 --> 00:10:08,976 - I had the stone from your momma's ring reset for you. 239 00:10:10,243 --> 00:10:11,912 Go ahead, put it on. 240 00:10:14,815 --> 00:10:15,649 - Dad. 241 00:10:24,091 --> 00:10:25,959 - Somethin' else. 242 00:10:25,959 --> 00:10:28,395 - Dad, you did not have to get me anything else, 243 00:10:28,395 --> 00:10:31,398 The necklace is, it's more than enough. 244 00:10:31,398 --> 00:10:33,500 - Well, it's not from me. 245 00:10:34,534 --> 00:10:36,503 It's from your mom. 246 00:10:36,503 --> 00:10:40,573 She wrapped it, put it in the back of the closet, 247 00:10:41,775 --> 00:10:43,076 and she told me to give it to you 248 00:10:43,076 --> 00:10:45,879 when you graduated from college, so. 249 00:10:45,879 --> 00:10:46,947 - What is it? 250 00:10:47,948 --> 00:10:49,182 - I don't know. 251 00:10:52,452 --> 00:10:54,221 So you gonna open it? 252 00:10:55,588 --> 00:10:56,824 - I don't know. 253 00:11:06,199 --> 00:11:08,301 - Get over here! 254 00:11:11,705 --> 00:11:15,042 You have to open it, it's from your mom. 255 00:11:15,909 --> 00:11:18,678 - So, what do you think's in it? 256 00:11:18,678 --> 00:11:20,113 - I have no idea. 257 00:11:21,014 --> 00:11:23,183 - What are you afraid of? 258 00:11:23,183 --> 00:11:26,453 - I don't know, I remember my mom 259 00:11:26,453 --> 00:11:28,388 in a very specific way. 260 00:11:29,556 --> 00:11:32,125 I don't want that to change. 261 00:11:32,125 --> 00:11:34,261 - I guess I'd be a little nervous too. 262 00:11:34,261 --> 00:11:35,662 - Okay, but what if what's in the box 263 00:11:35,662 --> 00:11:38,165 makes all the memories better? 264 00:11:42,602 --> 00:11:44,938 I mean, look at that sunset! 265 00:11:46,907 --> 00:11:49,576 Oh come on, you have to open it! 266 00:11:50,543 --> 00:11:51,879 - I'm not ready. 267 00:11:53,113 --> 00:11:56,116 - It's not Pandora's box, it's your mom. 268 00:11:57,851 --> 00:12:02,122 - What if whatever's in that box changes everything? 269 00:13:22,202 --> 00:13:23,036 Waitress. 270 00:13:24,104 --> 00:13:24,938 Waitress. 271 00:13:26,106 --> 00:13:27,274 Dog walker. 272 00:13:27,274 --> 00:13:29,242 - You know 73% of college grads can't find 273 00:13:29,242 --> 00:13:31,378 a job in their field of study. 274 00:13:31,378 --> 00:13:33,813 - We're supposed to be encouraging her! 275 00:13:33,813 --> 00:13:36,483 - That is encouraging, for her! 276 00:13:36,483 --> 00:13:38,651 - There's nothing in the paper. 277 00:13:38,651 --> 00:13:40,553 - Keep looking, you'll find something. 278 00:13:40,553 --> 00:13:42,155 - Try a temp agency. 279 00:13:42,155 --> 00:13:43,290 It's a good place to get a job 280 00:13:43,290 --> 00:13:46,193 when you aren't qualified for anything. 281 00:13:46,193 --> 00:13:47,360 - Thanks. 282 00:13:47,360 --> 00:13:50,330 - Really, that's not a bad idea. 283 00:13:50,330 --> 00:13:51,932 - Okay, let me see. 284 00:14:00,207 --> 00:14:01,041 Oh, look, look. 285 00:14:01,041 --> 00:14:01,875 Here's something. 286 00:14:01,875 --> 00:14:03,376 Job Factory. 287 00:14:03,376 --> 00:14:06,113 Search and interview for your next job at the Job Factory. 288 00:14:06,113 --> 00:14:09,116 We list hundreds of new specialized jobs each day. 289 00:14:09,116 --> 00:14:11,251 No experience necessary. 290 00:14:11,251 --> 00:14:12,752 - Perfect! 291 00:14:12,752 --> 00:14:14,387 - Your one stop job search and interview resource. 292 00:14:14,387 --> 00:14:16,789 Start working here today. 293 00:14:16,789 --> 00:14:19,792 - Okay, close the computer. 294 00:14:19,792 --> 00:14:21,895 You're gonna need to know how to interview, 295 00:14:21,895 --> 00:14:24,564 and I'm gonna teach you. 296 00:14:24,564 --> 00:14:25,899 It is a science. 297 00:14:27,167 --> 00:14:29,836 I may not know anything about dating, 298 00:14:29,836 --> 00:14:32,172 but I know everything about business. 299 00:14:32,172 --> 00:14:34,474 - I just need a job. 300 00:14:34,474 --> 00:14:36,143 - I don't want you making the same mistakes 301 00:14:36,143 --> 00:14:37,610 that most people make. 302 00:14:37,610 --> 00:14:39,312 - Like what? 303 00:14:39,312 --> 00:14:42,615 - People are chatty, so try not to talk too much. 304 00:14:42,615 --> 00:14:45,118 And you're gonna wanna lean forward slightly 305 00:14:45,118 --> 00:14:47,554 and keep eye contact at all times. 306 00:14:47,554 --> 00:14:48,888 - What? 307 00:14:48,888 --> 00:14:51,191 - Keep eye contact! 308 00:14:51,191 --> 00:14:52,792 Very important. 309 00:14:52,792 --> 00:14:55,862 Shows your confidence and your power. 310 00:14:55,862 --> 00:14:59,032 - Yeah, and that you could be a serial killer. 311 00:14:59,032 --> 00:15:01,234 - Alright, let's just try it, 312 00:15:01,234 --> 00:15:03,303 just like you're being interviewed. 313 00:15:03,303 --> 00:15:04,271 - What do you want me to do? 314 00:15:04,271 --> 00:15:05,605 - Well sit up. 315 00:15:05,605 --> 00:15:06,439 Sit up! 316 00:15:06,439 --> 00:15:08,375 And move your hands. 317 00:15:08,375 --> 00:15:11,144 And lean in, just a little, stop. 318 00:15:12,745 --> 00:15:16,616 Okay, now when they ask you a question, you, hey! 319 00:15:16,616 --> 00:15:18,918 You always respond with, 320 00:15:18,918 --> 00:15:22,755 that's a very interesting question, yeah? 321 00:15:22,755 --> 00:15:24,124 Now relax! 322 00:15:24,124 --> 00:15:26,259 You're a woman, you're confident. 323 00:15:26,259 --> 00:15:30,130 Yeah, but sit up, look me in the eye, and lean forward. 324 00:15:30,130 --> 00:15:30,964 Hey! 325 00:15:30,964 --> 00:15:31,965 Eye contact. 326 00:15:33,166 --> 00:15:34,701 Now when they ask you a question you always 327 00:15:34,701 --> 00:15:37,670 repeat the question before you respond. 328 00:15:37,670 --> 00:15:39,506 Shows your a good listener and gives 329 00:15:39,506 --> 00:15:42,042 you time to respond appropriately. 330 00:15:42,042 --> 00:15:44,077 Okay, let's try it. 331 00:15:44,077 --> 00:15:45,145 Hey! 332 00:15:45,145 --> 00:15:46,746 Focus, eye contact! 333 00:15:48,148 --> 00:15:52,019 Now, what are your thoughts on women in leadership? 334 00:15:55,055 --> 00:15:55,888 - What are my-- 335 00:15:55,888 --> 00:15:57,024 - No! 336 00:15:57,024 --> 00:15:58,791 That's a very interesting question. 337 00:15:58,791 --> 00:16:01,428 - That's a very interesting question. 338 00:16:01,428 --> 00:16:05,098 What are my thoughts on women in leadership? 339 00:16:07,434 --> 00:16:08,901 - Well you have to answer the question! 340 00:16:08,901 --> 00:16:10,970 - Okay, that's enough. 341 00:16:10,970 --> 00:16:12,239 You're gonna make her more nervous. 342 00:16:12,239 --> 00:16:14,807 - Look, I know what I'm talking about. 343 00:16:14,807 --> 00:16:17,744 - Just be yourself, you'll be fine. 344 00:16:20,013 --> 00:16:21,281 - What, what's wrong? 345 00:16:21,281 --> 00:16:24,184 - Chris' mom wants me to meet her at her florist. 346 00:16:24,184 --> 00:16:25,018 - Ugh. 347 00:16:27,454 --> 00:16:29,156 - Can somebody please go with me? 348 00:16:29,156 --> 00:16:31,424 - Emily, when are you going to stand up to her? 349 00:16:31,424 --> 00:16:32,859 - I already have. 350 00:16:32,859 --> 00:16:33,760 - Mmhmm. 351 00:16:33,760 --> 00:16:34,661 - Wait, where's Chris? 352 00:16:34,661 --> 00:16:36,163 Why can't he go? 353 00:16:36,163 --> 00:16:38,498 - He's going, but I need one of you guys to go too. 354 00:16:38,498 --> 00:16:43,503 - No, this is your wedding and you have to stand up to her. 355 00:16:44,371 --> 00:16:46,139 - She plays mind tricks, okay? 356 00:16:46,139 --> 00:16:48,007 She makes me believe it's what I want. 357 00:16:48,007 --> 00:16:49,342 - Flowers, you want? 358 00:16:49,342 --> 00:16:51,278 My florist you must go. 359 00:16:53,113 --> 00:16:54,847 - No, really, I'm serious. 360 00:16:54,847 --> 00:16:57,350 - No, look, you have to stand up to her 361 00:16:57,350 --> 00:16:59,986 or she is going to walk all over you forever. 362 00:16:59,986 --> 00:17:01,521 - I know. 363 00:17:01,521 --> 00:17:05,192 - She is your mother-in-law, you cannot be afraid of her. 364 00:17:05,192 --> 00:17:07,860 - That is easier said than done. 365 00:17:21,708 --> 00:17:22,542 - Hi. 366 00:17:22,542 --> 00:17:23,776 - Oh, hi. 367 00:17:23,776 --> 00:17:24,911 - First timer? 368 00:17:24,911 --> 00:17:26,379 - Yeah. 369 00:17:26,379 --> 00:17:27,314 - It's nothing to worry about. 370 00:17:27,314 --> 00:17:29,549 It's super easy and awesome. 371 00:17:30,883 --> 00:17:32,819 Just go over the computers, you pick out the job 372 00:17:32,819 --> 00:17:36,055 that you want, you go in for the interview, and bam! 373 00:17:36,055 --> 00:17:37,457 You get a job. 374 00:17:37,457 --> 00:17:38,891 - Hmm. 375 00:17:38,891 --> 00:17:43,630 - Like yesterday, I was working inspecting coffins, right? 376 00:17:44,831 --> 00:17:46,599 I laid down in like 100 of those things 377 00:17:46,599 --> 00:17:47,634 throughout the day, you know? 378 00:17:47,634 --> 00:17:49,336 And at five bucks a pop, 379 00:17:49,336 --> 00:17:53,506 that's more than minimum wage for a week, right? 380 00:17:53,506 --> 00:17:56,143 Or like last week, I was working down at the aquarium, 381 00:17:56,143 --> 00:17:57,344 I was helping them separate 382 00:17:57,344 --> 00:17:58,845 the live fish from the dead fish. 383 00:17:58,845 --> 00:18:02,048 The smell was terrible, but the pay was fantastic, right? 384 00:18:02,048 --> 00:18:04,284 I was really gettin' into it too, it was nuts. 385 00:18:04,284 --> 00:18:06,419 I was slingin' those dead fish into their bucket. 386 00:18:06,419 --> 00:18:08,921 All the other guys, they were in there going whoa, 387 00:18:08,921 --> 00:18:10,490 slow down man! 388 00:18:10,490 --> 00:18:12,725 This guy's a beast! 389 00:18:12,725 --> 00:18:14,361 A beast. 390 00:18:14,361 --> 00:18:16,796 - So, um, do they list any normal jobs or just-- 391 00:18:16,796 --> 00:18:19,065 - Oh yeah, I have a degree in theoretical nuclear physics, 392 00:18:19,065 --> 00:18:20,300 I got a couple of those jobs. 393 00:18:20,300 --> 00:18:22,702 But the best part is it's the adventure 394 00:18:22,702 --> 00:18:25,238 of never knowing what you're gonna find, you know? 395 00:18:25,238 --> 00:18:26,439 - Mr. Winklehiemer? 396 00:18:26,439 --> 00:18:28,040 There's a computer ready for you. 397 00:18:28,040 --> 00:18:29,309 - It's my turn. 398 00:18:32,279 --> 00:18:33,346 Bam! 399 00:18:33,346 --> 00:18:34,514 You get a job. 400 00:18:54,601 --> 00:18:57,304 - Ashley, I'm so sorry to keep you waiting. 401 00:18:57,304 --> 00:18:58,705 It's so good to see you again. 402 00:18:58,705 --> 00:19:00,106 We're so glad to have you join our team. 403 00:19:00,106 --> 00:19:01,508 - Well I cannot wait to get started. 404 00:19:01,508 --> 00:19:02,909 - Good, that's what I like to hear. 405 00:19:02,909 --> 00:19:03,743 This is Diane. 406 00:19:03,743 --> 00:19:04,577 - Hi, nice to meet you. 407 00:19:04,577 --> 00:19:05,412 - Hello. 408 00:19:05,412 --> 00:19:07,046 - Have a seat. 409 00:19:07,046 --> 00:19:08,281 I was telling Diane last week 410 00:19:08,281 --> 00:19:10,650 how lucky was are to have snatched you up. 411 00:19:10,650 --> 00:19:12,084 - Oh. 412 00:19:12,084 --> 00:19:14,721 - I told her that you remind me of me at your age. 413 00:19:14,721 --> 00:19:16,189 - Thank you, Ma'am. 414 00:19:16,189 --> 00:19:19,726 This is my dream job and I just wanna learn 415 00:19:19,726 --> 00:19:21,494 about the business and work my way up 416 00:19:21,494 --> 00:19:22,529 as quickly as possible. 417 00:19:22,529 --> 00:19:23,763 - Perfect. 418 00:19:23,763 --> 00:19:25,398 Diane, you better watch out. 419 00:19:25,398 --> 00:19:26,799 This one's a real go-getter. 420 00:19:26,799 --> 00:19:28,301 - Yes, I know. 421 00:19:28,301 --> 00:19:29,236 - Did I tell you that she was first in her class? 422 00:19:29,236 --> 00:19:30,803 - Yes ma'am, I believe you did. 423 00:19:30,803 --> 00:19:32,038 - Well, okay. 424 00:19:32,038 --> 00:19:33,540 Ashley, you'll be working with Diane. 425 00:19:33,540 --> 00:19:36,343 She will show you the ropes and take very good care of you. 426 00:19:36,343 --> 00:19:37,844 Unfortunately, we have a client call 427 00:19:37,844 --> 00:19:39,679 that both she and I need to jump on, 428 00:19:39,679 --> 00:19:40,980 but Diane will show you around 429 00:19:40,980 --> 00:19:42,382 once we get finished with the call. 430 00:19:42,382 --> 00:19:43,616 - Sounds great. 431 00:19:43,616 --> 00:19:44,851 - Would you like to look at a pitch 432 00:19:44,851 --> 00:19:45,385 presentation while you're waiting? 433 00:19:45,385 --> 00:19:46,219 - Yes! 434 00:19:47,119 --> 00:19:49,456 Thank you, this is amazing. 435 00:19:49,456 --> 00:19:50,723 Thank you. 436 00:19:50,723 --> 00:19:52,259 - Fantastic. 437 00:19:52,259 --> 00:19:55,395 - Thank you, so much, again for this opportunity. 438 00:19:55,395 --> 00:19:57,129 - The pleasure is ours, and if you need anything, 439 00:19:57,129 --> 00:19:59,031 my door is always open. 440 00:20:00,066 --> 00:20:01,968 - Yes ma'am, follow me. 441 00:20:03,903 --> 00:20:05,972 - That's why I'm leaning towards the orchids. 442 00:20:05,972 --> 00:20:08,441 You just don't see these every day. 443 00:20:08,441 --> 00:20:11,978 - That seems like a lot of orchids. 444 00:20:11,978 --> 00:20:14,146 They probably couldn't find that many. 445 00:20:14,146 --> 00:20:15,382 - Of course. 446 00:20:15,382 --> 00:20:16,215 Tiffy! 447 00:20:17,350 --> 00:20:19,185 Uh, Tiffy, do you think that we could do 448 00:20:19,185 --> 00:20:20,653 the whole church in orchids? 449 00:20:20,653 --> 00:20:22,389 - Oh, honey, if that's what you want, 450 00:20:22,389 --> 00:20:23,923 we will make it happen. 451 00:20:23,923 --> 00:20:25,124 Even if we have to bring in the orchids 452 00:20:25,124 --> 00:20:26,726 from all over the country. 453 00:20:26,726 --> 00:20:28,828 - That sounds expensive. 454 00:20:28,828 --> 00:20:31,398 - Well, you got expensive tastes, dear. 455 00:20:31,398 --> 00:20:32,599 - Let's do this one. 456 00:20:32,599 --> 00:20:34,334 - Excellent choice, I'll work it up. 457 00:20:34,334 --> 00:20:35,902 - Great, thank you. 458 00:20:37,970 --> 00:20:39,171 - Hey, sorry I'm late. 459 00:20:39,171 --> 00:20:40,239 - Hi, hi. 460 00:20:40,239 --> 00:20:42,141 - Good to see you. 461 00:20:42,141 --> 00:20:44,076 So did you all make some progress? 462 00:20:44,076 --> 00:20:45,345 - Absolutely. 463 00:20:45,345 --> 00:20:47,213 - Great, did you talk to the caterer? 464 00:20:47,213 --> 00:20:48,781 - Oh yes. 465 00:20:48,781 --> 00:20:51,918 Pierre, he's going to deliver a spectacular sit down dinner 466 00:20:51,918 --> 00:20:54,421 and our guests will have plenty of choices. 467 00:20:54,421 --> 00:20:56,289 Fully staffed, of course. 468 00:20:56,289 --> 00:20:57,557 - Great. 469 00:20:57,557 --> 00:20:58,558 - And he's got the date available, 470 00:20:58,558 --> 00:21:00,126 which means it's a miracle. 471 00:21:00,126 --> 00:21:01,294 - We really just wanted a little buffet. 472 00:21:01,294 --> 00:21:02,228 - And the flowers, Tiffy's gonna 473 00:21:02,228 --> 00:21:03,863 take care of the flowers, okay? 474 00:21:03,863 --> 00:21:06,933 So she says the orchids are gonna be absolutely fabulous. 475 00:21:06,933 --> 00:21:09,101 - Chris and I want things to be simple. 476 00:21:09,101 --> 00:21:11,237 - Of course you do. 477 00:21:11,237 --> 00:21:14,707 She's just so practical and so smart. 478 00:21:14,707 --> 00:21:16,709 - This is just too much. 479 00:21:18,411 --> 00:21:19,912 - Well, of course. 480 00:21:21,147 --> 00:21:22,214 I understand. 481 00:21:23,215 --> 00:21:24,984 - Thank you, Beverly. 482 00:21:24,984 --> 00:21:26,819 - But I just can't help myself! 483 00:21:26,819 --> 00:21:29,889 So Leonard and I are gonna pay for everything! 484 00:21:29,889 --> 00:21:30,957 - Really? 485 00:21:30,957 --> 00:21:32,124 Mom, are you sure? 486 00:21:32,124 --> 00:21:33,993 - Absolutely, it would be our pleasure. 487 00:21:33,993 --> 00:21:35,495 - We can't let you do that. 488 00:21:35,495 --> 00:21:37,630 - That's it, there's no more discussion about it. 489 00:21:37,630 --> 00:21:38,598 It's settled. 490 00:21:38,598 --> 00:21:39,799 Tiffy's gonna do the flowers 491 00:21:39,799 --> 00:21:42,068 and Pierre's got that spectacular menu. 492 00:21:42,068 --> 00:21:43,436 - Great. 493 00:21:43,436 --> 00:21:45,938 - I promise, it'll be perfect. 494 00:21:47,974 --> 00:21:49,842 - Miss Miller, what jobs were you interested 495 00:21:49,842 --> 00:21:51,511 in looking at today? 496 00:21:53,813 --> 00:21:56,416 - Oh, um, McMillan and Schneid. 497 00:21:59,318 --> 00:22:02,154 - Oh, McMillan and Schneid. 498 00:22:02,154 --> 00:22:04,557 Now, I'm going to ask you a series of questions 499 00:22:04,557 --> 00:22:06,158 and I want you to look right here into the camera 500 00:22:06,158 --> 00:22:08,795 and I want you to answer as honestly as possible. 501 00:22:08,795 --> 00:22:09,629 Alright? 502 00:22:13,566 --> 00:22:18,237 Now, if you were a tree, what kind of tree would you be? 503 00:22:21,173 --> 00:22:23,242 - That's an interesting question. 504 00:22:23,242 --> 00:22:26,946 If I were a tree, what type of tree would I be? 505 00:22:26,946 --> 00:22:28,715 Hmm, okay, I'm sorry. 506 00:22:30,249 --> 00:22:32,419 Is this for the filing job, I-- 507 00:22:32,419 --> 00:22:33,853 - Yes, yes it is. 508 00:22:35,021 --> 00:22:37,223 You know, any kind of tree at all. 509 00:22:37,223 --> 00:22:39,325 Oak, apple, maple, maybe? 510 00:22:44,564 --> 00:22:45,398 Moving on. 511 00:22:46,466 --> 00:22:47,900 - Sorry. 512 00:22:47,900 --> 00:22:49,702 - If you were a cheeseburger, 513 00:22:49,702 --> 00:22:53,272 what part of the cheeseburger would you be? 514 00:22:55,608 --> 00:22:57,610 - That's another interesting question. 515 00:22:57,610 --> 00:22:59,278 Thank you for asking. 516 00:22:59,278 --> 00:23:03,550 If I were part of a cheeseburger, I'd be the lettuce. 517 00:23:05,585 --> 00:23:06,385 - The lettuce? 518 00:23:06,385 --> 00:23:08,254 - Yes. 519 00:23:08,254 --> 00:23:11,524 - Why would you be the lettuce? 520 00:23:11,524 --> 00:23:12,358 - Why? 521 00:23:16,395 --> 00:23:18,364 Um, because the lettuce... 522 00:23:18,364 --> 00:23:21,000 You know, I'm not quite sure what 523 00:23:21,000 --> 00:23:23,436 the purpose of the lettuce is. 524 00:23:23,436 --> 00:23:25,905 It doesn't really have much taste. 525 00:23:25,905 --> 00:23:28,307 It's green, and I love green. 526 00:23:29,208 --> 00:23:31,811 I think we should all go green. 527 00:23:33,212 --> 00:23:34,547 - Miss Miller... 528 00:23:35,782 --> 00:23:37,249 - What? 529 00:23:37,249 --> 00:23:41,420 - You seem like a very nice girl, very sweet girl. 530 00:23:44,256 --> 00:23:48,194 But you're not ready for all of this, you know. 531 00:23:48,194 --> 00:23:52,932 Maybe you can come back again and aim a little bit lower. 532 00:23:55,101 --> 00:23:58,938 - Well, what happened to everybody gets a job? 533 00:24:00,372 --> 00:24:04,744 - New jobs every day, new opportunities every day. 534 00:24:04,744 --> 00:24:07,346 So come back again tomorrow. 535 00:24:07,346 --> 00:24:08,180 Next! 536 00:24:12,184 --> 00:24:13,586 - Ready? 537 00:24:13,586 --> 00:24:14,987 - Oh, absolutely. 538 00:24:27,099 --> 00:24:28,868 - This is the file room. 539 00:24:28,868 --> 00:24:31,604 All the contracts, invoices, deal memos, 540 00:24:31,604 --> 00:24:34,841 pitch plans, everything from 2001 to 2010 541 00:24:34,841 --> 00:24:36,843 is contained in these boxes. 542 00:24:36,843 --> 00:24:40,613 We need to convert everything from paper to digital files. 543 00:24:40,613 --> 00:24:42,882 So your assignment is to manage that conversion. 544 00:24:42,882 --> 00:24:45,484 - Oh, great, how do I do that? 545 00:24:45,484 --> 00:24:48,054 - You open the file, take out every piece of paper 546 00:24:48,054 --> 00:24:50,356 and scan it to the server. 547 00:24:50,356 --> 00:24:53,359 - You said I was managing the conversion. 548 00:24:53,359 --> 00:24:54,627 Who am I going to be working with? 549 00:24:54,627 --> 00:24:55,461 - No one. 550 00:24:57,496 --> 00:24:59,198 - I think Miss Brockman wanted me-- 551 00:24:59,198 --> 00:25:00,633 - She said that you work for me. 552 00:25:00,633 --> 00:25:02,001 This is the assignment. 553 00:25:02,001 --> 00:25:03,736 Do we have a problem? 554 00:25:04,904 --> 00:25:06,405 - No. 555 00:25:06,405 --> 00:25:09,075 - Good, start with 2001. 556 00:25:28,961 --> 00:25:30,462 - Gracie, Jessica! 557 00:25:40,640 --> 00:25:43,643 - Chocolate, it's good for the soul. 558 00:26:16,408 --> 00:26:18,444 - Hi, um, I think you must 559 00:26:18,444 --> 00:26:21,313 have grabbed my drink by accident. 560 00:26:21,313 --> 00:26:25,818 - There are no accidents, honey, only the Lord's will. 561 00:26:27,086 --> 00:26:29,588 Uh, would you care to join me? 562 00:26:31,390 --> 00:26:35,662 - Um, I'm actually looking at papers and stuff right now. 563 00:26:35,662 --> 00:26:37,429 - Tough job market, huh? 564 00:26:37,429 --> 00:26:38,798 - Yeah. 565 00:26:38,798 --> 00:26:40,532 - Did you just graduate? 566 00:26:40,532 --> 00:26:42,601 - Is it that obvious? 567 00:26:42,601 --> 00:26:44,904 - You've got that panicky look that I see 568 00:26:44,904 --> 00:26:47,840 in a lot of young people nowadays. 569 00:26:47,840 --> 00:26:49,608 Would you please sit? 570 00:26:51,177 --> 00:26:54,080 Just for a moment, just for a moment. 571 00:26:54,080 --> 00:26:54,914 - Okay. 572 00:26:57,083 --> 00:26:58,550 - I'm Gracie. 573 00:26:58,550 --> 00:26:59,385 - Hi, I'm-- 574 00:26:59,385 --> 00:27:00,219 - Jessica. 575 00:27:02,521 --> 00:27:03,355 - Thanks. 576 00:27:04,691 --> 00:27:08,294 - So, what kind of job are you looking for? 577 00:27:09,461 --> 00:27:10,697 - I don't know. 578 00:27:11,831 --> 00:27:13,399 I'm not really qualified for anything, so. 579 00:27:13,399 --> 00:27:15,434 - That's nonsense! 580 00:27:15,434 --> 00:27:18,938 Getting your college degree is a wonderful thing. 581 00:27:18,938 --> 00:27:21,573 It shows that you have commitment 582 00:27:21,573 --> 00:27:25,745 and that you can see things through to the end. 583 00:27:25,745 --> 00:27:26,578 - I guess. 584 00:27:28,014 --> 00:27:32,685 - As luck would have it, I am in need of an assistant. 585 00:27:33,886 --> 00:27:35,788 Now, it wouldn't be anything long term, 586 00:27:35,788 --> 00:27:38,057 but it would give you something 587 00:27:38,057 --> 00:27:40,392 while you're looking for a permanent job. 588 00:27:40,392 --> 00:27:41,694 - That's really sweet of you, but um-- 589 00:27:41,694 --> 00:27:45,464 - And you'd be helping out a crazy old woman. 590 00:27:47,366 --> 00:27:49,869 - You're not that old, surely. 591 00:27:51,037 --> 00:27:53,405 - So you're saying that I'm crazy? 592 00:27:53,405 --> 00:27:56,575 - No, that's not what I'm saying. 593 00:27:56,575 --> 00:27:58,177 - I know, I'm just kidding. 594 00:27:58,177 --> 00:27:59,111 - Okay. 595 00:27:59,111 --> 00:28:00,279 - I'm just kidding. 596 00:28:00,279 --> 00:28:02,248 Oh, and this is my son, Tyler. 597 00:28:02,248 --> 00:28:03,816 Tyler, this is Jessica. 598 00:28:03,816 --> 00:28:04,683 - Nice to meet you. 599 00:28:04,683 --> 00:28:06,352 - Nice to meet you. 600 00:28:06,352 --> 00:28:07,686 - Did you renew my tags? 601 00:28:07,686 --> 00:28:09,088 - Yes, Mama, I did. 602 00:28:09,088 --> 00:28:10,723 But I don't know why you wanna pay that money, 603 00:28:10,723 --> 00:28:13,059 you don't even drive. 604 00:28:13,059 --> 00:28:15,527 - No, I don't drive anymore. 605 00:28:15,527 --> 00:28:18,397 However, I do like having my own car. 606 00:28:18,397 --> 00:28:22,701 One never knows when one might have need of it. 607 00:28:22,701 --> 00:28:24,103 - Alright, well I gotta get you home 608 00:28:24,103 --> 00:28:25,571 and get back to work. 609 00:28:25,571 --> 00:28:29,408 - Jessica, here's my phone number and my address. 610 00:28:32,278 --> 00:28:36,282 Why don't you stop by tomorrow maybe around nine 611 00:28:38,350 --> 00:28:40,419 and just take a look around. 612 00:28:40,419 --> 00:28:43,722 If you like it, you've got a job. 613 00:28:43,722 --> 00:28:45,524 And if you don't, I'll send you home 614 00:28:45,524 --> 00:28:47,693 with a good cup of coffee. 615 00:28:49,661 --> 00:28:50,529 - It was nice to meet you. 616 00:28:50,529 --> 00:28:52,298 - You too, thank you. 617 00:28:53,632 --> 00:28:55,167 - Let's go. 618 00:29:13,752 --> 00:29:17,023 - Oh, hey, how'd it go with Chris' mom? 619 00:29:19,826 --> 00:29:21,060 That good, huh? 620 00:29:36,876 --> 00:29:39,745 - Jess, this place is a wreck. 621 00:29:39,745 --> 00:29:40,579 Ugh. 622 00:29:49,788 --> 00:29:53,459 - I bombed my interviews, thanks for asking. 623 00:30:21,220 --> 00:30:23,122 - The beautiful queen and her princess daughter 624 00:30:23,122 --> 00:30:25,224 were inside the magnificent palace 625 00:30:25,224 --> 00:30:28,394 baking cookies together and singing songs, 626 00:30:28,394 --> 00:30:30,162 like best friends do. 627 00:30:32,965 --> 00:30:35,001 The queen turned to the princess and said, 628 00:30:35,001 --> 00:30:37,669 one day a handsome prince will come along 629 00:30:37,669 --> 00:30:39,838 and offer to make you his queen. 630 00:30:39,838 --> 00:30:42,141 Then you will travel to a far away land 631 00:30:42,141 --> 00:30:46,112 and be the caretaker of a great people. 632 00:30:46,112 --> 00:30:48,080 The princess looked at the queen and said, 633 00:30:48,080 --> 00:30:49,848 I don't believe I can do it. 634 00:30:49,848 --> 00:30:52,551 The queen smiled her special smile and said, 635 00:30:52,551 --> 00:30:54,386 of course you can, my darling. 636 00:30:54,386 --> 00:30:56,155 You are just like me. 637 00:30:58,157 --> 00:30:59,691 No mother, said the princess, 638 00:30:59,691 --> 00:31:01,060 I could never leave you. 639 00:31:01,060 --> 00:31:03,029 We will be together forever. 640 00:31:03,029 --> 00:31:05,898 The queen looked at her with a happy smile and said, 641 00:31:05,898 --> 00:31:08,500 we will always be together in our hearts. 642 00:31:08,500 --> 00:31:12,939 The queen hugged her like she would never let her go. 643 00:31:17,276 --> 00:31:18,344 What? 644 00:31:18,344 --> 00:31:19,845 You don't like it? 645 00:31:23,015 --> 00:31:24,116 - I love you. 646 00:31:25,918 --> 00:31:28,054 You are such a beautiful writer. 647 00:31:28,054 --> 00:31:29,188 - You like it? 648 00:31:29,188 --> 00:31:30,189 - I love it. 649 00:32:03,990 --> 00:32:05,357 - Hey, this is Josh. 650 00:32:05,357 --> 00:32:07,359 If it's a dire emergency, leave a message. 651 00:32:07,359 --> 00:32:09,028 If not, just leave. 652 00:32:10,862 --> 00:32:12,031 - Hi, it's me. 653 00:32:13,465 --> 00:32:16,235 Um, yeah, you must have fallen asleep last night. 654 00:32:16,235 --> 00:32:17,236 That's fine. 655 00:32:18,404 --> 00:32:19,838 You're probably on the plane right now. 656 00:32:19,838 --> 00:32:21,807 I just wanted to say I hope you have a safe flight 657 00:32:21,807 --> 00:32:24,610 and you can text me when you land. 658 00:32:26,678 --> 00:32:27,579 I love you. 659 00:32:29,215 --> 00:32:30,616 - Give him some time. 660 00:32:30,616 --> 00:32:31,550 He'll come around. 661 00:32:31,550 --> 00:32:33,919 - He doesn't deserve you. 662 00:32:33,919 --> 00:32:35,821 - What is that? 663 00:32:35,821 --> 00:32:37,489 - What do you think? 664 00:32:38,857 --> 00:32:40,326 - I think Hillary Clinton wants her suit back. 665 00:32:40,326 --> 00:32:41,260 - Whatever. 666 00:32:41,260 --> 00:32:42,861 I'm trying to make a statement. 667 00:32:42,861 --> 00:32:45,131 I'm a professional woman. 668 00:32:45,131 --> 00:32:46,765 - Mission accomplished. 669 00:32:46,765 --> 00:32:47,766 - Thank you. 670 00:32:49,235 --> 00:32:53,072 I wasn't ranked first in my class to be copy girl. 671 00:32:56,242 --> 00:32:57,443 - Ew! 672 00:32:57,443 --> 00:32:58,277 Who made this? 673 00:32:58,277 --> 00:32:59,578 - I did. 674 00:32:59,578 --> 00:33:01,180 - I thought you said you knew how to make coffee? 675 00:33:01,180 --> 00:33:03,282 - How hard can it be? 676 00:33:03,282 --> 00:33:04,616 - Whatever. 677 00:33:04,616 --> 00:33:07,286 Don't let Chris' mother walk all over you. 678 00:33:07,286 --> 00:33:09,855 Remember, this is your wedding. 679 00:33:09,855 --> 00:33:10,756 - Right. 680 00:33:10,756 --> 00:33:12,091 - And you. 681 00:33:12,091 --> 00:33:14,093 Get out of this funk! 682 00:33:14,093 --> 00:33:15,794 I want my best friend back. 683 00:33:15,794 --> 00:33:17,096 - We're still on for lunch, right? 684 00:33:17,096 --> 00:33:17,996 - I'll be there. 685 00:33:17,996 --> 00:33:19,431 - Me too. 686 00:33:54,166 --> 00:33:55,634 - Well hello, young lady. 687 00:33:55,634 --> 00:33:57,203 You're not quittin' already, are ya? 688 00:33:57,203 --> 00:33:58,470 - Uh, no ma'am. 689 00:33:58,470 --> 00:34:00,272 - Oh no, let's not start with that 690 00:34:00,272 --> 00:34:01,873 yes ma'am or no ma'am nonsense. 691 00:34:01,873 --> 00:34:02,874 Just Gracie. 692 00:34:04,443 --> 00:34:05,377 Come on in. 693 00:34:24,830 --> 00:34:26,498 My son's idea. 694 00:34:26,498 --> 00:34:29,368 I seem to forget things sometimes. 695 00:34:30,769 --> 00:34:33,439 Oh, that's a good one, look! 696 00:34:33,439 --> 00:34:35,006 Put it right there. 697 00:34:36,408 --> 00:34:37,409 Who are you? 698 00:34:38,310 --> 00:34:39,145 - Oh, um-- 699 00:34:39,145 --> 00:34:40,612 - Just kidding. 700 00:34:40,612 --> 00:34:43,349 Not really, sometimes I may actually do that to you. 701 00:34:44,616 --> 00:34:45,451 What was your major? 702 00:34:45,451 --> 00:34:47,886 - Uh, ancient languages. 703 00:34:47,886 --> 00:34:50,489 - What would you do with that? 704 00:34:50,489 --> 00:34:52,023 - Uh, well, um-- 705 00:34:52,023 --> 00:34:55,761 - Hey, how 'bout let's have some coffee, huh? 706 00:34:55,761 --> 00:34:56,595 Come on. 707 00:34:56,595 --> 00:34:57,429 - Okay. 708 00:35:00,031 --> 00:35:02,334 - You're a beautiful young woman. 709 00:35:02,334 --> 00:35:04,836 I'll bet you take after your mother. 710 00:35:04,836 --> 00:35:06,472 - I don't know. 711 00:35:06,472 --> 00:35:08,374 I like to think so. 712 00:35:08,374 --> 00:35:10,942 - Do you spend a lot of time with her? 713 00:35:10,942 --> 00:35:15,781 - No, um, my mom died when I was nine, actually. 714 00:35:15,781 --> 00:35:18,284 - Oh, honey, oh, I'm so sorry. 715 00:35:20,519 --> 00:35:24,290 It's a horrible age to lose your mom. 716 00:35:24,290 --> 00:35:27,793 I lost mine too when I was a very young girl. 717 00:35:27,793 --> 00:35:29,661 There's nothing like a mother's love. 718 00:35:29,661 --> 00:35:30,596 - No ma'am. 719 00:35:31,930 --> 00:35:33,199 I mean, Gracie. 720 00:35:34,099 --> 00:35:34,933 Sorry. 721 00:35:36,335 --> 00:35:39,338 - For I know the plans I have for you, says the Lord. 722 00:35:39,338 --> 00:35:42,107 Plans to prosper you and not to harm you. 723 00:35:42,107 --> 00:35:45,977 Plans to give you hope and build a future. 724 00:35:45,977 --> 00:35:47,213 Jeremiah 29:11. 725 00:35:48,380 --> 00:35:51,049 Can't hear too much of that, nowadays. 726 00:35:51,049 --> 00:35:53,552 God watches over his children. 727 00:35:56,455 --> 00:35:59,891 You've got the job, if you want it. 728 00:35:59,891 --> 00:36:01,393 - I do, thank you. 729 00:36:01,393 --> 00:36:02,928 - Don't thank me yet. 730 00:36:02,928 --> 00:36:05,096 You don't know what it is. 731 00:36:08,467 --> 00:36:09,701 Are you comin'? 732 00:36:11,203 --> 00:36:12,037 - Yeah! 733 00:36:30,121 --> 00:36:32,358 - It's filthy up here. 734 00:36:32,358 --> 00:36:34,293 - I love old attics. 735 00:36:34,293 --> 00:36:38,364 - Yeah, there's a lot of memories up here. 736 00:36:38,364 --> 00:36:39,898 Ton of memories. 737 00:36:39,898 --> 00:36:41,667 - Sure looks like it. 738 00:36:42,868 --> 00:36:45,637 - I've lived in this house for 45 years. 739 00:36:45,637 --> 00:36:49,341 The last 10 has been by myself since my Richard passed. 740 00:36:49,341 --> 00:36:52,711 But I've got to get this place organized. 741 00:36:52,711 --> 00:36:54,513 Now there's some clothing that's scattered about 742 00:36:54,513 --> 00:36:57,916 that I wanna get boxed up for Goodwill. 743 00:36:57,916 --> 00:36:59,150 - Okay. 744 00:36:59,150 --> 00:37:00,386 No problem. 745 00:37:00,386 --> 00:37:02,954 - And I'm looking for something in the house, 746 00:37:02,954 --> 00:37:05,190 but I believe it's up here. 747 00:37:06,625 --> 00:37:07,726 - What is it? 748 00:37:10,662 --> 00:37:11,930 - I don't know. 749 00:37:14,833 --> 00:37:17,369 It was something that my son gave to me a long time ago, 750 00:37:17,369 --> 00:37:21,707 but for the life of me I can't remember what it was. 751 00:37:24,410 --> 00:37:28,246 But, it sounds crazy, but I've got to find it. 752 00:37:31,249 --> 00:37:35,621 But I just can't get up and down in here the way I used to. 753 00:37:35,621 --> 00:37:37,856 So, can you start tomorrow. 754 00:37:41,560 --> 00:37:42,394 - Yes. 755 00:37:42,394 --> 00:37:43,695 - Good. 756 00:37:43,695 --> 00:37:45,597 Tomorrow then. 757 00:37:45,597 --> 00:37:47,833 - So, what's the big surprise? 758 00:37:47,833 --> 00:37:49,000 - I got a job. 759 00:37:49,000 --> 00:37:49,835 - What? 760 00:37:49,835 --> 00:37:51,036 That's great! 761 00:37:51,036 --> 00:37:53,372 - I told you, eye contact is the secret. 762 00:37:53,372 --> 00:37:54,573 What is it? 763 00:37:54,573 --> 00:37:58,143 - I'm helping this lady organize her house. 764 00:37:58,143 --> 00:37:59,411 - Nice. 765 00:37:59,411 --> 00:38:00,746 - Yeah, she's this really sweet lady, 766 00:38:00,746 --> 00:38:03,148 she has an awesome spirit about her. 767 00:38:03,148 --> 00:38:04,483 I really like her. 768 00:38:04,483 --> 00:38:06,685 - Well, at least one of us likes our job. 769 00:38:06,685 --> 00:38:08,119 I spent all morning in a cave 770 00:38:08,119 --> 00:38:10,589 feeding documents into a scanner. 771 00:38:10,589 --> 00:38:12,223 - You're just paying your dues. 772 00:38:12,223 --> 00:38:15,561 - This woman, Diane, she's my supervisor. 773 00:38:15,561 --> 00:38:17,262 She's just intimidated by me. 774 00:38:17,262 --> 00:38:19,064 - Maybe you should talk to her. 775 00:38:19,064 --> 00:38:20,699 - Maybe they're just testing you. 776 00:38:20,699 --> 00:38:22,601 - No, the owner likes me and knows 777 00:38:22,601 --> 00:38:24,336 that I know what I'm talking about. 778 00:38:24,336 --> 00:38:25,571 - Take her a gift. 779 00:38:25,571 --> 00:38:28,106 - Maybe you should just do the job. 780 00:38:28,106 --> 00:38:29,875 - Wait, what'd you say? 781 00:38:29,875 --> 00:38:31,777 - Like a gift, take her something. 782 00:38:31,777 --> 00:38:33,612 - What, flowers? 783 00:38:33,612 --> 00:38:34,680 That's weird. 784 00:38:35,881 --> 00:38:38,249 - Well, I, Mrs. Brockman gave me the presentation 785 00:38:38,249 --> 00:38:41,286 for this Hawaiian travel site and I tried pitching 786 00:38:41,286 --> 00:38:45,524 my ideas do Diane, and she's just threatened by me. 787 00:38:47,393 --> 00:38:50,328 - Why don't you take her Macadamia nuts, yeah? 788 00:38:50,328 --> 00:38:52,664 Like Hawaii, Macadamia nuts? 789 00:38:53,965 --> 00:38:54,800 - No. 790 00:38:54,800 --> 00:38:56,034 - Yeah. 791 00:38:56,034 --> 00:38:57,603 - That's not professional. 792 00:38:57,603 --> 00:39:00,639 - I don't know, might be worth a try. 793 00:39:02,007 --> 00:39:05,444 - Well, I have to get back to work. 794 00:39:05,444 --> 00:39:07,379 - Wait, who's gonna help me with Chris' mom? 795 00:39:07,379 --> 00:39:09,415 She's meeting me here to talk about cakes. 796 00:39:09,415 --> 00:39:10,782 - I thought your mom was making the cake? 797 00:39:10,782 --> 00:39:12,350 - Exactly. 798 00:39:12,350 --> 00:39:14,152 - The Bluegrass Baking Company. 799 00:39:14,152 --> 00:39:15,687 It is fabulous! 800 00:39:15,687 --> 00:39:18,356 They do all the biggest events in the city. 801 00:39:18,356 --> 00:39:20,692 Look, three tiers on either side, 802 00:39:20,692 --> 00:39:23,395 with bridges and a fountain. 803 00:39:23,395 --> 00:39:24,663 Ooh, and look at this. 804 00:39:24,663 --> 00:39:25,931 - Wow, that's actually-- 805 00:39:25,931 --> 00:39:27,198 - Elegant, but oh, just as fabulous. 806 00:39:27,198 --> 00:39:28,534 - That's actually really incredible. 807 00:39:28,534 --> 00:39:31,503 - Beverly, my mom agreed to have the wedding here 808 00:39:31,503 --> 00:39:34,840 instead of at home, but she really wants to make the cake. 809 00:39:34,840 --> 00:39:36,374 She's an amazing cook. 810 00:39:36,374 --> 00:39:39,010 - Oh, honey, we don't wanna burden her with that. 811 00:39:39,010 --> 00:39:42,581 I'm sure we can find something just as special right here. 812 00:39:42,581 --> 00:39:43,982 And don't you worry about the cost. 813 00:39:43,982 --> 00:39:45,216 - Is this even real? 814 00:39:45,216 --> 00:39:46,051 Is that real? 815 00:39:46,051 --> 00:39:46,985 - I mean honestly. 816 00:39:46,985 --> 00:39:48,186 - That looks, it looks fake. 817 00:39:48,186 --> 00:39:49,688 - It is, it's so terrific. 818 00:39:49,688 --> 00:39:51,490 - I am totally using this place-- 819 00:39:51,490 --> 00:39:55,060 - But making the cake is my mom's way of being a part of it. 820 00:39:55,060 --> 00:39:56,728 She can't do more. 821 00:39:56,728 --> 00:39:58,797 - Oh, I know, sweetie, and we are just 822 00:39:58,797 --> 00:40:00,832 so fortunate to be able to help you, 823 00:40:00,832 --> 00:40:01,967 and we're happy to do it. 824 00:40:01,967 --> 00:40:02,968 And I know your mother wants 825 00:40:02,968 --> 00:40:04,470 the very best for you and Chris. 826 00:40:04,470 --> 00:40:06,004 So do I. 827 00:40:06,004 --> 00:40:06,805 - I've just never seen anything so beautiful. 828 00:40:06,805 --> 00:40:08,039 - Isn't it incredible? 829 00:40:08,039 --> 00:40:09,274 Look, this was at the governor's birthday. 830 00:40:09,274 --> 00:40:10,509 Oh, and then there's another one right here 831 00:40:10,509 --> 00:40:12,644 that you can, just imagine this-- 832 00:40:12,644 --> 00:40:13,545 - I'm going to use this place. 833 00:40:13,545 --> 00:40:14,580 I'm going to. 834 00:40:14,580 --> 00:40:16,014 - Isn't it great? 835 00:40:16,014 --> 00:40:16,815 - It's beautiful, it's art, this is art. 836 00:40:16,815 --> 00:40:18,684 - Fabulous. 837 00:40:24,355 --> 00:40:25,724 - Knock knock. 838 00:40:25,724 --> 00:40:26,658 - Oh, Ashley. 839 00:40:26,658 --> 00:40:27,826 - I was hoping we could talk 840 00:40:27,826 --> 00:40:30,328 for a minute if you have time? 841 00:40:31,930 --> 00:40:36,201 See, I think we got off on the wrong foot. 842 00:40:36,201 --> 00:40:37,669 - How do you mean? 843 00:40:37,669 --> 00:40:40,972 - I know converting the documents is really important, 844 00:40:40,972 --> 00:40:43,475 but I was just hoping, maybe, 845 00:40:43,475 --> 00:40:46,678 we could work together on the Hawaii project? 846 00:40:46,678 --> 00:40:48,146 I've been churning some ideas that I think 847 00:40:48,146 --> 00:40:50,616 would supplement yours really well, 848 00:40:50,616 --> 00:40:54,052 and so as a peace offering and in a spirit 849 00:40:54,052 --> 00:40:56,988 of collaboration, I got you a gift. 850 00:41:02,160 --> 00:41:04,395 Macadamia nuts from Hawaii. 851 00:41:07,699 --> 00:41:09,067 - Is this a joke? 852 00:41:09,067 --> 00:41:09,901 - No. 853 00:41:11,737 --> 00:41:13,739 - I'm allergic to nuts. 854 00:41:13,739 --> 00:41:15,340 I would go into anaphylactic shock 855 00:41:15,340 --> 00:41:18,510 if I even touched one of those things. 856 00:41:19,711 --> 00:41:22,380 Your assignment is to complete the scanning. 857 00:41:22,380 --> 00:41:23,715 That is the job. 858 00:41:24,883 --> 00:41:26,384 Unless you want me to tell Ms. Brockman 859 00:41:26,384 --> 00:41:28,620 that you are refusing to do the task assigned to you, 860 00:41:28,620 --> 00:41:30,856 I suggest that you get that off my desk, 861 00:41:30,856 --> 00:41:34,325 march back downstairs, and get back to work. 862 00:41:34,325 --> 00:41:35,326 - Yes ma'am. 863 00:41:36,461 --> 00:41:37,395 I wasn't refusing-- 864 00:41:37,395 --> 00:41:38,530 - The only sound I want to hear 865 00:41:38,530 --> 00:41:41,132 is your footsteps walking away. 866 00:42:36,722 --> 00:42:37,923 - You look gorgeous! 867 00:42:37,923 --> 00:42:39,591 - Gorgeous, darling. 868 00:42:48,900 --> 00:42:50,736 - Jessica, it's time for a break! 869 00:42:50,736 --> 00:42:51,637 - Um, okay! 870 00:42:52,871 --> 00:42:54,539 I'll be right there. 871 00:42:59,110 --> 00:43:01,613 ♪ I hear some beauty 872 00:43:01,613 --> 00:43:05,083 ♪ I see some light 873 00:43:05,083 --> 00:43:10,088 ♪ I feel it's my duty on St. Valentine ♪ 874 00:43:11,156 --> 00:43:15,160 ♪ You fall at the first chance 875 00:43:15,160 --> 00:43:20,165 ♪ With stardust in your eyes 876 00:43:23,669 --> 00:43:27,005 ♪ It's best when you're grateful ♪ 877 00:43:27,005 --> 00:43:29,808 ♪ You might survive 878 00:43:29,808 --> 00:43:32,778 ♪ The knife edge and the laughter ♪ 879 00:43:32,778 --> 00:43:36,014 ♪ Gonna split your side 880 00:43:36,014 --> 00:43:39,918 ♪ I only love what I've lost 881 00:43:39,918 --> 00:43:43,655 ♪ With stardust in your eyes 882 00:43:48,660 --> 00:43:52,530 - This was my Richard's favorite spot. 883 00:43:52,530 --> 00:43:56,467 I still come here to sit, to remember, to pray. 884 00:44:00,571 --> 00:44:01,940 - It's beautiful. 885 00:44:01,940 --> 00:44:02,774 - Mhmm. 886 00:44:04,542 --> 00:44:08,880 So, Miss Jessica, what are you doing working for me? 887 00:44:13,018 --> 00:44:16,087 - I'm helping you get organized. 888 00:44:16,087 --> 00:44:18,924 - But what are you waiting for? 889 00:44:18,924 --> 00:44:20,491 - What do you mean? 890 00:44:21,927 --> 00:44:25,163 - Life, life isn't something that stops 891 00:44:27,899 --> 00:44:30,702 if things don't go your way. 892 00:44:30,702 --> 00:44:33,872 It doesn't wait for you to catch your breath, 893 00:44:33,872 --> 00:44:37,943 it goes on, it continues on with or without us. 894 00:44:37,943 --> 00:44:39,510 And all the problems, all the issues, 895 00:44:39,510 --> 00:44:43,014 all the hardships, they're not stop signs. 896 00:44:44,515 --> 00:44:46,084 They're guidelines. 897 00:44:47,585 --> 00:44:49,921 It's time for you to wake up 898 00:44:53,058 --> 00:44:57,228 and live the life that God planned for you, today. 899 00:45:00,131 --> 00:45:02,333 - What does that even mean? 900 00:45:08,306 --> 00:45:12,710 - I know that one day soon I won't remember who I am. 901 00:45:21,152 --> 00:45:24,055 I will forget all of my loved ones. 902 00:45:26,825 --> 00:45:31,830 I won't remember the freshness or a promise of a spring day. 903 00:45:34,099 --> 00:45:37,836 I won't even remember what my son's hair 904 00:45:37,836 --> 00:45:39,470 smelled like after his first bath, 905 00:45:39,470 --> 00:45:43,641 and I won't remember Richard's kisses on my cheek. 906 00:45:50,081 --> 00:45:53,018 And I'm at peace with that. 907 00:45:53,018 --> 00:45:57,823 I'm at peace because, I'm at peace with my creator 908 00:45:57,823 --> 00:46:00,625 because I know how the story ends. 909 00:46:02,327 --> 00:46:03,862 - Yeah. 910 00:46:03,862 --> 00:46:06,865 - I know that my life has a purpose, 911 00:46:09,200 --> 00:46:12,537 and that that purpose will be fulfilled. 912 00:46:13,939 --> 00:46:18,343 Just like God had a purpose for your mother's life, 913 00:46:18,343 --> 00:46:20,411 and he has one for yours. 914 00:46:23,681 --> 00:46:26,584 - I wish my purpose was more clear. 915 00:46:28,386 --> 00:46:30,488 - Mom, you are gonna be late for your doctor's appointment. 916 00:46:30,488 --> 00:46:32,757 - Oh, Dr. McClaine can wait on me for a change. 917 00:46:32,757 --> 00:46:33,691 - Where are you goin'? 918 00:46:33,691 --> 00:46:34,725 - I'm goin' to get my sweater. 919 00:46:34,725 --> 00:46:35,693 It's always cold in that office. 920 00:46:35,693 --> 00:46:37,762 - Hey, hey, hey, I'll get it. 921 00:46:37,762 --> 00:46:41,099 - I'm not dead yet, I can get it myself. 922 00:46:45,303 --> 00:46:46,804 - She's quite a woman. 923 00:46:46,804 --> 00:46:48,806 - Ah, yes she is. 924 00:46:48,806 --> 00:46:50,008 She likes to keep you off balanced. 925 00:46:50,008 --> 00:46:50,842 - I noticed. 926 00:46:50,842 --> 00:46:51,776 - Yeah. 927 00:46:51,776 --> 00:46:52,978 How's she doin' with you? 928 00:46:52,978 --> 00:46:53,811 - She's good. 929 00:46:53,811 --> 00:46:54,880 - Good, good. 930 00:46:56,081 --> 00:46:58,416 Um, you know, she tries to hide it, 931 00:46:58,416 --> 00:47:01,186 but she knows she's getting worse. 932 00:47:02,220 --> 00:47:04,222 - She seems good with me. 933 00:47:04,222 --> 00:47:06,391 She talks about you a lot. 934 00:47:09,060 --> 00:47:10,295 - This is hard. 935 00:47:13,098 --> 00:47:15,066 If she ever has a spell, give me a call. 936 00:47:15,066 --> 00:47:17,002 My number's on the refrigerator in big red letters. 937 00:47:17,002 --> 00:47:18,236 - I saw it. 938 00:47:18,236 --> 00:47:19,604 I will. 939 00:47:19,604 --> 00:47:20,605 - Thank you. 940 00:47:27,645 --> 00:47:30,481 - Come on, don't wanna be late. 941 00:47:42,460 --> 00:47:45,964 - Thank you, Jerry, you will not be sorry. 942 00:47:51,602 --> 00:47:52,437 - Miss Brockman. 943 00:47:52,437 --> 00:47:53,404 - Yes, Angie. 944 00:47:53,404 --> 00:47:55,006 - Uh, Ashley, ma'am. 945 00:47:55,006 --> 00:47:56,908 - Yes, of course, Ashley. 946 00:47:56,908 --> 00:47:58,376 Is everything going well with you? 947 00:47:58,376 --> 00:48:00,811 - That's actually what I wanted to talk to you about. 948 00:48:00,811 --> 00:48:03,014 - I am late for a client dinner. 949 00:48:03,014 --> 00:48:06,051 - Of course, could I maybe talk to you tomorrow then? 950 00:48:06,051 --> 00:48:08,519 - Have Sara my assistant set something up. 951 00:48:08,519 --> 00:48:09,988 What is this about? 952 00:48:09,988 --> 00:48:12,357 - Diane and what she has me doing. 953 00:48:12,357 --> 00:48:14,225 - Tell Sara I want to meet with both of you 954 00:48:14,225 --> 00:48:17,428 in my office at the end of the day tomorrow. 955 00:48:17,428 --> 00:48:18,596 - Oh, but I... 956 00:48:24,002 --> 00:48:27,939 - She just wants everything to be nice, you know, for us. 957 00:48:27,939 --> 00:48:29,374 Her heart's in the right place. 958 00:48:29,374 --> 00:48:30,608 - You need to talk to her. 959 00:48:30,608 --> 00:48:32,177 - I know, I'll try. 960 00:48:33,344 --> 00:48:36,414 - You've been trying, I need you to do it. 961 00:48:36,414 --> 00:48:40,651 - Okay, we have to get past all this craziness 962 00:48:40,651 --> 00:48:43,488 so we can start our life together. 963 00:48:44,622 --> 00:48:47,392 - This craziness is important to me. 964 00:48:48,326 --> 00:48:49,560 - I know, I know. 965 00:48:49,560 --> 00:48:52,263 I'm just saying I'm excited to get 966 00:48:52,263 --> 00:48:56,567 to the part that really matters, you know? 967 00:48:56,567 --> 00:48:58,169 - This matters. 968 00:48:58,169 --> 00:48:59,170 Our wedding matters! 969 00:48:59,170 --> 00:49:01,072 - I know, I know that it matters. 970 00:49:01,072 --> 00:49:04,409 - You standing up to your mother matters! 971 00:49:04,409 --> 00:49:05,643 - I know. 972 00:49:05,643 --> 00:49:08,513 - You are marrying me, not your mother! 973 00:49:11,149 --> 00:49:12,317 - Come on, Em. 974 00:49:13,484 --> 00:49:16,254 - Suddenly I've lost my appetite. 975 00:49:17,855 --> 00:49:18,689 - Emily. 976 00:49:20,858 --> 00:49:22,093 - Did you forget something? 977 00:49:22,093 --> 00:49:23,328 - Nope. 978 00:49:23,328 --> 00:49:25,330 - Did Chris have to run to his mommy? 979 00:49:25,330 --> 00:49:26,164 Emily, you-- 980 00:49:26,164 --> 00:49:27,365 - Don't. 981 00:49:27,365 --> 00:49:30,101 What do you know about relationships? 982 00:49:30,101 --> 00:49:31,869 Please, tell me. 983 00:49:31,869 --> 00:49:34,239 - Relationships are negotiations. 984 00:49:34,239 --> 00:49:36,641 I know that you can't be weak when negotiating. 985 00:49:36,641 --> 00:49:37,875 - Ashley, leave her alone. 986 00:49:37,875 --> 00:49:40,145 - You stay out of it, Miss Piggy! 987 00:49:40,145 --> 00:49:41,346 - Excuse me? 988 00:49:41,346 --> 00:49:44,049 - Well can you clean some of this up? 989 00:49:44,049 --> 00:49:47,385 - Alright, boss, whatever you say! 990 00:49:47,385 --> 00:49:50,788 Gosh guys, everybody just needs to relax! 991 00:50:07,505 --> 00:50:08,339 Morning. 992 00:50:13,578 --> 00:50:14,412 Morning. 993 00:50:35,266 --> 00:50:40,071 ♪ Wake up, wake up, it's time to leave ♪ 994 00:50:40,071 --> 00:50:44,275 ♪ Creepin' around like we was thieves ♪ 995 00:50:44,275 --> 00:50:47,478 ♪ Make all the noise you have to ♪ 996 00:50:47,478 --> 00:50:52,483 ♪ Please get goin' 997 00:50:53,718 --> 00:50:57,255 ♪ More hurt in here than you believe ♪ 998 00:50:57,255 --> 00:51:01,759 ♪ The jokes on us, I will concede ♪ 999 00:51:01,759 --> 00:51:06,764 ♪ What doesn't kill can only make us stronger ♪ 1000 00:51:10,935 --> 00:51:15,940 ♪ As soon as you waken up here 1001 00:51:19,544 --> 00:51:23,448 ♪ As soon as you waken up here 1002 00:51:24,315 --> 00:51:25,150 - Mom? 1003 00:51:26,317 --> 00:51:27,752 Mommy? 1004 00:51:27,752 --> 00:51:28,586 Mom! 1005 00:51:30,355 --> 00:51:31,956 Mommy? 1006 00:51:31,956 --> 00:51:32,790 Mom? 1007 00:51:34,725 --> 00:51:36,861 What's going on? 1008 00:51:36,861 --> 00:51:39,697 Why are you crying, where's Mommy? 1009 00:51:41,399 --> 00:51:42,567 Where's Mommy? 1010 00:51:43,401 --> 00:51:47,505 ♪ What am I doing here 1011 00:51:47,505 --> 00:51:51,576 ♪ What are we doing here 1012 00:51:51,576 --> 00:51:55,346 ♪ What are we doing here 1013 00:51:55,346 --> 00:51:56,181 - Thanks. 1014 00:51:58,716 --> 00:51:59,550 - Jess! 1015 00:51:59,550 --> 00:52:00,351 - Jeremy! 1016 00:52:00,351 --> 00:52:01,752 - Hey girl! 1017 00:52:01,752 --> 00:52:03,188 - What are you doin'? 1018 00:52:03,188 --> 00:52:04,455 - Oh, I just had a few minutes to grab some coffee 1019 00:52:04,455 --> 00:52:07,192 before meeting up with a client and ran into you. 1020 00:52:07,192 --> 00:52:08,025 - Well, how have you been? 1021 00:52:08,025 --> 00:52:10,127 - Oh, I am delightful. 1022 00:52:10,127 --> 00:52:11,061 - Good. 1023 00:52:11,061 --> 00:52:13,698 - How's uh, how's Ashley? 1024 00:52:13,698 --> 00:52:15,132 - Ashley's good. 1025 00:52:15,132 --> 00:52:16,401 Why don't you call her? 1026 00:52:16,401 --> 00:52:19,437 - Yeah, that's a, that's a dead end. 1027 00:52:19,437 --> 00:52:20,405 - Can't hurt to try. 1028 00:52:20,405 --> 00:52:21,239 - Yeah? 1029 00:52:21,239 --> 00:52:22,473 - I don't know. 1030 00:52:22,473 --> 00:52:24,709 - Well I ran into Josh yesterday. 1031 00:52:24,709 --> 00:52:25,543 - Really? 1032 00:52:26,711 --> 00:52:27,545 Yesterday? 1033 00:52:28,813 --> 00:52:30,848 - You didn't know he was back? 1034 00:52:30,848 --> 00:52:33,951 - Um, No, I knew, I knew he was back. 1035 00:52:35,186 --> 00:52:36,654 I'm sure he told you all about it.. 1036 00:52:36,654 --> 00:52:39,357 They had a great time, yeah. 1037 00:52:39,357 --> 00:52:42,026 - You didn't know, did you? 1038 00:52:42,026 --> 00:52:45,496 - No, I didn't, but you know he's probably 1039 00:52:45,496 --> 00:52:47,131 hanging out with his family and stuff. 1040 00:52:47,131 --> 00:52:48,633 It makes total sense, it's whatever. 1041 00:52:48,633 --> 00:52:50,601 But I'm sure we'll talk, we'll talk soon. 1042 00:52:50,601 --> 00:52:53,103 - Hey, he is an absolute idiot 1043 00:52:54,539 --> 00:52:56,641 if he messes things up with you. 1044 00:52:56,641 --> 00:52:57,475 - Thanks. 1045 00:52:58,676 --> 00:52:59,810 - I gotta go. 1046 00:52:59,810 --> 00:53:00,745 - Yeah. 1047 00:53:00,745 --> 00:53:01,679 - It was really good to see you. 1048 00:53:01,679 --> 00:53:03,248 - It was so good to see you. 1049 00:53:03,248 --> 00:53:04,181 - And I'll see you at the wedding. 1050 00:53:04,181 --> 00:53:07,017 - Yeah, and call Ashley, okay? 1051 00:53:07,017 --> 00:53:07,852 - Yeah. 1052 00:53:10,255 --> 00:53:12,723 - I asked Ashley to handle the conversion of the files 1053 00:53:12,723 --> 00:53:15,192 from paper to digital, I showed her how to do it, 1054 00:53:15,192 --> 00:53:17,462 I explained that the board of directors requires it, 1055 00:53:17,462 --> 00:53:19,897 and she has fought me on it every step of the way. 1056 00:53:19,897 --> 00:53:22,099 - Why are the two of you in my office about this? 1057 00:53:22,099 --> 00:53:23,634 - Exactly. 1058 00:53:23,634 --> 00:53:25,536 - Miss Brockman, I didn't fight her on this at all. 1059 00:53:25,536 --> 00:53:27,305 I've been working on it for at least a month 1060 00:53:27,305 --> 00:53:30,575 and nearly finished all the files for 2005. 1061 00:53:30,575 --> 00:53:33,210 I simply asked her if I could work on something else 1062 00:53:33,210 --> 00:53:34,879 at least part of the time. 1063 00:53:34,879 --> 00:53:36,814 I explained that I have more to offer this company 1064 00:53:36,814 --> 00:53:39,784 than sitting and running copies through a scanner. 1065 00:53:39,784 --> 00:53:42,620 - I have things to do, clients to keep happy. 1066 00:53:42,620 --> 00:53:43,988 - I guess I just came to you because 1067 00:53:43,988 --> 00:53:46,591 I didn't get a response from Diane. 1068 00:53:46,591 --> 00:53:48,058 - She got a response from me. 1069 00:53:48,058 --> 00:53:49,394 The job needs to be done. 1070 00:53:49,394 --> 00:53:50,728 It wasn't the answer she wanted to hear 1071 00:53:50,728 --> 00:53:52,797 so she came to you with a complaint. 1072 00:53:52,797 --> 00:53:53,864 - It's not a complaint. 1073 00:53:53,864 --> 00:53:55,266 - I stuck my neck out for you. 1074 00:53:55,266 --> 00:53:56,967 I said let's hire the local girl 1075 00:53:56,967 --> 00:53:58,936 because she'll connect well with clients. 1076 00:53:58,936 --> 00:53:59,770 - You were right! 1077 00:53:59,770 --> 00:54:01,138 - I'm not so sure! 1078 00:54:01,138 --> 00:54:03,040 - I'm not going to spend my day babysitting 1079 00:54:03,040 --> 00:54:05,042 somebody who refuses to do the task 1080 00:54:05,042 --> 00:54:06,277 that's been assigned to her 1081 00:54:06,277 --> 00:54:07,812 because she wants to do something else. 1082 00:54:07,812 --> 00:54:10,080 This is the thing we need you to do. 1083 00:54:10,080 --> 00:54:11,916 Did I make a mistake in hiring you? 1084 00:54:11,916 --> 00:54:14,184 - I didn't go to college for four years 1085 00:54:14,184 --> 00:54:17,888 to be stuck in a basement making copies. 1086 00:54:17,888 --> 00:54:18,689 I quit. 1087 00:55:40,471 --> 00:55:42,139 - Oh no, no, no, no! 1088 00:56:21,546 --> 00:56:22,980 Come on, come on. 1089 00:56:39,697 --> 00:56:41,632 - Jessica? 1090 00:56:41,632 --> 00:56:42,933 - Oh, Josh! 1091 00:56:42,933 --> 00:56:43,768 Josh, hi. 1092 00:56:45,002 --> 00:56:46,170 I dropped my keys inside your house, 1093 00:56:46,170 --> 00:56:47,905 and then I was trying to get my keys 1094 00:56:47,905 --> 00:56:50,174 and I dropped my phone too. 1095 00:56:53,377 --> 00:56:54,211 Who's she? 1096 00:56:55,480 --> 00:56:57,982 - Jessica, this is Monica. 1097 00:56:57,982 --> 00:57:00,485 - Monica, you're middle school girlfriend? 1098 00:57:00,485 --> 00:57:02,219 - I'm now his fiance. 1099 00:57:05,322 --> 00:57:07,024 - I was gonna call you. - Josh, get my keys. 1100 00:57:07,024 --> 00:57:09,527 - Jessica. - Get my keys, Josh! 1101 00:57:23,508 --> 00:57:25,543 - What's that? 1102 00:57:25,543 --> 00:57:27,211 - It doesn't matter. 1103 00:57:33,017 --> 00:57:38,022 ♪ Like a bug, you dug your way to my brain ♪ 1104 00:57:39,156 --> 00:57:41,158 ♪ I wasn't prepared for the pain ♪ 1105 00:57:41,158 --> 00:57:46,096 ♪ I didn't realize that the story of us ♪ 1106 00:57:46,096 --> 00:57:51,101 ♪ Was on the very last page 1107 00:57:52,002 --> 00:57:54,371 ♪ My skies are turning gray 1108 00:57:54,371 --> 00:57:59,376 ♪ My heart was crumblin' into dust ♪ 1109 00:58:00,578 --> 00:58:02,947 ♪ I tried to get you off my mind ♪ 1110 00:58:02,947 --> 00:58:06,250 ♪ But you come back every time 1111 00:58:06,250 --> 00:58:09,353 ♪ You left me hypnotized, baby 1112 00:58:09,353 --> 00:58:12,757 ♪ Deep inside I'm still in love with you ♪ 1113 00:58:12,757 --> 00:58:17,094 ♪ Now I'm askin' myself why I let his lie ♪ 1114 00:58:17,094 --> 00:58:19,329 ♪ Blind me like a fool 1115 00:58:19,329 --> 00:58:22,166 ♪ You left me hypnotized, baby 1116 00:58:22,166 --> 00:58:25,703 ♪ Deep inside I'm still in love with you ♪ 1117 00:58:25,703 --> 00:58:30,107 ♪ Now I'm asking myself why I let his lie ♪ 1118 00:58:30,107 --> 00:58:31,609 ♪ Blind me like a fool 1119 00:58:32,442 --> 00:58:37,447 ♪ I'm, I'm hypnotized 1120 00:58:39,249 --> 00:58:44,254 ♪ I'm, I'm hypnotized 1121 00:58:45,389 --> 00:58:50,394 ♪ I'm, I'm hypnotized 1122 00:58:51,762 --> 00:58:54,932 ♪ I'm, I'm hypnotized 1123 00:59:01,338 --> 00:59:05,576 - Tell her that we are going to make the decisions. 1124 00:59:11,682 --> 00:59:13,183 - I... 1125 00:59:13,183 --> 00:59:17,121 All she wants is for us to have a nice wedding. 1126 00:59:19,023 --> 00:59:20,290 She's trying to help. 1127 00:59:20,290 --> 00:59:22,827 Why can't we just let her help, I-- 1128 00:59:22,827 --> 00:59:24,762 - So that's it, then? 1129 00:59:35,539 --> 00:59:37,341 I can't do this. 1130 00:59:37,341 --> 00:59:40,444 - Emily, Emily, wait a second, wait a second. 1131 00:59:40,444 --> 00:59:41,278 Emily, Em. 1132 00:59:42,680 --> 00:59:43,513 Emily! 1133 00:59:47,885 --> 00:59:49,687 - He's getting married! 1134 00:59:49,687 --> 00:59:50,520 - Who's he gonna marry? 1135 00:59:50,520 --> 00:59:51,355 - Not me! 1136 00:59:53,023 --> 00:59:54,258 - Well, I quit. 1137 00:59:55,392 --> 00:59:57,094 Don't wanna talk about it, so don't ask. 1138 00:59:58,595 --> 01:00:01,465 I can't stay in that place and make copies anymore. 1139 01:00:01,465 --> 01:00:02,566 What is this? 1140 01:00:02,566 --> 01:00:03,668 - Josh is getting married! 1141 01:00:03,668 --> 01:00:05,069 - And I'm not! - What, to who? 1142 01:00:05,069 --> 01:00:05,903 - Monica! 1143 01:00:05,903 --> 01:00:06,904 - Who's Monica? 1144 01:00:06,904 --> 01:00:08,472 - Are you listening? 1145 01:00:08,472 --> 01:00:10,207 - Em, what happened? 1146 01:00:10,207 --> 01:00:11,742 - Beverly! 1147 01:00:11,742 --> 01:00:15,212 - Oh, if I hear that woman's name one more time I swear! 1148 01:00:15,212 --> 01:00:17,514 Why can't you just do something about it? 1149 01:00:17,514 --> 01:00:19,817 - Oh, cause that worked out great for you! 1150 01:00:19,817 --> 01:00:21,719 You just quit your dream job! 1151 01:00:21,719 --> 01:00:23,654 - Well Jess told me to go take her some nuts 1152 01:00:23,654 --> 01:00:25,923 and I almost kill my supervisor. 1153 01:00:25,923 --> 01:00:28,058 - Why would you listen to me, I don't even have a job? 1154 01:00:28,058 --> 01:00:29,459 - I can't come back from that. 1155 01:00:29,459 --> 01:00:30,661 - It's not my fault! 1156 01:00:30,661 --> 01:00:31,896 - You told her to do it. 1157 01:00:31,896 --> 01:00:33,864 - And we told you to stop whining 1158 01:00:33,864 --> 01:00:36,100 and take control of your life for once. 1159 01:00:36,100 --> 01:00:37,802 - You stabbed me in the back! 1160 01:00:37,802 --> 01:00:39,203 - Yeah, that was low, Jessica. 1161 01:00:39,203 --> 01:00:41,371 - All these cakes are beautiful, Beverly. 1162 01:00:41,371 --> 01:00:43,007 I wanna have them at my wedding. 1163 01:00:43,007 --> 01:00:44,374 - Oh, wait a minute, it is not my fault 1164 01:00:44,374 --> 01:00:46,576 that you are too weak to control your man. 1165 01:00:46,576 --> 01:00:49,880 - Oh, that is rich coming from you. 1166 01:00:49,880 --> 01:00:52,316 Your man just proposed to somebody else. 1167 01:00:52,316 --> 01:00:53,550 - You two are ridiculous. 1168 01:00:53,550 --> 01:00:54,785 - Ever since you moved in-- 1169 01:00:54,785 --> 01:00:56,420 - Nothing has gone right. 1170 01:00:56,420 --> 01:00:58,188 - This is not working! 1171 01:00:58,188 --> 01:00:59,223 - Maybe it was a mistake! 1172 01:00:59,223 --> 01:01:00,057 - Maybe I should leave! 1173 01:01:00,057 --> 01:01:01,491 - Maybe you should! 1174 01:01:43,633 --> 01:01:44,468 - Gracie? 1175 01:01:47,504 --> 01:01:48,338 Gracie? 1176 01:01:51,008 --> 01:01:51,842 Gracie? 1177 01:01:55,946 --> 01:01:56,781 Gracie? 1178 01:02:01,752 --> 01:02:02,586 Gracie? 1179 01:02:08,592 --> 01:02:09,426 Gracie? 1180 01:02:20,670 --> 01:02:24,842 Hey, Tyler, do you know where Gracie is? 1181 01:02:24,842 --> 01:02:27,878 No, she's not at the house. 1182 01:02:27,878 --> 01:02:30,881 Okay, do you know where she might be? 1183 01:02:30,881 --> 01:02:32,382 Okay, hey, I think I know. 1184 01:02:32,382 --> 01:02:36,253 I have an idea, I think I know where she might be. 1185 01:02:40,190 --> 01:02:41,025 Okay. 1186 01:02:55,372 --> 01:02:57,407 Hey, Tyler, I thought I knew where she was 1187 01:02:57,407 --> 01:02:58,575 but she's not here and I can't find her-- 1188 01:02:58,575 --> 01:03:00,210 - Richard, Richard! 1189 01:03:00,210 --> 01:03:01,445 - I found her. 1190 01:03:01,445 --> 01:03:02,546 - Richard, where are you! 1191 01:03:02,546 --> 01:03:03,480 - Gracie. 1192 01:03:03,480 --> 01:03:04,781 - Tyler and I are waiting. 1193 01:03:04,781 --> 01:03:05,615 We're ready to go to the fair, Richard. 1194 01:03:05,615 --> 01:03:07,684 - Gracie, Gracie. 1195 01:03:07,684 --> 01:03:08,518 - Richard, ow! 1196 01:03:08,518 --> 01:03:09,353 - Hey. 1197 01:03:09,353 --> 01:03:11,221 - Oh, you frightened me. 1198 01:03:11,221 --> 01:03:12,456 - Sorry, hey Gracie-- 1199 01:03:12,456 --> 01:03:13,523 - I'm waiting for my husband, Richard. 1200 01:03:13,523 --> 01:03:14,724 He's in here. 1201 01:03:14,724 --> 01:03:15,792 Richard! - Gracie. 1202 01:03:15,792 --> 01:03:16,861 Gracie, I'm gonna take you home. 1203 01:03:16,861 --> 01:03:17,694 Come on. - Richard! 1204 01:03:17,694 --> 01:03:18,963 Where are you, Richard? 1205 01:03:18,963 --> 01:03:20,230 - Tyler's waiting for you, your son. 1206 01:03:20,230 --> 01:03:22,132 - Tyler, he's waiting? - Yeah, he's at home. 1207 01:03:22,132 --> 01:03:23,433 - Is Richard with him? 1208 01:03:23,433 --> 01:03:24,601 - Let's go home. 1209 01:03:24,601 --> 01:03:25,402 I'll take you home. - No, Richard, 1210 01:03:25,402 --> 01:03:26,670 Richard is in here. 1211 01:03:26,670 --> 01:03:28,338 Richard, he's my husband! 1212 01:03:28,338 --> 01:03:29,373 - It's Jessica, please come with me. 1213 01:03:29,373 --> 01:03:30,207 - No. 1214 01:03:30,207 --> 01:03:31,441 Richard. 1215 01:03:31,441 --> 01:03:32,509 - Gracie, I need you to come with me, come. 1216 01:03:32,509 --> 01:03:34,078 - Richard. - I'll take you home. 1217 01:03:34,078 --> 01:03:35,880 I've got you, let's go. 1218 01:03:35,880 --> 01:03:37,614 - Gonna take me to see my Richard? 1219 01:03:37,614 --> 01:03:38,648 - I'm gonna take you home. 1220 01:03:38,648 --> 01:03:39,984 Tyler, Tyler's home, your son. 1221 01:03:39,984 --> 01:03:40,817 - Tyler? 1222 01:03:40,817 --> 01:03:41,651 - Yeah. 1223 01:03:41,651 --> 01:03:43,020 - Is Richard with Tyler? 1224 01:03:43,020 --> 01:03:44,821 I've got to get my husband Richard, 1225 01:03:44,821 --> 01:03:47,591 he's gonna take Tyler and... 1226 01:03:47,591 --> 01:03:48,825 Do you know who Tyler is? 1227 01:03:48,825 --> 01:03:50,660 - Yes, he's your son, he's at home. 1228 01:03:50,660 --> 01:03:52,029 - Richard! 1229 01:03:52,029 --> 01:03:53,363 Yoohoo, Richard! 1230 01:03:56,901 --> 01:04:01,838 ♪ Angels and hades are buying supplies to build a hurricane ♪ 1231 01:04:15,352 --> 01:04:20,357 ♪ They say the savior will be a Capricorn ♪ 1232 01:04:22,927 --> 01:04:25,762 ♪ Cancer's a killer 1233 01:04:25,762 --> 01:04:30,767 ♪ And they both are lions that run around the globe ♪ 1234 01:04:34,371 --> 01:04:39,376 ♪ Around the globe 1235 01:04:40,810 --> 01:04:45,815 ♪ Side by side 1236 01:04:47,217 --> 01:04:52,222 ♪ They can't cross wires or go inside ♪ 1237 01:04:55,592 --> 01:04:59,997 ♪ Either you are who you say you are ♪ 1238 01:05:01,898 --> 01:05:03,233 - I give up, okay? 1239 01:05:03,233 --> 01:05:04,068 You win! 1240 01:05:07,304 --> 01:05:09,373 What am I supposed to do? 1241 01:05:10,907 --> 01:05:11,741 Hello? 1242 01:05:16,380 --> 01:05:17,547 Are you there? 1243 01:05:27,857 --> 01:05:30,194 Yeah, that's what I thought. 1244 01:05:33,330 --> 01:05:38,335 ♪ And they put shame to the woman who led me here ♪ 1245 01:05:39,903 --> 01:05:44,908 ♪ Who gave birth to the child who is bearing ♪ 1246 01:05:46,110 --> 01:05:49,413 ♪ The stork right behind his ear ♪ 1247 01:05:59,189 --> 01:06:04,128 ♪ And they'll be praying for wolves to give up their sheep ♪ 1248 01:06:06,563 --> 01:06:11,568 ♪ Folding their hands and grinding their ♪ 1249 01:06:12,702 --> 01:06:15,205 - Sweetie, you have to wake up now. 1250 01:06:15,205 --> 01:06:17,041 You have someplace you can go? 1251 01:06:17,041 --> 01:06:18,542 - Yeah, I'm sorry. 1252 01:06:24,614 --> 01:06:29,619 ♪ Side to side 1253 01:06:31,188 --> 01:06:36,193 ♪ You can't embrace or recognize ♪ 1254 01:06:39,229 --> 01:06:44,234 ♪ Either you are who you say you are ♪ 1255 01:06:45,469 --> 01:06:49,773 ♪ Or you're crazy and you're crazy ♪ 1256 01:06:50,407 --> 01:06:55,212 ♪ And so am I 1257 01:06:56,980 --> 01:06:59,149 ♪ So am I 1258 01:07:16,800 --> 01:07:20,404 ♪ They would have stoned us then ♪ 1259 01:07:20,404 --> 01:07:24,241 ♪ Like they stone us now 1260 01:07:24,241 --> 01:07:29,246 ♪ Delivered us up to a lion's mouth ♪ 1261 01:07:30,747 --> 01:07:35,619 ♪ And you'd hide me in a basket and lower it down ♪ 1262 01:07:37,121 --> 01:07:41,958 ♪ To elude the searching knives of the glory days ♪ 1263 01:08:58,168 --> 01:09:00,604 - My sweet, beautiful daughter. 1264 01:09:00,604 --> 01:09:03,340 As I'm watching you sleep, I'm reminded 1265 01:09:03,340 --> 01:09:07,577 of all the beautiful moments we've had together. 1266 01:09:07,577 --> 01:09:09,913 Inside this box there's a few things 1267 01:09:09,913 --> 01:09:14,017 I hope will help you to understand how much I love you, 1268 01:09:14,017 --> 01:09:16,486 and how sorry that I am that I will miss 1269 01:09:16,486 --> 01:09:18,988 so many more moments with you. 1270 01:09:20,824 --> 01:09:23,026 I've left you all my journals. 1271 01:09:23,026 --> 01:09:24,728 Don't let your dad read 'em. 1272 01:09:24,728 --> 01:09:26,630 His ego is too fragile. 1273 01:09:29,433 --> 01:09:31,568 I also made a DVD for you. 1274 01:09:31,568 --> 01:09:35,772 I figured it out by myself, can you believe it? 1275 01:09:35,772 --> 01:09:37,106 I love you, Mom. 1276 01:11:00,490 --> 01:11:01,291 Okay. 1277 01:11:03,393 --> 01:11:04,394 There we go. 1278 01:11:08,865 --> 01:11:12,536 I am so proud of you and I love you so much. 1279 01:11:14,371 --> 01:11:17,474 You're my joy and my happiness, 1280 01:11:17,474 --> 01:11:21,177 and you're the best part of me and your dad. 1281 01:11:21,177 --> 01:11:24,614 I wish that I could see you grow 1282 01:11:24,614 --> 01:11:29,619 into the beautiful woman that I know you are today. 1283 01:11:29,619 --> 01:11:32,556 But I am so thankful to God 1284 01:11:32,556 --> 01:11:36,225 that I was able to spend this time with you. 1285 01:11:38,728 --> 01:11:42,198 I want to share some things that God 1286 01:11:42,198 --> 01:11:44,934 has taught me through my illness. 1287 01:11:50,306 --> 01:11:51,875 Faith. 1288 01:11:51,875 --> 01:11:55,945 faith in God, faith in people, faith in yourself. 1289 01:11:57,714 --> 01:11:59,248 Life can really wear on you 1290 01:11:59,248 --> 01:12:02,552 and make you question your faith. 1291 01:12:02,552 --> 01:12:04,954 There's gonna be things in this life 1292 01:12:04,954 --> 01:12:07,457 that you have no control over, 1293 01:12:09,258 --> 01:12:12,529 and there's gonna be times that you feel like you're alone, 1294 01:12:12,529 --> 01:12:16,366 like God has abandoned you, but He never will. 1295 01:12:17,767 --> 01:12:22,005 Sometimes He is so close that we just can't see Him. 1296 01:12:25,575 --> 01:12:26,410 Love. 1297 01:12:27,577 --> 01:12:31,748 Love God, love people, and love the person 1298 01:12:31,748 --> 01:12:34,484 that God created you to be. 1299 01:12:34,484 --> 01:12:37,721 You have to love with reckless abandon. 1300 01:12:38,888 --> 01:12:43,292 Work hard on being the best version of yourself 1301 01:12:43,292 --> 01:12:47,797 so then someday God's gonna send somebody to love you, 1302 01:12:49,265 --> 01:12:51,768 somebody to build a life with, 1303 01:12:52,969 --> 01:12:55,805 and someone you can be yourself with, 1304 01:12:55,805 --> 01:12:59,208 and that's how you know it's love. 1305 01:12:59,208 --> 01:13:01,077 And finally, chocolate. 1306 01:13:03,312 --> 01:13:06,015 It's good for the soul. 1307 01:13:06,015 --> 01:13:07,951 It's good for the hurt. 1308 01:13:07,951 --> 01:13:10,554 It's good for the pain. 1309 01:13:10,554 --> 01:13:13,557 And sometimes, it's just plain good. 1310 01:13:14,991 --> 01:13:19,529 To live a life full of what God has in store for you, 1311 01:13:20,263 --> 01:13:21,364 find the chocolate. 1312 01:13:24,300 --> 01:13:25,569 And I love you. 1313 01:13:37,647 --> 01:13:39,415 - Find the chocolate. 1314 01:13:57,801 --> 01:13:58,768 - Jessica? 1315 01:13:58,768 --> 01:14:01,237 - I know what she's looking for! 1316 01:14:23,459 --> 01:14:27,296 - Sweetheart, what are you doing here? 1317 01:14:27,296 --> 01:14:30,333 - Uh, I came over last night, Mama. 1318 01:14:30,333 --> 01:14:32,869 - Well is everything okay? 1319 01:14:32,869 --> 01:14:33,703 Jessica? 1320 01:14:39,375 --> 01:14:41,611 Oh, did I, did I-- 1321 01:14:41,611 --> 01:14:42,946 - You did, Mama. 1322 01:14:44,380 --> 01:14:45,882 Jessica found you. 1323 01:14:51,087 --> 01:14:53,823 - Chocolate is good for the soul. 1324 01:14:54,991 --> 01:14:58,027 Is this what you've been looking for? 1325 01:14:59,696 --> 01:15:00,496 - Oh! 1326 01:15:04,834 --> 01:15:06,169 A kiss for Mama. 1327 01:15:09,806 --> 01:15:12,141 - I forgot about that thing. 1328 01:15:13,509 --> 01:15:17,346 My friends, they still laugh at me because of that. 1329 01:15:17,346 --> 01:15:19,616 - And your daddy would say? 1330 01:15:21,050 --> 01:15:25,088 - If they laugh at you, you look them straight in the eye 1331 01:15:25,088 --> 01:15:28,257 and you say, don't you love your mama? 1332 01:15:30,560 --> 01:15:32,796 - Don't you love your mama? 1333 01:15:40,737 --> 01:15:42,906 Memories that God gives us 1334 01:15:45,274 --> 01:15:48,111 are our most precious possessions. 1335 01:15:52,616 --> 01:15:53,449 Thank you. 1336 01:15:56,352 --> 01:15:57,186 Oh. 1337 01:16:17,273 --> 01:16:19,843 No matter, I will never forget. 1338 01:16:22,178 --> 01:16:24,180 I will never forget you. 1339 01:16:25,181 --> 01:16:26,650 I love you. 1340 01:16:26,650 --> 01:16:28,251 Somebody once said 1341 01:16:28,251 --> 01:16:31,220 one joy can scatter a hundred griefs. 1342 01:16:31,220 --> 01:16:35,458 I think that's what my mom wanted me to understand. 1343 01:16:41,631 --> 01:16:42,832 - There you are! 1344 01:16:42,832 --> 01:16:44,367 We've been out looking for you all night. 1345 01:16:44,367 --> 01:16:46,035 - We called the hospitals, the police, 1346 01:16:46,035 --> 01:16:47,837 the fire department, everyone. 1347 01:16:47,837 --> 01:16:48,838 - I'm sorry. 1348 01:16:51,107 --> 01:16:52,809 - You opened the box? 1349 01:16:52,809 --> 01:16:54,644 - Are you okay? 1350 01:16:54,644 --> 01:16:56,145 - Yes, it's great. 1351 01:16:57,881 --> 01:16:59,415 - We're sorry about last night. 1352 01:16:59,415 --> 01:17:00,950 - You have to stay. 1353 01:17:03,687 --> 01:17:06,656 - I'm sorry too, I don't wanna go. 1354 01:17:06,656 --> 01:17:08,758 - Good, cause you're not going anywhere. 1355 01:17:11,861 --> 01:17:14,030 - Oh, she gave you her journals? 1356 01:17:14,030 --> 01:17:15,965 - Yes, and a video. 1357 01:17:15,965 --> 01:17:16,800 - What? 1358 01:17:16,800 --> 01:17:17,734 - Can we watch? 1359 01:17:17,734 --> 01:17:18,702 - Do you guys really want to? 1360 01:17:18,702 --> 01:17:20,203 - Of course! 1361 01:17:20,203 --> 01:17:22,605 - We wanna see the woman that made our best friend. 1362 01:17:22,605 --> 01:17:23,439 - Okay. 1363 01:17:26,876 --> 01:17:27,711 - Is this the letter? 1364 01:17:27,711 --> 01:17:28,745 - Yeah. 1365 01:17:28,745 --> 01:17:30,780 - Oh my gosh, I'm so excited! 1366 01:17:30,780 --> 01:17:32,448 - It's really great. 1367 01:17:33,316 --> 01:17:35,484 - Oh, she looks beautiful. 1368 01:17:37,754 --> 01:17:40,089 - Okay, there we go. 1369 01:17:42,091 --> 01:17:44,393 ♪ You've got headband on 1370 01:17:44,393 --> 01:17:49,398 ♪ I've got my Lennon shades 1371 01:17:50,599 --> 01:17:52,101 ♪ We've got a car with enough gas ♪ 1372 01:17:52,101 --> 01:17:53,302 Every day is a gift 1373 01:17:53,302 --> 01:17:56,039 that should be treasured and filled with 1374 01:17:56,039 --> 01:17:59,475 as much love and joy as humanly possible. 1375 01:18:05,448 --> 01:18:07,516 - By the power invested in me, 1376 01:18:07,516 --> 01:18:10,286 I now pronounce you man and wife. 1377 01:18:11,120 --> 01:18:12,055 - Oh! 1378 01:18:12,055 --> 01:18:14,090 - Oh, you may kiss the bride. 1379 01:18:31,808 --> 01:18:33,442 - Look at her. 1380 01:18:33,442 --> 01:18:35,278 - Things have a way of working out. 1381 01:18:35,278 --> 01:18:38,014 Just have to have a little faith. 1382 01:18:50,693 --> 01:18:52,028 - Dance with me. 1383 01:19:04,673 --> 01:19:06,109 - You look great. 1384 01:19:06,109 --> 01:19:08,344 Did you want to get together after this? 1385 01:19:08,344 --> 01:19:10,246 - What happened to Monica? 1386 01:19:10,246 --> 01:19:12,448 - Monica was a mistake. 1387 01:19:12,448 --> 01:19:14,017 - Yes, yes she was. 1388 01:19:23,927 --> 01:19:26,529 - It's not easy stepping into anything new, 1389 01:19:26,529 --> 01:19:30,066 whether it's high school, college, or the real world. 1390 01:19:30,066 --> 01:19:32,301 No matter how much you prepare yourself, 1391 01:19:32,301 --> 01:19:35,038 so many things happen that are out of your control. 1392 01:19:35,038 --> 01:19:38,774 It's easy to become paralyzed with fear of the unknown, 1393 01:19:38,774 --> 01:19:40,609 it's easy to get lost. 1394 01:19:41,945 --> 01:19:45,114 Fear and faith are two sides of the same coin, 1395 01:19:45,114 --> 01:19:47,450 whichever one you focus on is the one 1396 01:19:47,450 --> 01:19:50,186 that will dominate your life. 1397 01:19:50,186 --> 01:19:52,922 So walk with your eyes wide open. 1398 01:19:54,123 --> 01:19:58,361 Walk in faith and be who God created you to be. 1399 01:19:58,361 --> 01:20:00,596 Love with reckless abandon. 1400 01:20:01,865 --> 01:20:05,068 Oh, and don't forget the chocolate. 1401 01:20:05,068 --> 01:20:07,070 Always find the chocolate. 1402 01:20:14,443 --> 01:20:17,813 ♪ I like the sun 'cause 1403 01:20:17,813 --> 01:20:21,217 ♪ It smiles on everyone 1404 01:20:21,217 --> 01:20:24,888 ♪ But I love you more for 1405 01:20:24,888 --> 01:20:28,524 ♪ Being the one I adore 1406 01:20:28,524 --> 01:20:31,928 ♪ Ooh ooh, you got me feeling like ♪ 1407 01:20:31,928 --> 01:20:35,464 ♪ Ooh ooh, you got me laughing like ♪ 1408 01:20:35,464 --> 01:20:38,501 ♪ Ooh ooh, you got me loving like ♪ 1409 01:20:38,501 --> 01:20:43,506 ♪ It's gonna be good, yeah, it's gonna be great ♪ 1410 01:20:49,545 --> 01:20:53,149 ♪ With you the stars are 1411 01:20:53,149 --> 01:20:56,585 ♪ Still high but not that far 1412 01:20:56,585 --> 01:21:00,189 ♪ With you I do believe 1413 01:21:00,189 --> 01:21:03,692 ♪ That I can do anything 1414 01:21:03,692 --> 01:21:07,163 ♪ Ooh ooh, you got me feeling like ♪ 1415 01:21:07,163 --> 01:21:10,699 ♪ Ooh ooh, you got me laughing like ♪ 1416 01:21:10,699 --> 01:21:13,903 ♪ Ooh ooh, you got me loving like ♪ 1417 01:21:13,903 --> 01:21:17,306 ♪ It's gonna be good, yeah, it's gonna be great ♪ 1418 01:21:17,306 --> 01:21:21,544 ♪ It's gonna be good, yeah, it's gonna be great ♪ 1419 01:21:21,544 --> 01:21:24,780 ♪ Ooh ooh 1420 01:21:24,780 --> 01:21:28,484 ♪ Ooh ooh 1421 01:21:28,484 --> 01:21:31,887 ♪ Ooh ooh 1422 01:21:31,887 --> 01:21:35,424 ♪ Ooh ooh 1423 01:21:35,424 --> 01:21:38,995 ♪ Ooh ooh, you got me feeling like ♪ 1424 01:21:38,995 --> 01:21:42,498 ♪ Ooh ooh, you got me laughing like ♪ 1425 01:21:42,498 --> 01:21:45,634 ♪ Ooh ooh, you got me loving like ♪ 1426 01:21:45,634 --> 01:21:49,038 ♪ It's gonna be good, yeah, it's gonna be great ♪ 1427 01:21:49,038 --> 01:21:54,043 ♪ It's gonna be good, yeah, it's gonna be great ♪ 99077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.