All language subtitles for chicago-p.d 10x19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,787 --> 00:00:07,442 - It's all yours. Your very own tenant property. 2 00:00:07,485 --> 00:00:08,723 - Thought your dad was on the inside. 3 00:00:08,747 --> 00:00:10,097 When'd he get out? 4 00:00:10,140 --> 00:00:12,020 - I haven't spoken to that man in over 20 years. 5 00:00:12,055 --> 00:00:13,495 - I don't know what you want from me. 6 00:00:13,535 --> 00:00:15,798 - You can't just go to prison and then not expect 7 00:00:15,841 --> 00:00:16,929 for me to wanna see you. 8 00:00:16,973 --> 00:00:18,757 - I didn't know another way. 9 00:00:18,801 --> 00:00:20,020 [dramatic music] 10 00:00:20,063 --> 00:00:21,456 - You know, I own a building. 11 00:00:21,499 --> 00:00:23,501 I got an empty unit. You could stay. 12 00:00:28,115 --> 00:00:31,031 [suspenseful music] 13 00:00:31,074 --> 00:00:38,081 ♪ 14 00:00:55,925 --> 00:00:56,926 There we go. 15 00:00:56,969 --> 00:00:58,667 What's up, Larr? Qué pasó? 16 00:01:01,887 --> 00:01:03,846 - Kev. - What's up? 17 00:01:03,889 --> 00:01:05,258 - Just running to the store, playing my numbers. 18 00:01:05,282 --> 00:01:06,457 Where are you headed? 19 00:01:06,501 --> 00:01:08,024 - Gotta go up there to 3A. 20 00:01:08,068 --> 00:01:09,219 Ms. Castillo's got a leaky sink, 21 00:01:09,243 --> 00:01:10,505 so I gotta check that out. 22 00:01:10,548 --> 00:01:11,656 You know, you buy a building, 23 00:01:11,680 --> 00:01:13,116 you don't really stop fixing it. 24 00:01:13,160 --> 00:01:15,945 - Mm, where you learn all this stuff? 25 00:01:15,988 --> 00:01:18,208 - YouTube. 26 00:01:18,252 --> 00:01:20,645 - You know, taxpayers of Illinois 27 00:01:20,689 --> 00:01:22,082 paid a good price for me 28 00:01:22,125 --> 00:01:23,692 to take classes when I was inside... 29 00:01:23,735 --> 00:01:25,607 Plumbing, electric. 30 00:01:25,650 --> 00:01:28,652 Be happy to help you out around here, if you want. 31 00:01:28,697 --> 00:01:30,133 - Yeah. Yeah, yeah. 32 00:01:30,176 --> 00:01:32,179 Um, I think I'm good. 33 00:01:32,222 --> 00:01:34,442 - Okay. - All right. 34 00:01:34,485 --> 00:01:38,098 - Well, uh, see you around. 35 00:01:38,140 --> 00:01:39,925 - Bye. 36 00:01:39,969 --> 00:01:41,275 [door closes] 37 00:01:44,756 --> 00:01:47,585 [grunts] Okay. 38 00:01:47,628 --> 00:01:49,283 Try it one more time, Mama Castillo. 39 00:01:49,326 --> 00:01:51,154 - Okay, Kevin. Fingers crossed. 40 00:01:51,198 --> 00:01:53,156 - Fingers crossed. [water running] 41 00:01:53,200 --> 00:01:55,158 - [speaking Spanish] - Look at that. 42 00:01:55,202 --> 00:01:56,158 - [chuckles] 43 00:01:56,203 --> 00:01:58,161 - [groans] 44 00:01:58,205 --> 00:01:59,989 Whew. Okay. 45 00:02:00,032 --> 00:02:02,687 [sniffs] Man, I love what you've done with this place. 46 00:02:02,731 --> 00:02:04,167 - Thank you. 47 00:02:04,211 --> 00:02:07,779 My family, my nietos, they come Sunday after church. 48 00:02:07,823 --> 00:02:09,172 We'll make papusas. 49 00:02:09,216 --> 00:02:11,435 - Frijoles and queso? - Y los chicharrones. 50 00:02:11,478 --> 00:02:12,978 - Ooh, I know you're gonna save some for the landlord. 51 00:02:13,002 --> 00:02:14,308 - Yes. 52 00:02:14,351 --> 00:02:16,353 You give me a home in the middle of Burnside. 53 00:02:16,397 --> 00:02:18,007 I'll save for you, mijo. 54 00:02:18,050 --> 00:02:19,356 - Oh, gracias. 55 00:02:19,400 --> 00:02:20,768 And if anything else happens with that sink, 56 00:02:20,792 --> 00:02:21,813 you just let me know, and I'll come right back... 57 00:02:21,837 --> 00:02:22,881 [gunshot] 58 00:02:22,925 --> 00:02:25,275 - Was that a gun? 59 00:02:25,319 --> 00:02:26,885 - Stay right here. Lock the door. 60 00:02:26,929 --> 00:02:28,322 Don't go anywhere. 61 00:02:28,365 --> 00:02:29,777 - Hey, was that a gunshot? - It's okay. 62 00:02:29,801 --> 00:02:31,368 I got it. - What's going on, Kev? 63 00:02:31,412 --> 00:02:34,805 - Everybody relax. I got it. I got it. 64 00:02:34,850 --> 00:02:36,067 Yo. 65 00:02:36,112 --> 00:02:37,176 You hear anything, see anything? 66 00:02:37,200 --> 00:02:38,245 - Nah. Nothing. 67 00:02:38,288 --> 00:02:40,072 - Okay. Get back, Jamal. I got this. 68 00:02:40,116 --> 00:02:41,204 - Kevin! 69 00:02:41,248 --> 00:02:42,727 - Pops? 70 00:02:42,771 --> 00:02:45,687 [tense music] 71 00:02:45,730 --> 00:02:49,995 ♪ 72 00:02:50,039 --> 00:02:51,214 - Kev! Kevin! 73 00:02:51,258 --> 00:02:52,868 In here. Over here. 74 00:02:52,911 --> 00:02:54,565 Hey! - Okay. 75 00:02:59,570 --> 00:03:00,571 - Hey! 76 00:03:02,530 --> 00:03:05,663 - Oh, damn. What the hell? 77 00:03:05,707 --> 00:03:07,056 Malik? 78 00:03:07,099 --> 00:03:08,318 What the hell happened? 79 00:03:08,362 --> 00:03:10,407 - The shot was right below my apartment. 80 00:03:10,451 --> 00:03:12,627 I felt it through my feet. Found him like this. 81 00:03:12,670 --> 00:03:14,431 - Okay, I need you to keep applying pressure right there. 82 00:03:14,455 --> 00:03:16,215 See if you can feel the pulse with that other hand. 83 00:03:16,239 --> 00:03:18,023 - There's a lot of blood, but... 84 00:03:18,067 --> 00:03:19,155 Yeah, I think so. 85 00:03:19,199 --> 00:03:21,505 I can find one. 86 00:03:21,549 --> 00:03:23,420 - 911, what's your emergency? 87 00:03:23,464 --> 00:03:26,249 - Officer Kevin Atwater, badge number 52784. 88 00:03:26,293 --> 00:03:27,468 On scene. 89 00:03:27,511 --> 00:03:29,557 Shots fired at 3256 Cottage Grove. 90 00:03:29,600 --> 00:03:31,950 We got a tender-age kid with a gunshot wound to the torso. 91 00:03:31,994 --> 00:03:33,387 I need you to roll ambo 92 00:03:33,430 --> 00:03:35,389 and roll some cars right now, please. 93 00:03:39,043 --> 00:03:40,872 Okay, Malik. Malik. 94 00:03:40,916 --> 00:03:42,222 We're gonna get you right, okay? 95 00:03:42,265 --> 00:03:43,571 Can you look at me? 96 00:03:43,614 --> 00:03:44,920 Huh? 97 00:03:44,963 --> 00:03:46,226 We gotta take him. 98 00:03:46,269 --> 00:03:47,333 We can't wait. We gotta take him. 99 00:03:47,357 --> 00:03:48,793 - Yeah, yeah. Come on. Up. 100 00:03:48,837 --> 00:03:51,274 [both grunting] 101 00:03:54,321 --> 00:03:57,192 - Come on, little man. 102 00:03:57,237 --> 00:04:01,284 ♪ 103 00:04:01,328 --> 00:04:02,285 - Give us space! - What happened? 104 00:04:02,329 --> 00:04:03,634 - What happened? - Back up! 105 00:04:03,678 --> 00:04:05,114 - What happened to him? - Malik! 106 00:04:05,157 --> 00:04:06,550 - Is that Malik? - Malik! 107 00:04:06,594 --> 00:04:08,900 - We got you. We got you. 108 00:04:08,944 --> 00:04:12,034 Okay, he's got a faint pulse, one GSW, no exit. 109 00:04:12,077 --> 00:04:13,340 - Malik! 110 00:04:13,383 --> 00:04:15,211 Malik! 111 00:04:15,255 --> 00:04:16,733 Is it my son? 112 00:04:16,778 --> 00:04:18,363 - Janessa, he fighting, okay? He fighting. 113 00:04:18,387 --> 00:04:19,800 Let's get the mom up there. Just let her in. 114 00:04:19,824 --> 00:04:20,825 We gotta go. 115 00:04:20,869 --> 00:04:22,957 Come on. Come on. 116 00:04:23,001 --> 00:04:24,525 I've got no description. 117 00:04:24,568 --> 00:04:26,242 I need you to hold all the exits at every door, 118 00:04:26,266 --> 00:04:27,528 you understand me? - Uh-huh. 119 00:04:27,571 --> 00:04:31,227 [siren wailing] 120 00:04:31,271 --> 00:04:36,276 ♪ 121 00:04:36,319 --> 00:04:37,712 - Son, what can I do? 122 00:04:37,755 --> 00:04:39,211 - You didn't see anybody running from that basement? 123 00:04:39,235 --> 00:04:40,802 Nobody at all? - No. 124 00:04:40,845 --> 00:04:43,370 I ran down, found him just like you found us. 125 00:04:43,413 --> 00:04:44,414 - Okay. 126 00:04:44,457 --> 00:04:46,329 Well, you gotta do GSR. 127 00:04:46,373 --> 00:04:48,331 All right, go right over there. 128 00:04:48,375 --> 00:04:49,898 Give those people your clothes. 129 00:04:49,941 --> 00:04:52,814 - All right. Yeah. 130 00:04:52,857 --> 00:04:54,642 Whatever you need. 131 00:05:02,693 --> 00:05:03,781 - Hey. 132 00:05:03,825 --> 00:05:05,043 Tac shut it down? 133 00:05:05,087 --> 00:05:07,611 - Yeah. Two-block perimeter. 134 00:05:07,655 --> 00:05:09,961 - Victim's name is Malik Thompson. 135 00:05:10,005 --> 00:05:11,615 11 years old. 136 00:05:11,659 --> 00:05:14,618 Took a gunshot wound to the chest, no exit wound. 137 00:05:14,662 --> 00:05:18,274 We got a 9-millimeter shell casing right there. 138 00:05:18,318 --> 00:05:19,754 Malik lives in this building. 139 00:05:19,797 --> 00:05:21,799 - No weapon. No sign of an offender. 140 00:05:21,843 --> 00:05:23,975 - All right, tenants have access down here? 141 00:05:24,019 --> 00:05:25,281 - Yes, sir... for laundry, 142 00:05:25,325 --> 00:05:26,650 and there's a few storage units right there. 143 00:05:26,674 --> 00:05:28,347 - Got any exterior cameras on the building? 144 00:05:28,371 --> 00:05:30,112 - No. No, not out back. 145 00:05:30,155 --> 00:05:33,463 That was next on the list, though, Sarge. 146 00:05:33,507 --> 00:05:35,117 - All right, you take the lead outside. 147 00:05:35,159 --> 00:05:36,616 No one comes in or out till they're cleared. 148 00:05:36,640 --> 00:05:38,163 - Copy. I'll get Ruz to come back. 149 00:05:38,207 --> 00:05:39,339 - All right, rest of us, 150 00:05:39,382 --> 00:05:40,340 this whole place is a crime scene. 151 00:05:40,383 --> 00:05:41,819 Let's clear it. - Copy. 152 00:05:41,863 --> 00:05:44,039 - We're looking for a witness or an offender. 153 00:05:44,082 --> 00:05:46,346 So everyone take a floor, canvass as you go. 154 00:05:46,389 --> 00:05:48,957 [knock at door] 155 00:05:49,000 --> 00:05:50,393 I'm Sergeant Voight. 156 00:05:50,437 --> 00:05:52,961 - We're investigating an incident in the basement. 157 00:05:53,004 --> 00:05:54,441 - Did you hear a gunshot? 158 00:05:54,484 --> 00:05:55,442 - Yeah, I heard it. 159 00:05:55,485 --> 00:05:57,357 But didn't see a thing. 160 00:05:57,400 --> 00:05:58,880 - Malik's a nice kid. 161 00:05:58,923 --> 00:06:00,142 - Polite, sweet. 162 00:06:00,185 --> 00:06:01,839 - Sure, I saw him earlier. 163 00:06:01,883 --> 00:06:03,667 - But today? - No. 164 00:06:03,711 --> 00:06:06,540 - Look, I don't want you to be alarmed... 165 00:06:06,583 --> 00:06:08,672 - But uh, for your own safety, 166 00:06:08,716 --> 00:06:11,022 would you mind if I came inside? 167 00:06:11,066 --> 00:06:12,241 - Take a look around? 168 00:06:12,284 --> 00:06:13,721 [suspenseful music] 169 00:06:13,764 --> 00:06:16,071 - 3B is clear. Just one more unit up here. 170 00:06:16,114 --> 00:06:17,420 - 4A clear. 171 00:06:17,464 --> 00:06:19,683 - 2C clear. - 4B clear. 172 00:06:21,859 --> 00:06:24,296 - Quién está? Who's there? 173 00:06:24,340 --> 00:06:25,907 - Ms. Castillo, it's Kevin. 174 00:06:32,566 --> 00:06:33,741 You saw something? 175 00:06:37,962 --> 00:06:39,940 - I know what happens to people who talk to the police. 176 00:06:39,964 --> 00:06:41,009 I've seen it. 177 00:06:41,052 --> 00:06:43,228 - I understand, but this is Malik. 178 00:06:43,272 --> 00:06:44,578 He's in the hospital. 179 00:06:44,621 --> 00:06:46,797 Janessa is hurting more than we can ever imagine, 180 00:06:46,841 --> 00:06:48,451 so they need your help. 181 00:06:48,495 --> 00:06:50,148 And it's me. 182 00:06:50,192 --> 00:06:52,063 You know you can talk to me. I'll protect you. 183 00:06:55,066 --> 00:06:57,982 - After you ran out, I looked out the window. 184 00:06:58,026 --> 00:07:00,898 I... I saw a boy running from the building. 185 00:07:00,942 --> 00:07:02,378 - Okay. What was the boy's name? 186 00:07:02,422 --> 00:07:03,814 - I don't know. 187 00:07:03,858 --> 00:07:05,270 I don't think he lives here, but he's always around. 188 00:07:05,294 --> 00:07:06,338 I see him. - Yeah? 189 00:07:06,382 --> 00:07:07,470 Is there anything else? 190 00:07:07,514 --> 00:07:09,429 - He was carrying a bag with... 191 00:07:09,472 --> 00:07:11,474 - Handles? Like a duffel bag? 192 00:07:11,518 --> 00:07:13,389 - And the jacket, a red jacket. 193 00:07:13,433 --> 00:07:14,738 He always wears the red jacket. 194 00:07:14,782 --> 00:07:16,697 - All right. Red jacket. Thank you so much. 195 00:07:16,740 --> 00:07:17,828 You know that helps us. 196 00:07:17,872 --> 00:07:20,570 Is there anything else? 197 00:07:20,614 --> 00:07:22,137 - Only... he... 198 00:07:22,180 --> 00:07:24,922 He's one of the boys your father knows. 199 00:07:24,966 --> 00:07:27,447 - My father? 200 00:07:27,490 --> 00:07:29,579 - That gunpowder test was clear. 201 00:07:29,623 --> 00:07:31,538 What's going on now? 202 00:07:31,581 --> 00:07:32,993 - Witnesses are telling me that you got boys 203 00:07:33,017 --> 00:07:34,628 in the neighborhood that you know? 204 00:07:34,671 --> 00:07:36,630 Who are they talking about? What boys? 205 00:07:36,673 --> 00:07:39,850 - Hey, easy. 206 00:07:39,894 --> 00:07:42,418 I just help out the kids on the block. 207 00:07:42,462 --> 00:07:43,941 That's all. 208 00:07:43,985 --> 00:07:46,596 I fix their bike chains, I put air in their footballs, 209 00:07:46,640 --> 00:07:47,771 I give them odd jobs. 210 00:07:47,815 --> 00:07:49,904 - Yeah, I... I need names. 211 00:07:49,947 --> 00:07:53,821 - There's little Lonnie, Malik, Oscar, Nico... 212 00:07:53,864 --> 00:07:55,562 - They don't all live in this building? 213 00:07:55,605 --> 00:07:58,260 - No. Not Nico. And not Oscar. 214 00:07:58,303 --> 00:08:00,131 - Either one of them wear a red jacket? 215 00:08:00,175 --> 00:08:01,611 - Yeah. 216 00:08:01,655 --> 00:08:04,788 Oscar. Why? 217 00:08:04,832 --> 00:08:06,094 Why? 218 00:08:08,488 --> 00:08:09,924 - Where's Torres? 219 00:08:09,967 --> 00:08:13,014 - Testifying in a jury trial all week. 220 00:08:13,057 --> 00:08:16,496 - Oscar, full name Oscar Guzman, 12 years old. 221 00:08:16,539 --> 00:08:18,846 He was confirmed by the tenants in the photo array. 222 00:08:18,889 --> 00:08:22,153 He was running from the basement after the shooting. 223 00:08:22,197 --> 00:08:23,198 - Well, if he lives here, 224 00:08:23,241 --> 00:08:24,939 what's he doing over in Burnside? 225 00:08:24,982 --> 00:08:26,525 - Chatham and Burnside share a school district. 226 00:08:26,549 --> 00:08:28,159 He's got a lot of friends over there. 227 00:08:28,203 --> 00:08:30,224 Plus his buddies say he likes to hang at Kev's place 228 00:08:30,248 --> 00:08:32,163 'cause it's safe. 229 00:08:46,221 --> 00:08:48,615 - Can I help you? - Yeah. Chicago PD. 230 00:08:48,658 --> 00:08:50,704 Are your parents home? 231 00:08:50,747 --> 00:08:53,707 - Uh, it's just my mom, but she's at work. 232 00:08:53,750 --> 00:08:55,360 Can I help you? 233 00:08:55,404 --> 00:08:56,579 - What's your name? 234 00:08:56,623 --> 00:08:58,494 - Martina. - Martina. 235 00:08:58,538 --> 00:08:59,732 Okay. We're looking for Oscar. 236 00:08:59,756 --> 00:09:01,192 That's your little brother, right? 237 00:09:01,236 --> 00:09:02,454 - Yeah. 238 00:09:02,498 --> 00:09:04,195 Is... is he in trouble? 239 00:09:04,239 --> 00:09:05,825 - Well, we just wanna ask him a few questions. 240 00:09:05,849 --> 00:09:08,156 Shouldn't take us too long. 241 00:09:08,199 --> 00:09:09,505 - Yeah. Yeah. 242 00:09:09,549 --> 00:09:12,377 He... he just went back to his room a minute ago. 243 00:09:12,421 --> 00:09:13,814 - Thanks. 244 00:09:19,297 --> 00:09:20,560 - Oscar. 245 00:09:23,998 --> 00:09:24,999 Oscar! 246 00:09:27,610 --> 00:09:29,394 Oscar! Come on. 247 00:09:29,438 --> 00:09:31,483 You gotta open up. 248 00:09:31,527 --> 00:09:33,094 - Does he usually lock his door? 249 00:09:33,137 --> 00:09:35,226 - No. 250 00:09:35,270 --> 00:09:36,488 - May I? 251 00:09:36,532 --> 00:09:38,186 - Yeah. 252 00:09:38,229 --> 00:09:41,885 [tense music] 253 00:09:41,929 --> 00:09:42,930 - Oscar? 254 00:09:49,589 --> 00:09:51,765 - Window's open. He must have run. 255 00:09:51,808 --> 00:09:53,244 - I got a bag with blood on it. 256 00:09:53,288 --> 00:10:00,164 ♪ 257 00:10:00,208 --> 00:10:01,208 - What is that? 258 00:10:02,732 --> 00:10:03,690 - It's heroin. 259 00:10:03,733 --> 00:10:05,256 - It's what? 260 00:10:05,300 --> 00:10:06,475 No, no. That's a mistake. 261 00:10:06,518 --> 00:10:09,478 That's not my brother's. 262 00:10:09,521 --> 00:10:10,827 What's going on? 263 00:10:10,871 --> 00:10:13,047 ♪ 264 00:10:19,749 --> 00:10:20,184 . 265 00:10:20,228 --> 00:10:22,839 - Hey, we're running all the locals on the dope. 266 00:10:22,883 --> 00:10:23,840 If anything pops, I'll shout. - Copy. Thanks, Up. 267 00:10:23,884 --> 00:10:25,494 - Yeah. 268 00:10:25,537 --> 00:10:27,801 - We have a parole officer picking your mom up from work. 269 00:10:27,844 --> 00:10:29,933 She'll be here soon, but in the meantime, 270 00:10:29,977 --> 00:10:32,066 we need to know what you know about that duffel bag. 271 00:10:32,109 --> 00:10:33,589 - Look, what I know is, 272 00:10:33,633 --> 00:10:36,331 there's no way that bag is Oscar's. 273 00:10:36,374 --> 00:10:38,725 - Confirmation that the blood on that bag was Malik's. 274 00:10:40,248 --> 00:10:41,688 The bag was under your brother's bed, 275 00:10:41,728 --> 00:10:43,140 and he ran as soon as he knew that the cops 276 00:10:43,164 --> 00:10:44,445 were at the door. - Okay, I... I don't... 277 00:10:44,469 --> 00:10:45,664 I don't know what to tell you. 278 00:10:45,688 --> 00:10:47,647 - Martina, your brother's on the run. 279 00:10:47,690 --> 00:10:48,648 Where would he go? 280 00:10:48,691 --> 00:10:50,214 - I don't know! 281 00:10:50,258 --> 00:10:53,130 Look, I... I'm not trying to be, like, difficult. 282 00:10:53,174 --> 00:10:55,045 But Oscar... 283 00:10:55,089 --> 00:10:56,699 Oscar's a nerdy kid. 284 00:10:56,743 --> 00:10:59,963 It's not like he's been on the run before. 285 00:11:00,007 --> 00:11:01,704 - Kevin? 286 00:11:05,316 --> 00:11:06,361 - What's up, Sarge? 287 00:11:06,404 --> 00:11:08,363 - Your father's here. 288 00:11:12,193 --> 00:11:14,456 - I need to talk to you. 289 00:11:14,499 --> 00:11:15,718 - Okay. 290 00:11:15,762 --> 00:11:17,372 Let's talk. 291 00:11:17,415 --> 00:11:19,200 - With all these cops around? 292 00:11:22,116 --> 00:11:23,639 - Come over here. 293 00:11:27,643 --> 00:11:29,427 All right, what's going on? We're busy. 294 00:11:29,471 --> 00:11:33,301 - I heard, uh, police went to Oscar's house. 295 00:11:33,344 --> 00:11:34,694 He in trouble? 296 00:11:34,737 --> 00:11:36,783 - It's not looking good. - Listen to me. 297 00:11:36,826 --> 00:11:38,872 Ain't no way in hell that boy shot Malik. 298 00:11:38,915 --> 00:11:40,395 He and Malik are tight. 299 00:11:40,438 --> 00:11:43,050 - That doesn't mean that he couldn't have done this. 300 00:11:43,093 --> 00:11:44,201 Why do you think you know this kid? 301 00:11:44,225 --> 00:11:45,487 - 'Cause I do. 302 00:11:45,530 --> 00:11:48,664 He's just a sweet kid with a messy life. 303 00:11:48,708 --> 00:11:50,927 - Well, right now, that sweet kid 304 00:11:50,971 --> 00:11:53,103 looks like he's on the run until we bring him in. 305 00:11:53,147 --> 00:11:55,279 - Run? The kid's 12. 306 00:11:55,323 --> 00:11:58,021 He's not running, he's hiding. 307 00:11:58,065 --> 00:11:59,675 And I think I might know where. 308 00:12:04,811 --> 00:12:06,769 - I'll cover the other side in case he's here. 309 00:12:06,813 --> 00:12:07,988 - Copy that. 310 00:12:08,031 --> 00:12:09,598 - Yeah, the kids stop here after school. 311 00:12:09,641 --> 00:12:11,513 They hang out at a hideout right down there. 312 00:12:11,556 --> 00:12:13,297 - How do you know that? 313 00:12:13,341 --> 00:12:14,448 - Because I walk them home from school sometime 314 00:12:14,472 --> 00:12:15,952 and drop them here when they want. 315 00:12:15,996 --> 00:12:18,128 - Why are you walking kids around anywhere? 316 00:12:18,172 --> 00:12:19,671 You know, Latin Players, Gangster Prophets 317 00:12:19,695 --> 00:12:21,238 are all over the place when school lets out, 318 00:12:21,262 --> 00:12:22,654 looking for recruits. 319 00:12:22,698 --> 00:12:24,371 They don't like it so much when the answer's no. 320 00:12:24,395 --> 00:12:25,895 - So what, you, like, an escort or something? 321 00:12:25,919 --> 00:12:27,679 - You know, most of the young guys see me as an OG. 322 00:12:27,703 --> 00:12:30,358 So they back off... Most of the time. 323 00:12:32,752 --> 00:12:34,318 That's Oscar. 324 00:12:34,362 --> 00:12:36,320 - Yo, we got eyes on Oscar. 325 00:12:36,364 --> 00:12:37,582 Hey, watch out. 326 00:12:39,671 --> 00:12:41,499 Oscar. Hey. 327 00:12:41,543 --> 00:12:42,631 I'm Officer Atwater. 328 00:12:42,674 --> 00:12:44,074 I just wanna talk to you real quick. 329 00:12:44,111 --> 00:12:46,002 Your mom and your sister are real worried about you. 330 00:12:46,026 --> 00:12:48,506 So am I. Oscar, don't... - Oscar, I'm police. 331 00:12:48,550 --> 00:12:50,093 You gotta stop, all right? - Just stop right there, okay? 332 00:12:50,117 --> 00:12:51,814 Can I see your hands? 333 00:12:51,858 --> 00:12:53,207 Would you... gun! 334 00:12:53,250 --> 00:12:55,383 - Oscar, drop the gun. - Okay, Oscar! 335 00:12:55,426 --> 00:12:56,752 - Do not point that gun at me. Put it down, okay? 336 00:12:56,776 --> 00:12:57,994 - Oscar, no. - Put it down! 337 00:12:58,038 --> 00:12:59,343 - Oscar, listen. 338 00:12:59,387 --> 00:13:00,843 - Oscar, just take a breath and drop it. 339 00:13:00,867 --> 00:13:02,825 - Oscar, look at me and put it down, all right? 340 00:13:02,869 --> 00:13:04,392 Nobody wants to hurt you, Oscar. 341 00:13:04,435 --> 00:13:06,133 - Oscar, no. - Put down the gun. 342 00:13:06,176 --> 00:13:08,178 Lew, back up! 343 00:13:08,222 --> 00:13:09,266 - Hey. - Lew! 344 00:13:09,310 --> 00:13:10,354 - Hey. - Lew. 345 00:13:10,398 --> 00:13:11,791 - Lew, what are you doing? 346 00:13:11,834 --> 00:13:12,835 - Hey! 347 00:13:12,879 --> 00:13:15,707 This ain't you, Oscar. I know that. 348 00:13:15,751 --> 00:13:18,841 Now, let's show them that together, okay? 349 00:13:18,885 --> 00:13:21,104 We're gonna straighten this whole mess out, me and you. 350 00:13:21,148 --> 00:13:23,106 - Lew. - Yeah. I got you. 351 00:13:23,150 --> 00:13:24,368 I got you. 352 00:13:24,412 --> 00:13:25,630 You're all right. 353 00:13:25,674 --> 00:13:27,197 Yeah. 354 00:13:27,241 --> 00:13:29,025 [speaking Spanish] 355 00:13:29,069 --> 00:13:32,507 Now, we gonna straighten this whole mess out, niño. 356 00:13:32,550 --> 00:13:33,745 - Lew, get the hell out of there. 357 00:13:33,769 --> 00:13:35,031 - You all right. 358 00:13:35,075 --> 00:13:36,728 [speaking Spanish] 359 00:13:36,772 --> 00:13:37,947 I got you. 360 00:13:37,991 --> 00:13:39,383 All right. 361 00:13:39,427 --> 00:13:41,168 [tense music] 362 00:13:41,211 --> 00:13:43,605 [speaking Spanish] All right. 363 00:13:46,260 --> 00:13:51,178 Now, we're gonna put our hands up. 364 00:13:51,221 --> 00:13:53,267 Put our hands up. 365 00:13:55,182 --> 00:13:56,879 Yeah. 366 00:13:56,923 --> 00:13:58,838 And left them search us. 367 00:13:58,881 --> 00:14:05,801 ♪ 368 00:14:11,459 --> 00:14:12,590 - Come on. 369 00:14:16,116 --> 00:14:17,552 - That's you right there. 370 00:14:17,595 --> 00:14:18,703 This is your legal advocate. 371 00:14:18,727 --> 00:14:20,294 She's here to look out for you. 372 00:14:20,337 --> 00:14:22,774 There's Lew, as promised. 373 00:14:22,818 --> 00:14:24,733 And Oscar, we just wanna talk to you, man. 374 00:14:24,776 --> 00:14:27,779 This is a safe place for you to speak. 375 00:14:27,823 --> 00:14:30,043 And the more you say, the better. 376 00:14:32,654 --> 00:14:37,180 - Kid, you just gotta tell the truth, hmm? 377 00:14:37,224 --> 00:14:38,660 If you didn't do anything wrong, 378 00:14:38,703 --> 00:14:40,575 you tell them that now. 379 00:14:46,320 --> 00:14:49,149 - I didn't mean to. 380 00:14:49,192 --> 00:14:51,281 - You didn't mean to what? 381 00:14:51,325 --> 00:14:53,893 - Shoot Malik. 382 00:14:53,936 --> 00:14:54,937 He's my friend. 383 00:14:57,766 --> 00:14:58,593 - Okay. 384 00:14:58,636 --> 00:15:00,900 [soft apprehensive music] 385 00:15:00,943 --> 00:15:04,947 Okay, so explain to us how that happened. 386 00:15:04,991 --> 00:15:06,688 - It was an accident. 387 00:15:06,731 --> 00:15:08,124 We were fooling around. 388 00:15:08,168 --> 00:15:09,560 Gun went off. 389 00:15:11,127 --> 00:15:13,434 - Oscar, where'd you get the gun in the first place? 390 00:15:15,784 --> 00:15:17,394 Hey. 391 00:15:17,438 --> 00:15:18,981 We found a duffel bag at your house, too, filled with drugs. 392 00:15:19,005 --> 00:15:20,397 Where'd you get that? 393 00:15:22,008 --> 00:15:23,096 Oscar. 394 00:15:24,749 --> 00:15:26,640 - Oscar, it's real important where you got those things. 395 00:15:26,664 --> 00:15:28,928 Real, real important. 396 00:15:28,971 --> 00:15:31,626 Because that determines what happens next. 397 00:15:31,669 --> 00:15:33,019 You understand that? 398 00:15:33,062 --> 00:15:34,934 Tell us the truth. 399 00:15:39,286 --> 00:15:40,765 - It's mine. 400 00:15:40,809 --> 00:15:43,072 It's all mine. - Hey. Hey. 401 00:15:43,116 --> 00:15:45,379 No, now, that ain't right. 402 00:15:45,422 --> 00:15:49,122 Kid, you're not in the game. 403 00:15:49,165 --> 00:15:51,472 You cannot lie in here. 404 00:15:51,515 --> 00:15:52,710 You cannot lie to these people. 405 00:15:52,734 --> 00:15:55,780 - Lew. - Oscar, are you lying? 406 00:15:55,824 --> 00:15:57,782 How does a 12-year-old get that much heroin? 407 00:15:57,826 --> 00:15:59,523 A gun? 408 00:15:59,567 --> 00:16:02,439 - It's easy to. They're mine. 409 00:16:02,483 --> 00:16:05,442 - Now, see... he just doesn't understand 410 00:16:05,486 --> 00:16:07,401 why this even matters. 411 00:16:07,444 --> 00:16:08,837 Oscar, you cannot lie. 412 00:16:08,880 --> 00:16:11,231 - I'm not lying. They're mine. 413 00:16:11,274 --> 00:16:12,362 [knock at door] 414 00:16:12,406 --> 00:16:19,543 ♪ 415 00:16:24,287 --> 00:16:25,985 - The hospital just called. 416 00:16:27,595 --> 00:16:29,814 Malik didn't make it. 417 00:16:39,433 --> 00:16:42,001 - Look, if Oscar's saying he shot Malik, 418 00:16:42,044 --> 00:16:43,413 even if it was an accident, that is reckless discharge. 419 00:16:43,437 --> 00:16:45,047 Maybe even manslaughter. 420 00:16:45,091 --> 00:16:47,112 - But if Oscar takes credit for the gun and the drugs too... 421 00:16:47,136 --> 00:16:48,287 - That's a whole different deal. 422 00:16:48,311 --> 00:16:49,747 I mean, second-degree murder. 423 00:16:49,790 --> 00:16:51,227 - Murder? 424 00:16:51,271 --> 00:16:54,970 Are you... are you... Are you kidding me? 425 00:16:55,014 --> 00:16:56,450 - Lew, it's time to go. Let's go. 426 00:16:56,493 --> 00:16:58,341 - That kid was lying in there. That was clear as day. 427 00:16:58,365 --> 00:17:00,245 There's no way in hell you all didn't feel that. 428 00:17:00,280 --> 00:17:01,716 Now, you know he was lying. 429 00:17:01,759 --> 00:17:03,500 - Come on. Let's get up out of here. 430 00:17:03,544 --> 00:17:04,806 - No. No "come on." 431 00:17:04,848 --> 00:17:06,415 Now, he's a good kid. 432 00:17:06,460 --> 00:17:08,114 Now, you're not banking him for all this. 433 00:17:08,156 --> 00:17:09,941 There's no way in hell you police are turning 434 00:17:09,984 --> 00:17:11,310 that kid into a murderer. - We heard enough. 435 00:17:11,334 --> 00:17:12,703 Let's get out of here. - I mean, really? 436 00:17:12,727 --> 00:17:14,119 - Come on. Stop playing. 437 00:17:14,163 --> 00:17:16,599 [apprehensive music] 438 00:17:16,644 --> 00:17:17,906 - Get your hands off me! 439 00:17:17,949 --> 00:17:18,950 - You need me, Kev? 440 00:17:18,993 --> 00:17:20,691 - I'm his father. - Yeah? 441 00:17:20,734 --> 00:17:23,041 And this is my police station. 442 00:17:23,085 --> 00:17:24,826 - We good. It's all good. 443 00:17:24,868 --> 00:17:26,219 Listen to me. 444 00:17:26,262 --> 00:17:27,655 You can be mad at me all you want, 445 00:17:27,698 --> 00:17:30,049 but that is not the road that you wanna go down. 446 00:17:33,269 --> 00:17:35,576 - So that's really gonna be it? 447 00:17:35,619 --> 00:17:37,641 You're just gonna let Oscar get sent away like that, 448 00:17:37,665 --> 00:17:39,058 sent off on his own? 449 00:17:41,190 --> 00:17:44,019 - What that was up there is called accountability. 450 00:17:45,194 --> 00:17:47,066 That's what it looks like. 451 00:17:47,109 --> 00:17:48,826 What my sergeant is saying is, everything we got, 452 00:17:48,850 --> 00:17:50,504 we gotta put it all on the table 453 00:17:50,547 --> 00:17:52,134 so we can know what to do next, so we can know how to fix it, 454 00:17:52,158 --> 00:17:54,073 so we can do our job. 455 00:17:56,684 --> 00:17:59,034 Go home. 456 00:17:59,078 --> 00:18:01,428 Thank you. Really. 457 00:18:01,471 --> 00:18:03,560 But go home. 458 00:18:03,604 --> 00:18:10,437 ♪ 459 00:18:11,916 --> 00:18:14,136 - He's a poor kid. We saw his house. 460 00:18:14,180 --> 00:18:15,722 Yet he's claiming ownership of a handgun 461 00:18:15,746 --> 00:18:17,139 and 20k worth of heroin? 462 00:18:17,183 --> 00:18:18,488 Math doesn't work. 463 00:18:18,532 --> 00:18:20,379 - Kid's obviously lying. - Yeah, question is, why? 464 00:18:20,403 --> 00:18:22,144 I mean, you offered to help him. 465 00:18:22,188 --> 00:18:24,079 He's looking at big charges. You'd think he'd talk. 466 00:18:24,103 --> 00:18:25,254 - Maybe he's terrified of somebody. 467 00:18:25,278 --> 00:18:27,106 - Protecting somebody. 468 00:18:27,149 --> 00:18:29,020 - It's all possible, but none of it matters 469 00:18:29,064 --> 00:18:30,500 unless we can prove it. 470 00:18:30,544 --> 00:18:32,198 Look, we found the murder weapon 471 00:18:32,241 --> 00:18:34,330 in Oscar's hand, the drugs under his bed. 472 00:18:34,374 --> 00:18:36,376 He just gave a full confession. 473 00:18:36,419 --> 00:18:39,248 - Um, it was Malik's blood on the gun 474 00:18:39,292 --> 00:18:41,163 that we recovered from Oscar. 475 00:18:41,207 --> 00:18:43,948 And the gun is a match to the slug we recovered 476 00:18:43,992 --> 00:18:45,646 from Malik's body and the shell casing 477 00:18:45,689 --> 00:18:47,909 that we found in the basement. 478 00:18:47,952 --> 00:18:50,433 - Okay. 479 00:18:50,477 --> 00:18:52,174 Listen to me. 480 00:18:52,218 --> 00:18:54,089 In 36 hours, we are gonna 481 00:18:54,133 --> 00:18:55,786 have to charge Oscar on this evidence, 482 00:18:55,830 --> 00:18:58,311 whether we believe him or not. 483 00:18:58,354 --> 00:19:00,965 So we need to prove he's lying. 484 00:19:01,009 --> 00:19:04,143 Who does that gun and who does that dope actually belong to? 485 00:19:04,186 --> 00:19:05,927 Who is he protecting? 486 00:19:05,970 --> 00:19:07,363 'Cause whoever that is, 487 00:19:07,407 --> 00:19:09,191 that's who's legally and morally 488 00:19:09,235 --> 00:19:11,280 responsible for Malik's death. 489 00:19:14,022 --> 00:19:15,676 So let's not let two kids' lives 490 00:19:15,719 --> 00:19:17,156 get destroyed today, okay? 491 00:19:18,809 --> 00:19:20,028 Come on. Dig in. 492 00:19:23,205 --> 00:19:25,076 - Board of Ed said there's no sign of any link 493 00:19:25,120 --> 00:19:26,600 between Oscar and narcotics. 494 00:19:26,643 --> 00:19:28,863 They did tell me that Oscar is a good student. 495 00:19:28,906 --> 00:19:30,232 He plays trombone in the orchestra, 496 00:19:30,256 --> 00:19:31,866 treasurer of the comic book club. 497 00:19:31,909 --> 00:19:33,433 Not exactly El Chapo. 498 00:19:33,476 --> 00:19:35,356 - There's, like, 14 little homies with gang ties 499 00:19:35,391 --> 00:19:36,784 that live within a block of Oscar. 500 00:19:36,827 --> 00:19:39,613 We have zero reason to believe he even knows them. 501 00:19:39,656 --> 00:19:40,875 - Hang on. 502 00:19:40,918 --> 00:19:43,312 I just found Oscar's finsta. 503 00:19:43,356 --> 00:19:45,575 - What the hell's a finsta? - It's an Instagram thing. 504 00:19:45,619 --> 00:19:47,771 - He doesn't have a computer. He must have done it at school. 505 00:19:47,795 --> 00:19:50,798 - Yeah, it's mostly kid stuff, but someone DMed him. 506 00:19:50,841 --> 00:19:52,278 Looks like a dummy profile. 507 00:19:52,321 --> 00:19:53,975 And they sent addresses and times. 508 00:19:54,018 --> 00:19:55,324 - Those are meet-up spots. 509 00:19:55,368 --> 00:19:57,370 - Yeah, for sure. They're on the West Side. 510 00:19:57,413 --> 00:19:58,762 Here, I sent them all to you guys. 511 00:19:58,806 --> 00:20:00,242 - Uh-huh. 512 00:20:00,286 --> 00:20:02,201 The Cortez Street address is a park. 513 00:20:02,244 --> 00:20:04,464 - Yeah, and Pulaski is just a greasy spoon. 514 00:20:04,507 --> 00:20:06,770 - Here we go. 2847 North Karlov. 515 00:20:06,814 --> 00:20:08,294 That's a residence. 516 00:20:08,337 --> 00:20:10,644 All right, single occupancy housing. 517 00:20:10,687 --> 00:20:12,298 Wow, this place is tough. 518 00:20:12,341 --> 00:20:14,300 CPD had 40 in-service calls to this location 519 00:20:14,343 --> 00:20:16,040 this year alone, all drug-related. 520 00:20:16,084 --> 00:20:18,086 - Mm-hmm... that's probably the connection 521 00:20:18,129 --> 00:20:19,281 to the dope that's in that duffel bag. 522 00:20:19,305 --> 00:20:20,717 Somebody's selling heroin out of there. 523 00:20:20,741 --> 00:20:21,935 - Still doesn't explain why this kid's 524 00:20:21,959 --> 00:20:23,134 got a pen pal, though. 525 00:20:23,178 --> 00:20:24,701 - Well, let's find out. 526 00:20:30,838 --> 00:20:32,318 [bell rings] 527 00:20:44,460 --> 00:20:47,071 - Cool. Crockett and Tubbs. 528 00:20:47,115 --> 00:20:48,247 Help you? 529 00:20:50,074 --> 00:20:51,641 - We're investigating a homicide. 530 00:20:51,685 --> 00:20:52,947 - Didn't happen here. 531 00:20:52,990 --> 00:20:54,427 - We know it didn't happen here, 532 00:20:54,470 --> 00:20:56,603 but there's a young boy by the name of Oscar Guzman 533 00:20:56,646 --> 00:20:58,692 who's been communicating with somebody here. 534 00:20:58,735 --> 00:21:01,216 We need to find out who knows him. 535 00:21:01,260 --> 00:21:03,479 - I don't talk to cops for two reasons. 536 00:21:03,523 --> 00:21:05,612 One, my tenants like their privacy. 537 00:21:05,655 --> 00:21:08,876 Two, you're cops. 538 00:21:08,919 --> 00:21:10,138 - Hey, you know what? 539 00:21:10,181 --> 00:21:11,621 I've been looking at your rates here. 540 00:21:11,661 --> 00:21:13,378 - Oh, you want a room? See, that I can help you with. 541 00:21:13,402 --> 00:21:14,423 - I see you got a price per day. 542 00:21:14,447 --> 00:21:15,796 - Cheapest in the neighborhood. 543 00:21:15,839 --> 00:21:17,754 - Thing is, you can't do that in Chicago. 544 00:21:17,798 --> 00:21:19,079 I mean, you can if you're a registered 545 00:21:19,103 --> 00:21:20,670 licensed vacation rental. 546 00:21:20,714 --> 00:21:23,717 Fire insurance, homeowner's hazard, commercial liability. 547 00:21:23,760 --> 00:21:25,120 Violation is... What is that again? 548 00:21:25,153 --> 00:21:26,676 - Three grand. - Ooh. 549 00:21:26,720 --> 00:21:28,678 - Per offense, per tenant, per day. 550 00:21:31,377 --> 00:21:32,378 - What do you need? 551 00:21:32,421 --> 00:21:34,467 - Whatever we want. 552 00:21:34,510 --> 00:21:37,252 You go back there, you finish your hoagie, call your mom, 553 00:21:37,296 --> 00:21:39,210 I don't know. I don't care. 554 00:21:39,254 --> 00:21:41,169 You stay out of our way. 555 00:21:41,212 --> 00:21:44,041 But first, you tell me... 556 00:21:44,085 --> 00:21:45,521 have you ever seen this child? 557 00:21:45,565 --> 00:21:46,609 - No. 558 00:21:46,653 --> 00:21:47,784 - Look again. 559 00:21:49,133 --> 00:21:52,398 - No. I swear. 560 00:21:52,441 --> 00:21:53,834 Just go do whatever you gotta do. 561 00:21:53,877 --> 00:21:55,879 - Appreciate that. You've been most reasonable. 562 00:21:57,751 --> 00:21:59,143 Take the second floor? 563 00:21:59,187 --> 00:22:00,754 - Oh, less stairs for me. I accept. 564 00:22:00,797 --> 00:22:02,321 - Copy that. 565 00:22:03,409 --> 00:22:06,499 [indistinct shouting] 566 00:22:10,981 --> 00:22:12,026 Police! 567 00:22:12,069 --> 00:22:16,117 [shouting continues] 568 00:22:16,160 --> 00:22:18,598 [suspenseful music] 569 00:22:18,641 --> 00:22:20,600 Chicago PD! 570 00:22:20,643 --> 00:22:27,563 ♪ 571 00:22:30,000 --> 00:22:33,134 Hey. What's happening, sir? I'm Chicago police. 572 00:22:33,177 --> 00:22:34,788 I just wanted to talk to the res... 573 00:22:34,831 --> 00:22:36,267 Hey, hey! 574 00:22:37,530 --> 00:22:38,879 Yo, Ruz. 575 00:22:38,922 --> 00:22:40,335 Male, six feet, black jacket, north stairwell. 576 00:22:40,359 --> 00:22:42,796 Big dude coming in hot. 577 00:22:42,839 --> 00:22:44,972 - Hey. Chicago PD! Stop! 578 00:22:45,015 --> 00:22:52,196 ♪ 579 00:22:59,247 --> 00:23:00,379 - [grunts] 580 00:23:06,210 --> 00:23:09,257 - [groaning] 581 00:23:14,218 --> 00:23:15,524 - You all right? 582 00:23:15,568 --> 00:23:17,110 - Oh, I'm not gonna lie, I've been better. 583 00:23:17,134 --> 00:23:18,092 - I got you. 584 00:23:18,135 --> 00:23:19,572 - [groans] 585 00:23:23,140 --> 00:23:26,013 - Damn. 586 00:23:26,056 --> 00:23:29,625 - [spits] Jeez. 587 00:23:29,669 --> 00:23:31,192 The hell just happened, man? 588 00:23:31,235 --> 00:23:34,978 ♪ 589 00:23:41,855 --> 00:23:43,291 - How's your head? 590 00:23:43,334 --> 00:23:44,573 - Oh, my ego took the worst of it. 591 00:23:44,597 --> 00:23:46,033 - What are you gonna tell the guys? 592 00:23:46,076 --> 00:23:47,489 - I'm gonna tell them, you should see the other guy. 593 00:23:47,513 --> 00:23:49,297 Which is fully untrue. 594 00:23:51,517 --> 00:23:52,779 - You guys ready? 595 00:23:52,822 --> 00:23:53,780 - Go. - Do it. 596 00:23:53,823 --> 00:23:56,391 - Ready? Chicago PD! 597 00:23:56,435 --> 00:23:59,394 [dogs barking] 598 00:23:59,438 --> 00:24:02,397 [tense music] 599 00:24:02,441 --> 00:24:08,621 ♪ 600 00:24:08,664 --> 00:24:10,013 - Nobody home. 601 00:24:11,362 --> 00:24:12,886 - Carlos Zapataro. 602 00:24:14,670 --> 00:24:15,802 - Who the hell is that? 603 00:24:17,891 --> 00:24:20,720 - Carlos Zapataro is Oscar's father. 604 00:24:20,763 --> 00:24:22,678 - Father? - Yeah. 605 00:24:22,722 --> 00:24:24,245 - How did this not pop before? 606 00:24:24,288 --> 00:24:26,160 - There was zero acknowledgement of paternity. 607 00:24:26,203 --> 00:24:28,399 Zapataro, he's not even listed on the birth certificate. 608 00:24:28,423 --> 00:24:29,835 - Yeah, but Oscar's mom confirmed it. 609 00:24:29,859 --> 00:24:31,184 They had a quick fling 12 years ago. 610 00:24:31,208 --> 00:24:32,819 - Guy's a small-time career criminal. 611 00:24:32,862 --> 00:24:35,125 Drug dealer, not hooked into any faction, 612 00:24:35,169 --> 00:24:36,518 in and out of prison in Indiana. 613 00:24:36,562 --> 00:24:38,868 - Oscar's had zero relationship with his dad. 614 00:24:38,912 --> 00:24:40,522 The guy's been a ghost in the kid's life. 615 00:24:40,566 --> 00:24:42,176 - Until now. - Right. 616 00:24:42,219 --> 00:24:43,762 And I'm willing to bet that the bag of drugs 617 00:24:43,786 --> 00:24:45,266 and the gun belong to that man. 618 00:24:45,309 --> 00:24:48,051 - All right, so let's prove it so we can clear this kid. 619 00:24:53,883 --> 00:24:57,539 - So I'm gonna tell you what I think happened, 620 00:24:57,583 --> 00:24:58,777 and then I want you to stop me 621 00:24:58,801 --> 00:25:02,370 as soon as I say anything wrong, okay? 622 00:25:02,413 --> 00:25:04,067 Okay. 623 00:25:04,111 --> 00:25:06,287 So your father moved from Indiana to Chicago, 624 00:25:06,330 --> 00:25:08,202 and that's when y'all connected, 625 00:25:08,245 --> 00:25:09,919 and I do believe that you just wanted what every son 626 00:25:09,943 --> 00:25:11,553 wants with their father... 627 00:25:11,597 --> 00:25:13,468 A relationship. 628 00:25:13,512 --> 00:25:15,731 Then y'all started meeting up. 629 00:25:15,775 --> 00:25:17,274 One day, I imagine you brought him over 630 00:25:17,298 --> 00:25:20,257 to the basement of my building. 631 00:25:20,301 --> 00:25:22,018 And you all could have just been grabbing things 632 00:25:22,042 --> 00:25:23,565 out of the storage unit. 633 00:25:23,609 --> 00:25:25,132 You could have been showing him 634 00:25:25,175 --> 00:25:27,047 all those cool-ass spiders that are down there, 635 00:25:27,090 --> 00:25:29,310 because I know that's kind of your thing. 636 00:25:29,353 --> 00:25:30,353 And... 637 00:25:32,661 --> 00:25:35,055 Your dad saw an opportunity. 638 00:25:35,098 --> 00:25:38,406 I think he had an idea... 639 00:25:38,449 --> 00:25:41,148 Let's make this whole basement a stash house. 640 00:25:43,629 --> 00:25:46,632 That's where the bag of drugs and the gun came from. 641 00:25:46,675 --> 00:25:49,373 And I think you tried to keep it a secret for as long 642 00:25:49,417 --> 00:25:50,916 as you could, but you couldn't help yourself. 643 00:25:50,940 --> 00:25:53,856 Malik is like your brother. 644 00:25:53,900 --> 00:25:56,032 That's your best friend. 645 00:25:56,076 --> 00:25:59,209 So you wanted him to come down there and have a look. 646 00:25:59,253 --> 00:26:01,908 He wasn't supposed to touch it. 647 00:26:01,951 --> 00:26:03,736 You didn't wanna disappoint your dad, 648 00:26:03,779 --> 00:26:06,086 or want him to get mad. 649 00:26:06,129 --> 00:26:08,349 So you tried to grab it back. 650 00:26:10,481 --> 00:26:14,442 But what I do believe is that you were playing... 651 00:26:17,663 --> 00:26:18,794 And it went off. 652 00:26:24,670 --> 00:26:26,454 Tell me what I got wrong. 653 00:26:40,599 --> 00:26:42,165 Oscar, look at me. 654 00:26:44,951 --> 00:26:47,170 Malik didn't make it. 655 00:26:51,697 --> 00:26:54,569 He fought like hell, but he did not make it. 656 00:26:54,613 --> 00:26:57,572 [somber music] 657 00:26:57,616 --> 00:27:01,054 ♪ 658 00:27:01,097 --> 00:27:02,969 Now, right now, I have to tell you 659 00:27:03,012 --> 00:27:04,884 how the system works, Oscar. 660 00:27:04,927 --> 00:27:08,365 And in this system... 661 00:27:11,368 --> 00:27:15,285 When a child is killed like this, 662 00:27:15,329 --> 00:27:18,245 somebody has to take the punishment. 663 00:27:18,288 --> 00:27:21,944 And everybody involved has to take accountability. 664 00:27:21,988 --> 00:27:23,946 You've already done that part. 665 00:27:26,035 --> 00:27:28,298 You do not deserve the punishment. 666 00:27:30,561 --> 00:27:33,477 That doesn't have to be you. Please don't let that be you. 667 00:27:36,742 --> 00:27:39,048 So tell me the truth. 668 00:27:41,747 --> 00:27:45,794 Who does the bag of drugs and the gun belong to? 669 00:27:45,838 --> 00:27:51,495 ♪ 670 00:27:51,539 --> 00:27:55,195 - I told you, it was all my stuff. 671 00:27:55,238 --> 00:27:57,066 The gun, the drugs. 672 00:27:57,110 --> 00:27:59,590 It wasn't anybody else's. 673 00:28:06,510 --> 00:28:08,425 - It's the dad. 674 00:28:08,469 --> 00:28:10,166 Kid just doesn't wanna give him up. 675 00:28:10,210 --> 00:28:11,559 He doesn't wanna disappoint him. 676 00:28:11,602 --> 00:28:12,841 - All right, what else do we have? 677 00:28:12,865 --> 00:28:14,214 - Nothing. 678 00:28:14,257 --> 00:28:16,137 Zapataro's prints aren't on the bag or the dope. 679 00:28:16,172 --> 00:28:17,565 His car came back clean. 680 00:28:17,608 --> 00:28:19,262 There's no DNA samples in the basement, 681 00:28:19,306 --> 00:28:20,762 and we can't place him there in PODs either. 682 00:28:20,786 --> 00:28:23,310 - Do we have any leads on where he might be running? 683 00:28:23,353 --> 00:28:25,399 - Nothing on his BOLOs, cams. 684 00:28:25,442 --> 00:28:28,532 West Side CI say they haven't seen or heard a trace of him. 685 00:28:28,576 --> 00:28:30,056 - Okay, so broaden it. 686 00:28:30,099 --> 00:28:31,753 The guy has no roots in Illinois. 687 00:28:31,797 --> 00:28:33,015 He's gonna need help. 688 00:28:33,059 --> 00:28:34,974 - Hey, I got something. 689 00:28:35,017 --> 00:28:36,584 Zapataro used his burner 690 00:28:36,627 --> 00:28:38,760 to Zelle his landlord rent at that SRO. 691 00:28:38,804 --> 00:28:41,763 That burner is pinging at a bar on Ashland right now. 692 00:28:41,807 --> 00:28:44,984 - We've got him on aggravated battery of police. 693 00:28:45,027 --> 00:28:47,203 Let's go. 694 00:28:47,247 --> 00:28:50,163 [suspenseful music] 695 00:28:50,206 --> 00:28:55,255 ♪ 696 00:28:55,298 --> 00:28:57,692 - We still got a good ping, Sarge. 697 00:28:57,736 --> 00:28:59,302 - All right, copy that. Keep eyes. 698 00:29:07,528 --> 00:29:09,617 - Wait. 699 00:29:09,660 --> 00:29:11,227 What... 700 00:29:11,271 --> 00:29:12,489 - What's going on? 701 00:29:13,839 --> 00:29:15,623 - We got a problem. 702 00:29:15,666 --> 00:29:19,888 Sarge, the old blue car across the street from the bar 703 00:29:19,932 --> 00:29:22,325 is my father's car. Lew's. 704 00:29:22,369 --> 00:29:25,285 - Why the hell would your father be in that bar? 705 00:29:25,328 --> 00:29:26,765 - I don't know, Sarge. 706 00:29:26,808 --> 00:29:27,940 - Okay, Kev. 707 00:29:27,983 --> 00:29:30,986 Go get eyes. Confirm it. 708 00:29:31,030 --> 00:29:32,814 - Damn. 709 00:29:32,858 --> 00:29:39,995 ♪ 710 00:30:14,682 --> 00:30:16,858 - Yeah, Sarge, Lew and Zapataro are at the bar. 711 00:30:16,902 --> 00:30:18,773 They're in there together. 712 00:30:18,817 --> 00:30:20,862 - Kev, does your father know Zapataro? 713 00:30:20,906 --> 00:30:22,864 - Not that I know of, Sarge, no. 714 00:30:22,908 --> 00:30:24,823 - Could they have crossed paths in prison? 715 00:30:24,866 --> 00:30:26,346 - No. Lew was in Illinois. 716 00:30:26,389 --> 00:30:27,608 Zapataro was in Indiana. 717 00:30:27,651 --> 00:30:29,305 Never in the same place. 718 00:30:29,349 --> 00:30:30,785 - All right, Kev, call Lew. 719 00:30:30,829 --> 00:30:32,091 Get him out of there. 720 00:30:33,919 --> 00:30:35,964 - [exhales] 721 00:30:39,185 --> 00:30:40,926 - Hey. Can't talk. 722 00:30:40,969 --> 00:30:42,536 Gonna have to call you back. 723 00:30:42,579 --> 00:30:44,538 - No, Lew. We're outside. You gotta come out. 724 00:30:44,581 --> 00:30:45,800 Come out, Lew. 725 00:30:45,844 --> 00:30:47,410 - No, I can't do that right now. 726 00:30:47,454 --> 00:30:49,456 Trust me. I'll call you back. 727 00:30:49,499 --> 00:30:50,587 - No, Lew. Trust me. 728 00:30:50,631 --> 00:30:52,502 Bring your ass outside. 729 00:30:52,546 --> 00:30:54,287 Lew. 730 00:30:54,330 --> 00:30:55,592 Lew! 731 00:30:58,117 --> 00:31:00,641 - Bro, what the hell is he doing? 732 00:31:00,684 --> 00:31:01,903 - I have no idea. 733 00:31:03,339 --> 00:31:07,778 Sarge, Lew's not talking. 734 00:31:07,822 --> 00:31:09,737 He's not coming out. 735 00:31:09,780 --> 00:31:12,218 - All right, listen to me. We move real careful. 736 00:31:12,261 --> 00:31:13,480 Kev, Kim, get in there. 737 00:31:13,523 --> 00:31:14,829 Get Lew out. 738 00:31:14,873 --> 00:31:17,440 The rest of us will surround. 739 00:31:17,484 --> 00:31:21,401 We crash once we got Lew out and he's safe. 740 00:31:21,444 --> 00:31:24,534 [indistinct chatter] 741 00:31:28,321 --> 00:31:29,975 - How long are you planning on staying? 742 00:31:30,018 --> 00:31:31,541 - Two weeks. 743 00:31:31,585 --> 00:31:33,084 - Oh, I'm gonna need more than two weeks. 744 00:31:33,108 --> 00:31:35,632 [tense music] 745 00:31:35,676 --> 00:31:38,070 I'm gonna need, uh, I don't know... two weeks. 746 00:31:38,113 --> 00:31:40,202 I'm gonna need at least, like, five. 747 00:31:40,246 --> 00:31:43,118 I just need enough, you know, just to tide me over. 748 00:31:43,162 --> 00:31:44,815 - What you looking at? - Nothing, man. 749 00:31:44,859 --> 00:31:48,297 It's just bothering me, you know? 750 00:31:48,341 --> 00:31:51,692 I was just... just trying to negotiate... 751 00:31:51,735 --> 00:31:53,520 Hey, hey, hey, hey! - Hey! 752 00:31:53,563 --> 00:31:54,913 - Whoa, whoa, whoa! - Let him go! 753 00:31:54,956 --> 00:31:57,959 - Stay calm. Stay calm. Go. 754 00:31:58,003 --> 00:31:59,221 - All hell's breaking loose. 755 00:31:59,265 --> 00:32:02,268 - Okay, we got the east side exit. 756 00:32:02,311 --> 00:32:04,705 - Going to the back of the bar. I'll hold down there. 757 00:32:04,748 --> 00:32:06,054 - Drop that knife. Let him go! 758 00:32:06,098 --> 00:32:07,186 - Get back, pig! 759 00:32:07,229 --> 00:32:09,536 - Come on! - Get off of me, you... 760 00:32:09,579 --> 00:32:11,712 - Let him go! - Okay. Okay. 761 00:32:11,755 --> 00:32:13,322 Come on. - Get back, pig! 762 00:32:15,237 --> 00:32:16,673 - Drop it. Let him go. 763 00:32:19,938 --> 00:32:22,070 - Get back. - Drop that knife. Let him go. 764 00:32:22,114 --> 00:32:23,767 - Drop the weapon! - [groans] 765 00:32:23,811 --> 00:32:25,856 - Drop it! - Put your guns down. 766 00:32:25,900 --> 00:32:28,381 I'm walking out of here, or he's dead. 767 00:32:28,424 --> 00:32:29,860 [groans] 768 00:32:29,904 --> 00:32:32,124 - Drop the knife! Drop the knife! 769 00:32:32,167 --> 00:32:34,778 [both grunting] 770 00:32:34,822 --> 00:32:41,960 ♪ 771 00:32:44,266 --> 00:32:46,703 - 50-21, got an offender in custody. 772 00:32:46,747 --> 00:32:48,705 51 and Ashland. 773 00:32:48,749 --> 00:32:50,011 One civilian injured. 774 00:32:50,055 --> 00:32:52,535 Roll an ambo and some cars. 775 00:32:52,579 --> 00:32:53,841 - Copy, 50-21. 776 00:32:53,884 --> 00:32:56,148 Ambo and backup en route. 777 00:33:03,720 --> 00:33:05,026 - Hey. I got it. 778 00:33:05,070 --> 00:33:06,810 - He needs real stitches. - Okay. 779 00:33:06,854 --> 00:33:08,049 Let me talk to him for a second. 780 00:33:08,073 --> 00:33:10,597 - Okay. 781 00:33:10,640 --> 00:33:13,339 - I need you to make sense and talk fast at the same time. 782 00:33:13,382 --> 00:33:15,254 What the hell were you doing in there? 783 00:33:15,297 --> 00:33:17,734 - You know, you made it real clear 784 00:33:17,778 --> 00:33:19,736 you weren't gonna do a damn thing for Oscar. 785 00:33:19,780 --> 00:33:21,216 So I did. 786 00:33:21,260 --> 00:33:23,262 I talked to an old celly. 787 00:33:23,305 --> 00:33:26,700 He told me Zapataro was looking for a place to lay low, 788 00:33:26,743 --> 00:33:28,267 so I found him. 789 00:33:28,310 --> 00:33:30,660 I told him I'd give him a place to hide 790 00:33:30,704 --> 00:33:32,097 if he gave me some dope. 791 00:33:32,140 --> 00:33:34,055 I mean, that's what you need, right? 792 00:33:34,099 --> 00:33:36,014 To prove those drugs were his product? 793 00:33:36,057 --> 00:33:37,580 A sample of dope would have done that. 794 00:33:37,624 --> 00:33:39,744 - When the hell were you gonna give me that plan, Lew? 795 00:33:41,323 --> 00:33:42,977 Huh? 796 00:33:43,021 --> 00:33:44,631 We don't have any of that on the books. 797 00:33:44,674 --> 00:33:46,043 You could have violated your parole, 798 00:33:46,067 --> 00:33:47,547 and that could have been a lot worse. 799 00:33:47,590 --> 00:33:49,157 - [sighs] 800 00:33:52,378 --> 00:33:53,442 - Did you even get the dope? 801 00:33:53,466 --> 00:33:55,294 - No. 802 00:33:55,337 --> 00:33:57,426 Because you stopped me. 803 00:33:57,470 --> 00:34:00,777 So we got anything to prove those drugs 804 00:34:00,821 --> 00:34:02,388 belong to Zapataro? 805 00:34:02,431 --> 00:34:04,477 Anything at all? 806 00:34:04,520 --> 00:34:06,305 And that gun? 807 00:34:06,348 --> 00:34:07,436 Anything? 808 00:34:09,482 --> 00:34:12,092 No, I didn't think so. 809 00:34:12,137 --> 00:34:14,443 We both did real good for the kid. 810 00:34:17,054 --> 00:34:18,752 - You fought with police. 811 00:34:18,795 --> 00:34:21,362 You held a knife to a man's throat. 812 00:34:21,407 --> 00:34:24,105 I mean, you're gonna do time, no matter what happens. 813 00:34:24,149 --> 00:34:27,369 - So what do we have to talk about? 814 00:34:27,413 --> 00:34:31,112 - Your son, Oscar. 815 00:34:31,156 --> 00:34:33,375 We don't want him doing time too. 816 00:34:33,418 --> 00:34:35,856 [tense music] 817 00:34:35,899 --> 00:34:37,900 - What's that gotta do with me? 818 00:34:39,293 --> 00:34:40,513 - Everything. 819 00:34:40,556 --> 00:34:42,167 He's your kid. 820 00:34:44,560 --> 00:34:48,172 We know it was your gun that killed Malik Thompson. 821 00:34:48,216 --> 00:34:51,219 We know it was your dope in that bag. 822 00:34:53,830 --> 00:34:56,703 You just gotta tell us that's right, and Oscar goes home. 823 00:34:56,746 --> 00:35:03,884 ♪ 824 00:35:05,320 --> 00:35:06,930 - Nope. Wasn't mine. 825 00:35:06,974 --> 00:35:08,454 - Don't do that. - It wasn't mine. 826 00:35:08,497 --> 00:35:10,586 None of it. 827 00:35:10,630 --> 00:35:12,022 - Listen to me. 828 00:35:12,066 --> 00:35:13,807 You're gonna do time regardless. 829 00:35:13,850 --> 00:35:15,219 We're giving you a lay-up right now. 830 00:35:15,243 --> 00:35:17,027 It ain't gonna cost you a damn thing 831 00:35:17,071 --> 00:35:18,962 to just let your son go home and have a full life. 832 00:35:18,986 --> 00:35:20,398 - You think I'm admitting to new charges? 833 00:35:20,422 --> 00:35:22,990 - That is your boy. That's your son. 834 00:35:25,253 --> 00:35:28,213 - I know you think that means something to me. 835 00:35:28,256 --> 00:35:29,256 It doesn't. 836 00:35:31,651 --> 00:35:33,261 - So let me get this straight. 837 00:35:35,437 --> 00:35:36,917 You're gonna let your 12-year-old boy 838 00:35:36,960 --> 00:35:39,137 do time for you? That's your decision? 839 00:35:41,791 --> 00:35:42,966 - I guess so. 840 00:35:43,010 --> 00:35:49,930 ♪ 841 00:35:51,149 --> 00:35:53,586 - So what have we got? 842 00:35:53,629 --> 00:35:54,761 - Nothing new. 843 00:35:54,804 --> 00:35:56,415 We tried the state lab, DEA. 844 00:35:56,458 --> 00:35:59,069 We can't tie the insignia on the dope or the cut 845 00:35:59,113 --> 00:36:00,549 to any previous cases. 846 00:36:00,593 --> 00:36:02,203 - Weapon's a bust too. It's a street gun. 847 00:36:02,247 --> 00:36:03,607 It's bought and sold a dozen times. 848 00:36:03,639 --> 00:36:05,163 - And no new hits on DNA. 849 00:36:05,206 --> 00:36:06,816 - Then we're at the bottom of the barrel. 850 00:36:06,860 --> 00:36:08,166 - Sarge. 851 00:36:10,864 --> 00:36:13,823 We've still got one person that can hand us the truth. 852 00:36:15,956 --> 00:36:17,523 [knocking] 853 00:36:21,266 --> 00:36:23,529 Hey, I need a minute alone with Oscar. 854 00:36:23,572 --> 00:36:25,139 - I don't know about that. 855 00:36:25,183 --> 00:36:26,856 - You can stay right there in the observation room. 856 00:36:26,880 --> 00:36:28,229 You'll have it all on video. 857 00:36:28,273 --> 00:36:30,231 Come and stop me whenever you need to. 858 00:36:30,275 --> 00:36:31,275 Please. 859 00:36:40,720 --> 00:36:43,592 Time's up, Oscar. 860 00:36:43,636 --> 00:36:44,637 Your dad's down the hall. 861 00:36:44,680 --> 00:36:46,160 He's getting arrested, 862 00:36:46,204 --> 00:36:47,616 and we're gonna have to arrest you, too, 863 00:36:47,640 --> 00:36:49,139 unless you give us the truth about the bag 864 00:36:49,163 --> 00:36:52,079 of drugs and the gun. 865 00:36:52,122 --> 00:36:55,213 They were your dad's. 866 00:36:55,256 --> 00:36:57,127 - No. They were mine. 867 00:37:07,964 --> 00:37:12,969 Oscar, I need you to see something, okay? 868 00:37:13,013 --> 00:37:16,016 And I'm not showing you this to hurt you. 869 00:37:16,059 --> 00:37:19,193 I just wanna save you from a life of juvie. 870 00:37:19,237 --> 00:37:20,605 I wanna save you from a life of thinking 871 00:37:20,629 --> 00:37:22,979 that that man deserves you. 872 00:37:28,898 --> 00:37:30,552 - It wasn't mine. None of it. 873 00:37:30,596 --> 00:37:31,945 - Listen to me. 874 00:37:31,988 --> 00:37:33,947 You're gonna do time regardless. 875 00:37:33,990 --> 00:37:35,141 We're giving you a lay-up right now. 876 00:37:35,165 --> 00:37:36,689 It ain't gonna cost you a damn thing 877 00:37:36,732 --> 00:37:40,214 to just let your son go home and have a full life. 878 00:37:40,258 --> 00:37:43,913 - You think I'm admitting to new charges? 879 00:37:43,957 --> 00:37:46,394 - That is your boy. That's your son. 880 00:37:47,830 --> 00:37:50,964 - I know you think that means something to me. 881 00:37:51,007 --> 00:37:52,313 It doesn't. 882 00:37:55,273 --> 00:37:57,275 - So let me get this straight. 883 00:37:57,318 --> 00:37:58,730 You're gonna let your 12-year-old boy 884 00:37:58,754 --> 00:38:01,148 do time for you? That's your decision? 885 00:38:03,672 --> 00:38:05,152 - I guess so. 886 00:38:07,589 --> 00:38:11,419 - If I tell you the truth, will you stop it? 887 00:38:15,771 --> 00:38:17,947 You're gonna send my dad away? 888 00:38:20,385 --> 00:38:22,735 - Yeah. 889 00:38:22,778 --> 00:38:25,259 I have to. 890 00:38:25,303 --> 00:38:27,435 - Can I ask you one more thing? 891 00:38:29,089 --> 00:38:31,047 - Anything. 892 00:38:31,091 --> 00:38:36,618 - You think I could still visit him in jail? 893 00:38:36,662 --> 00:38:39,621 [pensive music] 894 00:38:39,665 --> 00:38:46,628 ♪ 895 00:38:51,851 --> 00:38:53,461 [knocking] 896 00:38:56,943 --> 00:38:59,293 - Zapataro's in for life. 897 00:38:59,337 --> 00:39:01,730 I got Oscar to talk. 898 00:39:01,774 --> 00:39:05,212 He said he saw his dad selling over there in Fifth City. 899 00:39:05,255 --> 00:39:07,649 We got some buyers to ID him in the lineup. 900 00:39:07,693 --> 00:39:12,088 So we did good. 901 00:39:12,132 --> 00:39:14,177 - And Oscar? 902 00:39:14,221 --> 00:39:16,310 - ASA agrees... Oscar didn't mean to hurt anybody, 903 00:39:16,354 --> 00:39:19,487 so he's at home with his mom and his sister. 904 00:39:19,531 --> 00:39:21,097 - [sighs] 905 00:39:22,838 --> 00:39:24,144 Okay. 906 00:39:27,103 --> 00:39:29,671 - Look. 907 00:39:29,715 --> 00:39:33,806 That move to buy dope off of Zapataro, 908 00:39:33,849 --> 00:39:36,374 that was actually good. 909 00:39:38,724 --> 00:39:41,640 I should have trusted you. 910 00:39:41,683 --> 00:39:44,599 - All these kids in the neighborhood, 911 00:39:44,643 --> 00:39:47,080 they remind me of you. 912 00:39:47,123 --> 00:39:49,778 What I missed. 913 00:39:49,822 --> 00:39:52,694 That's why I've been trying to help them. 914 00:39:52,738 --> 00:39:54,827 I don't know. 915 00:39:54,870 --> 00:39:58,526 Do something right this time. 916 00:39:58,570 --> 00:39:59,570 - Well... 917 00:40:01,964 --> 00:40:03,531 You gotta trust me too. 918 00:40:05,751 --> 00:40:08,580 I told you we were gonna do right by that boy. 919 00:40:08,623 --> 00:40:10,538 That's what we do. 920 00:40:10,582 --> 00:40:11,365 That's what I do. 921 00:40:11,409 --> 00:40:14,803 - Yeah. I see that. 922 00:40:14,847 --> 00:40:18,241 Thing is, that part of you... 923 00:40:18,285 --> 00:40:20,766 That didn't come from me. 924 00:40:25,118 --> 00:40:28,121 We don't know each other real well. 925 00:40:28,164 --> 00:40:31,124 [phone buzzing] 926 00:40:32,734 --> 00:40:33,734 - Um... 927 00:40:39,262 --> 00:40:41,090 How much you know about radiators? 928 00:40:43,397 --> 00:40:45,225 Mrs. Banks up there in 3F, 929 00:40:45,268 --> 00:40:47,227 she got a knock in her radiator. 930 00:40:49,447 --> 00:40:51,797 I wouldn't know where to start. 931 00:40:51,840 --> 00:40:53,451 - Gotta use the bleed valve. 932 00:40:53,494 --> 00:40:54,713 - Bleed valve? What's that? 933 00:40:54,756 --> 00:40:56,236 - When air gets stuck up in there, 934 00:40:56,279 --> 00:40:58,325 it bumps up against the hot water. 935 00:40:58,368 --> 00:41:00,414 That's the knock. 936 00:41:00,458 --> 00:41:04,113 You gotta bleed it out, release that pressure. 937 00:41:04,157 --> 00:41:06,115 Then you can start it up new again. 938 00:41:06,159 --> 00:41:07,465 - Hmm. 939 00:41:10,250 --> 00:41:11,730 - Hmm. 940 00:41:11,773 --> 00:41:17,736 ♪ 941 00:41:21,348 --> 00:41:24,307 [tense music] 942 00:41:24,351 --> 00:41:31,489 ♪ 943 00:41:51,334 --> 00:41:54,512 [wolf howls] 64650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.