Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,449 --> 00:00:03,821
Water.
2
00:00:03,822 --> 00:00:05,695
Earth.
3
00:00:05,696 --> 00:00:07,804
Fire.
4
00:00:07,805 --> 00:00:09,096
Air.
5
00:00:10,162 --> 00:00:14,296
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:14,297 --> 00:00:18,375
Then, everything changed
when the Fire Nation attacked.
7
00:00:18,576 --> 00:00:22,688
Only the Avatar, master of all
four elements, could stop them.
8
00:00:22,689 --> 00:00:25,848
But when the world needed
him most, he vanished.
9
00:00:26,189 --> 00:00:30,010
A hundred years passed, and my brother
and I discovered the new Avatar...
10
00:00:30,011 --> 00:00:31,850
...an airbender named Aang.
11
00:00:31,951 --> 00:00:34,056
And although his airbending skills are great.
12
00:00:34,057 --> 00:00:37,789
He has a lot to learn before
he's ready to save anyone.
13
00:00:37,790 --> 00:00:41,412
But I believe Aang can save the world.
14
00:00:47,642 --> 00:00:51,103
Book One: Water
Chapter Twenty: The Siege of the North Part 2
15
00:01:01,179 --> 00:01:03,228
I can't believe I lost him.
16
00:01:03,269 --> 00:01:05,168
You did everything you could...
17
00:01:05,203 --> 00:01:08,049
...and now we need to do
everything we can to get him back.
18
00:01:08,082 --> 00:01:12,386
Zuko can't have gotten far. We'll
find him. Aang's gonna be fine.
19
00:01:12,435 --> 00:01:14,335
Okay.
20
00:01:18,259 --> 00:01:22,131
It's all right. You stay here,
Momo, in case Aang comes back.
21
00:01:22,167 --> 00:01:24,243
Yip! Yip!
22
00:01:53,310 --> 00:01:55,643
Hello? I'm sorry to disturb you,...
23
00:01:55,681 --> 00:01:59,186
...but I just really need to find
the Moon and the Ocean spirits.
24
00:01:59,216 --> 00:02:02,150
Go... away.
25
00:02:03,315 --> 00:02:04,735
You're still here?
26
00:02:04,778 --> 00:02:06,805
Yes! I need...
27
00:02:08,628 --> 00:02:12,719
Perhaps that thing will help you? Chase it!
28
00:02:14,319 --> 00:02:16,589
Finally!
29
00:02:23,698 --> 00:02:25,577
Come back!
30
00:02:27,465 --> 00:02:29,544
Hello, Aang.
31
00:02:29,592 --> 00:02:31,348
Roku!
32
00:02:55,442 --> 00:02:57,494
Shelter!
33
00:03:07,535 --> 00:03:13,905
Roku, the Water Tribe is under attack. I
need to find the Ocean and Moon spirits!
34
00:03:13,926 --> 00:03:17,687
The Ocean and the Moon are ancient spirits.
35
00:03:17,723 --> 00:03:23,760
They crossed over from the Spirit World to
the Mortal World very near the beginning.
36
00:03:23,782 --> 00:03:29,149
There is only one spirit I know
of who is old enough to remember.
37
00:03:29,164 --> 00:03:29,995
Who?
38
00:03:30,035 --> 00:03:39,021
The spirit's name is Koh. But he is very
dangerous. They call him... the Face Stealer.
39
00:03:39,048 --> 00:03:44,927
When you speak with him you must be
very careful to show no emotion at all...
40
00:03:44,949 --> 00:03:52,305
...not the slightest expression
or he will steal your face!
41
00:04:09,757 --> 00:04:14,739
I finally have you. But I can't get
you home because of this blizzard.
42
00:04:14,748 --> 00:04:18,530
There's always something.
Not that you would understand.
43
00:04:18,559 --> 00:04:22,484
You're like my sister. Everything
always... came easy to her.
44
00:04:22,516 --> 00:04:26,503
She's a firebending prodigy...
and everyone adores her.
45
00:04:26,557 --> 00:04:32,208
My father says she was born lucky.
He says I was lucky to be born.
46
00:04:32,247 --> 00:04:35,478
I don't need luck though, I don't want it.
47
00:04:35,517 --> 00:04:38,831
I've always had to struggle and
fight and that's made me strong.
48
00:04:38,874 --> 00:04:41,281
It's made me who I am.
49
00:05:10,815 --> 00:05:13,888
I don't need to remind
you we have a time limit.
50
00:05:13,903 --> 00:05:19,666
If we don't defeat the Water Tribe before
the full moon rises they will be undefeatable.
51
00:05:19,727 --> 00:05:22,783
I assure you I have everything under control.
52
00:05:22,832 --> 00:05:25,902
I intend to remove the moon as a factor.
53
00:05:25,936 --> 00:05:28,567
Remove the moon!? How?
54
00:05:28,608 --> 00:05:31,171
Admiral Choi!
55
00:05:31,639 --> 00:05:34,791
Prepare to meet your fate!
56
00:05:37,063 --> 00:05:43,234
As I was saying... years ago I stumbled
upon a great and powerful secret...
57
00:05:43,286 --> 00:05:46,868
...the identity of the
Moon Spirit's mortal form.
58
00:05:46,928 --> 00:05:48,007
What?
59
00:05:48,034 --> 00:05:52,041
I was a young Lieutenant serving under
General Shu in the Earth Kingdom...
60
00:05:52,088 --> 00:05:58,610
I discovered a hidden library, underground
in fact. I tore through scroll after scroll.
61
00:05:58,642 --> 00:06:05,067
One of them contained a detailed
illustration and the words "moon" and "ocean."
62
00:06:05,094 --> 00:06:10,161
I knew then that these spirits
could be found... and killed.
63
00:06:10,175 --> 00:06:12,740
And that it was my destiny to do so.
64
00:06:12,771 --> 00:06:16,195
Zhao, the Spirits are not to be trifled with!
65
00:06:16,221 --> 00:06:20,374
Yes, yes, I know you fear the Spirits, Iroh.
66
00:06:20,408 --> 00:06:23,708
I've heard rumors about your
journey into the Spirit World.
67
00:06:23,735 --> 00:06:28,637
But the Ocean and Moon gave up their
immortality to become a part of our world...
68
00:06:28,664 --> 00:06:32,508
...and now they will face the consequences!
69
00:06:49,576 --> 00:06:55,065
Oh! Whew! You're just a
curly tailed blue nose.
70
00:06:59,309 --> 00:07:04,140
Show no fear. Show no emotion at all.
71
00:07:16,792 --> 00:07:21,656
Hello? I'm looking for a spirit named "Koh."
72
00:07:33,342 --> 00:07:35,966
Welcome!
73
00:07:37,544 --> 00:07:38,673
Thank you.
74
00:07:38,707 --> 00:07:44,842
My old friend, the Avatar.
It's been a long time.
75
00:07:44,863 --> 00:07:46,198
You know me?
76
00:07:46,225 --> 00:07:48,757
How could I forget you!
77
00:07:48,771 --> 00:07:51,949
One of your previous
incarnations tried to slay me!
78
00:07:51,993 --> 00:07:55,118
It was eight or nine hundred years ago.
79
00:07:55,175 --> 00:08:01,282
I didn't know that. Why did
he... or I... try to kill you?
80
00:08:01,305 --> 00:08:07,340
Oh... it was something about stealing
the face of someone you loved...
81
00:08:13,224 --> 00:08:16,452
Of course, that's all behind us.
82
00:08:16,498 --> 00:08:20,093
Why should I hold a grudge against
you for something in a past life?
83
00:08:20,132 --> 00:08:27,504
After all, you're a different person
now. You've come to me... with a new face.
84
00:08:31,284 --> 00:08:33,996
Guess we'll be here awhile.
85
00:08:36,398 --> 00:08:40,737
Don't worry! Prince Zuko can't be
getting too far in this weather.
86
00:08:40,773 --> 00:08:45,218
I'm not worried they'll get away in the
blizzard. I'm worried that they won't.
87
00:08:45,224 --> 00:08:46,864
They're not gonna die in this blizzard.
88
00:08:46,892 --> 00:08:49,834
If we know anything it's
that Zuko never gives up.
89
00:08:49,878 --> 00:08:53,267
They'll survive... and we'll find them!
90
00:08:53,291 --> 00:08:58,140
It's been a long time since I've
added a child's face to my collection.
91
00:08:58,174 --> 00:09:01,382
So... how may I help you?
92
00:09:01,402 --> 00:09:03,935
I need to find the Moon and the Ocean.
93
00:09:03,979 --> 00:09:08,120
Their spirit names are Tui and La.
94
00:09:08,155 --> 00:09:15,388
Push... and Pull... and that has been the
nature of their relationship for all time.
95
00:09:15,413 --> 00:09:18,104
Please, help me find them.
96
00:09:18,140 --> 00:09:21,666
An entire culture could be
destroyed if I don't get their help.
97
00:09:21,684 --> 00:09:28,451
Oh, you think you need their help?
Actually, it's quite the other way around.
98
00:09:28,495 --> 00:09:31,373
Someone's going to kill them!
99
00:09:31,414 --> 00:09:34,908
What do you mean? How can I
find them and protect them?
100
00:09:34,956 --> 00:09:38,467
You've already met them, actually.
101
00:09:38,494 --> 00:09:42,528
Tui and La, your Moon and Ocean,...
102
00:09:42,561 --> 00:09:45,793
...have always circled each
other in an eternal dance.
103
00:09:45,825 --> 00:09:51,117
They balance each other... push
and pull... life and death...
104
00:09:51,175 --> 00:09:57,295
...good and evil... yin... and yang.
105
00:10:00,063 --> 00:10:02,084
The koi fish!
106
00:10:03,385 --> 00:10:05,702
I must be going now.
107
00:10:05,746 --> 00:10:08,452
We'll meet again.
108
00:10:12,790 --> 00:10:16,238
The spirits are in trouble. I need
to get back to the physical world.
109
00:10:16,252 --> 00:10:19,932
A friend is here to guide you back.
110
00:10:19,977 --> 00:10:21,858
Hei-Bai!
111
00:11:11,589 --> 00:11:15,430
We'll be following this map
to a very special location.
112
00:11:15,464 --> 00:11:20,087
And when we get there... we're going fishing.
113
00:11:22,785 --> 00:11:27,171
This is where I came in.
But how do I get back?
114
00:11:33,648 --> 00:11:36,045
Good riddance.
115
00:11:40,355 --> 00:11:42,136
Momo!
116
00:11:42,158 --> 00:11:46,706
Momo? Oh no! Where's my body?
117
00:11:52,952 --> 00:11:57,522
Look! That's gotta be Aang! Yip! Yip!
118
00:12:06,035 --> 00:12:07,349
Welcome back.
119
00:12:07,393 --> 00:12:09,386
Good to be back.
120
00:12:15,617 --> 00:12:18,602
That won't be enough to escape.
121
00:12:18,620 --> 00:12:20,347
Appa!
122
00:12:23,920 --> 00:12:25,406
Here for a rematch?
123
00:12:25,447 --> 00:12:29,390
Trust me, Zuko, it's not
going to be much of a match.
124
00:12:34,859 --> 00:12:37,320
Hey! This is some quality rope!
125
00:12:37,342 --> 00:12:41,773
We need to get to the oasis!
The spirits are in trouble!
126
00:12:45,396 --> 00:12:48,253
Wait, we can't just leave him here.
127
00:12:48,294 --> 00:12:50,312
Sure we can. Let's go.
128
00:12:50,364 --> 00:12:53,809
No, if we leave him, he'll die.
129
00:12:56,805 --> 00:13:02,778
Yeh, this makes a lot of sense. Let's bring
the guy who's constantly trying to kill us!
130
00:13:33,057 --> 00:13:34,299
Are you okay?
131
00:13:34,359 --> 00:13:36,017
I feel faint.
132
00:13:36,058 --> 00:13:38,393
I feel it too.
133
00:13:39,111 --> 00:13:41,122
The Moon Spirit is in trouble.
134
00:13:41,138 --> 00:13:43,590
I owe the Moon Spirit my life.
135
00:13:43,609 --> 00:13:44,707
What do you mean?
136
00:13:44,720 --> 00:13:48,838
When I was born I was
very sick and very weak.
137
00:13:48,855 --> 00:13:51,308
Most babies cry when they're born...
138
00:13:51,342 --> 00:13:55,219
...but I was born as if I
were asleep. My eyes closed.
139
00:13:55,267 --> 00:13:58,345
Our healers did everything they could.
140
00:13:58,380 --> 00:14:02,089
They told my mother and
father I was going to die.
141
00:14:02,135 --> 00:14:05,522
My father pleaded with
the spirits to save me...
142
00:14:05,568 --> 00:14:07,952
...that night, beneath the full moon,...
143
00:14:08,003 --> 00:14:11,597
...he brought me to the oasis
and placed me in the pond.
144
00:14:11,655 --> 00:14:17,001
My dark hair turned white, I
opened my eyes and began to cry...
145
00:14:17,022 --> 00:14:19,873
...and they knew I would live.
146
00:14:19,882 --> 00:14:25,002
That's why my mother
named me Yue, for the moon.
147
00:14:26,659 --> 00:14:33,343
I am... a legend now! The Fire Nation
will for generations tell stories about...
148
00:14:33,359 --> 00:14:37,202
...the great Zhao who darkened the moon!
149
00:14:37,233 --> 00:14:45,575
They will call me Zhao the Conqueror!
Zhao the Moon Slayer! Zhao The Invincible!
150
00:14:45,602 --> 00:14:50,216
Huh! Get it off! Get if off!
151
00:14:57,624 --> 00:15:00,001
Don't bother!
152
00:15:00,859 --> 00:15:03,177
Zhao! Don't!
153
00:15:03,224 --> 00:15:09,108
It's my destiny... to destroy
the Moon... and the Water Tribe.
154
00:15:09,143 --> 00:15:12,914
Destroying the moon won't
hurt just the Water Tribe.
155
00:15:12,938 --> 00:15:16,305
It will hurt everyone... including you.
156
00:15:16,344 --> 00:15:19,693
Without the moon, everything
would fall out of balance.
157
00:15:19,715 --> 00:15:23,813
You have no idea what kind of chaos
that would unleash on the world.
158
00:15:23,848 --> 00:15:25,647
He is right, Zhao!
159
00:15:25,663 --> 00:15:30,939
General Iroh, why am I not
surprised to discover your treachery?
160
00:15:30,973 --> 00:15:35,140
I'm no traitor, Zhao, the
Fire Nation needs the moon too.
161
00:15:35,159 --> 00:15:38,697
We all depend on the balance.
162
00:15:38,732 --> 00:15:47,282
Whatever you do to that spirit I'll
unleash on you ten-fold! Let it go, now!
163
00:16:26,737 --> 00:16:31,810
There's no hope now. It's over.
164
00:16:32,637 --> 00:16:36,060
No, it's not over.
165
00:17:51,029 --> 00:17:52,160
You're alive?
166
00:17:52,187 --> 00:17:55,341
You tried to have me killed!
167
00:17:57,239 --> 00:18:03,115
Yes, I did. You're the Blue Spirit...
and enemy of the Fire Nation!
168
00:18:03,157 --> 00:18:05,221
You freed the Avatar!
169
00:18:05,254 --> 00:18:07,519
I had no choice!
170
00:18:10,184 --> 00:18:14,933
You should have chosen to accept
your failure... your disgrace!
171
00:18:14,968 --> 00:18:18,562
Then, at least you could have lived!
172
00:18:29,193 --> 00:18:33,626
It's too late. It's dead.
173
00:18:35,822 --> 00:18:41,158
You have been touched by the Moon
Spirit. Some of its life is in you!
174
00:18:41,181 --> 00:18:49,391
Yes, you're right. It gave me
life. Maybe I can give it back.
175
00:18:49,414 --> 00:18:52,219
No! You don't have to do that!
176
00:18:52,243 --> 00:18:53,990
It's my duty, Sokka.
177
00:18:54,005 --> 00:18:57,698
I won't let you! Your father
told me to protect you!
178
00:18:57,720 --> 00:19:00,065
I have to do this.
179
00:19:12,455 --> 00:19:14,572
No!
180
00:19:15,642 --> 00:19:19,563
She's gone. She's gone.
181
00:20:18,165 --> 00:20:23,597
Goodbye, Sokka. I will always be with you.
182
00:21:01,826 --> 00:21:04,596
It can't be!
183
00:21:13,883 --> 00:21:16,124
Take my hand!
184
00:21:31,844 --> 00:21:34,465
I've decided to go to the South Pole.
185
00:21:34,519 --> 00:21:37,094
Some other benders and
healers want to join me.
186
00:21:37,126 --> 00:21:40,366
It's time we helped rebuild our sister tribe.
187
00:21:40,399 --> 00:21:43,815
What about Aang? He still
needs to learn waterbending.
188
00:21:43,833 --> 00:21:50,028
Well, then he better get used
to calling you "Master Katara."
189
00:21:50,998 --> 00:21:55,074
The Spirits gave me a
vision when Yue was born.
190
00:21:55,114 --> 00:22:02,318
I saw... a beautiful, brave young
woman... become the Moon Spirit.
191
00:22:02,348 --> 00:22:04,093
I knew this day would come.
192
00:22:04,135 --> 00:22:05,457
You must be proud.
193
00:22:05,491 --> 00:22:10,742
So proud. And sad.
194
00:22:11,598 --> 00:22:14,169
I'm surprised, Prince Zuko,...
195
00:22:14,214 --> 00:22:19,509
...surprised that you are not at this
moment trying to capture the Avatar.
196
00:22:19,531 --> 00:22:20,879
I'm tired.
197
00:22:20,883 --> 00:22:27,096
Then you should rest. A man needs his rest.
198
00:22:43,422 --> 00:22:44,923
You too, Momo.
199
00:22:44,946 --> 00:22:46,844
Come here.
200
00:22:56,687 --> 00:23:07,093
Iroh is a traitor and your brother Zuko
is a failure. I have a task for you.
16224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.