Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,147 --> 00:01:48,108
(horn honking)
2
00:01:49,277 --> 00:01:50,568
(tire blows)
3
00:01:50,653 --> 00:01:52,654
(brakes screeching)
4
00:01:59,453 --> 00:02:01,496
I knew that tire had to go.
5
00:02:03,833 --> 00:02:05,458
You talk too much.
6
00:02:07,586 --> 00:02:09,462
- Please, mister. Please.
- Uh-uh.
7
00:02:11,048 --> 00:02:12,257
Yeah.
8
00:02:16,262 --> 00:02:18,179
(blows land)
9
00:02:26,772 --> 00:02:28,148
Now what?
10
00:02:28,232 --> 00:02:30,692
Now to get to that brother of yours
and get that dough you got stashed away.
11
00:02:30,776 --> 00:02:32,360
Let's go, let's go. Come on.
12
00:02:58,054 --> 00:03:00,263
- Let's go, let's go, let's go.
- It's his foot.
13
00:03:00,348 --> 00:03:03,224
- How far we gotta go?
- Ten, 15 miles.
14
00:03:03,309 --> 00:03:05,602
- You two go on.
- You hole up in here, back of the sign.
15
00:03:05,686 --> 00:03:08,396
One of us will come back for you tonight.
We'll blink the headlights on the car.
16
00:03:08,481 --> 00:03:10,732
- At least you got company.
- Take it easy, son.
17
00:03:11,108 --> 00:03:12,942
I'll take it easy.
18
00:03:13,027 --> 00:03:15,028
I got a lawyer in Tulsa to see.
19
00:03:23,245 --> 00:03:26,122
(train whistle blows in distance)
20
00:03:37,134 --> 00:03:39,969
(vehicle approaching)
21
00:03:48,229 --> 00:03:50,188
(engine stops)
22
00:04:10,126 --> 00:04:13,211
(engine cranking)
23
00:04:15,423 --> 00:04:17,674
(engine cranking)
24
00:04:21,053 --> 00:04:23,263
- You having trouble?
- Could be.
25
00:04:26,976 --> 00:04:28,393
Who are you?
26
00:04:30,146 --> 00:04:33,064
- You live around here?
- Could be.
27
00:04:34,108 --> 00:04:37,193
You haven't had a couple of visitors lately,
have you?
28
00:04:37,278 --> 00:04:39,446
That wouldn't be a sore foot
making you limp, would it?
29
00:04:39,530 --> 00:04:40,947
Could be.
30
00:04:41,907 --> 00:04:45,785
I got some other stuff to pick up.
Get in, or we'll both get pneumonia.
31
00:04:49,373 --> 00:04:50,790
(engine starts)
32
00:05:01,385 --> 00:05:03,845
They took their own sweet time
sending for me.
33
00:05:03,929 --> 00:05:05,597
Who are you?
34
00:05:05,681 --> 00:05:07,682
They sent this for you. Get in.
35
00:05:23,741 --> 00:05:25,366
I'll take that stuff.
36
00:05:25,451 --> 00:05:28,536
You go around the shed through the trees.
A cabin back there.
37
00:05:38,631 --> 00:05:39,839
(knocking)
38
00:05:42,927 --> 00:05:44,677
Look who's here.
39
00:05:46,639 --> 00:05:49,057
- Hello, son.
- You took your time getting here.
40
00:05:50,684 --> 00:05:52,560
What you and that gal been doing,
swimming?
41
00:05:53,187 --> 00:05:55,438
Say hello to Mobley, Chickamaw's brother.
42
00:05:56,065 --> 00:05:57,482
I told you she'd find him.
43
00:05:57,566 --> 00:05:59,400
- She's a weasel, that daughter of mine.
- Tired?
44
00:06:00,069 --> 00:06:02,862
Sorry we had to keep you waiting, son.
It had to be that way.
45
00:06:02,947 --> 00:06:05,907
Here, kid.
This will fit better over that bandage.
46
00:06:07,535 --> 00:06:09,160
You're welcome.
47
00:06:10,371 --> 00:06:13,873
A thousand dollars.
That enough for a used car?
48
00:06:13,958 --> 00:06:16,292
Could be. You can't tell though.
49
00:06:16,377 --> 00:06:19,045
- The way things are, you could...
- (footsteps)
50
00:06:20,130 --> 00:06:21,756
Oh, that'd be my daughter.
51
00:06:23,008 --> 00:06:24,634
Hello, Miss Keechie.
52
00:06:40,776 --> 00:06:43,695
Here's 500 more. That's 1,500 for the car.
53
00:06:43,779 --> 00:06:46,823
Can't have you coming back in no rattletrap,
not for this trick.
54
00:06:46,907 --> 00:06:49,325
1,500 bucks for a second-hand car?
55
00:06:49,410 --> 00:06:51,077
MOBLEY: That's right.
56
00:06:51,161 --> 00:06:54,247
Whoever sells them for that...
That's worse than robbing a bank.
57
00:06:54,331 --> 00:06:56,749
They're thieves, just like us.
58
00:06:58,669 --> 00:07:00,378
Now don't forget the clothes.
59
00:07:00,462 --> 00:07:03,339
And tell Mattie the first big dough
goes to get her man out of jail.
60
00:07:03,424 --> 00:07:05,049
- Yeah.
- Tell her that, or she won't come.
61
00:07:05,134 --> 00:07:06,843
Oh, I'll tell her for sure.
62
00:07:06,927 --> 00:07:09,387
Well, so long, fellas. I...
63
00:07:09,471 --> 00:07:12,348
I'll try to get back here with Mattie
before tomorrow night.
64
00:07:12,433 --> 00:07:15,018
Hey, big brother, stay sober.
65
00:07:15,561 --> 00:07:16,686
- Me?
- Yeah, you.
66
00:07:16,770 --> 00:07:19,564
Oh, I won't touch a drop. Not a drop.
67
00:07:19,648 --> 00:07:21,357
Of course he won't.
68
00:07:21,442 --> 00:07:23,443
We take care of our friends, Mobley.
69
00:07:23,527 --> 00:07:26,237
I know. I know that, T-Dub.
70
00:07:26,989 --> 00:07:29,907
Keechie, you'll take care of the station,
won't you?
71
00:07:29,992 --> 00:07:31,409
So long.
72
00:07:33,954 --> 00:07:36,289
"You'll take care of the station."
73
00:07:36,373 --> 00:07:39,292
He never did a lick of work in his life,
that brother of mine.
74
00:07:40,961 --> 00:07:43,046
Did you catch that look on his face?
75
00:07:43,672 --> 00:07:47,091
(laughing) He's still trying to figure out
where I had that dough hid.
76
00:07:47,176 --> 00:07:50,261
- (laughing)
- (object clatters)
77
00:07:52,097 --> 00:07:54,223
Can't you make that stove work?
78
00:07:54,308 --> 00:07:56,476
He'd have grabbed it too.
Wouldn't he, Keechie?
79
00:07:59,313 --> 00:08:01,147
You show him how, Miss Keechie.
80
00:08:01,231 --> 00:08:03,483
That's one machine
he don't know nothin' about.
81
00:08:04,360 --> 00:08:05,693
Here.
82
00:08:06,737 --> 00:08:07,862
Thanks.
83
00:08:07,946 --> 00:08:10,114
That boy's some gallant,
ain't he, Miss Keechie?
84
00:08:10,199 --> 00:08:13,493
He's got a soft heart...
and a head to match.
85
00:08:14,745 --> 00:08:16,913
His head looks all right to me.
86
00:08:20,542 --> 00:08:23,044
That little girl don't think any too much of us,
I'm here to tell you.
87
00:08:23,128 --> 00:08:26,714
Her ma was just the same way. Always
acting like she was the queen of Romania.
88
00:08:26,799 --> 00:08:29,550
- Keechie's mom?
- Yeah. You know what she did?
89
00:08:29,635 --> 00:08:32,011
She ran off with a fella,
and now they're running a medicine show.
90
00:08:32,096 --> 00:08:35,390
No matter how I turn it, we're short.
We need another thousand dollars.
91
00:08:35,474 --> 00:08:37,350
Hey! We're in it.
92
00:08:38,936 --> 00:08:40,395
"Prison farm break.
93
00:08:40,479 --> 00:08:43,898
The escape of three lifers was announced
today by Warden E. Gaylord of...
94
00:08:43,982 --> 00:08:45,566
of the state prison farm.
95
00:08:45,651 --> 00:08:48,903
The fugitives, who kidnapped a farmer
in their flight, are Elm"...
96
00:08:52,157 --> 00:08:53,700
"Elmo 'One-Eye' Mobley."
97
00:08:53,784 --> 00:08:56,285
Always that one-eye stuff.
They always gotta mention that.
98
00:08:56,370 --> 00:09:00,373
"R.T. Waters, farmer of Akota,
gave a description of the three men
99
00:09:00,457 --> 00:09:02,667
who commandeered his car
at the point of a gun."
100
00:09:02,751 --> 00:09:05,044
I should've blasted his head off
with that shotgun.
101
00:09:05,838 --> 00:09:07,672
- T-DUB: Chickamaw.
- That stuff's all they can talk about.
102
00:09:07,756 --> 00:09:09,173
Come here.
103
00:09:09,967 --> 00:09:12,885
This dance hall, the Meadowbrook,
you know it?
104
00:09:12,970 --> 00:09:15,847
Sure, I know it.
Used to be my old stomping ground.
105
00:09:15,931 --> 00:09:18,391
They're having themselves
a little dance tomorrow night.
106
00:09:18,475 --> 00:09:21,310
Enough we could take there
for a small cushion for the Zelton job?
107
00:09:22,229 --> 00:09:25,648
Sunday night? Yeah, that could...
108
00:09:25,941 --> 00:09:27,567
That "one-eye."
109
00:09:28,277 --> 00:09:30,069
They didn't print
a very big piece about us either.
110
00:09:30,154 --> 00:09:32,155
Wish it was only two lines.
111
00:09:32,239 --> 00:09:34,365
Newspapers raise more heat than anything.
112
00:09:34,450 --> 00:09:36,909
In a few days, they'll really have
something to print about us.
113
00:09:36,994 --> 00:09:39,036
- BOWIE: Yeah.
- Three boys like us?
114
00:09:39,121 --> 00:09:41,706
We can charge any bank in the country,
any bank.
115
00:09:41,790 --> 00:09:43,958
- How many you knocked over, T-Dub?
- Enough.
116
00:09:44,042 --> 00:09:45,668
I've done a few myself.
117
00:09:45,753 --> 00:09:48,796
You're in luck, kid.
You're traveling with real people.
118
00:09:48,881 --> 00:09:52,091
Takes three to charge a bank,
and we're the Three Mosquitoes.
119
00:09:52,801 --> 00:09:55,303
We move fast. Can you take it?
120
00:09:55,387 --> 00:09:57,054
- Me?
- You.
121
00:09:57,139 --> 00:10:00,099
Sure. I can rib myself up to anything.
122
00:10:00,684 --> 00:10:01,893
Maybe.
123
00:10:02,561 --> 00:10:04,520
You ribbed yourself up once
to killin' a man, didn't you?
124
00:10:04,605 --> 00:10:05,646
(door opens)
125
00:10:08,358 --> 00:10:09,776
CHICKAMAW: Didn't you?
126
00:10:10,402 --> 00:10:13,529
Yeah. I sure did.
127
00:10:19,286 --> 00:10:20,703
(door closes)
128
00:10:41,391 --> 00:10:42,642
(clattering)
129
00:11:01,829 --> 00:11:04,247
(vehicle approaching)
130
00:11:05,499 --> 00:11:07,124
Get in there.
131
00:11:08,126 --> 00:11:09,752
Close the door.
132
00:11:10,337 --> 00:11:12,004
And get down.
133
00:11:14,174 --> 00:11:16,425
Highway patrol, this time every night.
134
00:11:16,510 --> 00:11:19,095
One, two, three, four, five, six, seven,
eight, nine, ten, 11, 12, 13.
135
00:11:19,179 --> 00:11:20,721
Okay.
136
00:11:28,480 --> 00:11:29,689
Thanks.
137
00:11:30,732 --> 00:11:34,443
I don't guess I know much
about talking to women, or how to talk. I...
138
00:11:34,903 --> 00:11:38,447
- How old are you?
- Twenty-three.
139
00:11:38,532 --> 00:11:40,950
- How long were you in that prison?
- Seven years.
140
00:11:54,172 --> 00:11:55,840
What'd that Chickamaw tell you about me?
141
00:11:58,093 --> 00:11:59,635
- Patrol back?
- (brakes screeching)
142
00:11:59,720 --> 00:12:02,221
(loud crash)
143
00:12:03,390 --> 00:12:06,434
WOMAN: Well, you ought to be happy now.
You finally hit something.
144
00:12:06,518 --> 00:12:07,935
MOBLEY: Shut up.
145
00:12:16,778 --> 00:12:18,654
I thought I told you to stay sober.
146
00:12:18,739 --> 00:12:21,365
- Aw, I had a tough time.
- He had a tough time.
147
00:12:21,450 --> 00:12:24,243
- The way you was drivin'.
- Aw, shut up!
148
00:12:24,328 --> 00:12:26,329
- Hello, Mattie.
- Is that the best you could send?
149
00:12:26,413 --> 00:12:27,788
Shut up!
150
00:12:29,166 --> 00:12:31,042
I had a tough time.
151
00:12:31,126 --> 00:12:33,836
I got everything done, though,
just like you told me.
152
00:12:33,921 --> 00:12:35,379
It's good to see you, Mattie.
153
00:12:38,050 --> 00:12:39,800
We got planning and figuring to do.
154
00:12:39,885 --> 00:12:42,386
You're lucky he didn't bust up something
before we got here.
155
00:12:42,471 --> 00:12:44,513
The way that guy was driving,
I was ready to jump.
156
00:12:44,598 --> 00:12:45,932
MOBLEY: Shut up!
157
00:12:46,016 --> 00:12:49,268
Bowie, you better fix this tire
and check the car.
158
00:12:50,228 --> 00:12:52,188
How's my brother?
159
00:12:52,272 --> 00:12:54,190
- He's still in there.
- I know.
160
00:12:54,274 --> 00:12:56,025
- Did you see him?
- Yep.
161
00:12:56,652 --> 00:12:57,485
Chickamaw.
162
00:12:59,613 --> 00:13:01,238
Had a tough time.
163
00:13:01,323 --> 00:13:02,531
Come on.
164
00:13:03,158 --> 00:13:04,659
Slippery.
165
00:13:05,327 --> 00:13:06,953
I can handle him.
166
00:13:07,204 --> 00:13:08,955
She's my daughter.
167
00:13:15,921 --> 00:13:17,380
MOBLEY: Keechie.
168
00:13:18,256 --> 00:13:19,924
Keechie?
169
00:13:20,008 --> 00:13:22,593
Oh, where's my daughter?
170
00:13:23,804 --> 00:13:25,262
Keechie?
171
00:13:26,765 --> 00:13:28,599
You like your old man?
172
00:13:29,768 --> 00:13:31,477
Do you like yours?
173
00:13:32,354 --> 00:13:33,771
Not much.
174
00:13:36,483 --> 00:13:40,236
- Is it true your ma ran off with a guy?
- Yes.
175
00:13:40,320 --> 00:13:42,655
My ma took up with a guy
who ran a pool hall.
176
00:13:43,240 --> 00:13:45,032
Pa used to take me there.
177
00:13:47,494 --> 00:13:49,912
One night,
he and this guy were having an argument.
178
00:13:50,622 --> 00:13:52,623
I thought it was part of the game.
179
00:13:54,084 --> 00:13:56,752
Never did see a pool game
that didn't have an argument.
180
00:13:59,548 --> 00:14:01,298
Pa raised his cue and...
181
00:14:02,592 --> 00:14:04,260
The other guy had a gun.
182
00:14:09,474 --> 00:14:11,767
Pa turned to me
like he was trying to say something.
183
00:14:12,227 --> 00:14:14,270
I saw his face... white.
184
00:14:19,443 --> 00:14:21,444
Like he was gonna cry.
185
00:14:22,487 --> 00:14:24,739
And the blood running into his eyes.
186
00:14:30,829 --> 00:14:32,913
My ma went to live with the guy
that killed him.
187
00:14:34,332 --> 00:14:35,875
Got a cigarette?
188
00:14:36,501 --> 00:14:38,002
You smoke a lot.
189
00:14:38,086 --> 00:14:40,212
I don't want one.
190
00:14:40,297 --> 00:14:42,048
Haven't got one.
191
00:14:53,935 --> 00:14:55,978
- How's it coming?
- BOWIE: All right.
192
00:14:57,355 --> 00:15:00,816
I just wanted to make sure you were okay,
the two of you.
193
00:15:00,901 --> 00:15:02,651
Nothing for you to worry about.
194
00:15:02,736 --> 00:15:04,361
T-DUB: Chickamaw.
195
00:15:05,530 --> 00:15:08,157
Better get a move on.
We got some traveling to do.
196
00:15:17,000 --> 00:15:19,335
Fine company you're running with.
197
00:15:22,172 --> 00:15:24,590
I suppose you thought
you had to get out of that prison.
198
00:15:26,218 --> 00:15:28,636
Didn't see any use doing any more time.
199
00:15:29,304 --> 00:15:31,305
Wasn't getting me nowhere.
200
00:15:31,890 --> 00:15:35,684
- Out here, even the air smells different.
- Where do you think you'll get with them?
201
00:15:35,769 --> 00:15:39,438
That Chickamaw, he lives for trouble,
even if he is my uncle.
202
00:15:39,523 --> 00:15:43,234
Aw, he's wild all right,
but T-Dub's steady.
203
00:15:44,152 --> 00:15:45,569
Maybe.
204
00:15:47,697 --> 00:15:50,449
- If I wasn't so hot, you know what I'd like?
- What?
205
00:15:51,034 --> 00:15:54,787
Like to have me a filling station.
A garage along with it maybe.
206
00:15:55,997 --> 00:15:57,998
That'd be too slow for you.
207
00:15:58,083 --> 00:16:00,084
You wanna live your life fast.
208
00:16:02,003 --> 00:16:03,921
- (radio clicks on)
- You don't know what you want.
209
00:16:04,881 --> 00:16:06,882
You got me down wrong, Miss Keechie.
210
00:16:08,260 --> 00:16:10,636
T-Dub saw it in the paper
back there in the prison, see?
211
00:16:10,720 --> 00:16:12,429
## (radio: big band, swing ballad)
212
00:16:12,514 --> 00:16:15,141
It's what the Supreme Court
of the United States itself said.
213
00:16:16,643 --> 00:16:19,019
This fella it writes about,
214
00:16:19,104 --> 00:16:21,814
he was tried, convicted of murder, sentenced...
all the same day.
215
00:16:21,898 --> 00:16:23,357
The same as me.
216
00:16:23,441 --> 00:16:26,360
Then the Supreme Court itself
said let that man out.
217
00:16:27,028 --> 00:16:28,487
No due process of law.
218
00:16:29,030 --> 00:16:31,907
That fella was 16, too,
when he done his murder. Same as me.
219
00:16:36,746 --> 00:16:38,038
(radio off)
220
00:16:38,123 --> 00:16:40,124
How come you killed a man?
221
00:16:42,002 --> 00:16:44,587
Some of the fellas
in a carnival I was traveling with
222
00:16:44,671 --> 00:16:46,922
said they knew how to make some money.
223
00:16:47,007 --> 00:16:48,424
They had a safe all picked out.
224
00:16:48,508 --> 00:16:51,343
I just sort of went along
to see how it was done.
225
00:16:55,098 --> 00:16:56,932
You were in a carnival?
226
00:16:57,017 --> 00:16:58,934
Just roustaboutin'.
227
00:16:59,019 --> 00:17:01,103
I should've been smart
and run like the other kids.
228
00:17:01,188 --> 00:17:03,355
(wheels squeaking)
229
00:17:03,440 --> 00:17:05,608
You know, lawyers cost money.
230
00:17:05,692 --> 00:17:08,277
Soon as I get enough,
I got a lawyer in Tulsa to see.
231
00:17:09,321 --> 00:17:11,363
I'm gonna get myself squared around.
232
00:17:12,282 --> 00:17:13,699
I hope you're right.
233
00:17:13,783 --> 00:17:15,201
You bet I'm right.
234
00:17:17,913 --> 00:17:20,080
You know what I'm gonna do?
235
00:17:22,709 --> 00:17:25,127
I'd like to go to New Orleans,
Mexico maybe.
236
00:17:25,754 --> 00:17:29,006
The way Chickamaw talks about that Mexico,
that must be some country.
237
00:17:29,925 --> 00:17:32,384
Before I'm through,
I'm gonna do a lot of looking around.
238
00:17:32,469 --> 00:17:34,762
You think you're quite a man, don't you?
239
00:17:36,348 --> 00:17:37,473
Uh-huh.
240
00:17:37,557 --> 00:17:40,476
Fine way to get squared around,
teaming with them...
241
00:17:40,560 --> 00:17:42,853
stealing money and robbing banks.
242
00:17:43,730 --> 00:17:45,689
You'll get in so deep trying to get squared
243
00:17:45,774 --> 00:17:48,567
they'll have enough on you
to keep you in prison for two lifetimes.
244
00:17:48,652 --> 00:17:51,820
MATTIE: Call my sister.
I'll leave the address with her.
245
00:17:51,905 --> 00:17:54,365
If what that newspaper clipping says
is true,
246
00:17:54,449 --> 00:17:56,825
you can go back
and tell them about it in prison.
247
00:17:56,910 --> 00:17:58,911
They don't keep people there
who don't belong there.
248
00:17:58,995 --> 00:18:00,412
They'd never believe me.
249
00:18:00,497 --> 00:18:03,415
Who said that... T-Dub, Chickamaw?
250
00:18:03,500 --> 00:18:05,209
- They know.
- (footsteps)
251
00:18:05,293 --> 00:18:07,127
- All set, Bowie?
- Yeah.
252
00:18:07,212 --> 00:18:09,922
Miss Keechie, you'll drive Mattie here
down to the bus for us?
253
00:18:10,006 --> 00:18:11,215
I suppose so.
254
00:18:11,299 --> 00:18:14,051
It's a cash-on-the-barrelhead proposition
for me, remember.
255
00:18:14,135 --> 00:18:17,721
I told the boys that. After all,
it's my own brother that's in the pen.
256
00:18:17,806 --> 00:18:19,431
It's my husband.
257
00:18:19,516 --> 00:18:22,309
And we ain't gettin' any younger,
and I want him out now.
258
00:18:22,394 --> 00:18:24,395
And that's gonna take money.
259
00:18:25,480 --> 00:18:27,314
You do your part, Mattie.
260
00:18:28,233 --> 00:18:31,068
- We'll get you the money.
- I'll do my part.
261
00:18:34,406 --> 00:18:36,156
So long, Keechie.
262
00:18:37,367 --> 00:18:38,784
- So long, Bowie.
- (car door closes)
263
00:18:38,868 --> 00:18:42,121
CHICKAMAW: Come on.
Let's go, let's go, let's go.
264
00:18:45,166 --> 00:18:47,293
(engine starts)
265
00:18:52,173 --> 00:18:55,384
- Are you interested in that?
- What's it to you?
266
00:18:55,468 --> 00:18:58,178
- He's jailbait.
- He's just a kid.
267
00:18:58,263 --> 00:19:00,556
Yeah, that's what I said once.
268
00:19:01,474 --> 00:19:03,309
Maybe you'll be lucky.
269
00:19:03,393 --> 00:19:06,103
Maybe they won't send him back to prison.
270
00:19:06,187 --> 00:19:08,188
Maybe he'll get himself killed first.
271
00:19:09,816 --> 00:19:11,817
I'll take you to the bus.
272
00:19:15,739 --> 00:19:17,031
- BOWIE: Now where do we go?
- T-DUB: Zelton.
273
00:19:17,115 --> 00:19:19,867
We'll let you off just outside of town.
Some guys are just dingbats.
274
00:19:19,951 --> 00:19:21,827
They'll charge a place with a filling station
across the street,
275
00:19:21,911 --> 00:19:24,580
a telephone office upstairs
and hardware store next door.
276
00:19:24,664 --> 00:19:26,790
I've seen more guys killed that way.
277
00:19:26,875 --> 00:19:29,501
The short match waits outside in the car.
That's the tough job.
278
00:19:29,586 --> 00:19:32,463
Some dingbats think
the guy in the car has got a snap.
279
00:19:32,547 --> 00:19:34,798
He's the man that gets the rumble first,
believe me.
280
00:19:35,633 --> 00:19:37,885
I'll go inside anytime.
281
00:19:37,969 --> 00:19:39,303
Draw.
282
00:19:40,972 --> 00:19:43,307
I'll stay in the car... any job we do.
283
00:19:45,143 --> 00:19:47,353
- Okay?
- Okay.
284
00:19:48,730 --> 00:19:50,731
Come on, son, let's change.
285
00:19:56,821 --> 00:19:59,114
(engine running)
286
00:20:04,204 --> 00:20:07,164
- (train whistle blowing)
- (crossing bell clanging)
287
00:20:17,133 --> 00:20:20,094
(vehicle horns honking)
288
00:20:45,161 --> 00:20:47,413
- Want me to gift wrap it?
- No.
289
00:20:54,671 --> 00:20:56,088
Ouch.
290
00:20:57,382 --> 00:20:59,466
- Have you anything smaller?
- No.
291
00:21:00,176 --> 00:21:03,637
Well, that's all right.
I have to go over to the bank anyhow.
292
00:21:03,721 --> 00:21:06,348
I'm dickering with them
for a new lease on this place.
293
00:21:06,433 --> 00:21:08,267
Do you mind
stepping over to the bank with me?
294
00:21:08,351 --> 00:21:09,893
Sure.
295
00:21:21,739 --> 00:21:23,365
Change, please.
296
00:21:36,379 --> 00:21:38,255
Here you are, young man, with thanks.
297
00:21:38,339 --> 00:21:41,008
- And I have a wedding ring or two if you ever...
- Thanks.
298
00:21:44,554 --> 00:21:46,013
On the nose.
299
00:21:46,097 --> 00:21:47,431
- You all right, son?
- Sure.
300
00:21:47,515 --> 00:21:49,057
Did you look around inside?
301
00:21:49,142 --> 00:21:51,810
- I can draw you a picture.
- Save it for Chickamaw.
302
00:21:51,895 --> 00:21:55,230
Mattie got us a house in Gusherton all right.
Had to take it for six months.
303
00:22:11,623 --> 00:22:13,957
- Gonna leave the car here?
- Sure, it's okay.
304
00:22:14,959 --> 00:22:16,376
Some shack, hey?
305
00:22:24,469 --> 00:22:27,012
Well, how do you like it?
306
00:22:27,096 --> 00:22:28,347
Hiya, Chickamaw.
307
00:22:28,431 --> 00:22:29,848
So you got back, huh?
308
00:22:29,933 --> 00:22:32,809
- WOMAN: T-Dub?
- Yeah. Mattie?
309
00:22:34,479 --> 00:22:36,313
She got a real house.
310
00:22:36,397 --> 00:22:39,399
Why not? We're real people.
311
00:22:39,484 --> 00:22:40,817
Hello, Mattie.
312
00:22:41,277 --> 00:22:42,694
What's the matter?
313
00:22:43,780 --> 00:22:44,947
What's been going on here?
314
00:22:45,031 --> 00:22:47,074
Aw, I was just trying
to get her to take a drink.
315
00:22:47,158 --> 00:22:48,992
She's so dried up.
316
00:22:50,453 --> 00:22:52,996
Maybe you're not the right man for her,
Chickamaw.
317
00:22:53,081 --> 00:22:55,123
How long does one woman wait for one man?
318
00:22:55,208 --> 00:22:56,959
Listen, you crummy one-eyed lush...
319
00:22:59,712 --> 00:23:00,963
Mattie!
320
00:23:03,091 --> 00:23:05,050
Hey, that's... that's seven years.
321
00:23:05,134 --> 00:23:08,595
It's gonna take the three of us.
I want my brother out too.
322
00:23:09,264 --> 00:23:10,889
I got the cars for you.
323
00:23:10,974 --> 00:23:12,975
One here, one in Cedars.
324
00:23:13,059 --> 00:23:14,643
Thanks, Mattie.
325
00:23:14,727 --> 00:23:17,896
The first money's mine, remember.
And I want it on the line.
326
00:23:26,239 --> 00:23:29,241
You're still a one-eyed lush,
and you always will be.
327
00:23:29,325 --> 00:23:30,576
Jailbait.
328
00:23:32,537 --> 00:23:35,831
(door opens, closes)
329
00:23:36,833 --> 00:23:38,875
I don't know what she's got against me.
330
00:23:38,960 --> 00:23:40,377
I don't either.
331
00:23:40,628 --> 00:23:43,797
The Zelton trick,
it's gonna be tough, huh?
332
00:23:43,881 --> 00:23:45,173
Tough enough.
333
00:23:45,258 --> 00:23:47,843
Yeah, huh? That's for me.
334
00:23:47,927 --> 00:23:49,761
I want some action.
335
00:23:49,846 --> 00:23:51,513
I'll take steps a block long.
336
00:23:51,598 --> 00:23:54,224
Anyone gets in my way, I'll stomp 'em!
337
00:23:57,270 --> 00:24:00,063
Lay it out for us... everything.
338
00:24:01,316 --> 00:24:04,318
I still don't know
what she's got against me.
339
00:24:04,402 --> 00:24:05,652
This is...
340
00:24:11,409 --> 00:24:13,452
This is the street.
341
00:24:13,536 --> 00:24:15,495
The bank.
342
00:24:15,580 --> 00:24:18,332
7:28, a freight train pulls in.
343
00:24:20,585 --> 00:24:21,585
Here's where we are.
344
00:24:21,669 --> 00:24:24,087
- (train whistle blowing)
- Don't forget to keep the car running.
345
00:24:25,673 --> 00:24:28,175
The night watchman. Get ready.
346
00:24:28,259 --> 00:24:30,010
There's the porter.
347
00:24:32,305 --> 00:24:34,056
Over the fence, Chickamaw.
348
00:25:16,099 --> 00:25:17,933
Good morning, Mr. Hagenheimer.
349
00:25:18,017 --> 00:25:19,226
Good morning.
350
00:25:31,197 --> 00:25:33,156
One, two, three, four, five, six, seven...
351
00:25:34,117 --> 00:25:36,368
- Well, hello.
- Good morning.
352
00:25:36,452 --> 00:25:39,204
How'd the little lady like the watch?
353
00:25:39,288 --> 00:25:41,039
You don't have to tell me.
354
00:25:41,124 --> 00:25:42,708
My cold's all better today.
355
00:25:44,711 --> 00:25:46,712
Come in early. Inventory.
356
00:25:46,796 --> 00:25:48,422
- I got a...
- Get away.
357
00:25:50,466 --> 00:25:52,175
- Did I say something?
- Get away!
358
00:26:06,858 --> 00:26:09,443
## (car radio: folk)
359
00:26:16,576 --> 00:26:17,993
Hold on, T-Dub.
360
00:26:23,666 --> 00:26:25,876
## (folk music continues)
361
00:27:08,169 --> 00:27:10,420
(radio squeals, static)
362
00:27:18,221 --> 00:27:20,096
- So long, T-Dub.
- CHICKAMAW: See you.
363
00:27:21,182 --> 00:27:23,475
Take it easy, but take it.
364
00:27:25,812 --> 00:27:29,189
- What's next?
- Now we can start strutting.
365
00:27:29,273 --> 00:27:32,859
One thing you gotta learn, kid.
You gotta look and act like other people.
366
00:27:45,706 --> 00:27:47,707
You go ahead, kid. I'll follow you.
367
00:27:48,292 --> 00:27:50,794
And you better stomp it,
or I'll run you down.
368
00:27:53,172 --> 00:27:55,966
Let's go! Let's go, let's go, let's go!
Come on.
369
00:27:57,009 --> 00:27:58,635
(horn honking)
370
00:27:58,719 --> 00:28:00,136
(honking continues)
371
00:28:02,431 --> 00:28:05,267
- Come on, Bowie, get a move on.
- (horn honks)
372
00:28:14,151 --> 00:28:17,696
- (brakes screeching)
- (loud crash)
373
00:28:17,780 --> 00:28:20,031
- (crowd clamoring)
- Get in my car, kid. Quickly.
374
00:28:20,741 --> 00:28:22,659
- My money.
- I've got it here.
375
00:28:22,743 --> 00:28:24,870
Come on. You can't lay down here.
376
00:28:24,954 --> 00:28:27,831
- (siren approaching)
- Everybody and his dog is coming.
377
00:28:29,208 --> 00:28:32,878
(siren wails, stops)
378
00:28:36,424 --> 00:28:38,758
- My gun!
- Come on, come on. I got plenty.
379
00:28:39,927 --> 00:28:41,595
What's your hurry?
380
00:28:42,597 --> 00:28:44,931
I'm taking him to a hospital, Officer.
He's banged up pretty bad.
381
00:28:45,016 --> 00:28:46,141
Yeah, bad.
382
00:28:46,225 --> 00:28:48,226
- Where are you from?
- Denver.
383
00:28:48,311 --> 00:28:50,478
Come on to the hospital,
you wanna ask him any questions.
384
00:28:50,563 --> 00:28:53,023
The way it looks, you were traveling too fast.
Both of you.
385
00:28:53,107 --> 00:28:54,774
You come with me. And you too.
386
00:28:54,859 --> 00:28:55,901
Not this time, friend.
387
00:28:55,985 --> 00:28:58,862
Listen here, buddy. You'll get
in trouble yourself before you know it.
388
00:28:58,946 --> 00:29:00,363
Now, friend.
389
00:29:01,741 --> 00:29:03,867
- (gunshot)
- WOMAN (screams): Lord!
390
00:29:03,951 --> 00:29:06,411
- (crowd clamoring)
- WOMAN 2: My goodness! What happened?
391
00:29:07,079 --> 00:29:10,165
BOWIE:
That old one-light jalopy come right out.
392
00:29:12,877 --> 00:29:14,961
There ought to be a law.
393
00:29:15,046 --> 00:29:17,589
- I better dump you at my brother's.
- (laughing)
394
00:29:17,673 --> 00:29:19,424
How bad hurt are you?
395
00:29:19,508 --> 00:29:21,343
I'm all right.
396
00:29:21,427 --> 00:29:24,638
Just so sick to my stomach. That's all.
397
00:29:26,515 --> 00:29:28,141
That's nothing, I...
398
00:29:28,225 --> 00:29:31,436
I used to get sick just from standing up
when Ma was cutting my hair.
399
00:29:31,520 --> 00:29:33,772
- (laughing)
- Cut it out, huh?
400
00:29:34,523 --> 00:29:36,524
Her name was Peabody then.
401
00:29:37,026 --> 00:29:38,443
No.
402
00:29:38,527 --> 00:29:41,446
No, that was the first guy.
403
00:29:43,074 --> 00:29:45,492
Then it was Vines. (laughing)
404
00:29:45,576 --> 00:29:46,993
Cut it out, will you?
405
00:29:47,078 --> 00:29:49,079
The guy with red hair.
406
00:29:50,206 --> 00:29:52,123
I told you to cut it out.
What's the matter with you?
407
00:29:52,208 --> 00:29:55,168
Vines. Vines was his name.
408
00:29:55,252 --> 00:29:56,878
(laughing)
409
00:30:02,593 --> 00:30:04,427
It's getting dark enough
so I can be moving on.
410
00:30:04,512 --> 00:30:06,388
Is the boy still out?
411
00:30:06,472 --> 00:30:08,098
Yeah, pretty much.
412
00:30:08,182 --> 00:30:09,599
It's his back.
413
00:30:10,393 --> 00:30:12,560
When he comes to, tell him this.
414
00:30:12,645 --> 00:30:14,813
Tell him, when the heat cools,
he can go down to the Gusherton house.
415
00:30:14,897 --> 00:30:16,481
He can hole up there.
416
00:30:16,565 --> 00:30:19,985
- T-Dub and me will meet him there.
- Well, I'll tell him, Chickamaw.
417
00:30:20,069 --> 00:30:22,737
And keep an eye on him
and take care of him.
418
00:30:22,822 --> 00:30:25,782
Well, if it wasn't that I was losing money,
419
00:30:25,866 --> 00:30:28,868
I'd just as soon close the place up
and really take care of him.
420
00:30:28,953 --> 00:30:31,955
- Don't you worry about the money.
- I've got to worry about it, Chickamaw.
421
00:30:32,039 --> 00:30:33,790
You, Keechie.
422
00:30:58,232 --> 00:31:01,860
(engine starts, car departs)
423
00:31:07,408 --> 00:31:09,159
Girl,
424
00:31:09,243 --> 00:31:13,371
that's more money than I seen
since I collected on the fire we had.
425
00:31:22,214 --> 00:31:25,592
(engine starts, car departs)
426
00:31:30,681 --> 00:31:33,141
(wind howling)
427
00:31:36,687 --> 00:31:39,355
(footsteps approaching)
428
00:31:50,826 --> 00:31:52,243
Bowie.
429
00:31:59,168 --> 00:32:01,920
Here. Use this on your face.
430
00:32:03,464 --> 00:32:06,341
- (engine starts)
- What's that?
431
00:32:06,425 --> 00:32:08,510
It's just a truck pulling away.
432
00:32:14,600 --> 00:32:16,226
Where's Chickamaw?
433
00:32:16,310 --> 00:32:17,727
He left.
434
00:32:23,442 --> 00:32:25,443
I've been in a little trouble.
435
00:32:25,528 --> 00:32:26,945
You look it.
436
00:32:27,738 --> 00:32:29,364
What happened to you?
437
00:32:30,950 --> 00:32:32,200
I sprung my back a little.
438
00:32:32,284 --> 00:32:34,410
Chickamaw told me that. Were you shot too?
439
00:32:35,204 --> 00:32:36,538
No.
440
00:32:38,457 --> 00:32:40,291
Pull your shirt up.
441
00:32:42,628 --> 00:32:43,837
(groans)
442
00:32:55,683 --> 00:32:57,433
Who's your fella, Keechie?
443
00:32:58,853 --> 00:33:00,603
Why do you ask that?
444
00:33:01,772 --> 00:33:03,398
None of my business.
445
00:33:03,482 --> 00:33:06,734
Other girls have fellas.
I was just asking.
446
00:33:06,819 --> 00:33:08,236
I don't know what other girls have.
447
00:33:08,320 --> 00:33:10,947
- (wind whistling)
- Is that the patrol?
448
00:33:12,783 --> 00:33:15,910
It's the wind in the telephone wires
over on the highway.
449
00:33:20,207 --> 00:33:22,750
I don't believe you like the menfolk,
do you, Keechie?
450
00:33:24,295 --> 00:33:26,296
They're as good as the women I've seen.
451
00:33:27,214 --> 00:33:29,424
Did you ever want to leave this town,
Keechie?
452
00:33:30,634 --> 00:33:32,635
I've got a lot of money now.
453
00:33:32,720 --> 00:33:34,721
Most girls like to go places.
454
00:33:36,515 --> 00:33:38,725
I don't know what most girls like.
455
00:33:40,769 --> 00:33:42,979
I didn't mean anything by that, Keechie.
456
00:33:45,107 --> 00:33:46,900
I'd do this for a dog.
457
00:33:46,984 --> 00:33:48,193
Keechie.
458
00:33:49,987 --> 00:33:51,613
My coat.
459
00:33:55,034 --> 00:33:56,659
Side pocket.
460
00:34:00,122 --> 00:34:01,539
This?
461
00:34:03,125 --> 00:34:05,335
I bought something for you
there in Zelton.
462
00:34:06,545 --> 00:34:08,546
It's a little old watch.
463
00:34:08,631 --> 00:34:09,964
Do you want it?
464
00:34:10,799 --> 00:34:12,800
Do you want to give it to me?
465
00:34:12,885 --> 00:34:14,093
Yes.
466
00:34:15,262 --> 00:34:17,972
Then, yes, I want it.
467
00:34:36,533 --> 00:34:40,286
Is it true you never had a fella, even just
to go to church with or something like that?
468
00:34:40,371 --> 00:34:42,205
Do you think I should have?
469
00:34:42,957 --> 00:34:45,375
I was just asking.
That's your own business.
470
00:34:46,460 --> 00:34:48,503
I never saw any use of it.
471
00:34:50,297 --> 00:34:53,883
You trying to say I should have a fella
and that fella ought to be you?
472
00:34:54,468 --> 00:34:56,219
- Is that it?
- I guess maybe it is.
473
00:34:57,471 --> 00:34:59,472
I thought maybe
that's what you were trying to say.
474
00:35:04,853 --> 00:35:06,854
Chickamaw left this for you.
475
00:35:07,606 --> 00:35:09,607
Keechie, I've got a lot of money in this.
476
00:35:13,737 --> 00:35:15,446
I don't know why I said that.
477
00:35:15,531 --> 00:35:19,158
Well, I'm glad you got it...
if that's what you want.
478
00:35:19,243 --> 00:35:21,202
That wasn't what I wanted to say.
479
00:35:21,287 --> 00:35:24,956
What I wanted to say
was now I can get that Tulsa lawyer.
480
00:35:25,040 --> 00:35:27,417
He can square me away like I told you.
481
00:35:27,501 --> 00:35:30,211
Then nobody in this whole world
can touch me.
482
00:35:30,296 --> 00:35:31,713
Nobody.
483
00:35:33,382 --> 00:35:35,133
What's the matter?
484
00:35:37,386 --> 00:35:39,804
They found your gun
in your smashed-up car...
485
00:35:40,347 --> 00:35:42,348
and your fingerprints on the gun.
486
00:35:49,231 --> 00:35:51,691
That policeman was shot up bad.
487
00:35:56,196 --> 00:35:58,656
I can skip that trip to the lawyer now.
488
00:36:00,743 --> 00:36:02,452
You can't stay here.
489
00:36:03,287 --> 00:36:05,121
Papa's gone up to town.
490
00:36:05,205 --> 00:36:07,999
He'll get himself sauced
and shoot his mouth off.
491
00:36:08,083 --> 00:36:10,376
Yeah, I'll get you both in a mess.
492
00:36:11,420 --> 00:36:13,463
You'll be all right for tonight.
493
00:36:14,006 --> 00:36:15,840
You can go tomorrow.
494
00:36:15,924 --> 00:36:17,925
You sure it's okay for me to stay?
495
00:36:18,010 --> 00:36:20,386
You stay till tomorrow, then you go.
496
00:36:23,974 --> 00:36:26,434
I'll go with you, if you want.
497
00:36:27,561 --> 00:36:28,978
Why?
498
00:36:34,485 --> 00:36:36,235
What do you want to do that for?
499
00:36:41,533 --> 00:36:45,036
Keechie, what... What time is it?
500
00:36:45,913 --> 00:36:47,580
I don't know.
501
00:36:48,540 --> 00:36:50,625
There's no clock here to set it by.
502
00:36:53,379 --> 00:36:54,670
It's a nice watch.
503
00:36:54,755 --> 00:36:56,756
Well, what time do the hands say?
504
00:36:58,425 --> 00:37:00,426
Five minutes to 2:00.
505
00:37:02,554 --> 00:37:04,555
That's close enough.
506
00:37:14,858 --> 00:37:16,609
(baby fussing)
507
00:37:20,906 --> 00:37:23,241
(crying)
508
00:37:23,909 --> 00:37:25,910
Ma'am, your baby's crying.
509
00:37:26,870 --> 00:37:29,247
I've been on this bus three days.
510
00:37:29,331 --> 00:37:31,916
When we get to the next stop,
I'll fix her a bottle.
511
00:37:32,000 --> 00:37:36,254
- Till then, I just don't care.
- (crying, whimpering)
512
00:37:36,713 --> 00:37:40,049
(crying continues)
513
00:37:40,134 --> 00:37:41,801
Hey, come on.
514
00:37:43,595 --> 00:37:46,597
(crying continues)
515
00:37:50,352 --> 00:37:52,645
Shh.
516
00:37:52,729 --> 00:37:55,857
(baby screeching)
517
00:38:13,125 --> 00:38:16,252
This is Fairfield, folks.
You'll have a ten-minute rest stop here.
518
00:38:16,336 --> 00:38:18,629
You'll find the restrooms inside
and to the rear of the building.
519
00:38:18,714 --> 00:38:22,467
You also change cars here
for Zelton, Cedars and points west.
520
00:38:30,434 --> 00:38:33,060
- WAITRESS: Sandwiches. Ham salad, egg salad.
- WOMAN: Coffee, please.
521
00:38:33,145 --> 00:38:34,979
- MAN: I'll have a ham sandwich.
- Coffee?
522
00:38:35,063 --> 00:38:38,900
WAITER: Ham salad, eggs... that's all we have.
Special just come through, cleaned us out.
523
00:38:38,984 --> 00:38:40,860
Sandwiches. Ham salad, egg salad...
all we got.
524
00:38:40,944 --> 00:38:42,737
- Just some coffee, please.
- Two.
525
00:38:42,821 --> 00:38:44,780
Ham salad, egg salad... that's all we have.
526
00:38:44,865 --> 00:38:46,449
Special just come through
and cleaned us out.
527
00:38:46,533 --> 00:38:47,950
MAN: Do you serve beer?
528
00:38:48,035 --> 00:38:50,119
That's the only picture of me
anybody ever took.
529
00:38:50,204 --> 00:38:52,455
- Yeah?
- I was 14.
530
00:38:52,539 --> 00:38:54,165
Chickamaw took it.
531
00:38:54,791 --> 00:38:57,293
Nobody will know me,
not from that picture.
532
00:38:57,377 --> 00:38:59,420
Yeah, well, you filled out some since.
533
00:39:00,714 --> 00:39:01,923
WAITRESS: Two coffees.
534
00:39:02,007 --> 00:39:05,510
## (organ: "Here Comes the Bride")
535
00:39:05,594 --> 00:39:07,803
## (organ continues)
536
00:39:10,224 --> 00:39:13,643
There's Hawkins's class-B wedding...
organ music and everything.
537
00:39:13,727 --> 00:39:15,603
Twenty bucks.
538
00:39:15,687 --> 00:39:17,647
Twenty bucks. There ought to be a law.
539
00:39:17,731 --> 00:39:20,191
The way people pop in and out of there.
One, two, three, quick.
540
00:39:20,275 --> 00:39:22,026
You'd think they're getting dog licenses.
541
00:39:26,657 --> 00:39:28,908
I don't want to get you in trouble, Keechie.
542
00:39:28,992 --> 00:39:31,619
I tell you I'm just a black sheep.
There's no getting away from it.
543
00:39:33,080 --> 00:39:35,957
The only thing black about you
is your eyelashes.
544
00:39:43,757 --> 00:39:45,508
Coffee was awful.
545
00:39:46,885 --> 00:39:50,388
When a man has them laws after him,
they shoot first and ask questions later.
546
00:39:51,098 --> 00:39:53,683
They're just as likely
to shoot a woman down with him as not.
547
00:39:53,767 --> 00:39:55,768
Don't you see
what you got yourself mixed up with?
548
00:39:55,852 --> 00:39:57,687
DRIVER: All aboard, southbound bus.
549
00:39:57,771 --> 00:39:59,605
Didn't that woman with the baby
get off here?
550
00:39:59,690 --> 00:40:01,941
- Yeah.
- We can sit together.
551
00:40:03,402 --> 00:40:05,152
Let's go.
552
00:40:12,911 --> 00:40:16,330
- Do you want to sit by the window?
- I don't care. All right.
553
00:40:19,084 --> 00:40:20,501
Here.
554
00:40:26,883 --> 00:40:28,926
- Bowie.
- Yeah?
555
00:40:29,553 --> 00:40:31,887
Don't shut yourself up cold like this.
556
00:40:32,848 --> 00:40:34,932
I don't know what to do.
557
00:40:35,017 --> 00:40:37,810
- No?
- No, I don't.
558
00:40:38,645 --> 00:40:40,187
You do just what you're doing now.
559
00:40:40,272 --> 00:40:43,024
Just tell me
when I'm doing the wrong thing.
560
00:40:43,108 --> 00:40:44,775
I'll snap out of it.
561
00:40:44,860 --> 00:40:46,527
All right, Bowie.
562
00:40:48,322 --> 00:40:51,115
Look. Twenty-dollar weddings.
563
00:40:52,200 --> 00:40:54,118
What a way to get married.
564
00:40:54,202 --> 00:40:55,578
Yeah.
565
00:40:55,662 --> 00:40:57,204
(bus door closes)
566
00:40:57,289 --> 00:40:59,457
(engine starts)
567
00:41:01,793 --> 00:41:03,210
Keechie.
568
00:41:05,213 --> 00:41:07,006
Would you marry me?
569
00:41:08,675 --> 00:41:10,343
If you want me to.
570
00:41:10,427 --> 00:41:12,053
I want you to.
571
00:41:13,096 --> 00:41:15,556
- Then, yes, I would.
- Hey, driver, hold it.
572
00:41:15,641 --> 00:41:17,308
- What's the matter?
- We're getting off.
573
00:41:17,392 --> 00:41:19,143
Come on, come on.
574
00:41:22,397 --> 00:41:24,649
- Wait a minute.
- Come on, pal. I got a schedule.
575
00:42:11,863 --> 00:42:13,072
Keechie.
576
00:42:15,951 --> 00:42:17,159
What time is it?
577
00:42:19,913 --> 00:42:21,914
Ten minutes to 12:00.
578
00:42:39,975 --> 00:42:43,185
## (doorbell chimes: "Here Comes the Bride")
579
00:42:52,404 --> 00:42:54,155
Hello, hello.
580
00:42:57,033 --> 00:42:59,493
- Do you do the marrying?
- That's my business.
581
00:42:59,578 --> 00:43:03,205
I have a 30-dollar wedding which gives a
complete recording of the ceremony on records.
582
00:43:03,290 --> 00:43:05,541
- I have a twenty-dollar...
- Will you just marry us?
583
00:43:05,625 --> 00:43:07,251
That'll be $20.
584
00:43:07,335 --> 00:43:09,712
- Tillie, Herman.
- Who are they?
585
00:43:09,796 --> 00:43:12,089
My sister and her husband... witnesses.
586
00:43:12,174 --> 00:43:13,549
We have to have them?
587
00:43:13,633 --> 00:43:15,092
Oh, yeah.
588
00:43:15,177 --> 00:43:18,554
First, you gotta sign your names...
over here.
589
00:43:25,145 --> 00:43:28,063
If you'll, uh, just sign the register.
590
00:43:49,002 --> 00:43:50,503
There.
591
00:43:50,587 --> 00:43:54,089
I'll rent you a ring for a dollar,
or sell you one for five.
592
00:43:55,634 --> 00:43:57,343
I'll buy one.
593
00:43:57,427 --> 00:44:00,179
Um, this one will do it.
594
00:44:04,226 --> 00:44:05,726
(door closes)
595
00:44:17,614 --> 00:44:19,114
## (organ: chord)
596
00:44:27,874 --> 00:44:32,795
By virtue of the power vested in me,
I hereby perform this wedding ceremony.
597
00:44:32,879 --> 00:44:35,840
Do you, Catherine, take this man, Arthur,
as your lawful-wedded husband,
598
00:44:35,924 --> 00:44:38,050
to love, honor and cherish henceforth?
599
00:44:38,134 --> 00:44:39,343
I do.
600
00:44:39,427 --> 00:44:42,054
Do you, Arthur, take this woman, Catherine,
as your lawful-wedded wife
601
00:44:42,138 --> 00:44:44,431
to love, honor and cherish henceforth?
602
00:44:44,516 --> 00:44:45,808
I do.
603
00:44:45,892 --> 00:44:47,977
Put the ring on her finger.
604
00:44:50,522 --> 00:44:53,983
Now, by virtue of the power vested in me,
605
00:44:54,067 --> 00:44:56,569
I now pronounce you husband and wife.
606
00:45:01,241 --> 00:45:03,242
Tip 'em each a dollar.
607
00:45:10,208 --> 00:45:13,627
Wish you all the health, happiness
and wealth in the world.
608
00:45:14,713 --> 00:45:16,922
HAWKINS: Herman, you got a cold.
609
00:45:17,632 --> 00:45:19,550
I'm sorry. I have.
610
00:45:21,177 --> 00:45:23,846
HAWKINS:
That'll be $20, plus five for the ring.
611
00:45:23,930 --> 00:45:25,431
(Herman sneezes)
612
00:45:30,145 --> 00:45:33,063
You don't think much of my way
of marrying people, do you?
613
00:45:33,148 --> 00:45:34,481
I sure don't.
614
00:45:34,566 --> 00:45:37,568
Well, me neither,
but I'm giving folks what they want.
615
00:45:37,652 --> 00:45:40,237
To my way of thinking,
folks ought to have what they want,
616
00:45:40,322 --> 00:45:43,073
long as they can pay for it.
617
00:45:43,158 --> 00:45:45,242
- You folks driving?
- No.
618
00:45:45,327 --> 00:45:47,077
- Come in on the bus?
- No.
619
00:45:47,162 --> 00:45:50,789
You ain't aiming to get a hitch?
That's no way to start a honeymoon.
620
00:45:50,874 --> 00:45:52,917
BOWIE: Have you got any ideas?
621
00:45:53,001 --> 00:45:55,961
Well, thought maybe
I could fix you up with a car.
622
00:45:56,046 --> 00:45:57,421
Maybe.
623
00:45:57,505 --> 00:46:00,215
Party I know
took in a new convertible today.
624
00:46:00,300 --> 00:46:01,800
How long will it take?
625
00:46:01,885 --> 00:46:05,429
If it means money, this party
will be over in his nightshirt. Shall I?
626
00:46:07,724 --> 00:46:08,724
All right.
627
00:46:11,394 --> 00:46:13,687
7047.
628
00:46:13,772 --> 00:46:16,732
Forty-five miles,
and no messing with the speedometer.
629
00:46:16,816 --> 00:46:18,317
Hello, James?
630
00:46:18,401 --> 00:46:21,320
That new convertible. Yeah, yeah.
631
00:46:21,404 --> 00:46:24,239
Couple of eager honeymooners.
How much?
632
00:46:25,533 --> 00:46:26,742
Uh...
633
00:46:27,744 --> 00:46:29,244
2,700 cash.
634
00:46:29,329 --> 00:46:32,706
- All right.
- Plus 500... cash.
635
00:46:32,791 --> 00:46:35,000
- For you?
- For me.
636
00:46:36,252 --> 00:46:37,586
All right.
637
00:46:37,671 --> 00:46:40,130
Bring it over, pronto, Jamesy.
638
00:46:42,842 --> 00:46:45,219
Uh, you folks have any idea
where you're going?
639
00:46:45,303 --> 00:46:47,513
On your honeymoon, I mean?
640
00:46:47,597 --> 00:46:48,806
Why?
641
00:46:48,890 --> 00:46:51,517
Well, I've got some
mighty attractive folders there.
642
00:46:51,601 --> 00:46:54,186
Ever think about Mexico?
643
00:46:54,270 --> 00:46:56,605
I could fix it
so you'd have a real nice time.
644
00:46:56,690 --> 00:46:58,607
We know where we're going.
645
00:46:58,692 --> 00:47:00,275
That's fine.
646
00:47:00,360 --> 00:47:05,030
Of course, I'm partial to Mexico myself.
I spent a good many years there once.
647
00:47:05,115 --> 00:47:07,282
I made a lot of good friends.
648
00:47:07,367 --> 00:47:09,451
She said we know where we're going.
649
00:47:09,536 --> 00:47:12,121
Uh... yeah.
650
00:47:19,921 --> 00:47:21,422
(laughing)
651
00:47:31,433 --> 00:47:34,059
Oh, them old jalopies.
They make the accidents.
652
00:47:34,144 --> 00:47:35,644
Ought to be a law.
653
00:47:35,729 --> 00:47:37,604
- (laughing)
- What's so funny?
654
00:47:37,689 --> 00:47:40,399
- Oh, Bowie.
- What'd I say funny?
655
00:47:42,110 --> 00:47:44,111
I like you so much.
656
00:47:45,363 --> 00:47:48,866
I don't know much about kissing.
You're gonna have to show me.
657
00:47:50,076 --> 00:47:53,245
- I don't know too much about it myself.
- We'll learn together.
658
00:48:15,060 --> 00:48:17,144
- Yeah?
- Do you got a place for us?
659
00:48:17,228 --> 00:48:19,438
Alvin! Well, that depends.
660
00:48:19,522 --> 00:48:21,648
How long do you aim to stay?
661
00:48:21,733 --> 00:48:23,567
A month or two.
662
00:48:25,570 --> 00:48:27,196
Maybe more.
663
00:48:27,280 --> 00:48:30,783
You didn't have to do that.
Yeah, I got a couple of places.
664
00:48:30,867 --> 00:48:32,826
Not fancy, but comfortable.
665
00:48:32,911 --> 00:48:35,704
I just aim to keep out the fly-by-nights.
666
00:48:35,789 --> 00:48:38,207
My name's Lambert.
This is my boy, Alvin.
667
00:48:38,291 --> 00:48:40,167
I'm learning him the business.
668
00:48:40,251 --> 00:48:42,377
- What'd you say your name was?
- Vines.
669
00:48:42,462 --> 00:48:45,005
Well, let's see
what you and Mrs. Vines like now.
670
00:48:45,090 --> 00:48:46,924
Uh, right up this way.
671
00:48:47,008 --> 00:48:50,719
- Uh, what's your business, son?
- Ballplayer.
672
00:48:50,804 --> 00:48:52,930
Well, now,
that's an honorable-enough calling.
673
00:48:53,014 --> 00:48:56,391
We got a schoolteacher, two salesmen,
and now we got a ballplayer.
674
00:48:56,476 --> 00:48:58,185
(chuckling)
675
00:48:58,269 --> 00:49:00,479
Here we are. Here we are.
676
00:49:00,563 --> 00:49:04,149
Uh, this Bella Vista cabin's
one of our nicest.
677
00:49:06,111 --> 00:49:08,362
Well, what is it, folks?
678
00:49:08,446 --> 00:49:11,365
Well, don't you have a place
a little away from the others?
679
00:49:11,449 --> 00:49:14,952
- Uh-huh. Just married, ain't you?
- Yeah.
680
00:49:15,036 --> 00:49:17,162
(laughs) Learn that, Alvin.
681
00:49:17,247 --> 00:49:19,414
Just-married people like to be alone.
682
00:49:19,499 --> 00:49:21,208
I should think so.
683
00:49:21,292 --> 00:49:22,876
Well, uh, follow me.
684
00:49:23,545 --> 00:49:26,421
This place I'm going to show you
is clean away from everything
685
00:49:26,506 --> 00:49:28,173
but the sky and the trees.
686
00:49:28,258 --> 00:49:30,425
- Uh, did you travel far?
- Pretty far.
687
00:49:30,510 --> 00:49:32,928
- How'd you happen to come here?
- Friends told us about it.
688
00:49:33,012 --> 00:49:35,764
You see, Alvin, a satisfied customer
is your best advertisement.
689
00:49:35,849 --> 00:49:38,934
Oh, uh, this is it. Turn right in here.
690
00:49:50,738 --> 00:49:52,698
Well, here we are.
691
00:49:54,450 --> 00:49:56,952
Uh, mind the second step.
692
00:50:00,081 --> 00:50:02,374
Not fancy, but it's comfortable.
693
00:50:04,335 --> 00:50:07,838
Yeah. We got a lot of blankets.
It gets kind of chilly up here.
694
00:50:07,922 --> 00:50:09,673
It freezes, but it never snows.
695
00:50:09,757 --> 00:50:12,634
- How much is it?
- Thirty-five a week, in advance.
696
00:50:12,719 --> 00:50:14,803
The light and water's included.
697
00:50:14,888 --> 00:50:17,222
Think that'll bust us?
698
00:50:17,932 --> 00:50:21,185
Oh, thanks.
Hope you folks enjoy yourselves.
699
00:50:21,269 --> 00:50:24,855
If there's anything I can do for you,
just give me a holler. (chuckles)
700
00:50:25,523 --> 00:50:27,441
Uh, come on, Alvin.
701
00:50:28,067 --> 00:50:30,110
You see, everybody has their own ideas.
702
00:50:30,195 --> 00:50:31,695
(door closes)
703
00:50:46,169 --> 00:50:48,587
I remembered everything all different.
704
00:50:49,547 --> 00:50:52,049
It seemed like such a nice place.
705
00:50:52,133 --> 00:50:53,967
We'll manage, honey.
706
00:50:54,761 --> 00:50:56,595
Bowie.
707
00:50:56,679 --> 00:50:58,764
Keechie, this is our honeymoon.
708
00:50:58,848 --> 00:51:00,849
Don't make any difference where we are.
709
00:51:03,728 --> 00:51:05,938
We'll get some paint.
710
00:51:06,022 --> 00:51:09,608
Keechie, what kind of paint
do people use in homes?
711
00:51:10,318 --> 00:51:12,361
I'll get some things in town tomorrow.
712
00:51:12,445 --> 00:51:15,239
As soon as the heat cools,
I'll take you to all the fine places.
713
00:51:15,323 --> 00:51:18,075
We'll have a real honeymoon.
I'll buy you everything you want.
714
00:51:18,159 --> 00:51:20,285
What do you want, Keechie?
What can I buy you?
715
00:51:20,370 --> 00:51:22,996
It's all for you.
Just tell me what you want.
716
00:51:26,668 --> 00:51:30,003
If there's anything I can do for you,
just give me a holler.
717
00:51:36,094 --> 00:51:38,220
Let's get the things from the car.
718
00:51:39,180 --> 00:51:40,973
- Is anything wrong?
- No.
719
00:51:41,057 --> 00:51:42,683
What, are you mad?
720
00:51:42,767 --> 00:51:44,268
No.
721
00:51:45,270 --> 00:51:47,980
Bowie, hold me.
722
00:52:00,034 --> 00:52:01,868
Hold me tight.
723
00:52:07,000 --> 00:52:09,835
After it was in every paper in the state,
then you remembered.
724
00:52:11,170 --> 00:52:13,088
Well, try remembering a little more.
725
00:52:13,172 --> 00:52:15,257
I tell you, I just saw the boy once.
726
00:52:15,341 --> 00:52:17,926
- You're sure of that?
- I saw him the first time.
727
00:52:18,011 --> 00:52:21,096
I didn't see him the second time,
but I just knew that he was there.
728
00:52:21,180 --> 00:52:23,098
Can the girl handle a gun?
729
00:52:23,182 --> 00:52:26,184
Now, look here, mister,
this man of yours don't understand me.
730
00:52:26,269 --> 00:52:28,520
I wouldn't try to cover up for that boy.
731
00:52:28,604 --> 00:52:32,232
Not after what he did to me,
taking my daughter.
732
00:52:33,109 --> 00:52:37,237
That boy belongs in the electric chair.
That's where I'd like to see him.
733
00:52:37,322 --> 00:52:41,158
Yes, and I'd like to be the one
to pull the switch.
734
00:52:41,242 --> 00:52:43,660
I tell you,
if I could get my hands on that boy...
735
00:52:43,745 --> 00:52:46,246
- All right, Mobley. That's all.
- I'd wring his neck like a chicken.
736
00:52:46,331 --> 00:52:49,166
- Good-bye, Mobley.
- Yes, sir, I'd wring his neck...
737
00:52:49,250 --> 00:52:51,752
- Like a chicken. We know.
- Yes.
738
00:52:55,673 --> 00:52:58,884
Just want to say
I'm proud to help you any way I can.
739
00:52:58,968 --> 00:53:02,054
Just call me anytime, and I'll... I'll, uh...
740
00:53:04,766 --> 00:53:06,808
Between him and a chicken,
I'd bet on the chicken.
741
00:53:06,893 --> 00:53:08,518
Yes, sir.
742
00:53:08,603 --> 00:53:10,687
Wanna put somebody else on the case, sir?
743
00:53:10,772 --> 00:53:14,024
Relax. Remember what Bowers
and the girl are going through.
744
00:53:14,108 --> 00:53:17,069
140 million people around them.
745
00:53:17,153 --> 00:53:19,154
Any one of 'em might trip 'em up.
746
00:53:19,238 --> 00:53:22,657
Money to spend and no chance to spend it.
747
00:53:23,910 --> 00:53:26,203
All the time knowing one thing...
748
00:53:26,287 --> 00:53:28,747
sooner or later, they'll be caught.
749
00:53:28,831 --> 00:53:30,832
Every time they hear... (knocking)
750
00:53:30,917 --> 00:53:32,709
on a door,
751
00:53:32,794 --> 00:53:35,253
their hearts jump a foot.
752
00:53:35,338 --> 00:53:38,131
A heart can take just so much.
753
00:53:40,259 --> 00:53:43,720
What would you do if something came up
and I had to leave you...
754
00:53:44,889 --> 00:53:47,766
maybe we wouldn't be able
to see each other again?
755
00:53:50,978 --> 00:53:52,979
Didn't you hear me?
756
00:53:53,064 --> 00:53:55,107
There wouldn't be anything for me
if you were gone.
757
00:53:55,191 --> 00:53:57,192
There's no use thinking about it.
758
00:53:57,860 --> 00:54:00,320
What about those other women
I was talking about?
759
00:54:04,033 --> 00:54:06,243
(knocking)
760
00:54:06,327 --> 00:54:08,495
ALVIN: Pop just got back,
and there's some packages.
761
00:54:08,579 --> 00:54:10,122
- Packages?
- I'll be right down.
762
00:54:10,206 --> 00:54:12,040
- I'll go.
- Uh-uh.
763
00:54:14,752 --> 00:54:16,962
What about those women
who don't wait for their men?
764
00:54:17,046 --> 00:54:18,880
Those women don't love.
765
00:54:18,965 --> 00:54:21,174
A woman only loves once.
766
00:54:21,259 --> 00:54:23,135
I guess a woman is sort of like a dog.
767
00:54:23,219 --> 00:54:26,012
A bad dog will take things from anybody.
768
00:54:26,097 --> 00:54:27,973
But you just take a good dog...
769
00:54:28,057 --> 00:54:30,767
his master dies,
he won't take food from anybody.
770
00:54:30,852 --> 00:54:33,437
He'll bite anybody that tries to pet him.
771
00:54:34,647 --> 00:54:36,940
There was a man back up home,
772
00:54:37,024 --> 00:54:39,025
and after he died,
773
00:54:39,110 --> 00:54:41,278
his dog wouldn't eat or drink.
774
00:54:42,905 --> 00:54:44,322
Then he just died too.
775
00:54:44,407 --> 00:54:47,409
- Just goes to show you, don't it?
- I guess it does.
776
00:54:52,206 --> 00:54:54,374
You better start finishing the tree.
777
00:54:55,376 --> 00:54:59,463
I wish we could go in town and take a chance
on seeing a movie together.
778
00:54:59,547 --> 00:55:02,757
I've always wanted to hold hands
with a girl in a movie.
779
00:55:06,012 --> 00:55:07,846
We will someday.
780
00:55:11,851 --> 00:55:13,351
(door closes)
781
00:55:27,658 --> 00:55:29,868
- Keechie?
- How's the headline, kid?
782
00:55:29,952 --> 00:55:31,453
Chickamaw.
783
00:55:32,622 --> 00:55:34,706
- Are you alone?
- I'm alone, aren't I?
784
00:55:36,334 --> 00:55:39,169
Well, ain't you shacked up
nice and cozy, huh?
785
00:55:41,589 --> 00:55:43,965
- Got a drink, kid?
- No, I'm sorry.
786
00:55:44,050 --> 00:55:46,259
- Got some candy?
- Sure.
787
00:55:46,344 --> 00:55:47,844
Here.
788
00:55:49,305 --> 00:55:51,890
Man, you're doing all right for yourself.
789
00:55:51,974 --> 00:55:55,310
You can't pick up a paper
without seeing you plastered all over it.
790
00:55:57,313 --> 00:55:59,814
Every time some dingbat
robs a filling station,
791
00:55:59,899 --> 00:56:02,651
they say it's Bowie the Kid,
the Zelton Bandit.
792
00:56:04,445 --> 00:56:07,489
You'd have to have wings
to be everyplace they say you been.
793
00:56:10,034 --> 00:56:12,244
- Where's the girl?
- Keechie?
794
00:56:13,287 --> 00:56:15,455
- How many of them you got?
- (chuckles)
795
00:56:15,540 --> 00:56:17,040
Just one.
796
00:56:18,376 --> 00:56:21,169
Yeah, kind of figured she'd head back
for these old hills.
797
00:56:24,006 --> 00:56:25,507
We're married.
798
00:56:27,093 --> 00:56:28,718
Hey.
799
00:56:28,803 --> 00:56:31,346
Hey, we should have learnt you
the facts of life.
800
00:56:32,431 --> 00:56:35,767
"We're married," he says.
How do you like that?
801
00:56:37,436 --> 00:56:39,563
Hey, ready to get back to work?
802
00:56:40,398 --> 00:56:41,982
No time like the present.
803
00:56:42,066 --> 00:56:45,610
Between them aces and kings I didn't draw
and the Denver queens I did draw,
804
00:56:45,695 --> 00:56:47,904
I got no money left.
805
00:56:48,698 --> 00:56:51,032
- No drink, huh?
- What about T-Dub?
806
00:56:51,117 --> 00:56:52,993
What happened to his?
807
00:56:53,536 --> 00:56:56,871
He didn't get Mattie's man out of jail.
The parole board said no.
808
00:56:57,957 --> 00:57:00,125
That T-Dub, he's crazy.
You know what he did?
809
00:57:00,209 --> 00:57:01,751
No.
810
00:57:01,836 --> 00:57:04,838
He bought both of them a tourist camp
in McMasters
811
00:57:04,922 --> 00:57:07,340
for when his brother gets out of jail.
812
00:57:07,425 --> 00:57:09,843
He's in Gusherton now.
He's waiting for us.
813
00:57:12,638 --> 00:57:15,056
- Sure there's nothing to drink here, huh?
- Mm-mmm.
814
00:57:17,226 --> 00:57:21,605
Kid, we got us a little bank in Cedar
that's just itching to be charged.
815
00:57:21,689 --> 00:57:23,523
It's all cased proper.
816
00:57:23,608 --> 00:57:25,358
It's just itching, I tell you.
817
00:57:25,443 --> 00:57:28,820
Count me out, Chickamaw.
I still got most of my Zelton money.
818
00:57:28,904 --> 00:57:31,781
You and T-Dub can have half of that.
819
00:57:34,368 --> 00:57:36,369
You know, that's real friendly.
820
00:57:37,038 --> 00:57:38,705
Real friendly.
821
00:57:38,789 --> 00:57:40,874
Yeah, I'll split with you and old T-Dub.
822
00:57:40,958 --> 00:57:44,336
You ain't gonna be handing me out
two bits at a time for ice cream cones.
823
00:57:44,420 --> 00:57:46,504
That dough you got, where'd you get it?
824
00:57:46,589 --> 00:57:48,590
Working in a shoe store?
825
00:57:50,217 --> 00:57:53,053
It takes three to pull a trick,
and you're number three.
826
00:57:54,555 --> 00:57:56,890
Even if the papers do say
you're number one.
827
00:57:58,684 --> 00:58:00,727
- T-Dub said you'd come.
- (ornaments tinkling)
828
00:58:00,811 --> 00:58:04,397
When I read about you and the girl,
I figured maybe yes, maybe no.
829
00:58:05,399 --> 00:58:08,318
- That bank's got real dough.
- I said count me out.
830
00:58:08,778 --> 00:58:10,779
That's a bad curve
that girl's making you...
831
00:58:10,863 --> 00:58:12,864
Cut it out, Chickamaw.
832
00:58:15,701 --> 00:58:18,411
You better get rid of her.
When's she coming back?
833
00:58:18,496 --> 00:58:21,498
Right away,
and I don't want her to see you.
834
00:58:21,582 --> 00:58:23,708
Okay, I'll wait outside.
835
00:58:23,793 --> 00:58:26,086
I'll wait out in the car for you a half hour.
836
00:58:26,170 --> 00:58:28,046
Then I'm coming back.
837
00:58:33,427 --> 00:58:34,928
(door closes)
838
00:58:41,352 --> 00:58:43,186
(footsteps on stairs)
839
00:58:45,648 --> 00:58:47,148
(door closes)
840
00:58:55,574 --> 00:58:57,492
Hey, come help me.
841
00:58:59,245 --> 00:59:01,955
Bring some wrapping paper.
842
00:59:02,039 --> 00:59:04,582
I got a sweater for Alvin, and I got a...
843
00:59:08,295 --> 00:59:10,380
Chickamaw's been here.
844
00:59:10,464 --> 00:59:12,966
- What did he want?
- He and T-Dub are broke.
845
00:59:13,759 --> 00:59:16,261
They ain't got two quarters
to clink together.
846
00:59:16,345 --> 00:59:18,513
They want me in Gusherton.
847
00:59:18,597 --> 00:59:20,598
- I'm going with you.
- No, you're not.
848
00:59:21,392 --> 00:59:23,560
You don't belong with them kind of people.
849
00:59:26,021 --> 00:59:28,940
- I said you weren't going.
- I heard you.
850
00:59:29,024 --> 00:59:31,151
Then quit running around
when I'm talking to you!
851
00:59:31,944 --> 00:59:33,445
All right.
852
00:59:39,910 --> 00:59:42,412
I thought maybe we'd be lucky.
They wouldn't find us.
853
00:59:42,496 --> 00:59:44,914
After a while,
we'd go away and live like other people.
854
00:59:44,999 --> 00:59:48,042
- Oh, we will. You'll see.
- Live that way maybe nine or ten years.
855
00:59:48,127 --> 00:59:51,796
It's happened to other men who escaped.
After a while, they go back and tell the police.
856
00:59:51,881 --> 00:59:55,258
And they let them go free 'cause they proved
they can live right like other people.
857
00:59:55,342 --> 00:59:58,136
Oh, it could be. It sure could be.
Honey, you're my little old girl.
858
00:59:58,220 --> 01:00:00,430
- Not if you go back to them.
- Look, Keechie.
859
01:00:00,514 --> 01:00:03,641
I'll tell Chickamaw and old T-Dub. "Boys,
I'll do this because you're broke," I'll say.
860
01:00:03,726 --> 01:00:06,060
"But after that, you can mark me absent
because I'll be absent."
861
01:00:06,145 --> 01:00:08,229
- That's what I'll tell them.
- They'll say, "Sure, Bowie."
862
01:00:08,314 --> 01:00:11,107
Then one day, I'll come home
and find out Chickamaw's been here.
863
01:00:11,192 --> 01:00:13,777
Keechie, me and those two fellas,
we spent years together.
864
01:00:13,861 --> 01:00:16,571
Most of the time, we made signs at each other.
We couldn't even talk.
865
01:00:16,655 --> 01:00:18,281
They helped me get free.
Now they need me.
866
01:00:18,365 --> 01:00:21,201
Banks aren't fools.
They'll be ready and waiting.
867
01:00:21,285 --> 01:00:24,370
I don't want to pick up a newspaper
and read the Zelton Bandit's killed.
868
01:00:45,267 --> 01:00:47,101
You're so smart.
869
01:01:02,034 --> 01:01:05,119
That little package on the mantel,
that's your Christmas present.
870
01:01:14,255 --> 01:01:16,422
You saved for it out of the house money,
didn't you?
871
01:01:16,507 --> 01:01:18,007
Yes.
872
01:01:23,097 --> 01:01:25,807
No point talking to Chickamaw.
He's a stomping fool.
873
01:01:26,433 --> 01:01:29,477
But maybe when I see old T-Dub,
if I tell him just what you told me...
874
01:01:29,562 --> 01:01:31,396
Just promise me one thing, Bowie.
875
01:01:31,480 --> 01:01:33,857
No matter what he says,
you won't rob that bank.
876
01:01:33,941 --> 01:01:37,610
Just tell me that, and you can go see 'em,
and I'll wait for you.
877
01:01:47,121 --> 01:01:49,122
What time does your watch say?
878
01:01:49,206 --> 01:01:51,207
I want to set this one of mine.
879
01:01:53,294 --> 01:01:55,295
What difference does it make?
880
01:01:56,463 --> 01:01:57,964
I'll be back.
881
01:02:02,011 --> 01:02:03,720
Bowie.
882
01:02:03,804 --> 01:02:05,096
(car door closes)
883
01:02:05,180 --> 01:02:09,100
- It's ten minutes to 12:00.
- (engine starts)
884
01:02:10,686 --> 01:02:13,062
(car departs)
885
01:02:15,816 --> 01:02:19,277
- Keechie's a level-headed girl, ain't she?
- I knew you'd say that, T-Dub.
886
01:02:19,361 --> 01:02:21,237
And don't think
I wouldn't like to pull out.
887
01:02:21,322 --> 01:02:25,116
If I could find the right woman,
I'd rear back in them Missouri hills...
888
01:02:25,200 --> 01:02:27,243
I know, T-Dub. You told me that.
889
01:02:29,288 --> 01:02:30,955
This is business, son.
890
01:02:31,040 --> 01:02:32,832
You said yourself I had the right idea.
891
01:02:32,917 --> 01:02:34,667
The way things are,
we gotta keep right on going.
892
01:02:34,752 --> 01:02:36,461
Not me.
893
01:02:36,545 --> 01:02:38,796
You can just mark me absent.
894
01:02:39,840 --> 01:02:40,924
Listen, you!
895
01:02:41,008 --> 01:02:44,010
We took you out of that prison camp when
there was plenty of others we could've took.
896
01:02:44,094 --> 01:02:45,470
- Right, Chickamaw?
- Right.
897
01:02:45,554 --> 01:02:48,932
So to speak, you're an investment,
and you're gonna pay off.
898
01:02:49,975 --> 01:02:52,268
- You hear me?
- Don't do that, T-Dub.
899
01:02:53,562 --> 01:02:55,188
You hear me?
900
01:02:55,981 --> 01:02:57,607
Do you hear me?
901
01:02:58,359 --> 01:03:00,193
Yeah, I hear you.
902
01:03:02,196 --> 01:03:03,738
MAN (on radio): Back to the news.
903
01:03:03,822 --> 01:03:06,699
The luck of the Zelton Bandits began
running out today in Cedars, Texas,
904
01:03:06,784 --> 01:03:10,328
when they attempted one of the most daring
bank robberies in the history of the Southwest.
905
01:03:10,412 --> 01:03:12,205
But this time, it did not come off.
906
01:03:12,289 --> 01:03:14,290
Local police closed in on them...
907
01:03:20,005 --> 01:03:21,589
...current wave of robberies.
908
01:03:21,674 --> 01:03:23,424
In a desperate attempt
to reach the getaway car,
909
01:03:23,509 --> 01:03:25,510
the eldest of the trio,
Henry "T-Dub" Mansfield,
910
01:03:25,594 --> 01:03:26,928
was shot and killed.
911
01:03:27,012 --> 01:03:28,763
It is believed at least one other
was wounded.
912
01:03:28,847 --> 01:03:32,141
The leader, Bowie "The Kid" Bowers,
fast trigger killer, has so far...
913
01:03:33,018 --> 01:03:35,144
- Get in the back.
- "Bowie the Kid."
914
01:03:35,229 --> 01:03:37,855
And stay down on the floor.
They're looking for two together, not one.
915
01:03:37,940 --> 01:03:39,691
Don't you tell me what to do.
916
01:03:39,775 --> 01:03:42,110
You ask me if I wanna do it.
917
01:03:44,738 --> 01:03:46,906
The leader. (scoffs)
918
01:03:46,991 --> 01:03:49,909
- That rips my guts out.
- What are you talking about?
919
01:03:50,661 --> 01:03:52,912
"Bowie the Kid." You.
920
01:03:52,997 --> 01:03:57,500
All the newspapers print about is you.
You and that two-bit girl of yours.
921
01:03:57,584 --> 01:04:01,004
(chuckles) Makes me look
like a penny in a slot machine.
922
01:04:03,257 --> 01:04:05,967
- Where's that bottle, huh?
- You finished it. Stay down.
923
01:04:06,051 --> 01:04:07,760
Bowie!
924
01:04:07,845 --> 01:04:10,346
Don't keep telling me what to do.
925
01:04:10,431 --> 01:04:13,349
Just because you covered for me in Cedars,
you think I owe you something.
926
01:04:13,434 --> 01:04:15,560
Think you can shove me around.
927
01:04:16,311 --> 01:04:17,937
I want that drink.
928
01:04:19,189 --> 01:04:21,441
I want that drink, and I'm gonna get it.
929
01:04:21,525 --> 01:04:23,568
- Do we stop?
- Keep your head down.
930
01:04:23,652 --> 01:04:25,278
Do we stop?
931
01:04:27,322 --> 01:04:29,866
Get out. Get out, I tell you.
932
01:04:29,950 --> 01:04:32,243
I can't miss this close.
933
01:04:36,707 --> 01:04:38,082
Sure, I'll get out.
934
01:04:40,753 --> 01:04:42,336
I don't need you.
935
01:04:43,338 --> 01:04:46,090
I can crack any bank
in this country alone.
936
01:04:51,305 --> 01:04:53,431
I'm better off alone.
937
01:04:55,350 --> 01:04:57,268
And I always was.
938
01:05:25,380 --> 01:05:28,758
MAN (on radio): That is the only available
identification of the youthful Zelton Bandit.
939
01:05:28,842 --> 01:05:32,011
We continue with our Christmas program
of music to sing with.
940
01:05:32,096 --> 01:05:34,555
- What's happened here?
- (water flowing)
941
01:05:34,640 --> 01:05:36,390
The pipes bust.
942
01:05:37,559 --> 01:05:39,519
Lambert's getting a plumber.
943
01:05:40,479 --> 01:05:43,106
## (radio: "O, Come All Ye Faithful")
944
01:05:45,400 --> 01:05:47,693
How did you let it get so flooded?
945
01:05:47,778 --> 01:05:50,238
I was away when it happened.
So were you.
946
01:05:51,031 --> 01:05:52,657
Well, it doesn't matter.
947
01:05:52,741 --> 01:05:55,243
We'll buy some new things.
Doesn't make any difference.
948
01:05:57,621 --> 01:05:59,914
- I guess you heard over the radio.
- I heard.
949
01:06:00,958 --> 01:06:03,251
- About T-Dub?
- And Chickamaw.
950
01:06:03,335 --> 01:06:05,044
What happened to him?
951
01:06:05,129 --> 01:06:08,172
He was killed last night
breaking into a liquor store.
952
01:06:10,467 --> 01:06:12,635
They say it runs in threes.
953
01:06:13,428 --> 01:06:15,847
Oh, honey, I didn't mean
to get you mixed up in this.
954
01:06:15,931 --> 01:06:17,765
I can take care of myself.
955
01:06:17,850 --> 01:06:20,101
Anyway, they can't pin nothing on you.
Nothing in this world.
956
01:06:20,185 --> 01:06:22,228
When'd you start thinking about me?
957
01:06:22,312 --> 01:06:24,689
You sure didn't think about me
when you were gone.
958
01:06:24,773 --> 01:06:26,315
Don't you touch me!
959
01:06:26,400 --> 01:06:28,609
It was me or them,
and you took them, didn't you?
960
01:06:28,694 --> 01:06:30,862
I don't like to talk about them boys.
961
01:06:32,698 --> 01:06:35,366
- Well, where you going?
- What's it to you?
962
01:06:36,201 --> 01:06:38,578
I told you not to touch me!
963
01:06:38,662 --> 01:06:41,080
Don't leave this way, sore like this.
964
01:06:41,165 --> 01:06:43,583
Look, if anybody leaves, it's me.
965
01:06:43,667 --> 01:06:45,751
I'm not staying.
966
01:06:45,836 --> 01:06:47,837
I'll go outside for a while.
967
01:06:47,921 --> 01:06:50,423
If nothing will do you but going,
you take the car.
968
01:06:50,507 --> 01:06:52,633
You know where the money is.
969
01:06:54,261 --> 01:06:56,262
Hi, Mr. Vines.
970
01:06:59,099 --> 01:07:01,642
Sorry we had a little trouble here
while you were gone.
971
01:07:01,727 --> 01:07:03,311
Did you have a good trip?
972
01:07:03,395 --> 01:07:06,439
I got you Rudy here.
He'll fix you up in no time. In there, Rudy.
973
01:07:06,523 --> 01:07:10,151
Busted pipes, eh?
First it freezes, then it thaws.
974
01:07:10,235 --> 01:07:12,069
- I should be used to it by this time.
- (chuckles)
975
01:07:12,154 --> 01:07:14,739
- He's the best plumber around.
- The only plumber around.
976
01:07:14,823 --> 01:07:18,075
Yeah, that's right. Say, you don't happen
to have a cigarette, do you?
977
01:07:18,160 --> 01:07:21,037
Somebody cleaned out
the office machine with slugs.
978
01:07:21,955 --> 01:07:24,624
Oh, thanks.
You know what we always say?
979
01:07:24,708 --> 01:07:26,959
When pigs go around
with sticks in their mouths,
980
01:07:27,044 --> 01:07:28,836
there'll be a blue norther in Texas.
981
01:07:28,921 --> 01:07:31,464
I heard a peafowl howlin'.
That means rain.
982
01:07:31,548 --> 01:07:33,716
- Yeah. (laughing)
- (banging on pipes)
983
01:07:33,800 --> 01:07:36,510
- Well, sure busted a lot of pipes.
- (water stops flowing)
984
01:07:36,595 --> 01:07:38,971
Well, merry Christmas.
985
01:07:39,056 --> 01:07:41,933
Come on, Alvin. I gotta change my shoes.
986
01:07:42,017 --> 01:07:43,851
- Me too?
- Yeah, come on.
987
01:07:48,023 --> 01:07:49,607
Merry Christmas.
988
01:07:49,691 --> 01:07:52,318
## (Christmas medley continues)
989
01:07:55,489 --> 01:07:58,741
You said you weren't here
when the pipes bust. Where were you?
990
01:07:58,825 --> 01:08:01,410
- I asked you where you were.
- Seeing a doctor.
991
01:08:01,495 --> 01:08:03,079
About what?
992
01:08:03,163 --> 01:08:04,789
The baby we're gonna have.
993
01:08:04,873 --> 01:08:07,541
Well, that's just fine. That's all I need.
994
01:08:07,626 --> 01:08:10,211
You don't see me knitting anything,
do you?
995
01:08:10,295 --> 01:08:11,671
(tools clatter)
996
01:08:12,798 --> 01:08:15,508
I... I need my other tools.
997
01:08:39,032 --> 01:08:40,658
(truck engine starts)
998
01:08:45,664 --> 01:08:47,498
Get your coat quick.
999
01:08:59,344 --> 01:09:01,345
Oh, leave everything else.
1000
01:09:17,738 --> 01:09:19,322
- Bowie?
- Yeah?
1001
01:09:20,324 --> 01:09:22,491
You wouldn't have let me go, would you?
1002
01:09:22,576 --> 01:09:24,869
You'd have made me stay, wouldn't you?
1003
01:09:26,371 --> 01:09:28,080
I'm good for you.
1004
01:09:28,165 --> 01:09:30,499
I do help you a whole lot, don't I?
1005
01:09:31,793 --> 01:09:35,629
Bowie, no matter what,
you want me with you?
1006
01:09:36,715 --> 01:09:38,799
If you want to.
1007
01:09:38,884 --> 01:09:40,384
I want to.
1008
01:09:47,100 --> 01:09:49,101
I'd like to get in the big city.
1009
01:09:49,186 --> 01:09:51,312
Chickamaw was always talking
about them cities.
1010
01:09:51,396 --> 01:09:53,689
He said people don't big-eye you so much.
1011
01:09:57,819 --> 01:10:00,738
I guess Alvin won't get his sweater
for Christmas.
1012
01:10:00,822 --> 01:10:02,615
I left it on the radio.
1013
01:10:02,699 --> 01:10:04,325
He'll find it.
1014
01:10:07,496 --> 01:10:08,996
Bowie...
1015
01:10:10,165 --> 01:10:12,375
I'm gonna have our baby.
1016
01:10:13,418 --> 01:10:16,212
No matter what, I'm gonna have it.
1017
01:10:16,296 --> 01:10:18,005
That's right.
1018
01:10:18,090 --> 01:10:21,175
He'll just have to take his chances,
same as us.
1019
01:10:48,870 --> 01:10:50,371
Bowie.
1020
01:10:51,957 --> 01:10:54,333
- What, honey?
- Try and sleep.
1021
01:10:55,794 --> 01:10:57,545
Sure. Sure.
1022
01:11:16,940 --> 01:11:19,942
(crossing bell clanging)
1023
01:11:32,247 --> 01:11:34,623
- Honey.
- What's happening?
1024
01:11:34,708 --> 01:11:36,834
- What's wrong?
- Look.
1025
01:11:38,128 --> 01:11:40,713
- What is it?
- It's the Mississippi.
1026
01:11:40,797 --> 01:11:42,673
We're almost there.
1027
01:11:42,757 --> 01:11:44,925
It's a big river, isn't it?
1028
01:11:45,010 --> 01:11:47,261
It's the biggest.
1029
01:11:47,345 --> 01:11:51,098
Someday, I'd like to see some of this country
we've been traveling through.
1030
01:11:51,183 --> 01:11:53,058
By daylight, you mean?
1031
01:11:53,143 --> 01:11:55,144
That'd be nice.
1032
01:11:55,228 --> 01:11:56,854
Won't be long now.
1033
01:11:58,607 --> 01:12:00,900
Want me to drive?
1034
01:12:00,984 --> 01:12:03,194
No, you go back to sleep.
1035
01:12:16,249 --> 01:12:19,210
It's good to wake up
and see the sun for a change.
1036
01:12:19,294 --> 01:12:21,212
Good morning, darling.
1037
01:12:27,219 --> 01:12:28,719
Mmm.
1038
01:12:30,847 --> 01:12:33,015
I like opening my eyes and seeing you.
1039
01:12:33,099 --> 01:12:34,600
How do you feel?
1040
01:12:34,684 --> 01:12:37,645
Every time I wake up,
I feel just like a cat.
1041
01:12:38,897 --> 01:12:40,898
You're like a little kitten.
1042
01:12:41,858 --> 01:12:43,817
Soft, warm.
1043
01:12:48,114 --> 01:12:50,950
- And you purr too.
- Do I?
1044
01:12:52,661 --> 01:12:54,495
You don't mean snore, do you?
1045
01:12:54,579 --> 01:12:55,871
(knocking)
1046
01:12:55,956 --> 01:12:57,331
Yes?
1047
01:12:57,415 --> 01:13:00,251
It's me, Mrs. Havilland.
1048
01:13:00,335 --> 01:13:01,835
Just a second.
1049
01:13:07,884 --> 01:13:10,177
I thought you might like some breakfast.
1050
01:13:10,262 --> 01:13:12,888
I made some sweet potato pie.
1051
01:13:12,973 --> 01:13:15,891
I know you'd mostly rather sleep
than breakfast.
1052
01:13:15,976 --> 01:13:18,894
- I'm glad you thought of us.
- Then I'm glad too.
1053
01:13:18,979 --> 01:13:20,062
Thank you.
1054
01:13:20,146 --> 01:13:21,647
(door closes)
1055
01:13:23,733 --> 01:13:26,277
Say, honey, you're sure getting chubby.
1056
01:13:26,361 --> 01:13:28,362
Don't you like it?
1057
01:13:28,446 --> 01:13:31,824
You could get as big as the side of a barn,
and I'd like it.
1058
01:13:32,409 --> 01:13:34,618
- Sweet potato pie.
- Yeah.
1059
01:13:46,590 --> 01:13:48,090
Mmm.
1060
01:13:49,426 --> 01:13:52,386
How'd you like to get out and really
make a day of it, eat someplace fine?
1061
01:13:52,470 --> 01:13:54,471
With music and all that,
just like other people?
1062
01:13:54,556 --> 01:13:57,933
- Mm-hmm.
- Bowie, that's just what I would like.
1063
01:13:58,018 --> 01:14:00,102
I'll wear my gray flannel suit.
1064
01:14:00,186 --> 01:14:02,187
I'll strut out my double-breasted.
1065
01:14:09,988 --> 01:14:11,864
Well, start struttin'.
1066
01:14:33,637 --> 01:14:36,764
Ain't that some way to ride...
bobbing your bottom up and down like that?
1067
01:14:36,848 --> 01:14:37,848
Uh-huh.
1068
01:14:37,932 --> 01:14:39,850
Why do they do it?
They're not going anyplace.
1069
01:14:39,934 --> 01:14:41,894
I guess they got nothing else to do.
1070
01:14:41,978 --> 01:14:44,063
As far as I'm concerned,
it's a waste of time.
1071
01:14:44,147 --> 01:14:46,273
These trees are so old,
they're growing whiskers.
1072
01:14:46,358 --> 01:14:47,858
(chuckles)
1073
01:14:48,777 --> 01:14:50,819
BOWIE: That's something else
I never could figure...
1074
01:14:50,904 --> 01:14:54,365
how anybody could get interested
in patting a little ball around.
1075
01:14:55,492 --> 01:14:57,701
If they stood on their heads,
it wouldn't bother me
1076
01:14:57,786 --> 01:14:59,620
if they were having a good time.
1077
01:14:59,704 --> 01:15:02,790
People sure do act funny though.
(chuckles)
1078
01:15:02,874 --> 01:15:04,667
You having a good time?
1079
01:15:04,751 --> 01:15:06,377
Such a good time, Bowie.
1080
01:15:06,461 --> 01:15:09,755
## (band: jazz, up-tempo)
1081
01:15:13,009 --> 01:15:15,594
I don't see anything
to that dancing out there, do you?
1082
01:15:15,679 --> 01:15:18,222
I never did care much for dancing.
1083
01:15:25,438 --> 01:15:26,730
Look at 'em.
1084
01:15:26,815 --> 01:15:30,025
I think it's silly switching around like that,
getting all het up.
1085
01:15:30,110 --> 01:15:32,861
You didn't think it was so silly
when that Mexican girl was dancing.
1086
01:15:32,946 --> 01:15:34,571
Me? What did I do?
1087
01:15:34,656 --> 01:15:36,699
You didn't even find time
to light my cigarette.
1088
01:15:36,783 --> 01:15:39,326
Ah. I don't remember that.
1089
01:15:39,411 --> 01:15:42,329
- Want to try something a little stronger?
- No.
1090
01:15:42,414 --> 01:15:45,124
- You having a good time?
- Wonderful.
1091
01:15:45,208 --> 01:15:47,209
You?
1092
01:15:47,293 --> 01:15:51,463
# Your business is your red wagon #
1093
01:15:51,548 --> 01:15:56,760
# What's in it is all your own #
1094
01:15:56,845 --> 01:16:00,556
# So don't load it up with trouble #
1095
01:16:01,307 --> 01:16:05,394
# 'Cause you're dragging it all alone #
1096
01:16:05,478 --> 01:16:09,857
# If you stick your nose someplace
It don't belong #
1097
01:16:09,941 --> 01:16:14,319
# Don't you come to me
If things go wrong #
1098
01:16:14,404 --> 01:16:17,239
# That's your red wagon #
1099
01:16:18,324 --> 01:16:22,494
# That's your red wagon #
1100
01:16:22,579 --> 01:16:25,622
# So just keep dragging #
1101
01:16:25,707 --> 01:16:29,334
# Your red wagon along #
1102
01:16:30,837 --> 01:16:35,174
# If you wanna play horses
And blow your dough #
1103
01:16:35,258 --> 01:16:36,592
# Don't you run to me #
1104
01:16:36,676 --> 01:16:41,305
- The more I think of that Mexico...
- And those Mexican girls?
1105
01:16:41,389 --> 01:16:43,807
The more I think of Mexico,
the more I like it.
1106
01:16:43,892 --> 01:16:45,517
Remember the gent who married us?
1107
01:16:45,602 --> 01:16:47,978
I remember. It wasn't that long ago.
1108
01:16:48,062 --> 01:16:50,773
He was another one
who was that way about Mexico.
1109
01:16:50,857 --> 01:16:53,317
You and me, honey,
with what we got salted away,
1110
01:16:53,401 --> 01:16:55,736
we could live down there
like a couple of real people.
1111
01:16:55,820 --> 01:16:57,863
Maybe in a little while,
I could get lined up
1112
01:16:57,947 --> 01:17:00,949
with one of them big mining companies,
and maybe we...
1113
01:17:01,034 --> 01:17:05,913
# That you get burned
When you play with fire #
1114
01:17:05,997 --> 01:17:09,583
# Don't come running to me #
1115
01:17:09,667 --> 01:17:13,879
# You can't use me for your spare tire #
1116
01:17:13,963 --> 01:17:18,342
# If you didn't have love songs
To fit my key #
1117
01:17:18,426 --> 01:17:22,679
# Baby, please don't sing
Those blues to me #
1118
01:17:22,764 --> 01:17:25,641
# That's your red wagon #
1119
01:17:26,851 --> 01:17:30,020
# That's your red wagon #
1120
01:17:30,939 --> 01:17:34,024
# So just keep dragging #
1121
01:17:35,026 --> 01:17:38,028
No trouble, Bowie. Come on. Come on.
1122
01:17:40,281 --> 01:17:42,908
Honey, are you all right? Are you hurt?
Oh, we shouldn't have come out.
1123
01:17:42,992 --> 01:17:44,785
I'm all right. Cigarette?
1124
01:17:44,869 --> 01:17:47,830
- I'll get some.
- I'll be in the car, out in the air.
1125
01:17:53,711 --> 01:17:56,505
- Any cigarettes?
- You get them from the porter in there, sir.
1126
01:18:03,388 --> 01:18:05,347
- Just cigarettes.
- Yes, sir.
1127
01:18:17,944 --> 01:18:19,570
Bowie the Kid?
1128
01:18:22,699 --> 01:18:24,908
Don't be corny, Bowers.
1129
01:18:27,412 --> 01:18:29,997
Papers say you carry a .45.
1130
01:18:30,081 --> 01:18:32,499
- They say a lot of things.
- Yeah, I know.
1131
01:18:32,584 --> 01:18:36,211
Using this would be a bad idea.
These things make a lot of noise.
1132
01:18:38,256 --> 01:18:40,674
What are your plans, Bowers?
1133
01:18:40,758 --> 01:18:44,219
I'll tell you what your plans are.
You're leaving town tonight.
1134
01:18:44,304 --> 01:18:46,597
Nothing against you, you understand?
1135
01:18:46,681 --> 01:18:50,142
We don't want a lot
of trigger-happy hillbillies around here.
1136
01:18:50,226 --> 01:18:52,769
This is a nice cool town.
Business is good.
1137
01:18:52,854 --> 01:18:54,479
We don't want it heated up.
1138
01:18:54,564 --> 01:18:56,064
You're hot.
1139
01:18:58,526 --> 01:19:00,611
I'd say you got about an hour...
1140
01:19:01,487 --> 01:19:04,114
maybe less, to get out of town.
1141
01:19:06,784 --> 01:19:09,620
# That's your red wagon #
1142
01:19:10,955 --> 01:19:13,498
- # That's your red wagon #
- Here.
1143
01:19:15,168 --> 01:19:18,337
# So just keep dragging #
1144
01:19:19,756 --> 01:19:24,176
# Just keep dragging #
1145
01:19:24,260 --> 01:19:28,764
## (scatting)
1146
01:19:33,353 --> 01:19:34,895
- Keechie.
- What is it?
1147
01:19:34,979 --> 01:19:36,480
A detour.
1148
01:19:38,483 --> 01:19:40,692
I don't know. Might be a roadblock.
1149
01:19:40,777 --> 01:19:43,070
- Better not take a chance.
- All right.
1150
01:19:43,154 --> 01:19:44,655
(tires screech)
1151
01:19:52,789 --> 01:19:55,499
- You all right?
- I'll be all right in a minute.
1152
01:20:32,578 --> 01:20:34,079
(parking brake sets)
1153
01:20:48,720 --> 01:20:50,679
Hello, Mattie.
1154
01:20:50,763 --> 01:20:52,389
How'd you get here?
1155
01:20:53,391 --> 01:20:55,892
T-Dub told me about you having this place.
1156
01:20:55,977 --> 01:20:58,061
Keechie's sick.
1157
01:20:58,146 --> 01:21:00,022
I'm sorry about your man not getting out.
1158
01:21:00,106 --> 01:21:02,315
If you're looking to stay here,
I got no room.
1159
01:21:02,400 --> 01:21:05,068
Your sign says vacancy. We gotta stay.
1160
01:21:05,153 --> 01:21:06,862
I got no room.
1161
01:21:07,780 --> 01:21:08,989
She's sick bad, I tell you.
1162
01:21:09,073 --> 01:21:11,241
- If it's money you want, Mattie...
- I don't want none of your money.
1163
01:21:11,325 --> 01:21:14,119
All I want you to do is get off this place
and leave me alone.
1164
01:21:14,203 --> 01:21:17,789
I don't like you, and I don't like her,
and I don't like the both of you together.
1165
01:21:17,874 --> 01:21:20,584
You listen to me.
You're a thief just like me.
1166
01:21:20,668 --> 01:21:22,669
And you ain't gonna go yellow on us.
1167
01:21:22,754 --> 01:21:24,337
Keechie's gonna stay here.
1168
01:21:24,422 --> 01:21:28,216
And if you or anybody else don't like it,
it's just too bad.
1169
01:21:35,850 --> 01:21:37,350
All right.
1170
01:21:47,570 --> 01:21:50,113
The one at the end on the left.
1171
01:21:50,198 --> 01:21:51,823
- Is it open?
- Yeah.
1172
01:21:54,160 --> 01:21:55,660
Honey.
1173
01:21:58,331 --> 01:22:01,541
- Mattie, where's there a doctor?
- Back down the road, about half a mile.
1174
01:22:01,626 --> 01:22:04,211
- Will you get him for us?
- Go get him yourself.
1175
01:22:19,769 --> 01:22:22,020
"In the best interests
of the people of this state,
1176
01:22:22,105 --> 01:22:24,606
it is hereby agreed that Robert Mansfield,
1177
01:22:24,690 --> 01:22:26,775
husband of the informant,
1178
01:22:26,859 --> 01:22:30,487
shall be released
at the earliest possible opportunity.
1179
01:22:30,571 --> 01:22:31,988
- It is further"...
- MATTIE: Wait a minute.
1180
01:22:33,074 --> 01:22:35,492
That could mean next to never.
1181
01:22:35,576 --> 01:22:37,619
I wrote it just how we said it.
1182
01:22:38,913 --> 01:22:41,206
"The order for Robert Mansfield's parole
1183
01:22:41,290 --> 01:22:43,250
will be given
as soon as information required
1184
01:22:43,334 --> 01:22:45,502
for the apprehension of Bowie Bowers
1185
01:22:45,586 --> 01:22:48,547
is proven true
and results in his capture or death."
1186
01:22:49,382 --> 01:22:51,091
- You've got that, Floyd?
- Yes, sir.
1187
01:22:51,175 --> 01:22:53,385
(typing)
1188
01:22:56,597 --> 01:22:58,557
They're in Cabin 8.
1189
01:22:59,684 --> 01:23:01,643
- I'll show you when you get there.
- Warden.
1190
01:23:01,727 --> 01:23:02,894
Yes, sir?
1191
01:23:02,979 --> 01:23:05,313
You'll release Mansfield
upon receipt of word from me.
1192
01:23:05,398 --> 01:23:07,482
Yes, sir. Let's go.
1193
01:23:20,663 --> 01:23:23,290
Other people have done what you're doing,
1194
01:23:23,374 --> 01:23:25,876
and then they're sorry afterwards.
1195
01:23:25,960 --> 01:23:27,419
You needn't be.
1196
01:23:27,503 --> 01:23:32,090
Sooner or later, Bowers would be committing
other robberies, killing maybe.
1197
01:23:32,175 --> 01:23:34,301
He'd have to.
1198
01:23:34,385 --> 01:23:36,428
It's the only way he can live.
1199
01:23:37,555 --> 01:23:39,556
Perhaps that's our fault.
1200
01:23:41,434 --> 01:23:43,185
Probably is.
1201
01:23:45,146 --> 01:23:48,064
But it's too late. He hasn't got a chance.
1202
01:23:49,025 --> 01:23:52,485
You've saved a lot of people
a lot of grief.
1203
01:23:53,446 --> 01:23:56,072
I don't think
that's gonna help me sleep nights.
1204
01:24:05,666 --> 01:24:07,959
Here, wet your lips with this.
1205
01:24:22,350 --> 01:24:24,726
I want you to remember one thing.
1206
01:24:24,810 --> 01:24:27,395
Oh, don't talk like that, honey.
1207
01:24:27,480 --> 01:24:29,731
Doctor said you'd be okay.
1208
01:24:29,815 --> 01:24:33,443
Doctor's afraid for me. I can tell.
1209
01:24:34,362 --> 01:24:36,655
Let that medicine put you to sleep.
1210
01:24:36,739 --> 01:24:38,782
You ride with it. Don't fight it.
1211
01:24:39,575 --> 01:24:42,118
Do you know,
some people don't have anybody...
1212
01:24:43,496 --> 01:24:45,205
of their own?
1213
01:24:46,249 --> 01:24:47,749
We're lucky.
1214
01:24:48,584 --> 01:24:51,044
Honey, try and get some sleep.
1215
01:24:51,128 --> 01:24:53,588
And I'll always be around,
1216
01:24:53,673 --> 01:24:56,424
no matter what happens.
1217
01:24:56,509 --> 01:24:59,135
I'll always be your little old girl.
1218
01:25:02,181 --> 01:25:04,140
Bowie,
1219
01:25:04,225 --> 01:25:07,143
what would you like our baby to be
when he grows up?
1220
01:25:07,228 --> 01:25:09,479
Just your son. That's all.
1221
01:25:10,773 --> 01:25:12,857
Just want him to be your son.
1222
01:25:18,155 --> 01:25:19,656
Don't go.
1223
01:25:22,159 --> 01:25:24,327
What made you think I was going?
1224
01:25:27,123 --> 01:25:29,124
I like us together.
1225
01:25:32,503 --> 01:25:34,713
I like us so much.
1226
01:25:38,175 --> 01:25:40,260
I'm gonna get us out of here, honey.
1227
01:25:42,555 --> 01:25:44,556
It's gotta be Mexico.
1228
01:25:45,933 --> 01:25:48,852
There ain't but one person in this world
can get us down there.
1229
01:25:48,936 --> 01:25:50,854
Just one.
1230
01:25:51,564 --> 01:25:53,398
Fella who married us.
1231
01:25:54,442 --> 01:25:57,152
He can fix anything
if there's money in it for him.
1232
01:26:00,239 --> 01:26:02,490
Oh, say it worked, honey.
1233
01:26:02,575 --> 01:26:05,160
Say I went over there to that man now.
1234
01:26:05,244 --> 01:26:07,912
I'd be back before you woke up.
1235
01:26:07,997 --> 01:26:10,540
Then I'd like to see
anybody try and stop us.
1236
01:26:11,667 --> 01:26:14,169
Two days from now,
we'd be down there in old Mexico.
1237
01:26:14,253 --> 01:26:16,671
For good. And nobody can touch us.
1238
01:26:19,675 --> 01:26:22,218
Being a father makes a man responsible.
1239
01:26:23,095 --> 01:26:24,929
You know that, Keechie?
1240
01:26:32,730 --> 01:26:34,356
Say it didn't work.
1241
01:26:35,524 --> 01:26:37,525
Say something happened to me.
1242
01:26:39,695 --> 01:26:42,197
They can't pin a thing in this world on you.
1243
01:26:43,824 --> 01:26:46,659
The only wrong you ever did
was to marry me.
1244
01:26:49,955 --> 01:26:51,998
Say it didn't work.
1245
01:26:52,083 --> 01:26:54,084
The only one to get rolled over is me.
1246
01:26:54,960 --> 01:26:56,795
That's all right now.
1247
01:26:59,006 --> 01:27:01,424
You got somebody else to think about now.
1248
01:27:33,958 --> 01:27:36,709
(car door opens, closes)
1249
01:27:38,337 --> 01:27:39,838
(engine starts)
1250
01:27:50,558 --> 01:27:52,851
Everybody's got to make a living.
1251
01:27:54,562 --> 01:27:56,062
Vultures.
1252
01:27:57,148 --> 01:27:59,232
That's all we are, son.
1253
01:28:00,443 --> 01:28:02,527
(sighs) I can't do it.
1254
01:28:02,611 --> 01:28:05,488
But you said before you had
a lot of friends down there in Mexico.
1255
01:28:05,573 --> 01:28:08,283
- Many good friends.
- You said you could help us get across.
1256
01:28:08,367 --> 01:28:09,868
Did I?
1257
01:28:10,953 --> 01:28:14,664
Son, I'd sure like that money.
1258
01:28:14,748 --> 01:28:18,960
I'm old,
and money's a real comfort to an old man.
1259
01:28:19,044 --> 01:28:21,629
And maybe I did help you before.
1260
01:28:21,714 --> 01:28:23,173
But not now.
1261
01:28:24,175 --> 01:28:27,135
I believe in helping people get what
they want as long as they can pay for it.
1262
01:28:27,887 --> 01:28:32,432
I marry people 'cause
there's a little hope that they'll be happy.
1263
01:28:33,601 --> 01:28:36,561
But I can't take this money of yours.
1264
01:28:36,645 --> 01:28:38,813
No, sir.
1265
01:28:38,898 --> 01:28:41,983
In a way,
I'm a thief just the same as you are.
1266
01:28:42,067 --> 01:28:44,944
But I won't sell you hope
when there ain't any.
1267
01:28:45,529 --> 01:28:47,906
- No chance?
- None at all.
1268
01:28:49,658 --> 01:28:52,160
- No place for her and me?
- I don't know of any, son.
1269
01:28:52,244 --> 01:28:55,663
## (doorbell chimes: "Here Comes the Bride")
1270
01:28:55,748 --> 01:28:58,249
- Hello. Hello.
- (door closes)
1271
01:29:04,340 --> 01:29:06,466
- We want to get married.
- We'd like to get married.
1272
01:29:06,550 --> 01:29:08,551
Well, sirree, you've come to the right place.
1273
01:29:08,636 --> 01:29:12,889
Now, I have a $30 wedding which gives a
complete recording of the ceremony on record.
1274
01:29:12,973 --> 01:29:15,058
- Then I have a $20 wedding...
- MAN: We'll take that.
1275
01:29:15,142 --> 01:29:16,976
First, sign the register.
1276
01:29:19,021 --> 01:29:21,022
Tillie, Herman.
1277
01:29:26,153 --> 01:29:30,323
## (organ: "Here Comes the Bride")
1278
01:29:59,770 --> 01:30:02,063
How's Keechie?
1279
01:30:02,147 --> 01:30:04,732
She's still asleep.
1280
01:30:04,817 --> 01:30:06,317
That's good.
1281
01:30:14,535 --> 01:30:16,703
I'm sorry I got a little rough before,
Mattie.
1282
01:30:16,787 --> 01:30:18,288
Yeah.
1283
01:30:19,290 --> 01:30:22,292
I just figured people like us
ought to help each other.
1284
01:30:23,752 --> 01:30:25,837
I want you to do one more thing.
1285
01:30:28,090 --> 01:30:30,466
I'm not gonna see her again.
1286
01:30:30,551 --> 01:30:33,469
Got no chance together, not a single one.
1287
01:30:33,554 --> 01:30:36,222
I'm just a black sheep.
There's no getting around it.
1288
01:30:37,224 --> 01:30:39,100
Without me, she'll make out fine.
1289
01:30:39,184 --> 01:30:42,103
She's got money in the cabin,
and here's some more.
1290
01:30:42,187 --> 01:30:44,188
You take it, Mattie.
1291
01:30:47,526 --> 01:30:50,778
You make sure the doctor keeps coming
to see her. I'll write to you.
1292
01:30:50,863 --> 01:30:53,781
I'll let you know when and where
she can come to me.
1293
01:30:54,742 --> 01:30:57,201
Ain't you gonna see her just once more?
1294
01:30:57,286 --> 01:31:00,663
No, I'd have to tell her.
It's safer this way.
1295
01:31:01,582 --> 01:31:04,792
She's asleep.
You ought to see her again.
1296
01:31:04,877 --> 01:31:06,878
You won't wake her.
1297
01:31:07,880 --> 01:31:11,841
Don't you think she'll be glad to know
you came back and saw her just one last time?
1298
01:31:11,925 --> 01:31:14,802
- I don't know. I...
- It's only a thing women would know about.
1299
01:31:15,471 --> 01:31:17,472
Maybe if I don't wake her.
1300
01:31:19,558 --> 01:31:22,852
- Maybe you're right.
- Of course I'm right.
1301
01:31:28,025 --> 01:31:30,026
You got a piece of paper, Mattie?
1302
01:31:31,403 --> 01:31:32,945
There's something I never told her.
1303
01:31:56,845 --> 01:31:58,971
That's fine.
1304
01:31:59,056 --> 01:32:01,057
She'll like that.
1305
01:32:03,018 --> 01:32:04,644
(tears paper from pad)
1306
01:32:12,861 --> 01:32:14,487
Thanks, Mattie.
1307
01:32:17,991 --> 01:32:21,786
(train whistle blows in distance)
1308
01:32:54,111 --> 01:32:57,530
(train whistle blows)
1309
01:33:09,168 --> 01:33:11,794
(train approaching)
1310
01:33:22,890 --> 01:33:26,726
(train whistle blowing)
1311
01:33:29,730 --> 01:33:31,731
MAN: Raise 'em, Bowers!
1312
01:33:34,234 --> 01:33:36,861
- (gunfire)
- KEECHIE: Bowie!
1313
01:33:44,953 --> 01:33:48,247
(train whistle blowing, receding)
1314
01:34:13,190 --> 01:34:14,982
"Little old girl...
1315
01:34:16,693 --> 01:34:18,903
I'm gonna miss you.
1316
01:34:21,031 --> 01:34:23,324
But I gotta do it this way.
1317
01:34:24,743 --> 01:34:27,119
I'll send for both of you when I can.
1318
01:34:28,872 --> 01:34:31,082
No matter how long it takes.
1319
01:34:32,376 --> 01:34:34,669
I've gotta see that kid.
1320
01:34:35,754 --> 01:34:37,255
He's lucky.
1321
01:34:39,258 --> 01:34:41,092
He'll have you to keep him...
1322
01:34:42,010 --> 01:34:43,594
squared around.
1323
01:34:48,100 --> 01:34:49,892
I love you.
1324
01:34:51,353 --> 01:34:52,895
Bowie."
1325
01:34:56,650 --> 01:34:58,985
(silently) I love you.100131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.