All language subtitles for Andronymous77.Paskal.2018.WEBDL.720p.mkv-720

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:59,861 Encoded By arif-paskal.blogspot.com 2 00:01:04,583 --> 00:01:06,082 'Nama saya lzna.' 3 00:01:07,041 --> 00:01:08,665 'Saya seorang bintang porno.' 4 00:01:09,375 --> 00:01:13,457 'Sepanjang hidupku aku menggunakan tubuh ku untuk menghibur orang ' 5 00:01:14,541 --> 00:01:18,249 ' Dan hari ini saya sekarat seorang diri ' 6 00:01:20,041 --> 00:01:21,832 ' Tapi ada satu hal yang tersisa untuk dilakukan.. ' 7 00:01:23,083 --> 00:01:25,540 ' aku harus minta maaf kepada seseorang untuk . kesalahan saya ' 8 00:01:27,083 --> 00:01:28,624 '. akankah dia mengampuni saya? ' 9 00:01:29,625 --> 00:01:32,832 ' Atau akan membakar saya di neraka setelah saya mati ' 10 00:01:33,958 --> 00:01:37,249 '.. Bahwa semuanya dimulai dengan cinta ' ; 11 00:01:38,208 --> 00:01:39,124 '. Cinta' 12 00:01:41,000 --> 00:01:47,074 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 13 00:03:00,541 --> 00:03:05,165 ". saya takut sendiri" 14 00:03:08,000 --> 00:03:12,665 "Saya takut mencintai diri saya sendiri." 15 00:03:15,291 --> 00:03:21,124 "Saya berharap saya tidak kehilangan hati saya." 16 00:03:22,708 --> 00:03:28,499 ". Mataku akan diisi dengan air mata" 17 00:03:30,125 --> 00:03:35,540 "Saya tidak akan menyesal dengan cara ini." 18 00:03:37,458 --> 00:03:45,332 "? Seandainya aku tahu tentangmu" 19 00:04:07,083 --> 00:04:11,832 "Napasmu membuatku takut." 20 00:04:14,416 --> 00:04:19,374 "Saya takut gairah Anda." 21 00:04:21,875 --> 00:04:27,207 "Saya menganggapmu kekasih saya." 22 00:04:29,291 --> 00:04:35,249 "Saya memberikan hidup saya untukmu." 23 00:04:36,541 --> 00:04:42,624 "Saya tidak akan menyesal dengan cara ini." 24 00:04:44,000 --> 00:04:51,957 "? Seandainya aku tahu tentangmu" 25 00:05:13,541 --> 00:05:18,082 "Saya bisa melihat kebohongan di wajahmu." 26 00:05:20,916 --> 00:05:26,040 "Saya bisa melihat kepura-puraanmu, itu tak terelakkan." 27 00:05:28,333 --> 00:05:33,207 "Saya tidak bisa menjadi salah satu dari kalian." 28 00:05:35,708 --> 00:05:40,582 "Saya tidak menginginkan hal itu darimu." 29 00:05:43,041 --> 00:05:48,374 "Saya menganggapmu kekasih saya." 30 00:05:50,500 --> 00:05:56,332 "Saya mendedikasikan hidup saya untukmu." 31 00:05:57,791 --> 00:06:04,082 "Saya tidak akan menyesal dengan cara ini." 32 00:06:05,166 --> 00:06:11,040 "Apakah aku tahu tentangmu?" 33 00:06:41,916 --> 00:06:44,999 Itu terjadi di monoray .. 34 00:06:46,916 --> 00:06:48,832 Dahulu. 35 00:06:50,500 --> 00:06:56,582 Aku bertemu dengannya di monoray... Di kota tua Mexico .. 36 00:06:58,041 --> 00:07:01,374 ... Bintang-bintang dan memaikan gitar .. 37 00:07:01,666 --> 00:07:05,499 Dan banyak pakaian berwarna merah seperti anggur... 38 00:07:07,000 --> 00:07:08,790 menghancurkan seseorang .. 39 00:07:10,958 --> 00:07:12,249 Pagi. 40 00:07:13,958 --> 00:07:14,249 Pagi. 41 00:07:15,166 --> 00:07:17,124 Ini. Air jeruk. 42 00:07:18,541 --> 00:07:20,124 Resep tua untuk yang mabuk. 43 00:07:22,333 --> 00:07:23,957 Ayaan. Ayaan Thakur. 44 00:07:24,916 --> 00:07:25,790 Izna 45 00:07:26,000 --> 00:07:26,957 Saya tahu. 46 00:07:29,166 --> 00:07:30,999 Saya telah mengikuti Anda selama satu bulan ini. 47 00:07:32,583 --> 00:07:35,040 Saya memiliki alasan untuk itu .. ... Serta izin. 48 00:07:36,875 --> 00:07:40,040 Saya petugas dari Badan Intelijen India. 49 00:07:41,333 --> 00:07:42,999 Anda ternyata seorang yang hebat ya ? 50 00:07:45,500 --> 00:07:47,040 Tapi apa yang anda harapkan .. 51 00:07:48,291 --> 00:07:49,665 ...Dari seorang gadis seperti saya? 52 00:07:50,000 --> 00:07:52,415 Departemen saya membutuhkan Anda untuk tugas khusus. 53 00:07:54,750 --> 00:07:57,332 Tugas ini... Aku juga tidak tahu. 54 00:07:58,125 --> 00:08:00,165 Yang aku tahu adalah kita sudah harus meninggalkan negara ini .. 55 00:08:00,250 --> 00:08:01,749 ... Dalam 48 jam ke depan. 56 00:08:02,541 --> 00:08:04,540 Dan bagaimana kau menganggap .. 57 00:08:04,666 --> 00:08:07,582 ... Bahwa saya mau bekerja untuk biro intelijen? 58 00:08:09,500 --> 00:08:12,540 Saya tidak ingin mati. - Ini bukanlah hidup yang sebenarnya. 59 00:08:13,208 --> 00:08:14,665 Anda tidak memiliki tempat tinggal. 60 00:08:15,208 --> 00:08:17,082 Ini hanyalah kamar hotel indah. 61 00:08:17,916 --> 00:08:19,165 Kamu menyebut ini adalah hidup? 62 00:08:20,208 --> 00:08:22,874 Bantu kami. Ini mungkin bisa membuat Anda merasa hidup. 63 00:08:23,625 --> 00:08:25,707 Dan Anda akan membantu negara juga. 64 00:08:41,958 --> 00:08:44,249 Saya telah melakukan tugas negara. 65 00:08:45,625 --> 00:08:47,082 Dengan menjatuhkan pakaianku. 66 00:08:47,875 --> 00:08:49,374 Tapi untuk berapa lama? 67 00:08:49,958 --> 00:08:51,832 Berapa lama Anda terus berpindah tempat? 68 00:08:52,375 --> 00:08:54,040 Anda mendapatkannya setiap hari dan menyia-nyiakan hal itu. 69 00:08:54,708 --> 00:08:56,415 Anda tidak peduli tentang masa kini atau masa depan. 70 00:08:56,500 --> 00:08:58,832 Tapi setiap tubuh memiliki masa kadaluwarsa. 71 00:09:02,625 --> 00:09:04,874 Tapi saya kira -satu-satunya hal yang akan membuat Anda pergi adalah uang. 72 00:09:06,041 --> 00:09:08,040 Ini akan ditransfer ke rekening Anda dalam 24 jam. 73 00:09:08,375 --> 00:09:09,290 Berapa banyak? 74 00:09:10,625 --> 00:09:12,082 Apa pekerjaannya ? - Aku tidak tahu. 75 00:09:15,250 --> 00:09:16,332 100 juta. 76 00:09:18,041 --> 00:09:19,790 Dan saya hanya mau melakukan perjalanan dengan kursi kelas satu. 77 00:09:20,083 --> 00:09:21,040 Tentu saja.. 78 00:09:21,416 --> 00:09:27,207 Saya tidak mau melakukannya, selama uang belum ditransfer. 79 00:09:28,166 --> 00:09:29,332 Dan satu hal lagi. 80 00:09:30,166 --> 00:09:33,082 Jika ada yang mengkhianati saya .. 81 00:09:34,083 --> 00:09:37,374 ... Maka saya tidak akan menyelesaikan pekerjaan ini, Ingat itu. 82 00:09:39,250 --> 00:09:43,499 Jika ada yang mengkhianati Anda, saya tidak akan mengampuninya. 83 00:09:43,958 --> 00:09:44,874 Ingat itu. 84 00:09:45,958 --> 00:09:47,040 Sekarang kembalilah. 85 00:09:47,791 --> 00:09:49,415 Kita akan berangkat besok. 86 00:09:56,458 --> 00:09:57,832 Selamat datang di Sri Lanka. 87 00:09:59,166 --> 00:10:00,999 Terima kasih banyak atas kerja sama Anda. 88 00:10:01,041 --> 00:10:02,040 Untuk datang ke sini. 89 00:10:02,833 --> 00:10:04,832 Saya Guru Sadanand. - Izna. 90 00:10:05,250 --> 00:10:06,415 Saya tahu. Ayo. 91 00:10:10,166 --> 00:10:12,082 Sekarang biarkan aku menjelaskan sesuatu tentang kami. 92 00:10:13,500 --> 00:10:17,040 Departemen rahasia kami disebut'Badan Rahasia'. 93 00:10:19,000 --> 00:10:21,165 Sebenarnya, kami adalah bagian dari jaringan intelijen.. 94 00:10:21,250 --> 00:10:22,915 ...dari Negara kita. 95 00:10:23,416 --> 00:10:24,332 Sebuah bagian yang rahasia. 96 00:10:25,291 --> 00:10:26,540 Saya kepala dari badan ini. 97 00:10:26,625 --> 00:10:30,624 Kau tahu, kepala... tentu saja tanpa kumis. 98 00:10:31,833 --> 00:10:34,624 Dan dia adalah anggota penting dari kesatuan pribadi saya. 99 00:10:35,125 --> 00:10:36,124 Ayo, duduk. 100 00:10:42,250 --> 00:10:45,582 Bisa dibilang, ini adalah agen .. 101 00:10:46,083 --> 00:10:47,415 ... Tapi bukan salah satu bagian dari pemerintah. 102 00:10:48,041 --> 00:10:49,332 Kami adalah patriot. 103 00:10:50,083 --> 00:10:53,040 Kami melindungi negara. Dengan cara kami sendiri. 104 00:10:58,416 --> 00:11:00,582 Tuan. 105 00:10:58,416 --> 00:11:00,582 Saya yakin Anda ingin tahu .. 106 00:11:01,208 --> 00:11:03,040 ... Tugas Anda dalam misi ini. 107 00:11:01,208 --> 00:11:03,040 Benar? 108 00:11:15,541 --> 00:11:17,082 Apakah Anda mengenali orang ini? 109 00:11:19,958 --> 00:11:23,499 Kabir? - Ya. Kabir. 110 00:11:25,000 --> 00:11:26,165 Kabir Vincent. 111 00:11:27,416 --> 00:11:28,999 Dia bukanlah gangster biasa. 112 00:11:30,166 --> 00:11:31,415 Dia adalah seorang pembunuh. 113 00:11:32,666 --> 00:11:35,665 Dia membunuh 36 Pejabat Khusus di negara ini. 114 00:11:36,125 --> 00:11:37,374 Langsung atau tidak langsung. 115 00:11:38,083 --> 00:11:40,249 Anggota-anggota Polisi.. 116 00:11:40,958 --> 00:11:42,040 Pejabat pemerintahan. 117 00:11:42,500 --> 00:11:46,040 Bahkan pejabat terpilih kami. 118 00:11:47,291 --> 00:11:50,624 Sama seperti seorang artis... menciptakan seninya .. 119 00:11:51,750 --> 00:11:53,790 ... Dengan cara yang sama Kabir menjalankan pekerjaannya. 120 00:11:54,250 --> 00:11:55,249 Dengan motif yang sama 121 00:11:56,000 --> 00:11:59,874 Dengan bantuan sedikit anggotanya.. 122 00:12:01,000 --> 00:12:02,957 ... Yang beraktifitas dalam dalam negara ini sama seperti kita, 123 00:12:04,833 --> 00:12:09,665 Kabir adalah dalang dari balik semua serangan teror di negara kita, 124 00:12:12,750 --> 00:12:14,040 Ayaan. - Pak. 125 00:12:14,291 --> 00:12:15,540 Anda tidak tahu. 126 00:12:16,000 --> 00:12:19,249 Tapi Kabir adalah seorang perwira polisi yang jujur ​​ sekali yang pernah ada. 127 00:12:20,666 --> 00:12:21,874 Dia adalah yang terbaik. 128 00:12:23,666 --> 00:12:26,999 Lalu suatu hari ia menghilang dengan dalih kasus. 129 00:12:27,666 --> 00:12:29,124 Dia menghilang. Begitu saja. 130 00:12:30,583 --> 00:12:33,832 Menurut sumber kami, dia menjadi gila. 131 00:12:34,416 --> 00:12:35,749 Dia berubah menjadi gila. 132 00:12:36,541 --> 00:12:38,457 Dia menganggap dirinya seorang Mesias. 133 00:12:39,250 --> 00:12:43,457 Dia pikir dia melakukan semua ini demi kebaikan rakyat. 134 00:12:45,666 --> 00:12:46,957 Tapi kenyataannya tetap .. 135 00:12:47,666 --> 00:12:49,040 ...Dia adalah seorang pembunuh berdarah dingin. 136 00:12:50,333 --> 00:12:51,999 Dan sasaran berikutnya bisa menjadi siapapun. 137 00:12:52,041 --> 00:12:53,040 Pak, saya tidak mengerti .. 138 00:12:53,125 --> 00:12:55,374 ... Jika pria ini sangat berbahaya kenapa dia masih hidup? 139 00:12:55,708 --> 00:12:56,874 Mengapa kita tidak membunuhnya? 140 00:12:57,041 --> 00:12:59,582 Tidak, itu bukan motivasi kita. 141 00:13:00,500 --> 00:13:03,915 Kami sudah mengetahui jaringannya juga. 142 00:13:04,541 --> 00:13:05,874 Selain itu, kami ingin informasi. 143 00:13:06,291 --> 00:13:08,707 Tentang orang yang bekerja di jaringannya, dan sebagainya. 144 00:13:08,791 --> 00:13:09,874 Rencana masa depan mereka. 145 00:13:13,375 --> 00:13:14,957 Semua rincian ini .. 146 00:13:16,083 --> 00:13:17,582 ...ada dalam laptop miliknya. 147 00:13:19,250 --> 00:13:20,624 Tapi apa yang Anda inginkan dari saya? 148 00:13:22,083 --> 00:13:24,165 Anda juga dapat melakukan hal ini. 149 00:13:25,583 --> 00:13:27,374 Lalu kenapa Anda membutuhkan saya? 150 00:13:28,083 --> 00:13:29,165 Kami sudah lakukan. 151 00:13:31,625 --> 00:13:35,082 Tidak ada yang dapat bertahan dengan Kabir untuk waktu yang lama. 152 00:13:35,916 --> 00:13:38,249 Kecuali... dia. 153 00:13:38,541 --> 00:13:39,457 Sumeet. 154 00:13:40,125 --> 00:13:42,332 Teman terbaiknya... yang melindungi dirinya. 155 00:13:43,791 --> 00:13:44,665 Izna. 156 00:13:46,375 --> 00:13:48,540 Anda adalah satu-satunya yang bisa cukup dekat dengan Kabir. 157 00:13:50,416 --> 00:13:53,040 Masuklah ke kamar tidurnya. 158 00:13:54,500 --> 00:13:55,999 Tanpa menimbulkan kecurigaan. 159 00:13:58,000 --> 00:14:00,165 Anda harus melakukan semuanya. 160 00:14:00,375 --> 00:14:01,290 Semuanya. 161 00:14:02,583 --> 00:14:03,999 Dan mendapatkan data untuk kami. 162 00:14:04,166 --> 00:14:07,332 Pak, lzna tidak dilatih untuk misi tersebut. 163 00:14:07,833 --> 00:14:08,874 Dia bukan mata-mata. 164 00:14:09,791 --> 00:14:11,332 Kabir akan mencium perangkapnya. 165 00:14:14,833 --> 00:14:15,915 Pertama Anda tenang dulu. 166 00:14:16,916 --> 00:14:18,082 Tenang semuanya. Ayo duduk. 167 00:14:19,000 --> 00:14:20,040 Duduk. - Pak. 168 00:14:22,666 --> 00:14:24,124 Itulah mengapa saya memilih dia. 169 00:14:25,458 --> 00:14:26,582 Izna bukan orang asing lagi.. 170 00:14:28,250 --> 00:14:30,124 Dia adalah cinta Kabir. Obsesinya. 171 00:14:31,875 --> 00:14:35,957 Keduanya memiliki hubungan serius sebelum ia menghilang. 172 00:14:37,375 --> 00:14:38,415 Mereka jatuh cinta. 173 00:14:41,166 --> 00:14:45,582 Izna... adalah kelemahan terbesar Kabir. 174 00:14:46,875 --> 00:14:48,040 Dan itu tetap. 175 00:14:49,625 --> 00:14:53,374 Tidak pernah ada yang lain dalam hidupnya. 176 00:14:54,791 --> 00:14:55,999 Kekasih. 177 00:14:56,333 --> 00:14:57,790 bahkan pelacur. 178 00:14:59,083 --> 00:15:01,165 Seorang psikiater dari Zurich yang mengatakan tentang hal ini .. 179 00:15:02,333 --> 00:15:05,332 ... dokter yang dipakai untuk mengobati penyakit Kabir. 180 00:15:05,958 --> 00:15:07,749 Dokter mengatakan kepada saya bahwa .. 181 00:15:08,666 --> 00:15:12,540 ... Kabir hanya berbicara tentang lzna selama pengobatannya. 182 00:15:13,666 --> 00:15:16,582 Semua yang ia pikirkan hanya tentang lzna. 183 00:15:17,666 --> 00:15:18,749 Tidak ada orang lain. 184 00:15:21,333 --> 00:15:24,832 Kami tidak membayar Anda 100 juta hanya untuk hal yang sia-sia. 185 00:15:26,041 --> 00:15:27,332 Kami tidak sebodoh itu. 186 00:15:32,583 --> 00:15:33,790 Aneh. 187 00:15:35,291 --> 00:15:37,790 Dia tidak bisa setia kepada negaranya .. 188 00:15:39,625 --> 00:15:41,582 ... Tapi bisa untuk dirinya sendiri. 189 00:15:44,000 --> 00:15:44,915 Lagipula 190 00:15:45,416 --> 00:15:46,874 Menurut informasi kami .. 191 00:15:48,000 --> 00:15:52,415 ... Kabir sekarang tinggal di hotel paling eksotis, The Golf Inn. 192 00:15:53,333 --> 00:15:56,499 Kami sudah melakukan pekerjaan ini sebelum ia menghilang. 193 00:15:57,458 --> 00:15:58,915 Yang seharusnya tidak menjadi masalah. 194 00:15:59,250 --> 00:16:01,374 Karena kalian berdua akan tinggal .. 195 00:16:01,458 --> 00:16:03,707 ... Di depan rumahnya. 196 00:16:06,500 --> 00:16:09,790 Maukah Anda melakukan ini untuk kami? 197 00:16:11,166 --> 00:16:15,374 Aku tidak tahu apa-apa Anda akan meminta saya untuk melakukannya. 198 00:16:18,500 --> 00:16:20,790 Tolong beri saya waktu untuk berpikir. 199 00:16:22,583 --> 00:16:23,457 Tentu . 200 00:16:24,833 --> 00:16:26,915 Saya akan memberi Anda waktu sampai malam. 201 00:17:00,541 --> 00:17:01,874 Saya perlu minum. 202 00:17:07,500 --> 00:17:08,415 Izna. 203 00:17:10,541 --> 00:17:12,249 Berpikirlah sebelum Anda memutuskan. 204 00:17:13,333 --> 00:17:14,415 Putuskan apa? 205 00:17:15,250 --> 00:17:16,165 Untuk siapa? 206 00:17:17,125 --> 00:17:22,332 Namanya, wajahnya menggali luka lama saya. 207 00:17:23,541 --> 00:17:24,749 Enam tahun. 208 00:17:25,291 --> 00:17:29,249 Selama enam tahun saya berduka karena kehilangan nya .. 209 00:17:30,083 --> 00:17:32,040 ... Dan sekarang aku menyadari bahwa ia tidak layak. 210 00:17:33,500 --> 00:17:34,707 Dia masih hidup. 211 00:17:35,458 --> 00:17:36,957 Dia membunuh orang. 212 00:17:37,916 --> 00:17:43,082 Dan saya. .. menangis untuknya. 213 00:17:45,333 --> 00:17:48,582 Dan sekarang... aku harus pergi kepadanya. 214 00:17:50,333 --> 00:17:51,249 Kenyataannya. 215 00:17:52,583 --> 00:17:53,790 Aku tidak bisa melakukan ini. 216 00:17:54,208 --> 00:17:56,790 Aku tidak bisa melakukan ini. 217 00:17:57,666 --> 00:17:59,749 Saya tidak bisa. 218 00:17:57,666 --> 00:17:59,749 Seseorang bisa membenci seseorang begitu parah .. 219 00:18:02,333 --> 00:18:04,374 ... Hanya ketika dia terlalu mencintai seseorang. 220 00:18:07,083 --> 00:18:11,165 Saya melakukannya. 221 00:18:14,666 --> 00:18:16,915 Mencintai dia adalah hasrat saya .. 222 00:18:19,333 --> 00:18:21,290 ...Yang akan memadamkan keinginan saya. 223 00:18:25,375 --> 00:18:26,624 Dia lautku. 224 00:18:29,000 --> 00:18:32,207 Dan setiap gelombang akan dipenuhi dengan cinta. 225 00:18:34,625 --> 00:18:40,457 Dan tubuh kami akan terbenam satu sama lain seperti pasir. 226 00:18:44,791 --> 00:18:46,582 Saya berharap kami tidak pernah bertemu. 227 00:19:01,041 --> 00:19:01,832 Berapa banyak? - 58 rupee. 228 00:19:07,000 --> 00:19:07,957 Terima kasih. 229 00:19:23,500 --> 00:19:25,290 Imran. - Ya. 230 00:19:25,750 --> 00:19:27,249 Saya ingin uang saya kembali. 231 00:19:28,458 --> 00:19:30,749 Uang ini milik rakyat. 232 00:19:31,458 --> 00:19:32,540 Uang yang mana? 233 00:19:32,958 --> 00:19:34,749 Uang yang Anda bayar pada informan. 234 00:19:36,625 --> 00:19:39,207 Karena, seorang gadis yang memungut uang receh .. 235 00:19:40,833 --> 00:19:43,040 ...Tidak dapat menjadi bagian dari sindikat narkoba. 236 00:19:44,041 --> 00:19:46,040 Informan anda saya bayar lebih .. 237 00:19:47,875 --> 00:19:49,457 ...Dan dia memberi kami informasi yang salah. 238 00:19:50,541 --> 00:19:52,165 Dan tuduhan palsu pada gadis ini. 239 00:19:53,375 --> 00:19:54,290 Bodoh. 240 00:19:54,583 --> 00:19:55,499 Mari kita pergi. 241 00:20:32,041 --> 00:20:33,499 Matikan musiknya 242 00:20:42,125 --> 00:20:43,332 Musik! 243 00:20:42,125 --> 00:20:43,332 Apa itu? 244 00:21:13,375 --> 00:21:16,665 Lihat, aku harus menembak Anda pada kaki Anda. 245 00:21:19,083 --> 00:21:20,332 Jangan mencoba untuk berlari lagi .. 246 00:21:20,416 --> 00:21:22,665 ... Jika tidak ingin peluru berikutnya akan membuat otak Anda keluar. 247 00:21:26,333 --> 00:21:27,832 Kumpulkan semua orang dalam ruangan ini. 248 00:21:29,250 --> 00:21:30,624 Tidak ada yang akan pulang. 249 00:21:31,875 --> 00:21:33,165 Saya ingin pernyataan semua orang. 250 00:21:40,541 --> 00:21:41,915 Bawa gadis itu keluar. 251 00:22:19,791 --> 00:22:22,249 Apakah Anda akan menangkap saya juga? 252 00:22:25,166 --> 00:22:27,957 Tuan, saya tidak tahu siapa mereka. 253 00:22:28,791 --> 00:22:30,249 Aku bahkan tidak pernah bertemu mereka sebelumnya. 254 00:22:31,458 --> 00:22:34,415 Saya dibayar untuk mengirimkan paket itu di sini. 255 00:22:35,041 --> 00:22:37,707 Aku tidak tahu, apa yang ada di dalamnya. 256 00:22:41,083 --> 00:22:42,415 Saya tidak berbohong, Pak. 257 00:22:43,041 --> 00:22:44,249 Kumohon, percayalah. 258 00:23:10,083 --> 00:23:12,082 Koin ini akan saya simpan. 259 00:23:13,916 --> 00:23:15,082 Aku akan menjaga koin ini, 260 00:23:16,375 --> 00:23:17,499 Sebagai suap saya. 261 00:23:19,375 --> 00:23:21,124 Tapi jika Anda pernah melakukannya lagi. 262 00:23:25,333 --> 00:23:26,249 Pergilah sekarang. 263 00:23:32,000 --> 00:23:33,332 Benarkah saya bisa pergi? 264 00:23:36,833 --> 00:23:38,124 Apakah Anda ingin secara tertulis? 265 00:23:57,833 --> 00:23:59,124 Pagi ini tidak memiliki .. 266 00:24:00,833 --> 00:24:02,124 ... Saya melihat cahaya di kegelapan malam itu. 267 00:24:03,833 --> 00:24:04,124 Itu cahaya dari dirinya. 268 00:24:05,833 --> 00:24:07,124 Melihat siapa, hati saya mengatakan ia adalah sesuatu.. 269 00:24:08,833 --> 00:24:10,124 ... Sesuatu yang akan menjadi milikku bukan hanya dalam hidup ini .. 270 00:24:11,833 --> 00:24:13,124 ... Tapi untuk kehidupan yang akan datang. 271 00:24:14,833 --> 00:24:16,124 Dan tidak ada orang lain lagi. 272 00:25:03,291 --> 00:25:04,165 Anda? 273 00:25:06,666 --> 00:25:07,707 Apakah Anda ingin mati? 274 00:25:10,583 --> 00:25:11,665 Apa yang kamu lakukan? 275 00:25:11,833 --> 00:25:13,457 Menunggu, untuk Anda. 276 00:25:16,000 --> 00:25:16,915 Untuk apa? 277 00:25:17,041 --> 00:25:18,249 Maukah Anda mengundang saya masuk? 278 00:25:22,625 --> 00:25:23,540 Silahkan. 279 00:25:32,833 --> 00:25:34,165 Mengapa anda menungguku? 280 00:25:36,583 --> 00:25:38,040 Ingin koin Anda kembali? 281 00:25:43,375 --> 00:25:44,249 Untuk saya? 282 00:25:51,125 --> 00:25:53,207 Terima kasih. - Sama-sama. 283 00:26:19,416 --> 00:26:20,582 Apa ini? 284 00:26:21,708 --> 00:26:23,999 Saya ingin mengucapkan terima kasih dengan cara saya. 285 00:26:26,750 --> 00:26:30,499 Saya ingin menuliskan perasaan saya dengan darah saya. 286 00:26:33,000 --> 00:26:35,624 Saya sangat menyesal. 287 00:26:37,166 --> 00:26:40,332 Tapi tulisan itu tidak sekuat perasaan saya. 288 00:26:41,916 --> 00:26:44,790 Apa yang bisa saya lakukan? Saya sudah jatuh cinta dengan Anda. 289 00:26:47,291 --> 00:26:49,332 Ini bukanlah cinta, ini adalah kegilaan 290 00:26:49,416 --> 00:26:52,332 Hanya cinta sejati membuat Anda bisa menjadi gila. 291 00:26:59,833 --> 00:27:01,374 Mata ini akan membunuhku. 292 00:27:58,291 --> 00:28:07,165 "Hanya Kesalahan saya, saya percaya." 293 00:28:07,500 --> 00:28:16,207 "Hatiku hanya untukmu." 294 00:28:25,458 --> 00:28:34,249 "Hanya Kesalahan saya, saya percaya." 295 00:28:34,666 --> 00:28:42,957 "Hatiku hanya untukmu." 296 00:28:43,708 --> 00:28:47,790 "Anda sangat dekat dengan saya." 297 00:28:48,250 --> 00:28:52,332 "Anda adalah takdir saya." 298 00:28:52,708 --> 00:28:57,540 "Saya merasa bahwa" 299 00:29:15,416 --> 00:29:19,332 "Anda sangat dekat dengan saya." 300 00:29:19,916 --> 00:29:23,915 "Anda adalah takdir saya." 301 00:29:24,333 --> 00:29:28,749 "Saya merasa bahwa" 302 00:29:29,041 --> 00:29:37,957 "Hanya Kesalahan saya, saya percaya." 303 00:29:38,083 --> 00:29:46,165 "Hatiku hanya untukmu." 304 00:30:09,750 --> 00:30:13,665 "Kamu adalah keberuntungan saya." 305 00:30:14,291 --> 00:30:18,582 "Anda adalah prestasi saya." 306 00:30:18,833 --> 00:30:22,707 "Berapa banyak aku mencintaimu?" 307 00:30:23,333 --> 00:30:26,415 "Cinta saya setia" 308 00:30:27,791 --> 00:30:35,915 "Aku mengasihi Anda lebih dari keinginan saya." 309 00:30:36,916 --> 00:30:45,832 "Hanya Kesalahan saya, saya percaya." 310 00:30:46,166 --> 00:30:54,832 "Hatiku hanya untukmu." 311 00:30:55,041 --> 00:30:59,332 "Anda sangat dekat dengan saya." 312 00:30:59,625 --> 00:31:03,540 "Anda adalah takdir saya." 313 00:31:03,916 --> 00:31:07,999 "Saya merasa bahwa" 314 00:31:35,833 --> 00:31:44,582 "Ada rasa sakit, atau kekosongan dalam hati saya." 315 00:31:44,833 --> 00:31:51,915 "Anda telah memenuhi semua keinginan saya." 316 00:31:53,958 --> 00:32:02,832 "Jangan pernah tinggalkan aku." 317 00:32:02,958 --> 00:32:11,582 "Hanya Kesalahan saya, saya percaya." 318 00:32:12,041 --> 00:32:20,957 "Hatiku hanya untukmu." 319 00:32:21,083 --> 00:32:25,040 "Anda paling dekat dengan saya." 320 00:32:25,583 --> 00:32:29,540 "Anda adalah takdir saya." 321 00:32:30,000 --> 00:32:34,332 "Saya merasa bahwa" 322 00:33:21,041 --> 00:33:23,832 Aku baru saja mulai merasa bahwa surga telah menyentuh saya. 323 00:33:25,000 --> 00:33:28,707 Dan kemudian suatu hari dia pergi. 324 00:33:25,000 --> 00:33:28,707 Ia meninggalkan aroma tubuhnya di tubuhku, pakaian saya. 325 00:33:29,875 --> 00:33:33,415 Dan segera aroma itu juga memudar. 326 00:33:34,458 --> 00:33:36,249 Aku adalah kerinduan untuknya. 327 00:33:37,333 --> 00:33:38,832 Hidup itu sulit. 328 00:33:39,875 --> 00:33:42,957 Dan sekarang dia kembali sebagai musuh negara. 329 00:33:45,000 --> 00:33:46,332 Aku benci dia. 330 00:33:48,500 --> 00:33:53,082 Aku benci diriku sendiri, mengapa aku sangat mencintainya. 331 00:33:57,125 --> 00:33:59,499 Anda ingin Kabir hidup, bukan? 332 00:34:01,125 --> 00:34:05,832 Tapi kalau aku bertemu dengannya, aku akan membunuhnya. 333 00:34:07,291 --> 00:34:10,874 Saya minta maaf 334 00:34:07,291 --> 00:34:10,874 Aku tidak bisa melakukan ini. 335 00:34:11,750 --> 00:34:14,374 Jangan membuat saya menjadi bagian dari misi Anda. 336 00:34:14,833 --> 00:34:16,040 Saya tidak harus melakukan ini. 337 00:34:16,125 --> 00:34:18,540 Saya tidak bisa .. - Dengarkan aku. Tidak apa-apa. 338 00:34:20,041 --> 00:34:21,832 Anda akan melakukan pekerjaan ini. 339 00:34:23,666 --> 00:34:27,832 Karena hidup telah memilih Anda untuk itu. 340 00:34:31,750 --> 00:34:33,874 Jangan biarkan kebencian ini mati. 341 00:34:36,041 --> 00:34:37,165 Gunakan itu. 342 00:34:39,958 --> 00:34:41,040 Anda dapat melakukan hal ini. 343 00:34:44,500 --> 00:34:46,165 Ini akan memberi Anda kekuatan. 344 00:34:48,583 --> 00:34:49,790 Saya akan membantu Anda. 345 00:34:51,708 --> 00:34:52,707 Aku berjanji. 346 00:35:24,125 --> 00:35:25,457 Itu mobilnya. 347 00:35:36,166 --> 00:35:37,415 Saya rasa dia ada di rumahnya. 348 00:35:40,125 --> 00:35:43,957 Dan ini... 349 00:35:40,125 --> 00:35:43,957 ...Adalah halaman belakang rumahnya. 350 00:35:44,041 --> 00:35:45,707 Jangan melihat. Jangan lihat. 351 00:35:47,916 --> 00:35:48,832 Ayo masuk 352 00:35:50,958 --> 00:35:51,874 Sekarang Dengarkan. 353 00:35:52,208 --> 00:35:55,874 Pemerintahan di sini berpikir ia adalah seorang musisi. 354 00:35:56,625 --> 00:35:57,540 Oke. 355 00:35:57,875 --> 00:35:59,040 Kita juga sudah memiliki identitas palsu. 356 00:35:59,791 --> 00:36:03,624 Saya perwakilan PR dari Group Of Devi. 357 00:36:04,791 --> 00:36:06,332 Karan Rajput nama saya. 358 00:36:06,583 --> 00:36:08,832 Dan kita di sini untuk mendiskusikan pengembangan bisnis. 359 00:36:09,500 --> 00:36:12,624 Saya tunangan kamu, dan kita akan segera menikah. 360 00:36:12,875 --> 00:36:13,957 Itulah cerita kita. 361 00:36:14,666 --> 00:36:15,832 Dan satu hal lagi. 362 00:36:16,833 --> 00:36:20,415 Baca cerita ini baik-baik dari halaman 16-35. 363 00:36:20,666 --> 00:36:22,749 Disitu tertulis memiliki semua rincian tentang kisah cinta kita .. 364 00:36:23,041 --> 00:36:25,749 ...Tentang bagaimana kita bertemu, tempat yang kita kunjungi, hal-hal yang kita lakukan. 365 00:36:26,000 --> 00:36:27,082 Baca baik-baik. 366 00:36:27,208 --> 00:36:28,999 Dan setelah selesai Anda harus membakarnya. 367 00:36:31,166 --> 00:36:32,374 Satu hal lagi. 368 00:36:33,291 --> 00:36:34,624 Anda belum melupakannya. 369 00:36:35,958 --> 00:36:36,915 Anda ingat dia. 370 00:36:37,125 --> 00:36:39,290 Berpura-pura seolah-olah Anda terkejut melihatnya. 371 00:36:39,958 --> 00:36:41,374 Kalau tidak, dia akan curiga. 372 00:36:44,458 --> 00:36:47,915 Kami hanya tinggal menunggu dia keluar dari sarangnya. 373 00:36:48,500 --> 00:36:49,874 Sekarang baca buku itu dengan baik-baik. 374 00:37:29,083 --> 00:37:32,582 "Aku jatuh cinta." 375 00:37:35,833 --> 00:37:39,290 "Saya juga mengalami penderitaan." 376 00:37:55,791 --> 00:37:58,790 "Aku sudah jatuh cinta." 377 00:37:59,166 --> 00:38:02,124 "Saya juga mengalami penderitaan." 378 00:38:02,458 --> 00:38:04,624 "Saya selalu senang .. 379 00:38:04,708 --> 00:38:08,540 ...tapi seperti ada sesuatu yang hilang." 380 00:38:09,125 --> 00:38:11,999 "Saya merasa bangga." 381 00:38:12,500 --> 00:38:15,415 "Saya juga merasakan banyak pengalaman." 382 00:38:15,791 --> 00:38:18,040 "Saya menjalani hidup saya .." 383 00:38:18,166 --> 00:38:22,040 ...Tapi seperti ada sesuatu yang hilang. " 384 00:38:22,500 --> 00:38:25,165 "Saya tidak bisa menemukan_Mu, Tuhan " 385 00:38:25,791 --> 00:38:28,665 "Aku tidak bisa menemukan apa-apa " 386 00:38:29,125 --> 00:38:31,874 "Di manapun aku pergi." 387 00:38:32,083 --> 00:38:35,499 "Malam hari aku kesepian." 388 00:39:05,833 --> 00:39:08,790 "Anda sedang jatuh cinta jatuh." 389 00:39:09,166 --> 00:39:11,957 "Anda mencucurkan air mata." 390 00:39:12,458 --> 00:39:15,624 "Anda memilki harapan, dalam keinginan." 391 00:39:15,708 --> 00:39:18,124 "Anda tinggal dalam setiap napasku." 392 00:39:19,125 --> 00:39:22,082 "Anda berada disetiap senyuman." 393 00:39:22,458 --> 00:39:25,124 "Anda berada pada semua orang yang saya lihat." 394 00:39:25,833 --> 00:39:27,415 "Anda berada didalam air mataku." 395 00:39:27,500 --> 00:39:29,040 "Anda berada didalam penderitaanku." 396 00:39:29,166 --> 00:39:31,499 "Anda berada di hati saya." 397 00:39:32,458 --> 00:39:35,499 "Aku jatuh cinta." 398 00:39:35,833 --> 00:39:38,624 "Saya juga mengalami penderitaan." 399 00:39:39,083 --> 00:39:40,749 "Saya selalu senang .. 400 00:39:40,833 --> 00:39:45,249 ...tapi seperti ada sesuatu yang hilang." 401 00:39:45,875 --> 00:39:48,832 "Saya merasa bangga." 402 00:39:49,166 --> 00:39:52,124 "Saya juga merasakan banyak pengalaman." 403 00:39:52,458 --> 00:39:54,165 "Saya menjalani hidup saya .." 404 00:39:54,250 --> 00:39:58,540 ...Tapi seperti ada sesuatu yang hilang. " 405 00:39:59,125 --> 00:40:01,874 "Saya tidak bisa menemukan_Mu, Tuhan. " 406 00:40:02,375 --> 00:40:05,165 "Saya tidak bisa menemukan apa-apa. " 407 00:40:05,791 --> 00:40:08,499 "Di mana-mana aku pergi " 408 00:40:08,708 --> 00:40:12,249 . = = "Malam hari yang kesepian." 409 00:40:41,708 --> 00:40:45,332 "Rasakan kebenaran dari cinta." 410 00:40:45,458 --> 00:40:48,415 "Pada kedalaman jiwa." 411 00:40:48,791 --> 00:40:55,040 "Pada kesunyian malam." 412 00:40:55,125 --> 00:40:58,665 "Rasakan Kebenaran cinta." 413 00:40:58,750 --> 00:41:01,957 "Pada kedalaman jiwa." 414 00:41:02,125 --> 00:41:08,624 "Pada kesunyian malam." 415 00:42:51,666 --> 00:42:52,582 Hello. 416 00:42:54,333 --> 00:42:55,749 Saya tetangga baru Anda. 417 00:42:56,416 --> 00:42:58,749 Saya hanya ingin mengundang Anda untuk makan malam. 418 00:42:59,708 --> 00:43:00,790 Hello. 419 00:43:08,916 --> 00:43:10,499 Kabir, Anda .. 420 00:43:21,916 --> 00:43:22,832 Izna. 421 00:43:23,666 --> 00:43:24,790 Izna, Anda baik-baik saja? 422 00:43:27,000 --> 00:43:28,290 Izna. 423 00:43:28,833 --> 00:43:29,832 Apa yang terjadi? 424 00:43:30,500 --> 00:43:31,832 Apakah itu Kabir Wilson .. 425 00:43:31,916 --> 00:43:33,374 ...Atau kita salah orang ? 426 00:43:35,833 --> 00:43:40,332 Dia bukan lagi Kabir yang...saya dicintai. 427 00:43:44,500 --> 00:43:45,832 Ada sesuatu yang telah berubah. 428 00:43:47,625 --> 00:43:48,999 Sesuatu yang berubah tentang dirinya. 429 00:44:15,500 --> 00:44:18,374 Seorang pria dan seorang wanita telah pindah di lingkungan saya. 430 00:44:19,916 --> 00:44:22,040 Cari tahu segala sesuatu tentang mereka. 431 00:44:22,416 --> 00:44:23,290 Baik. 432 00:44:24,875 --> 00:44:26,582 Saya berharap itu bukan seperti apa yang saya pikirkan. 433 00:44:24,875 --> 00:44:26,582 Baik. 434 00:44:33,250 --> 00:44:37,207 "Anda paling dekat dengan saya." 435 00:44:37,750 --> 00:44:41,707 "Anda adalah takdir saya." 436 00:44:42,166 --> 00:44:46,540 "Saya merasa bahwa." 437 00:46:43,083 --> 00:46:43,999 Kabir .. 438 00:47:16,333 --> 00:47:17,499 Selamat Pagi. 439 00:47:23,333 --> 00:47:24,290 Ini adalah waktunya minum teh. 440 00:47:26,583 --> 00:47:27,832 Apa yang salah dengan Anda? 441 00:47:31,333 --> 00:47:32,707 Saya telah kehilangan pikiran saya. 442 00:47:34,625 --> 00:47:35,999 Saya sedang berpikir tentang dia. 443 00:47:38,083 --> 00:47:40,082 Cara dia menatap saya. 444 00:47:41,666 --> 00:47:44,415 Saya tidak bisa mengatakan apakah ia hanya berpura-pura. 445 00:47:46,000 --> 00:47:47,457 ...Atau benar-benar menatapku. 446 00:47:49,416 --> 00:47:50,790 Kita harus melakukan sesuatu. 447 00:47:49,416 --> 00:47:50,790 Jika tidak ingin misi ini akan berakhir sebelum dimulai. 448 00:47:58,541 --> 00:47:59,665 Saya tahu. 449 00:48:01,375 --> 00:48:03,582 Tinggalkan aku sendiri selama beberapa hari. 450 00:48:05,416 --> 00:48:07,790 Mungkin dia akan mendekati saya saat melihat saya sendiri. 451 00:48:11,125 --> 00:48:12,665 Lagipula, dia adalah seorang laki-laki. 452 00:48:24,000 --> 00:48:25,415 Ayo. Ayo. Ayo. 453 00:48:26,333 --> 00:48:27,332 Iya. 454 00:48:27,750 --> 00:48:29,457 Saya harus pergi - Iya. 455 00:48:39,625 --> 00:48:40,582 Selamat tinggal. Aku harus pergi. 456 00:48:40,958 --> 00:48:42,332 Selamat tinggal. - Selamat jalan. 457 00:48:45,791 --> 00:48:47,832 Selamat tinggal. Saya akan merindukanmu. 458 00:50:59,375 --> 00:51:01,624 Apa yang terjadi? - Dia datang sampai di depan pintu. 459 00:51:02,625 --> 00:51:05,582 Kemudian ia menerima panggilan dan ia pergi terburu-buru. 460 00:51:24,833 --> 00:51:25,957 Yang mana? 461 00:51:28,833 --> 00:51:30,040 Dengar, dengarkan, dengarkan. 462 00:51:30,916 --> 00:51:33,290 Masak makanan dalam minyak, jangan merendam makanan di dalamnya. 463 00:51:41,583 --> 00:51:42,457 Ya, Ayaan. 464 00:51:42,625 --> 00:51:44,832 Pak, Percobaan pertama lzna tidak berhasil. 465 00:51:42,625 --> 00:51:44,832 Pertanyaannya di mana dia sekarang. 466 00:51:50,708 --> 00:51:51,999 Kembali. 467 00:51:54,291 --> 00:51:56,290 Pak, Pak. 468 00:51:58,833 --> 00:52:00,124 Hati-hati. - Pak. 469 00:52:08,041 --> 00:52:08,999 Pak. 470 00:52:11,500 --> 00:52:12,874 Pak, apakah anda baik-baik saja? 471 00:52:14,125 --> 00:52:15,582 Pak, tolong jawab saya. 472 00:52:16,166 --> 00:52:17,124 Pak. 473 00:52:17,875 --> 00:52:19,040 Pak, apa yang terjadi? 474 00:52:19,750 --> 00:52:22,624 Pak. 475 00:52:19,750 --> 00:52:22,624 Pak. 476 00:52:22,708 --> 00:52:24,165 Anda bajingan tidak akan pernah belajar. 477 00:52:24,666 --> 00:52:25,707 Anda pikir saya seorang anak TK .. 478 00:52:25,791 --> 00:52:27,124 ...Yang dapat Anda perlakukan dengan sesuka hati anda? 479 00:52:27,625 --> 00:52:29,749 Aku akan menemukan kalian semua dan membunuh Anda .. 480 00:52:36,833 --> 00:52:38,290 Tapi Pak .. 481 00:52:38,375 --> 00:52:39,457 Kami tidak memiliki pilihan. 482 00:52:39,750 --> 00:52:41,290 Pak, tolong dengarkan saya ..Dia sudah di sini 483 00:52:49,250 --> 00:52:50,165 Masuk. 484 00:52:54,958 --> 00:52:56,749 Misi ini sudah berakhir. 485 00:52:59,208 --> 00:53:00,790 Kabir menyerang saya. 486 00:53:02,000 --> 00:53:03,290 Tiga anggota saya tewas. 487 00:53:04,083 --> 00:53:05,165 Untungnya aku selamat. 488 00:53:06,708 --> 00:53:09,082 Ini... semakin berbahaya. 489 00:53:10,041 --> 00:53:11,707 Kita tidak bisa mengambil risiko untuk hidupnya lagi 490 00:53:13,541 --> 00:53:16,249 Kita harus mendapatkan dia, Pak. Kita tidak bisa kembali sekarang. 491 00:53:17,125 --> 00:53:19,040 Dia membunuh rekan-rekan kita, Pak. 492 00:53:19,541 --> 00:53:21,374 Tidak perlu mengambil risiko untuknya lagi, Pak. 493 00:53:21,458 --> 00:53:23,165 Cukup beri perintah saja, Saya akan membunuhnya. 494 00:53:23,250 --> 00:53:24,415 Apakah Anda telah kehilangan akal? 495 00:53:25,750 --> 00:53:28,999 Misi Anda adalah untuk mendapatkan data. 496 00:53:30,041 --> 00:53:32,582 Tidak untuk membalas kawan-kawan anda yang mati. 497 00:53:33,416 --> 00:53:34,957 Saya mengerti, lzna. 498 00:53:35,000 --> 00:53:38,999 Tapi itu bukanlah hal yang mudah untuk mendapatkan data itu di sini. 499 00:53:39,291 --> 00:53:40,749 Bukannya itu tidak mungkin. 500 00:53:41,458 --> 00:53:44,415 Karena sekarang dia akan datang kepadaku. 501 00:53:45,083 --> 00:53:46,624 Keluar dari rumahnya. 502 00:53:48,000 --> 00:53:50,624 Anda akan pergi di rumahnya, bukan aku. 503 00:53:51,333 --> 00:53:53,374 Anda akan mendapatkan data, bukan aku. 504 00:53:53,458 --> 00:53:55,165 Dia membanting pintu di depan Anda. 505 00:53:56,208 --> 00:53:58,624 Ingat. Dia datang sampai dirumah dan kembali. 506 00:53:59,916 --> 00:54:01,540 Dan Anda pikir Anda akan memanggilnya .. 507 00:54:01,625 --> 00:54:04,415 ... Dan dia akan datang berlari ke pelukan Anda. 508 00:54:05,125 --> 00:54:06,582 Dia akan jatuh untuk itu dengan begitu mudah. 509 00:54:07,458 --> 00:54:08,999 Dia sudah memakan umpannya, Ayaan. 510 00:54:11,083 --> 00:54:15,457 Ketika ia berada di rumah..... cara dia menatapku. 511 00:54:17,666 --> 00:54:20,290 Dia tidak bisa tinggal jauh dari saya. 512 00:54:21,875 --> 00:54:23,957 Saya mungkin telah gagal pertama kalinya. 513 00:54:24,791 --> 00:54:26,915 Tapi aku tidak akan gagal lagi. 514 00:54:27,291 --> 00:54:28,582 Dan itu adalah janji. 515 00:54:32,000 --> 00:54:33,124 Dia benar. 516 00:54:33,958 --> 00:54:35,790 Bajingan itu pernah berdiam di hatinya. 517 00:54:37,041 --> 00:54:38,790 Dia mengenalnya lebih baik daripada orang lain. 518 00:54:40,500 --> 00:54:41,915 Anda dapat melakukan apa pun yang Anda inginkan. 519 00:54:42,125 --> 00:54:43,499 Kami bersama dengan Anda. - Tapi, Pak .. 520 00:54:44,708 --> 00:54:46,040 Itu adalah perintah. 521 00:54:47,416 --> 00:54:48,290 Pak. 522 00:54:55,125 --> 00:54:56,790 Informasi ini benar. 523 00:54:57,083 --> 00:54:58,915 Tetangga Anda adalah Karan Rajput. 524 00:54:59,458 --> 00:55:02,040 PR perwakilan di Hotel Devi. 525 00:55:02,500 --> 00:55:04,207 Wanita yang bersamanya adalah tunangannya. lzna. 526 00:55:04,833 --> 00:55:05,832 Mereka bersih. 527 00:55:34,250 --> 00:55:35,957 'Kabir, saya telah mengampuni Anda.' 528 00:55:37,041 --> 00:55:39,540 'Tapi aku tidak bisa tinggal jauh dari Anda sekeras apapun aku mencoba.' 529 00:55:40,791 --> 00:55:43,624 'Dan aku tahu kondisi Anda sama hanyanya seperti saya. ' 530 00:55:44,958 --> 00:55:46,957 'Kita bisa berbohong satu sama lain .. " 531 00:55:48,000 --> 00:55:51,957 '..Tapi bagaimana tubuh ini yang tidak akan pernah berbohong.' 532 00:55:53,458 --> 00:55:55,832 'Jadi berhentilah berpura-pura dan ..' 533 00:55:56,541 --> 00:55:59,499 '.. temui aku di hutan dekat jalan raya.' 534 00:56:00,541 --> 00:56:04,165 'Jika Anda tidak datang hari ini, maka Anda tidak akan pernah melihat saya lagi.' 535 00:56:04,750 --> 00:56:05,624 'lzna_. 536 00:56:25,416 --> 00:56:27,374 Ayaan. - Dia sudah pergi. 537 00:56:29,166 --> 00:56:30,874 Buatlah dia tetap sibuk selama Anda bisa. 538 00:56:33,083 --> 00:56:34,499 Hubungi aku ketika ia meninggalkanmu. - Baiklah. 539 00:56:37,375 --> 00:56:39,040 Izna. - Ya. 540 00:56:45,666 --> 00:56:46,582 Tidak. 541 00:59:07,500 --> 00:59:09,040 Saya yang telah membuat Anda menderita. 542 00:59:11,666 --> 00:59:12,874 Saya seorang pengecut. 543 00:59:16,500 --> 00:59:17,957 Cinta telah memanggil saya .. 544 00:59:19,833 --> 00:59:21,249 ...Dan saya berusaha untuk menghindarinya. 545 00:59:27,625 --> 00:59:29,207 Mengapa kita kehilangan hal-hal .. 546 00:59:29,291 --> 00:59:33,874 ...Yang kemudian kita sadari betapa itu benar-benar penting bagi kita. 547 00:59:37,333 --> 00:59:40,582 Tapi aku masih merasa seperti selalu membawa Anda dalam pelukanku. 548 00:59:42,291 --> 00:59:43,290 Tidak pernah membiarkan Anda pergi. 549 00:59:46,416 --> 00:59:47,499 Tapi apa yang bisa saya lakukan? 550 00:59:50,166 --> 00:59:54,082 Ada masalah yang lainnya dalam kehidupan selain cinta. 551 00:59:58,750 --> 01:00:01,457 Anda tidak tahu, lzna. 552 01:00:01,541 --> 01:00:04,332 Tapi saya sudah jauh masuk kedalam dunia kejahatan. 553 01:00:06,666 --> 01:00:08,040 Anda tidak bisa menyelamatkan saya. 554 01:00:10,125 --> 01:00:11,624 Saya juga tidak bisa meninggalkannya. 555 01:00:15,625 --> 01:00:19,415 Saya tak berdaya untuk meninggalkan Anda tanpa informasi. 556 01:00:23,250 --> 01:00:25,665 Sekarang hati saya mengatakan .. 557 01:00:26,416 --> 01:00:28,874 ... Bahwa Anda harus meninggalkannya dan dunia ini .. 558 01:00:29,541 --> 01:00:30,540 ...Dan datang kepadaku. 559 01:00:32,958 --> 01:00:35,207 Tapi... Aku tidak akan mengatakan itu. 560 01:00:37,625 --> 01:00:39,499 Saya tidak memiliki hak .. 561 01:00:40,208 --> 01:00:43,957 ... Membuat Anda atau tunangan Anda kedalam masalah. 562 01:00:53,708 --> 01:00:56,582 Kita harus bertemu untuk terakhir kali, itu pasti. 563 01:01:00,041 --> 01:01:03,290 Saya ingin meninggalkan Anda dalam dunia Anda. 564 01:01:04,625 --> 01:01:07,207 Dimana ada cinta, kedamaian, 565 01:01:10,791 --> 01:01:12,040 dan tidak adanya saya. 566 01:01:13,833 --> 01:01:15,499 Tidak, tidak. 567 01:01:18,041 --> 01:01:19,249 Aku tidak bisa melakukan ini. 568 01:01:22,375 --> 01:01:23,665 Aku tidak bisa berhenti mencintaimu. 569 01:01:27,791 --> 01:01:29,790 Saya tidak bisa menikahi orang lain. 570 01:01:35,083 --> 01:01:36,832 Saya bisa meninggalkan segalanya untuk Anda. 571 01:01:39,708 --> 01:01:44,874 Aku ingin cinta Anda sekali lagi. 572 01:01:46,041 --> 01:01:46,999 Tolong... 573 01:01:46,041 --> 01:01:46,999 Tolong... 574 01:01:48,666 --> 01:01:50,749 Jangan biarkan aku pergi. 575 01:01:53,375 --> 01:01:54,540 Hentikan aku, Kabir. 576 01:01:55,958 --> 01:01:58,582 Aku mencintaimu. 577 01:01:55,958 --> 01:01:58,582 Aku mencintaimu. 578 01:01:58,791 --> 01:02:00,665 Tolong. Jangan tinggalkan aku. 579 01:02:23,500 --> 01:02:25,124 Kabir! 580 01:02:23,500 --> 01:02:25,124 Ayo. 581 01:02:23,500 --> 01:02:25,124 Ayolah.. 582 01:02:23,500 --> 01:02:25,124 Izna! 583 01:05:04,375 --> 01:05:06,082 Saya katakan untuk membuatnya tetap sibuk. 584 01:05:07,916 --> 01:05:09,665 Aku bisa mati. 585 01:05:10,500 --> 01:05:11,915 Bukankah itu yang Anda inginkan? 586 01:05:13,333 --> 01:05:14,707 Itu data yang palsu. 587 01:05:15,166 --> 01:05:17,040 Data sebenarnya sudah disembunyikan di tempat lain. 588 01:05:19,250 --> 01:05:20,790 Anda akan harus menemukan data itu.. 589 01:05:20,875 --> 01:05:22,207 ... Sebelum dia semakin curiga. 590 01:05:23,500 --> 01:05:24,957 Mari kita bertemu untuk menyusun strategi. 591 01:05:34,000 --> 01:05:35,582 Apa yang salah dengan Anda? 592 01:05:38,291 --> 01:05:41,415 Kabir. Apa yang salah dengan Anda? 593 01:05:51,250 --> 01:05:52,999 Calon suamimu... 594 01:05:54,833 --> 01:05:56,165 ...Dimana kau bertemu dengannya? 595 01:05:57,666 --> 01:05:58,582 Di Delhi. 596 01:05:59,041 --> 01:06:00,040 Empat tahun yang lalu. 597 01:06:01,041 --> 01:06:02,624 Dalam teater. Kenapa? 598 01:06:09,000 --> 01:06:10,124 Anda berbohong. 599 01:06:12,250 --> 01:06:14,082 Anda sudah miliki semua jawaban. 600 01:06:15,000 --> 01:06:16,124 Apa maksudmu? 601 01:06:16,375 --> 01:06:18,707 Mereka mengirim Anda kepada saya, bukan? 602 01:06:18,791 --> 01:06:20,290 Siapa? omong kosong apa ini? 603 01:06:20,541 --> 01:06:22,915 Jangan berpura-pura. - Saya tidak berpura-pura. 604 01:06:24,625 --> 01:06:25,540 Ya, anda berpura-pura. 605 01:06:26,708 --> 01:06:28,707 Kekasih Anda adalah agen Intelejen.. 606 01:06:28,791 --> 01:06:30,832 ... Yang berpura-pura menjadi tunangan anda. 607 01:06:31,541 --> 01:06:35,415 Ya atau tidak? - Tidak! Dia tunangan saya. 608 01:06:36,250 --> 01:06:37,332 Namanya Karan. 609 01:06:38,000 --> 01:06:39,707 Dia adalah perwakilan dari sebuah hotel. 610 01:06:39,791 --> 01:06:41,374 Dia bukanlah seorang perwira intelijen. 611 01:06:44,041 --> 01:06:45,082 10 detik. 612 01:06:46,041 --> 01:06:47,957 10 detik adalah waktu anda untuk mengatakan yang sesungguhnya. 613 01:06:48,708 --> 01:06:53,790 Jika tidak, maka saya akan mengakhiri cerita ini di sini. 614 01:06:54,166 --> 01:06:55,332 Kabir, kegilaan macam apa ini? 615 01:06:55,416 --> 01:06:57,665 Satu. - Apa yang salah dengan Anda? 616 01:06:57,750 --> 01:06:59,624 Dua? - Anda tidak harus berpikir seperti itu? 617 01:06:59,708 --> 01:07:01,290 Tiga. - Kabir tidak. 618 01:07:01,500 --> 01:07:03,207 Empat. - Pikirkan tentang hal itu lagi .. 619 01:07:03,291 --> 01:07:04,999 Lima. - Anda .. 620 01:07:05,041 --> 01:07:07,290 Enam. - Akan menghancurkan kita berdua. 621 01:07:07,375 --> 01:07:08,999 Tujuh. - Kabir, tidak. 622 01:07:09,041 --> 01:07:10,374 Delapan. - Tidak! 623 01:07:10,458 --> 01:07:11,374 Sembilan. - Tidak 624 01:07:12,875 --> 01:07:13,540 Sepuluh! 625 01:07:16,000 --> 01:07:18,582 Saya minta maaf. 626 01:07:19,000 --> 01:07:21,582 Saya minta maaf. 627 01:07:22,000 --> 01:07:23,665 Aku tidak punya pilihan lain. 628 01:07:22,000 --> 01:07:23,665 Saya lakukan itu untuk menguji Anda. 629 01:07:27,875 --> 01:07:31,540 Seperti kau bilang, Anda hanya diciptakan untuk saya. 630 01:07:32,875 --> 01:07:34,457 Anda tidak dapat menikahi orang lain. 631 01:07:37,791 --> 01:07:38,790 Tinggalkan dia. 632 01:07:40,416 --> 01:07:43,749 Tolong. Jangan kembali lagi padanya. 633 01:07:46,000 --> 01:07:47,207 Tinggalkan dia. 634 01:07:48,916 --> 01:07:50,665 Dan aku akan meninggalkan segalanya untuk Anda. 635 01:07:53,333 --> 01:07:57,290 Menikahlah denganku. 636 01:07:57,333 --> 01:07:58,290 Menikahlah denganku. 637 01:07:59,083 --> 01:08:02,332 Jadi dia langsung meminta Anda. 638 01:08:03,916 --> 01:08:05,540 Jika Anda menjawab ya, Anda akan berada dalam kesulitan. 639 01:08:07,375 --> 01:08:10,374 Jika Anda mengatakan tidak, maka bagi kita. 640 01:08:11,500 --> 01:08:12,749 Permainan sudah berakhir. 641 01:08:15,458 --> 01:08:16,624 Tapi yang sebenarnya ialah.. 642 01:08:19,208 --> 01:08:24,332 ...Bahwa seorang istri dapat melakukan apa yang kekasih tidak bisa lakukan. 643 01:08:27,666 --> 01:08:28,874 Bagaimana menurut Anda? 644 01:08:29,500 --> 01:08:31,999 Maukah kau menikah dengan Kabir? 645 01:08:32,083 --> 01:08:33,624 Pertanyaan macam apa lagi ini? 646 01:08:34,583 --> 01:08:37,957 Anda berpikir Kabir akan meninggalkan jalannya untuk cerita cinta lamanya. 647 01:08:38,875 --> 01:08:40,040 Memperbaiki hidupnya? 648 01:08:40,791 --> 01:08:42,082 Mustahil, Pak. - Karan! 649 01:08:44,625 --> 01:08:45,540 Saya mengerti. 650 01:08:47,083 --> 01:08:48,165 Saya bukan orang bodoh. 651 01:08:49,666 --> 01:08:51,540 Kabir yang telah meminta lzna .. 652 01:08:51,625 --> 01:08:54,582 ... Hanya untuk mengetahui apakah dia bekerja untuk kita atau tidak. 653 01:08:55,708 --> 01:08:57,499 Dan motivasi kita untuk menjebak dia, bukan? 654 01:08:57,958 --> 01:08:59,207 Apa bedanya? 655 01:08:59,291 --> 01:09:01,999 Pak. lzna tidak akan mengatakan ya. 656 01:09:03,458 --> 01:09:05,582 Kabir sudah mencium rencana kita. 657 01:09:06,083 --> 01:09:07,832 Itulah sebabnya ia telah melamarnya. 658 01:09:08,791 --> 01:09:12,707 Setelah menikah dia akan mendapatkan semua informasi tentang kita .. 659 01:09:12,791 --> 01:09:14,249 ... Dan kemudian membunuhnya, Pak. 660 01:09:15,083 --> 01:09:16,582 Dan saya minta maaf untuk mengatakan ini .. 661 01:09:16,791 --> 01:09:19,499 ... Kita tidak dapat menempatkan hidup lzna yang dipertaruhkan untuk uang 100 juta. 662 01:09:19,583 --> 01:09:20,332 Hentikan! 663 01:09:21,250 --> 01:09:22,165 Hentikan! 664 01:09:24,500 --> 01:09:27,249 Saya sudah melakukan yang terbaik untuk mengirimkan gadis ini di rumah itu .. 665 01:09:28,500 --> 01:09:30,415 ... Dan Anda ingin dia tetap keluar. 666 01:09:31,833 --> 01:09:33,165 Seorang perwira seperti Anda. 667 01:09:34,083 --> 01:09:35,665 Menyimpang dari misi Anda. 668 01:09:38,000 --> 01:09:40,249 Ayolah. Jangan menempatkan misi Anda sendiri dalam bahaya. 669 01:09:44,041 --> 01:09:47,999 Melihat pria kehilangan kendali seperti ini tentu sudah lazim bagi Anda. 670 01:09:49,333 --> 01:09:51,124 Tapi jangan menganggapnya terlalu serius. 671 01:09:51,666 --> 01:09:53,415 Dia lupa bahwa dia adalah seorang perwira. 672 01:09:54,375 --> 01:09:55,415 Bukan laki-laki pencinta. 673 01:09:57,458 --> 01:10:00,874 Anda... akan menikahi Kabir, bukan? 674 01:10:03,833 --> 01:10:04,707 Ya. 675 01:10:08,500 --> 01:10:11,749 Saya ingin menyelesaikan skor lama saya dengan Kabir. 676 01:10:13,708 --> 01:10:16,915 Tapi ketika ia menunjukkan pistol pada saya. 677 01:10:19,750 --> 01:10:21,040 Sesuatu telah berubah. 678 01:10:23,083 --> 01:10:26,415 Ini bukan hanya misi Anda, tapi misi saya juga. 679 01:10:26,916 --> 01:10:28,457 Dan saya akan mengambil risiko ini. 680 01:10:28,958 --> 01:10:30,665 Aku akan menikah dengannya. 681 01:10:40,000 --> 01:10:40,957 Ayaan! 682 01:11:02,833 --> 01:11:04,124 Saya tahu apa yang Anda lakukan. 683 01:11:06,416 --> 01:11:08,457 Anda bisa menipu semua orang, tapi tidak dengan saya. 684 01:11:11,500 --> 01:11:12,999 Anda bukannya membuat pengorbanan. 685 01:11:17,000 --> 01:11:18,582 Anda berencana pergi untuk melawan kami. 686 01:11:20,833 --> 01:11:21,999 Saya tahu rencana Anda. 687 01:11:22,500 --> 01:11:23,832 Saya tahu apa yang Anda inginkan. 688 01:11:24,250 --> 01:11:27,374 Anda akan menikah dengan kriminal itu, naik ke tempat tidurnya .. 689 01:11:27,458 --> 01:11:30,249 ...Tidur dengan dia dan mengkhianati semua orang. 690 01:11:31,083 --> 01:11:31,999 termasuk saya. 691 01:11:34,583 --> 01:11:35,624 Ini adalah kepura-puraan. 692 01:11:36,083 --> 01:11:37,374 Hanya berpura-pura. 693 01:11:39,458 --> 01:11:44,207 Kebencian Anda. Ini semua akan berubah .. 694 01:11:44,666 --> 01:11:46,165 ...Ketika dia memeluk anda. 695 01:11:46,250 --> 01:11:48,457 Mencium Anda. 696 01:11:50,833 --> 01:11:52,082 Anda masih mencintainya! 697 01:11:52,833 --> 01:11:54,082 Anda masih mencintainya! 698 01:11:54,208 --> 01:11:55,582 Saya sedang berbicara dengan Anda. 699 01:11:55,833 --> 01:11:57,165 Turunkan nada suara Anda. 700 01:11:58,000 --> 01:11:59,290 Apa yang salah dengan Anda? 701 01:12:00,041 --> 01:12:02,957 Anda berteriak-terik seperti orang gila. 702 01:12:03,708 --> 01:12:07,082 Apa yang Anda inginkan? 703 01:12:03,708 --> 01:12:07,082 Agar ia mendengar Anda dan membunuh kita sekarang. 704 01:12:08,750 --> 01:12:09,832 Baiklah. 705 01:12:10,125 --> 01:12:13,332 Aku akan menelepon Mr Guru dan menceritakan segalanya. 706 01:12:29,166 --> 01:12:35,082 Saya minta maaf. 707 01:12:35,166 --> 01:12:36,082 Saya minta maaf. 708 01:12:35,333 --> 01:12:36,457 Anda benar. 709 01:12:40,291 --> 01:12:42,374 Saya tidak seharusnya bersikap seperti ini. 710 01:12:43,583 --> 01:12:44,749 Anda benar. 711 01:12:46,875 --> 01:12:48,249 Seorang petugas tidak bisa .. 712 01:12:58,958 --> 01:13:04,374 Keputusan Anda... telah mematahkan hatiku. 713 01:13:08,166 --> 01:13:09,582 Aku cemburu... 714 01:13:12,000 --> 01:13:15,040 ... Tentang setiap waktu yang Anda akan menghabiska bersama dia. 715 01:13:18,583 --> 01:13:20,749 Saya ingin memotong dia menjadi bagian kecil-kecil.. 716 01:13:20,833 --> 01:13:23,249 ... Jadi tidak ada yang tersisa bagi Anda untuk mengingatnya lagi. 717 01:13:24,625 --> 01:13:25,749 Tapi aku tidak bisa. 718 01:13:33,916 --> 01:13:35,499 Dia menghancurkan saya. 719 01:13:38,083 --> 01:13:39,790 Menghancurkan saya. 720 01:14:14,750 --> 01:14:19,415 "Kita... hanya bertemu." 721 01:14:21,250 --> 01:14:26,290 "Jangan berpikir... tentang perpisahan." 722 01:14:28,041 --> 01:14:33,165 "Aku hanya... mulai menyukai Anda." 723 01:14:34,583 --> 01:14:39,999 "Jangan berpikir... tentang amarah." 724 01:14:41,375 --> 01:14:46,832 "Saya. .. hanya melihat cahaya." 725 01:14:47,958 --> 01:14:53,207 "Jangan... memalingkan wajah Anda." 726 01:14:54,750 --> 01:15:00,915 "Hidup... baru saja dimulai." 727 01:15:01,166 --> 01:15:06,415 "Jangan.....berpikir melupakan." 728 01:15:07,458 --> 01:15:13,540 "Saya telah kehilangan... kekasihku." 729 01:15:14,083 --> 01:15:19,790 "Saya kehilangan kedamaian, nyenyak saya." 730 01:15:20,833 --> 01:15:26,707 "Saya telah kehilangan... kekasihku." 731 01:15:27,500 --> 01:15:33,540 "Saya kehilangan kedamaian, nyenyak saya." 732 01:16:01,416 --> 01:16:05,832 "Aku suka cara Anda memeluk saya." 733 01:16:08,125 --> 01:16:13,665 "Aku bisa mendengar detak jantung saya di hatimu." 734 01:16:14,791 --> 01:16:19,999 "Keinginan saya tidak berbeda dengan Anda." 735 01:16:21,458 --> 01:16:26,874 "Anda adalah hidup saya, cinta saya." 736 01:16:27,500 --> 01:16:34,249 "Kedamaian, obsesi, kekasih.." 737 01:16:34,791 --> 01:16:39,124 "Saya. .. hanya mendengarkan hatiku." 738 01:16:41,250 --> 01:16:46,249 "Jangan... bicara tentang dunia." 739 01:16:48,041 --> 01:16:52,915 "Saya. .. hanya berhenti bicara." 740 01:16:54,625 --> 01:16:59,874 "Jangan... meminta saya untuk mengulanginya lagi." 741 01:17:01,416 --> 01:17:06,749 "Saya. .. baru saja menemukan gairah saya." 742 01:17:07,916 --> 01:17:13,332 "Jangan... meminta saya untuk tetap dalam kendali." 743 01:17:14,750 --> 01:17:19,499 "Hidup... baru saja dimulai." 744 01:17:21,166 --> 01:17:26,499 "Jangan... bicara tentang akhir." 745 01:17:27,416 --> 01:17:34,332 "Tidak berguna Setiap pagi." 746 01:17:34,625 --> 01:17:40,790 "Ketika malam tidak bersama Anda" 747 01:17:40,875 --> 01:17:47,457 "Tidak berguna Setiap pagi." 748 01:17:47,958 --> 01:17:54,040 "Ketika malam tidak bersama Anda" 749 01:17:54,833 --> 01:17:59,374 "Aku suka cara Anda memeluk saya." 750 01:18:01,458 --> 01:18:07,874 "Aku bisa mendengar detak jantung saya di hatimu." 751 01:18:08,166 --> 01:18:13,499 "Keinginan saya tidak berbeda dari Anda." 752 01:18:14,791 --> 01:18:20,290 "Anda adalah hidup saya, cinta saya." 753 01:18:20,791 --> 01:18:28,124 "Perdamaian, obsesi, Kekasih .." 754 01:18:30,916 --> 01:18:37,207 "Saya telah kehilangan... kekasihku." 755 01:18:37,458 --> 01:18:43,749 "Saya kehilangan kedamaian, nyenyak saya." 756 01:18:44,166 --> 01:18:50,540 "Saya telah kehilangan... kekasihku." 757 01:18:50,875 --> 01:18:57,207 "Saya kehilangan kedamaian, nyenyak saya." 758 01:19:26,875 --> 01:19:28,999 Kabir, gadis ini berbahaya bagi Anda. 759 01:19:29,833 --> 01:19:31,124 Dia akan membuatmu terbunuh. 760 01:19:33,041 --> 01:19:35,040 Lihat, ini adalah hukum lama dari alam. 761 01:19:37,375 --> 01:19:42,499 Bahwa setiap orang yang kuat... memiliki satu kelemahan. 762 01:19:44,041 --> 01:19:46,290 Lagipula, seorang pria yang .. 763 01:19:47,291 --> 01:19:54,249 ... Tidak pernah menghirup udara segar, meminta saya untuk menemukan seorang pendeta. 764 01:19:54,958 --> 01:19:57,582 Kenapa? Karena dia ingin menikah. 765 01:20:02,250 --> 01:20:06,957 Kisah yang tidak memiliki akhir yang mungkin .. 766 01:20:11,375 --> 01:20:17,040 ... Sebaiknya ditinggalkan saja dengan sentuhan yang indah. 767 01:20:27,875 --> 01:20:29,165 Kita tidak bisa menang. 768 01:20:31,291 --> 01:20:32,540 Kita akan terus berlari. 769 01:20:36,208 --> 01:20:38,832 Saya hanya ingin berhenti sejenak. 770 01:20:42,458 --> 01:20:46,290 Hanya ada satu perlindungan saya bisa melihat di antara belantara pasir ini. 771 01:20:49,000 --> 01:20:49,957 Izna. 772 01:20:54,000 --> 01:20:57,124 Saya ingin berhenti dan merasakan hembusan angin yang sejuk. 773 01:21:00,416 --> 01:21:04,457 Mungkin... itu adalah sebuah ilusi. 774 01:21:06,458 --> 01:21:07,332 Jadi apa? 775 01:21:09,375 --> 01:21:11,832 Saya tanpa beban. 776 01:21:17,000 --> 01:21:18,457 Pergilah tidur, Laxman. 777 01:21:19,750 --> 01:21:22,249 Anda telah lama tidak tidur hanya untuk melindungi saya. 778 01:21:31,125 --> 01:21:31,999 Hai. 779 01:21:58,291 --> 01:22:02,040 Saya menulis nama Anda di telapak tanganku .. 780 01:22:03,500 --> 01:22:06,999 ... Dan akan membacanya perlahan-lahan. 781 01:22:13,875 --> 01:22:17,915 Akankah mimpi indah ini akan berubah menjadi mimpi buruk? - Maaf. 782 01:22:21,041 --> 01:22:24,374 Teman setia saya telah memperingatkan saya tentang Anda. 783 01:22:26,416 --> 01:22:30,749 Dia mengatakan... bahwa anda bsa menghancuran saya. 784 01:22:33,333 --> 01:22:35,040 Anda berada di sini untuk membunuhku. 785 01:22:38,958 --> 01:22:39,999 Apakah benar? 786 01:22:41,041 --> 01:22:42,624 Saya telah memutuskan semua hubungan dengan Karan .. 787 01:22:42,708 --> 01:22:44,165 ... Dan datang ke sini untuk Anda. 788 01:22:45,250 --> 01:22:46,665 Saya mengkhianatinya. 789 01:22:47,750 --> 01:22:49,290 Mengapa aku akan mengkhianati Anda? 790 01:22:50,875 --> 01:22:51,874 Tidak akan. Saya percaya Anda. 791 01:22:57,458 --> 01:23:00,040 Ayo. Saya akan menunjukkan kamar Anda. 792 01:23:21,791 --> 01:23:22,665 Ayo masuk 793 01:23:27,458 --> 01:23:28,582 Selamat, Pak. 794 01:23:30,000 --> 01:23:31,249 Izna mengirim pesan. 795 01:23:32,166 --> 01:23:33,540 Dia aman. 796 01:23:34,166 --> 01:23:35,999 Sumeet satu-satunya yang meragukan dirinya. 797 01:23:37,125 --> 01:23:40,165 Dan malam ini dia akan mencari data. 798 01:23:41,375 --> 01:23:50,749 Cinta. 799 01:23:51,375 --> 01:23:52,749 Cinta. 800 01:23:52,375 --> 01:23:55,749 Cinta. 801 01:23:52,458 --> 01:23:55,040 Menghancurkan. 802 01:23:56,833 --> 01:23:59,374 Yang terakhir dan yang paling berbahaya meracuni dunia. 803 01:24:01,333 --> 01:24:04,665 Alkohol, heroin, morfin. 804 01:24:01,333 --> 01:24:04,665 Kokain. Anda dapat pulih dari semua ini. 805 01:24:09,708 --> 01:24:11,999 Tapi ini. Tidak akan pernah. 806 01:24:13,000 --> 01:24:14,999 Jadi saya peringatkan Anda, Petugas. 807 01:24:18,166 --> 01:24:23,499 Perasaan Anda untuk lzna .. Bisa berbahaya. 808 01:24:24,416 --> 01:24:25,790 Ini akan menempatkan Anda dalam kesulitan. 809 01:24:27,166 --> 01:24:28,499 Jadi kendalikan diri. 810 01:24:33,041 --> 01:24:34,582 Jika Anda terus seperti ini .. 811 01:24:35,583 --> 01:24:36,957 ... Maka Anda bisa mengakhiri .. 812 01:24:37,000 --> 01:24:39,124 ... Hal yng paling berbahaya dan bagian akhir dari misi ini. 813 01:24:42,333 --> 01:24:43,457 Dan jangan lupa. 814 01:24:44,041 --> 01:24:47,832 Anda bukanlah pangeran, yang sedang mencari Cinderella. 815 01:24:51,375 --> 01:24:53,499 Tunggu. Aku belum selesai! 816 01:24:59,125 --> 01:25:01,040 Berhentilah menjadi seorang lelaki pecinta. 817 01:25:01,541 --> 01:25:04,957 Atau aku bersumpah aku sendiri yang akan menembak Anda. 818 01:25:07,000 --> 01:25:08,957 Saya memiliki hak. 819 01:25:09,375 --> 01:25:10,915 Saya telah menganggap Anda seperti seorang anak saya sendiri. 820 01:25:11,250 --> 01:25:12,332 Apakah Anda mengerti? 821 01:25:15,041 --> 01:25:16,790 Jika saya saja bisa melawan kanker saya .. 822 01:25:18,041 --> 01:25:19,540 ... Maka saya bisa melawan perang apapun seorang diri. 823 01:25:19,750 --> 01:25:21,415 Dan lihat saya ketika saya berbicara dengan Anda. 824 01:25:19,750 --> 01:25:21,415 Dengarkan saya. Saya belum selesai. 825 01:25:24,916 --> 01:25:26,124 Ayaan, dengarkan aku. 826 01:25:26,583 --> 01:25:28,415 Saya membutuhkan dukungan Anda pada misi ini. 827 01:25:28,791 --> 01:25:30,624 Saya bukannya mengangkat sekelompok pengecut. 828 01:25:31,041 --> 01:25:33,290 Ayaan, tunggu. Tunggu! 829 01:25:41,000 --> 01:25:45,999 "Pagi itu akan datang suatu hari nanti." 830 01:25:46,000 --> 01:25:50,999 "Pagi itu akan datang suatu hari nanti." 831 01:25:53,041 --> 01:26:05,082 "Saat malam pergi" 832 01:26:11,000 --> 01:26:16,415 "Ketika akan ada kebahagiaan di sekitar." 833 01:26:16,958 --> 01:26:23,332 "Dan semua orang akan damai." 834 01:26:28,708 --> 01:26:34,165 "Ketika langit akan bersukacita." 835 01:26:34,875 --> 01:26:40,499 "Dan bumi akan menyanyikan lagu-lagu." 836 01:26:40,708 --> 01:26:51,415 "Pagi itu akan datang suatu hari nanti." 837 01:26:52,708 --> 01:26:55,415 "Pagi itu akan datang suatu hari nanti." 838 01:27:08,250 --> 01:27:10,290 Berhentilah menyelinap pada saya seperti ini. 839 01:27:11,375 --> 01:27:12,665 Bagaimana jika saya telah menembak Anda? 840 01:27:24,916 --> 01:27:26,290 Saya suka lagu-lagu lama. 841 01:27:29,416 --> 01:27:31,499 Semua yang saya miliki adalah saat-saat. 842 01:27:35,041 --> 01:27:35,957 di masa laluku. 843 01:27:39,000 --> 01:27:40,957 Apakah Anda percaya? - Saya percaya. 844 01:27:43,583 --> 01:27:45,415 Itulah mengapa hal itu mengingatkan saya pada kejadian malam itu.. 845 01:27:46,625 --> 01:27:48,624 ... Ketika saya datang ke rumah Anda pertama kalinya. 846 01:27:49,875 --> 01:27:52,665 Saya sedang menunggu Anda di tangga. 847 01:27:54,250 --> 01:27:55,832 Anda terkejut seperti ini. 848 01:27:57,125 --> 01:27:58,790 Anda hampir menembak saya. 849 01:28:00,833 --> 01:28:02,374 Mungkin itu sudah lebih baik. 850 01:28:03,791 --> 01:28:06,915 Hatiku tidak akan menderita. 851 01:28:09,291 --> 01:28:10,707 Hari-hari yang indah. 852 01:28:12,000 --> 01:28:14,499 Saat-saat terbaik dalam hidup saya. 853 01:28:16,750 --> 01:28:17,957 Mereka semua hilang. - Tidak 854 01:28:24,916 --> 01:28:26,207 Hari-hari itu akan kembali sekarang. 855 01:28:29,208 --> 01:28:30,874 Habiskan saat-saat bersama. 856 01:28:33,291 --> 01:28:39,665 Moments yang kita bayangkan, 857 01:28:33,291 --> 01:28:39,665 tetapi tidak meninggalkan mereka. 858 01:28:44,541 --> 01:28:50,415 Apakah Anda tahu... apa yang membuat saya tetap terhubung dengan kehidupan? 859 01:28:56,125 --> 01:28:57,040 Ayo. 860 01:29:10,208 --> 01:29:11,499 Ayo ke sini. 861 01:29:12,166 --> 01:29:13,207 Tidak terlalu jauh. 862 01:29:31,500 --> 01:29:33,165 Ini adalah kerajaan saya. 863 01:29:57,666 --> 01:29:58,915 Dan ini adalah harta saya. 864 01:30:13,333 --> 01:30:17,957 Moments berlalu, tapi tidak dengan kenangan. 865 01:30:24,291 --> 01:30:26,582 Surat ini telah banyak mengajarkan saya. 866 01:30:29,208 --> 01:30:34,124 Jika Anda mengaku mencintai seseorang .. 867 01:30:34,208 --> 01:30:36,290 ...Kemudian memiliki keberanian untuk mengakuinya. 868 01:30:40,583 --> 01:30:42,832 Renungkan ke kedalaman hatimu .. 869 01:30:44,458 --> 01:30:46,832 ... Seperti yang Anda lakukan saat menulis ini. 870 01:30:51,291 --> 01:30:54,290 Dan aku sadari itu setelah saya meninggalkan Anda. 871 01:31:00,458 --> 01:31:01,540 Dan koin ini. 872 01:31:09,875 --> 01:31:12,999 Selalu mengingatkan saya .. 873 01:31:13,500 --> 01:31:16,415 ... Bahwa ada wajah yang jelek serta wajah indah dari kehidupan. 874 01:31:18,875 --> 01:31:20,874 Jika ada kegelapan, ada juga lzna. 875 01:31:23,708 --> 01:31:24,582 Izna... 876 01:31:26,500 --> 01:31:27,415 Cahaya. 877 01:31:31,125 --> 01:31:33,124 Itu ada di dalam hatimu. 878 01:31:38,041 --> 01:31:39,999 Disana ada sisi gelap dari Izna. 879 01:31:42,708 --> 01:31:43,999 Anda masih ada disana. 880 01:31:48,125 --> 01:31:49,707 Mata Anda .. 881 01:31:51,625 --> 01:31:54,915 Matamu masih jelas. Tanpa cela. 882 01:31:55,958 --> 01:31:56,624 Tidak 883 01:31:57,625 --> 01:32:00,874 Anda. 884 01:32:04,500 --> 01:32:06,374 Saya seperti orang bodoh. 885 01:32:14,291 --> 01:32:19,582 Saya pikir... Aku akan mengubah dunia kita menjadi surga .. 886 01:32:20,750 --> 01:32:22,582 ... Mengisi hidup Anda dengan kebahagiaan. 887 01:32:26,000 --> 01:32:30,707 Seseorang yang berpikir dia akan bahagia besok .. 888 01:32:32,416 --> 01:32:33,749 ... Tidak pernah bisa benar-benar bahagia. 889 01:32:40,208 --> 01:32:44,624 Semua yang kita miliki adalah saat ini. 890 01:32:47,208 --> 01:32:49,540 Dan biakan kita hidup di saat ini. 891 01:32:53,208 --> 01:32:54,874 Mari kita membuatnya abadi. 892 01:32:59,000 --> 01:33:02,790 Izna. 893 01:32:59,000 --> 01:33:02,790 Izna. 894 01:33:03,708 --> 01:33:06,540 Apakah akan ada fajar dalam hidup saya? 895 01:33:13,250 --> 01:33:14,999 Selamatkan saya. 896 01:33:18,333 --> 01:33:19,874 Selamatkan saya dari diri ini. 897 01:33:21,000 --> 01:33:23,624 Selamatkanlah aku, lzna. 898 01:33:23,000 --> 01:33:27,624 Encoded By arif-paskal.blogspot.com 899 01:33:23,000 --> 01:33:27,624 Encoded By arif-paskal.blogspot.com 900 01:33:34,166 --> 01:33:36,665 "Apa tubuh ini?" 901 01:33:37,250 --> 01:33:40,082 "Hanya pakaian untuk jiwa." 902 01:33:40,166 --> 01:33:42,499 "Apa rasa sakit ini?" 903 01:33:43,416 --> 01:33:46,374 "Ini adalah tentang mencari untuk cinta." 904 01:33:46,458 --> 01:33:49,124 "Itu membuat saya kehilangan segalanya." 905 01:33:49,625 --> 01:33:52,582 "Perasaan cinta." 906 01:33:52,708 --> 01:33:58,124 "Aku hanya... mengahadapi kekalahan." 907 01:33:58,333 --> 01:34:04,457 "Kau jiwaku." 908 01:34:04,541 --> 01:34:10,624 "Aku hanya mencari dirimu." 909 01:34:10,708 --> 01:34:16,749 "Semua harapan saya bersama dengan Anda." 910 01:34:16,833 --> 01:34:22,999 "Ini dimulai dengan Anda, dan diakhiri dengan Anda." 911 01:34:23,166 --> 01:34:28,999 "Kau jiwaku." 912 01:34:29,166 --> 01:34:34,999 "Aku hanya mencarimu." 913 01:34:35,250 --> 01:34:41,332 "Semua harapan saya dengan Anda." 914 01:34:41,500 --> 01:34:48,999 "Ini dimulai dengan Anda, dan diakhiri dengan Anda." 915 01:34:50,791 --> 01:34:53,290 "Apa tubuh ini?" 916 01:34:53,833 --> 01:34:56,624 "Hanya kain untuk jiwa." 917 01:34:56,750 --> 01:34:59,082 "Apa rasa sakit ini?" 918 01:35:00,000 --> 01:35:02,749 "Ini adalah mencari cinta." 919 01:35:03,041 --> 01:35:05,457 "Itu membuat saya kehilangan segalanya." 920 01:35:06,083 --> 01:35:09,165 "Perasaan cinta." 921 01:35:09,250 --> 01:35:14,790 "Aku hanya... menghadapi kekalahan." 922 01:35:38,583 --> 01:35:40,124 Aku aman. 923 01:35:41,041 --> 01:35:43,124 Sumeet satu-satunya yang meragukan saya. 924 01:35:43,666 --> 01:35:47,665 Kita harus mencari datanya malam ini. 925 01:35:47,875 --> 01:35:48,790 Cinta. 926 01:35:50,541 --> 01:35:51,499 Kabir yang malang.. 927 01:35:52,625 --> 01:35:57,374 Dia sedang sekarat untuk menikah jalang itu! 928 01:35:58,166 --> 01:36:00,665 Bukankah disana masih ada orang yang tersisa untuk membunuh kita? 929 01:36:02,166 --> 01:36:04,957 Sekarang Anda memperalat perempuan, bajingan. 930 01:37:31,125 --> 01:37:32,582 Sesuatu yang tidak benar. 931 01:37:34,250 --> 01:37:36,832 Pergi ke kamar Anda. Dan jangan keluar sampai saya bilang iya. 932 01:37:38,083 --> 01:37:38,749 Oke. 933 01:38:42,333 --> 01:38:42,999 Hai!! 934 01:38:44,000 --> 01:38:45,665 Seharusnya aku mengetuk. 935 01:38:47,791 --> 01:38:49,374 Saya telah hidup sendiri begitu lama .. 936 01:38:50,291 --> 01:38:51,749 ... Saya lupa sopan santun. 937 01:38:55,833 --> 01:39:01,249 Oh, sebenarnya saya datang untuk memberitahu Anda bahwa Sumeet hilang. 938 01:39:02,500 --> 01:39:05,457 Kami sudah berusaha untuk menghubungi dia .. 939 01:39:06,833 --> 01:39:08,332 ... Selama empat jam terakhir, tetapi tidak ada jejaknya. 940 01:39:09,750 --> 01:39:11,207 Jika kita tidak menemukannya pagi ini.. 941 01:39:14,625 --> 01:39:16,915 ... Maka kita berada dalam bahaya juga. 942 01:39:19,291 --> 01:39:21,040 Kita mungkin harus meninggalkan negara ini. 943 01:39:23,375 --> 01:39:24,832 Itulah semua yang ingin saya beritahu Anda. 944 01:39:25,000 --> 01:39:25,915 Kabir. 945 01:39:28,000 --> 01:39:31,165 Anda pasti telah tahu bahwa saya menelpon Karan. 946 01:39:34,041 --> 01:39:37,082 Sebenarnya, lampu di rumah itu masih hidup .. 947 01:39:38,041 --> 01:39:39,915 ... Jadi saya pikir mungkin dia khawatir. 948 01:39:40,000 --> 01:39:41,957 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 949 01:39:48,583 --> 01:39:51,999 Apakah Anda tahu apa yang kesepian lakukan terhadap kita? - Apa? 950 01:39:53,791 --> 01:39:56,499 Ini membawa kita lebih dekat dengan hati seseorang. 951 01:39:59,125 --> 01:40:04,457 Kita bisa mendengar detak jantung yang mengungkapkan segalanya. 952 01:40:07,458 --> 01:40:10,040 Hal-hal yang tidak bisa kita ungkapkan kepada diri sendiri. 953 01:40:11,833 --> 01:40:12,832 Maksudmu .. 954 01:40:16,166 --> 01:40:19,665 Maksudku... Anda prihatin padanya. 955 01:40:21,500 --> 01:40:22,582 Dan mengapa tidak? 956 01:40:24,625 --> 01:40:26,124 Hati bukan sebuah mesin .. 957 01:40:26,208 --> 01:40:27,790 ... bisa dihidupkan dan dimatikan. 958 01:40:30,875 --> 01:40:31,999 Ini belum terlambat. 959 01:40:35,083 --> 01:40:37,082 Anda masih bisa kembali kepadanya. 960 01:40:41,958 --> 01:40:43,874 Tanyakan hatimu apa yang diinginkannya. 961 01:40:45,708 --> 01:40:46,874 Apa keinginannya? 962 01:40:50,416 --> 01:40:52,040 Anda bebas. 963 01:40:56,708 --> 01:40:58,499 Sekarang saya akan bersiap untuk pergi. 964 01:41:00,250 --> 01:41:01,874 Anda harus memutuskan .. 965 01:41:05,416 --> 01:41:07,124 ... Apakah Anda ingin ikut atau tidak. 966 01:41:30,541 --> 01:41:31,165 Hello. - Dimana kau? 967 01:41:33,083 --> 01:41:34,374 Sumber lokal kami telah memberitahu kami .. 968 01:41:34,458 --> 01:41:36,415 ... Bahwa Kabir dan lzna telah meninggalkan negara ini. 969 01:41:37,250 --> 01:41:38,374 Apa yang terjadi? 970 01:41:39,000 --> 01:41:41,415 Apakah gadis itu melewati perbatasan kita? 971 01:41:42,250 --> 01:41:43,457 Aku akan mencari tahu. 972 01:41:54,958 --> 01:41:55,957 Ayaan 973 01:41:56,041 --> 01:42:00,082 Jika Anda mencoba untuk mendahului saya .. - Apa? 974 01:42:00,708 --> 01:42:02,040 Kau tahu apa yang saya bicarakan. 975 01:42:02,083 --> 01:42:03,707 Tolong Jangan berpura-pura... 976 01:42:03,875 --> 01:42:06,165 Saya ingin memberi Anda kabar baik bahwa .. 977 01:42:06,416 --> 01:42:10,374 ... Saya telah menemukan tempat di mana Kabir telah menyembunyikan datanya. 978 01:42:10,708 --> 01:42:12,832 Dan Anda menuduh saya. 979 01:42:14,125 --> 01:42:17,290 Anda harusnya memeriksa telepon Anda sebelum mengatakan semua ini .. 980 01:42:17,750 --> 01:42:19,832 ... Berapa kali aku menelepon Anda. 981 01:42:28,208 --> 01:42:30,665 Temui aku di Hotel Light-House sekarang juga. 982 01:42:31,000 --> 01:42:32,082 Tapi apa yang salah? 983 01:42:42,125 --> 01:42:42,832 Hai. 984 01:42:45,375 --> 01:42:47,040 Saya pikir saya ingin pergi untuk berjalan-jalan. 985 01:42:49,333 --> 01:42:51,290 Untuk memutuskan tentang apa yang Anda katakan. 986 01:42:53,416 --> 01:42:55,874 Mari kita lihat apa yang hati saya inginkan. 987 01:43:31,750 --> 01:43:33,124 Banyak hal-hal yang tidak benar di sini. 988 01:43:34,000 --> 01:43:35,457 Simpan ini bersamamu 989 01:43:36,500 --> 01:43:37,207 Tidak 990 01:43:37,291 --> 01:43:39,207 Tidak ada yang aman dengan saya, lzna. 991 01:43:41,208 --> 01:43:42,124 Simpanlah. 992 01:43:44,250 --> 01:43:45,999 Tapi aku tidak tahu bagaimana menggunakannya. 993 01:43:49,583 --> 01:43:52,040 Ketika hidup Anda yang dipertaruhkan, Anda akan tahu bagaimana caranya. 994 01:43:54,291 --> 01:43:56,707 Pembelaan diri akan mengajarkan kita segalanya. 995 01:44:06,166 --> 01:44:08,915 Hati ini percaya dengan cintamu.. 996 01:44:10,000 --> 01:44:13,040 ... Dan itu juga menakutkan jika harus terpisah darimu. 997 01:45:35,750 --> 01:45:37,040 Sumeet! 998 01:45:38,750 --> 01:45:41,040 Sumeet! 999 01:46:40,375 --> 01:46:43,332 Kami sudah selesai. 1000 01:46:43,375 --> 01:46:45,332 Kami sudah selesai. 1001 01:46:46,041 --> 01:46:47,749 Kami hanya beberapa saat. 1002 01:46:48,666 --> 01:46:51,124 Setelah dia tahu Sumeet sudah mati.. 1003 01:46:53,583 --> 01:46:56,707 Sebelum hal ini terjadi, kita harus membunuhnya. 1004 01:46:58,041 --> 01:47:00,790 Masukkan ini kedalam minumannya, itu akan menyelesaikan pekerjaan. 1005 01:47:01,916 --> 01:47:02,832 Tapi .... 1006 01:47:03,208 --> 01:47:06,040 Kemarin, ada ledakan bom ..... Di depan Pengadilan Tinggi Delhi. 1007 01:47:07,000 --> 01:47:08,082 200 orang tewas. 1008 01:47:09,000 --> 01:47:12,915 Kabir adalah dalang dari kejadian ini, dan mungkin Anda masih mencintainya. 1009 01:47:13,458 --> 01:47:15,415 Tapi kami tidak seperti Kabir. 1010 01:47:15,916 --> 01:47:17,665 Kami tidak membunuh orang tanpa alasan. 1011 01:47:18,958 --> 01:47:22,457 Kau tahu itu adalah perbuatan baik untuk membunuh seorang teroris. 1012 01:47:23,000 --> 01:47:24,207 Ini bukan pembunuhan. 1013 01:47:25,416 --> 01:47:26,624 Anda harus membunuhnya. 1014 01:47:28,291 --> 01:47:30,374 Anda harus melakukannya. - Tidak 1015 01:47:30,708 --> 01:47:31,582 Ambil saja. 1016 01:47:32,000 --> 01:47:32,999 Aku tidak bisa melakukan ini. 1017 01:47:34,250 --> 01:47:38,582 Saya tidak bisa membunuh siapa pun - Siapapun, atau dia? 1018 01:47:39,250 --> 01:47:40,249 Apa yang terjadi? 1019 01:47:44,208 --> 01:47:45,457 Anda tidur dengan dia. 1020 01:47:46,333 --> 01:47:48,249 Ya, kau tidur dengannya? 1021 01:47:48,791 --> 01:47:49,665 Tidak. 1022 01:47:51,041 --> 01:47:51,915 Ya 1023 01:47:56,000 --> 01:47:56,999 Saya sudah menduganya. 1024 01:48:00,041 --> 01:48:01,832 Anda belum juga berubah. 1025 01:48:04,916 --> 01:48:07,207 Anda masih berada di mana Anda berada. 1026 01:48:08,625 --> 01:48:11,499 "Misi Anda sekarang adalah milik saya", itu semua sampah. 1027 01:48:13,000 --> 01:48:16,290 Anda bersumpah bahwa Anda akan membunuhnya. 1028 01:48:17,041 --> 01:48:18,124 Apa yang terjadi? 1029 01:48:18,416 --> 01:48:19,790 Anda tidak bisa, bukan ? - Ini memang benar. 1030 01:48:23,416 --> 01:48:25,040 Anda berjanji untuk mendukung saya. 1031 01:48:26,416 --> 01:48:27,915 Kami membayar Anda untuk pekerjaan ini. 1032 01:48:29,750 --> 01:48:30,874 Sekarang aku mendapatkannya. 1033 01:48:31,666 --> 01:48:34,999 Anda hanya mengggunakan saya agar bisa sampai kepada Kabir. 1034 01:48:36,958 --> 01:48:37,957 Baiklah.. 1035 01:48:38,916 --> 01:48:39,999 Aku akan membunuhnya. 1036 01:48:42,625 --> 01:48:43,540 Ayaa n 1037 01:48:43,833 --> 01:48:45,082 Ayaan, dengarkan aku. 1038 01:48:45,541 --> 01:48:46,624 Dengarkan saja aku. 1039 01:48:49,333 --> 01:48:50,499 Anda benar. 1040 01:48:52,041 --> 01:48:54,749 Saya tetap di mana saya berada. 1041 01:48:56,083 --> 01:48:57,374 Terjebak dengan kenangan saya. 1042 01:48:58,916 --> 01:48:59,915 Ini adalah sebuah kesalahan. 1043 01:49:00,791 --> 01:49:06,290 Saya menuduh Anda ketika Anda sangat membutuhkan saya. 1044 01:49:08,083 --> 01:49:10,665 Aku berjanji, aku akan membunuhnya. 1045 01:49:11,166 --> 01:49:12,249 Berikan padaku racun itu. 1046 01:49:19,166 --> 01:49:20,707 Saya memberimu waktu dua jam. 1047 01:49:22,583 --> 01:49:25,707 Selesaikan pekerjaan, atau aku sendiri yang akan melakukannya. 1048 01:50:15,208 --> 01:50:16,207 Perjalanan yang indah. 1049 01:50:18,250 --> 01:50:19,165 Kopi? 1050 01:50:22,041 --> 01:50:24,915 Anda pasti menyukai kopi buatanku. 1051 01:50:27,083 --> 01:50:28,374 Mau? 1052 01:50:28,833 --> 01:50:31,290 Aku bahkan akan minum racun dari tangan Anda jika Anda disajikan kepada saya. 1053 01:50:47,791 --> 01:50:48,874 Ampunilah mereka Tuhan .. 1054 01:50:48,958 --> 01:50:50,707 ... Sebab mereka tidak tahu apa yang mereka lakukan. 1055 01:50:51,208 --> 01:50:52,124 Apa? 1056 01:50:54,541 --> 01:50:58,499 Orang kesepian sering berbicara sendiri. 1057 01:52:07,291 --> 01:52:11,165 Hidup, saya hanya melihat Anda dalam mimpi. 1058 01:52:22,166 --> 01:52:23,957 Ini bukan salahmu. 1059 01:52:28,416 --> 01:52:31,540 Orang hanya memiliki dua pilihan dalam hidup. 1060 01:52:33,416 --> 01:52:36,415 Entah mereka tetap sadar dengan kebohongan 1061 01:52:38,291 --> 01:52:41,457 Atau menjadi gila dengan kebenaran. 1062 01:52:43,333 --> 01:52:51,290 Malam saat aku meninggalkanmu, aku kembali pada kehidupan 1063 01:52:52,666 --> 01:52:57,082 ... dan menyusup Bandar narkoba internasional.. 1064 01:52:57,166 --> 01:52:59,749 ... Menyamar sebagai pengkhianat demi negara saya. 1065 01:53:01,458 --> 01:53:03,874 Selama proses ini saya menemukan 1066 01:53:03,958 --> 01:53:06,374 ... orang-orang ini bukanlah musuh nyata negara. 1067 01:53:07,708 --> 01:53:10,540 Atasanku, para pemimpin .. 1068 01:53:12,500 --> 01:53:14,499 ... Petugas Intelijen yang terhormat. 1069 01:53:14,583 --> 01:53:16,165 Mereka semua pencuri 1070 01:53:17,583 --> 01:53:19,207 Sebuah germo dari industri perang. 1071 01:53:20,208 --> 01:53:22,707 Mereka bergandengan tangan dengan germo dari negara tetangga kita .. 1072 01:53:22,875 --> 01:53:25,207 ... Menyebar teror dan perang -kondisi seperti ini.. 1073 01:53:25,291 --> 01:53:28,290 ... Dan membeli senjata senilai miliaran dolar .. 1074 01:53:28,916 --> 01:53:30,915 ... Mengatasnamakan keamanan. 1075 01:53:32,833 --> 01:53:34,207 Dan orang biasa? 1076 01:53:36,000 --> 01:53:38,124 Orang biasa mati kelaparan. 1077 01:53:40,708 --> 01:53:43,207 Hari yang membuat saya menjadi gila. 1078 01:53:47,666 --> 01:53:50,999 Aku seperti pemuja .. 1079 01:53:53,000 --> 01:53:58,707 Siapa yang belajar bahwa Tuhan telah membimbingnya sepanjang hidupnya, 1080 01:54:00,958 --> 01:54:02,332 tidak ada. 1081 01:54:08,625 --> 01:54:09,540 Izna, dunia yang hanya berbicara tentang cinta .. 1082 01:54:16,625 --> 01:54:18,290 ... Tapi berkembang menjadi perang. 1083 01:54:24,333 --> 01:54:28,082 Saya kemudian membuat daftar orang-orang itu. 1084 01:54:29,375 --> 01:54:33,332 ... Dan mulai membunuh mereka satu per satu. 1085 01:54:35,750 --> 01:54:37,790 Saya bukan teroris, lzna. 1086 01:54:38,583 --> 01:54:39,874 Saya seorang patriot. 1087 01:54:45,000 --> 01:54:46,040 Apakah Anda percaya padaku? - Tidak, Anda sudah gila. 1088 01:54:49,500 --> 01:54:51,040 Anda pikir Anda adalah seorang Mesias? 1089 01:54:51,708 --> 01:54:53,082 Kau membunuh 200 orang. 1090 01:54:57,916 --> 01:54:59,332 Ini bukan salahmu. 1091 01:55:01,250 --> 01:55:03,749 Anda sepetri semua orang yang percaya kebohongan .. 1092 01:55:04,666 --> 01:55:09,790 ... Yang menawarkan anda berita melalui televisi dan surat kabar. 1093 01:55:14,625 --> 01:55:18,040 Tapi sekarang saya lelah dengan kehidupan, lzna. 1094 01:55:21,250 --> 01:55:22,957 Saya tidak bisa hidup dengan kebohongan. 1095 01:55:25,875 --> 01:55:27,499 Dan tidak ada yang mau mendengar kebenaran. 1096 01:55:30,625 --> 01:55:32,207 Saya ingin pelipur lara. 1097 01:55:36,250 --> 01:55:41,165 Tapi dalam pertempuran. 1098 01:55:43,166 --> 01:55:47,124 Bukan dengan diracun oleh pengecut. 1099 01:55:51,833 --> 01:55:53,332 Ini bukan salahmu. 1100 01:55:54,666 --> 01:55:56,707 Anda terjebak dalam rawa ini karena aku. 1101 01:55:59,166 --> 01:56:00,290 Dengarkan aku. 1102 01:56:01,916 --> 01:56:05,374 Bahkan jika Anda memberi mereka data ini, mereka masih akan membunuh Anda. 1103 01:56:06,750 --> 01:56:08,957 Mereka bukanlah agen rahasia dari negara ini. 1104 01:56:09,583 --> 01:56:10,582 Mereka semua adalah penipu. 1105 01:56:12,875 --> 01:56:14,040 Pergilah dari sini. 1106 01:56:15,708 --> 01:56:19,707 Ini Tiket untuk ke Brasil, visa ,paspor baru Anda .. 1107 01:56:20,041 --> 01:56:21,665 ...Dan sejumlah rekening Bank Swiss .. 1108 01:56:21,750 --> 01:56:24,165 ...Dari mana Anda dapat menarik semua uang yang Anda butuhkan .. 1109 01:56:26,000 --> 01:56:27,082 Dan aku minta maaf. 1110 01:56:29,375 --> 01:56:30,457 Saya minta maaf. 1111 01:56:31,583 --> 01:56:34,665 Hanya ada dua pilihan. 1112 01:56:36,000 --> 01:56:38,624 Hidup dan mati. 1113 01:56:41,083 --> 01:56:42,124 Saya tidak bisa menang. 1114 01:56:44,500 --> 01:56:46,999 Tapi aku tidak akan menunggu di sini untuk mati. 1115 01:56:50,541 --> 01:56:51,415 Aku mencintaimu. 1116 01:56:56,000 --> 01:56:58,499 Anda tidak akan mengerti ini sekarang. 1117 01:57:00,125 --> 01:57:01,374 Tapi suatu hari Anda akan mengerti. 1118 01:57:12,458 --> 01:57:17,499 Anda tidak berada dalam takdirku. 1119 01:57:54,833 --> 01:57:56,665 Mata ini akan menjadi kematian saya... 1120 01:58:11,541 --> 01:58:13,665 Ayaa n 1121 01:58:13,541 --> 01:58:15,665 Ayaa n 1122 01:58:16,250 --> 01:58:17,165 aku melakukannya. 1123 01:58:18,541 --> 01:58:19,707 Aku membunuhnya. 1124 01:58:20,875 --> 01:58:22,165 Aku membunuh Kabir. 1125 01:58:23,291 --> 01:58:25,165 Aku membunuhnya dengan tanganku sendiri. 1126 01:58:25,750 --> 01:58:27,249 Aku membunuhnya. 1127 01:58:28,041 --> 01:58:29,332 Aku membunuhnya. - Itu semua benar. 1128 01:58:29,416 --> 01:58:30,457 Tidak apa-apa. 1129 01:58:30,791 --> 01:58:32,999 Tenang, lzna. Tenang. 1130 01:58:33,625 --> 01:58:38,457 Saya tahu itu tidak mudah untuk membunuh seseorang. 1131 01:58:39,416 --> 01:58:42,915 Terutama seseorang yang pernah dicintai. 1132 01:58:44,750 --> 01:58:47,165 Tapi jangan khawatir, Ayaan ada disini. 1133 01:58:48,375 --> 01:58:49,665 Dia akan menjagamu. 1134 01:58:50,500 --> 01:58:51,499 Maukah Anda, Ayaan? 1135 01:58:54,875 --> 01:58:56,124 Bolehkah saya mengambil yang menjadi milik kami? 1136 01:58:56,958 --> 01:58:58,915 Data. Tolong, saya bisa memilikinya? 1137 01:59:04,333 --> 01:59:05,665 Terima kasih, lzna. 1138 01:59:06,083 --> 01:59:07,749 Anda lulus ujian. Bagus. 1139 01:59:09,791 --> 01:59:14,082 Sekarang mari kita lihat apakah murid saya .. 1140 01:59:15,000 --> 01:59:16,332 ... Juga lulus uji sebelum dia. 1141 01:59:17,208 --> 01:59:18,999 Sekarang aku mengerti. 1142 01:59:19,541 --> 01:59:21,624 ... Mengapa dunia menyebutnya "Jatuh cinta". 1143 01:59:22,833 --> 01:59:23,957 Lihatlah dia. 1144 01:59:24,791 --> 01:59:26,374 Dia adalah contoh yang bagus .. 1145 01:59:27,250 --> 01:59:30,665 ... Apa yang terjadi ketika ssesorang 'jatuh' kedalam cinta. 1146 01:59:31,666 --> 01:59:33,249 Prajurit saya yang paling berhasil .. 1147 01:59:33,791 --> 01:59:36,040 ...Berdiri di sudut seperti kuda lumpuh. 1148 01:59:38,541 --> 01:59:41,499 Mari kita lihat apakah dia muncul secepat dari cintanya .. 1149 01:59:42,291 --> 01:59:46,374 ... Dan mengatasi bagian paling penting dari misi ini? 1150 01:59:48,083 --> 01:59:49,332 Petugas Ayaan Thakur. 1151 01:59:51,125 --> 01:59:54,040 Peran gadis ini dalam misi ini berakhir di sini. 1152 01:59:55,583 --> 01:59:56,832 Dia akan mati sekarang. 1153 01:59:57,750 --> 01:59:58,874 Dia akan mati di sini. 1154 02:00:00,125 --> 02:00:01,665 Itu rencana Anda, bukan? 1155 02:00:03,250 --> 02:00:04,332 Kau berhasil. 1156 02:00:06,125 --> 02:00:08,749 Tapi cinta Anda untuknya membuat Anda melupakan hal itu. 1157 02:00:09,833 --> 02:00:12,082 Jadi, bunuh dia. 1158 02:00:13,583 --> 02:00:14,749 Tidak - Bunuh dia sekarang. 1159 02:00:15,333 --> 02:00:17,582 Aku tidak bisa. Aku mencintainya. 1160 02:00:17,333 --> 02:00:19,582 Aku tidak bisa. 1161 02:00:22,041 --> 02:00:23,874 Ayolah. Tembak dia. 1162 02:00:24,791 --> 02:00:26,040 Ambil senjata ini dan tembak dia. 1163 02:00:26,083 --> 02:00:27,832 Tembak dia kataku. - Tidak 1164 02:00:27,958 --> 02:00:30,624 Baiklah. Anda akan membayar untuk pengkhianatan ini. 1165 02:00:32,375 --> 02:00:33,374 Aku akan membunuhnya. 1166 02:00:34,208 --> 02:00:36,415 Aku akan membunuhnya. Anda tidak bisa melakukannya. 1167 02:00:38,458 --> 02:00:39,540 Ayaa n 1168 02:00:45,166 --> 02:00:46,457 Hentikan. Hentikan. 1169 02:00:47,708 --> 02:00:49,124 Ayaa n 1170 02:00:49,708 --> 02:00:55,124 Encoded By arif-paskal.blogspot.com 1171 02:01:29,916 --> 02:01:31,499 Siapa kau sebenarnya? 1172 02:01:32,708 --> 02:01:34,165 Siapa kau? - Mudah. 1173 02:01:34,833 --> 02:01:37,915 Memang benar bahwa saya bekerja untuk industri perang. 1174 02:01:38,625 --> 02:01:41,874 Mereka menyewa kami untuk mendapatkan data ini. 1175 02:01:42,208 --> 02:01:44,207 Dan Anda dimaksudkan untuk mati setelah pekerjaan selesai. 1176 02:01:44,458 --> 02:01:46,290 Aku tidak akan membiarkan hal itu terjadi. 1177 02:01:46,833 --> 02:01:50,207 Aku akan memberi mereka Data dan mengatakan bahwa Anda sudah mati. 1178 02:01:50,583 --> 02:01:51,665 Percayalah padaku. 1179 02:01:52,166 --> 02:01:53,707 Aku akan dibayar mahal. 1180 02:01:54,708 --> 02:01:56,999 Kita bisa memulai hidup baru. 1181 02:01:58,000 --> 02:02:00,582 Jangan sentuh aku. 1182 02:02:00,000 --> 02:02:02,582 Jangan sentuh aku. 1183 02:02:03,875 --> 02:02:06,665 Aku membunuh Kabir untuk orang-orang seperti Anda. 1184 02:02:08,500 --> 02:02:10,415 Aku membunuh seorang patriot sejati. 1185 02:02:11,375 --> 02:02:14,332 Oh, Tuhan. Aku sangat menyesal. 1186 02:02:14,916 --> 02:02:15,832 Kabir? 1187 02:02:16,208 --> 02:02:17,124 Aku mencintaimu. 1188 02:02:19,833 --> 02:02:22,332 Aku membunuh ayahku untukmu. 1189 02:02:25,916 --> 02:02:29,040 Mereka akan membunuhmu untuk data itu. 1190 02:02:31,458 --> 02:02:33,499 Berikan padaku. 1191 02:02:31,458 --> 02:02:33,499 Berikan padaku. - Tidak 1192 02:02:35,041 --> 02:02:38,707 Aku tidak pernah akan memberikan data ini untuk monster seperti Anda. 1193 02:02:39,708 --> 02:02:41,499 Aku akan kembali kepada Kabir. 1194 02:02:42,333 --> 02:02:43,832 Saya akan mati dengannya. 1195 02:02:44,250 --> 02:02:45,332 Dia sudah mati. 1196 02:02:47,791 --> 02:02:50,165 Anda lebih baik mati dengan dia daripada hidup dengan saya? 1197 02:02:51,000 --> 02:02:52,290 Kau benar. 1198 02:02:57,375 --> 02:02:58,249 Izna. 1199 02:03:00,750 --> 02:03:02,624 Saya seorang monster, bukan malaikat. 1200 02:03:04,000 --> 02:03:07,165 Melangkahlah keluar dari pintu itu dan Anda akan mati. 1201 02:03:11,458 --> 02:03:12,415 Tidak, Ayaan. 1202 02:03:13,208 --> 02:03:14,832 Untuk pertama kalinya, saya akan hidup. 1203 02:03:20,625 --> 02:03:25,957 Izna! 1204 02:03:26,625 --> 02:03:29,957 Izna! 1205 02:05:31,958 --> 02:05:32,999 Saya minta maaf. 1206 02:05:34,250 --> 02:05:35,249 Tidak apa-apa. 1207 02:05:41,791 --> 02:05:42,707 Surga... atau neraka. 1208 02:05:53,708 --> 02:05:57,874 Surga tidak akan menjadi surga Bila aku tidak bersama denganmu 1209 02:06:00,500 --> 02:06:05,540 Dan neraka tidak akan menjadi neraka Bila kau bersama denganku 1210 02:06:05,565 --> 02:08:14,565 Encoded By arif-paskal.blogspot.com 1210 02:08:15,305 --> 02:08:21,942 Dukung kami dan jadilah anggota VIP supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org88981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.