All language subtitles for T.M.F.UNCLE_S02-E02.Alexander.the.Greater.Affair.Part.II_DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,419 --> 00:00:11,684 Keep all transatlantic channels open for Mr. Solo, please. 2 00:00:16,894 --> 00:00:18,259 What is it, Mr. Farrell? 3 00:00:19,263 --> 00:00:22,233 When you do reach Mr. Solo and Mr. Kuryakin, sir... 4 00:00:22,399 --> 00:00:24,800 ...I think it would be good policy to remind them... 5 00:00:24,969 --> 00:00:27,529 ...that although they have unlimited expense accounts... 6 00:00:27,705 --> 00:00:31,403 ...Budget Control feels this present mission is getting completely out of hand. 7 00:00:32,076 --> 00:00:33,066 Oh, really? 8 00:00:33,244 --> 00:00:37,272 So far, my department has vouchers for clothes replacement... 9 00:00:37,448 --> 00:00:39,712 ...airline travel to and from the United States... 10 00:00:39,884 --> 00:00:42,046 ...and all over the Mediterranean... 11 00:00:42,219 --> 00:00:45,120 ...a company car, completely demolished in a rock quarry. 12 00:00:45,289 --> 00:00:48,224 And now a company helicopter from our Athens office... 13 00:00:48,392 --> 00:00:51,362 ...is presumably lost or missing on a Greek island. 14 00:00:51,529 --> 00:00:55,397 I'll speak to Mr. Solo about it as soon as I hear from him. 15 00:00:55,566 --> 00:00:59,434 Thank you, sir. We have to hold the line somewhere. 16 00:00:59,603 --> 00:01:00,764 Yes, don't we? 17 00:01:05,309 --> 00:01:11,180 In my own grandiose way, I have broken every moral commandment. 18 00:01:11,348 --> 00:01:14,477 Except number seven, which you interrupted... 19 00:01:14,652 --> 00:01:19,021 ...but that will be executed in fairly short order. 20 00:01:19,190 --> 00:01:24,526 And number six, “thou shalt not kill.“ 21 00:01:26,263 --> 00:01:28,357 Anyone we know? 22 00:01:28,532 --> 00:01:32,992 Possibly. I'll kill him myself and walk away a free man. 23 00:01:33,170 --> 00:01:35,298 It's all a pan of my master plan. 24 00:01:35,472 --> 00:01:38,806 From that moment on, I will be Alexander the Greater. 25 00:01:38,976 --> 00:01:40,307 No one will stop me. 26 00:01:40,477 --> 00:01:44,175 - What are you going to do about Tracey? - Tie them together. 27 00:01:44,582 --> 00:01:50,077 Mr. Kavon-- My Aristotle, if you like. --and I are on our way to Washington. 28 00:01:50,254 --> 00:01:51,244 Goodbye. 29 00:01:51,422 --> 00:01:56,155 And you know how awkward it is to get space without a reservation. 30 00:01:56,327 --> 00:01:57,692 Lower the scimitar. 31 00:02:05,769 --> 00:02:07,760 [PARVIZ CHUCKLING] 32 00:02:13,711 --> 00:02:18,376 I'm going show you the heritage of the ancient cultures of the Mediterranean. 33 00:02:19,316 --> 00:02:23,981 Well, I tell you, I really wouldn't wanna inconvenience you here. 34 00:02:24,922 --> 00:02:26,447 Beautiful, is it not? 35 00:02:30,294 --> 00:02:33,127 It's razor-sharp, of course. 36 00:02:33,297 --> 00:02:35,527 It's a new steel process. 37 00:02:35,699 --> 00:02:40,034 I get 15 to 20 times more use out of each one of these blades. 38 00:02:44,375 --> 00:02:46,810 Operates on the principle of the lowering pendulum. 39 00:02:46,977 --> 00:02:51,676 Each swing lowers a few inches, until eventually... 40 00:02:54,685 --> 00:02:59,316 Of course, there are some people who might say... 41 00:02:59,490 --> 00:03:01,652 ...this is torturous. 42 00:03:02,293 --> 00:03:07,163 Well, I tell you, I really never listen to what people say. 43 00:03:07,331 --> 00:03:09,390 PARVIZ: Now, Mr. Solo... 44 00:03:11,302 --> 00:03:15,102 ...just the same, I shall relieve your anxiety. 45 00:03:15,272 --> 00:03:18,003 Lower the rope of Pericles. 46 00:03:26,951 --> 00:03:32,583 This is a little something we use for those who commit sacrilege in our tombs. 47 00:03:34,058 --> 00:03:35,787 Raise them. 48 00:03:37,528 --> 00:03:39,792 - Faster, faster. TRACEY: Ah! 49 00:03:44,201 --> 00:03:46,192 Tie it off. 50 00:03:52,142 --> 00:03:54,736 You see, the candle will bum through the rope. 51 00:03:57,614 --> 00:03:59,844 But that is not all. 52 00:04:02,186 --> 00:04:03,847 [TRACEY SCREAMS] 53 00:04:07,825 --> 00:04:10,260 PARVIZ: Bottomless, of course, Mr. Solo. 54 00:04:15,199 --> 00:04:16,530 [PARVIZ CHUCKLES] 55 00:04:16,700 --> 00:04:18,225 Come. 56 00:04:28,012 --> 00:04:30,140 It's no use. 57 00:04:37,654 --> 00:04:41,284 - Now what are we gonna do? - Well... 58 00:04:41,692 --> 00:04:43,319 Uh... 59 00:04:44,661 --> 00:04:46,789 The best we can. 60 00:04:59,977 --> 00:05:03,379 TRACEY: The rope. - What are you going to do? 61 00:05:04,114 --> 00:05:06,776 Aim very carefully. 62 00:05:16,727 --> 00:05:18,559 [CREAKING] 63 00:05:36,280 --> 00:05:39,147 You hung up? Huh? 64 00:06:28,732 --> 00:06:32,191 So Mr. Alexander is going to kill someone. 65 00:06:32,769 --> 00:06:34,430 But who? 66 00:06:35,105 --> 00:06:36,595 When? 67 00:06:37,374 --> 00:06:42,869 He still has the BG30 will gas. Puts us in a very vulnerable position. 68 00:06:43,046 --> 00:06:46,243 All we know is that he said he was gonna take a flight to Washington. 69 00:06:46,416 --> 00:06:49,477 Our Washington intelligence survey has only been able to uncover... 70 00:06:49,653 --> 00:06:53,556 ...the name of a health salon for men and women called The Grecian Urn. 71 00:06:53,724 --> 00:06:57,024 It's owned by AX Enterprises Incorporated, which in tum is owned... 72 00:06:57,194 --> 00:07:00,994 ...by Alexander Incorporated, which in tum, et ceteva, et ceteva, et cetera. 73 00:07:01,165 --> 00:07:04,465 Well, you'll have to start there, I suppose. 74 00:07:04,902 --> 00:07:09,100 Well, Mr. Alexander gives us very little to go on. 75 00:07:09,273 --> 00:07:11,401 Now, where is this Mrs. Alexander? 76 00:07:11,975 --> 00:07:16,003 SOLO: She's in my office now. I had he! brought in for a security interview. 77 00:07:16,180 --> 00:07:20,913 I doubt it she knows much more than we do about Alexander, though. 78 00:07:21,084 --> 00:07:24,987 Well, I suppose I must talk to her just the same. 79 00:07:25,889 --> 00:07:29,587 The most direct course would be to force his hand. 80 00:07:30,194 --> 00:07:33,596 If we can get his wife to show herself... 81 00:07:33,764 --> 00:07:36,392 No, that's out of the question. 82 00:07:36,567 --> 00:07:39,036 Much too dangerous. 83 00:07:39,203 --> 00:07:41,604 We can hardly expect her to do that. 84 00:07:41,772 --> 00:07:44,605 I think you'll find her unusually cooperative. 85 00:07:45,442 --> 00:07:48,377 All right, Arnold. I'll stop by and pick them up in the morning. 86 00:07:48,545 --> 00:07:50,604 Thank you. Goodbye. 87 00:07:50,781 --> 00:07:54,012 My lawyer. I'm getting afresh change of settlement papers. 88 00:07:54,184 --> 00:07:58,746 - Hello, you must be Mr. Waverly. - How do you do, Mrs. Alexander? 89 00:07:58,922 --> 00:08:00,720 We want to discuss with you-- 90 00:08:00,891 --> 00:08:04,555 I feel so much more secure now that I've met you. 91 00:08:04,728 --> 00:08:06,787 Oh, thank you. 92 00:08:06,964 --> 00:08:10,628 I wondered if I might speak to you for a moment. Privately. 93 00:08:10,801 --> 00:08:13,168 Yes, if you like. 94 00:08:13,337 --> 00:08:14,805 Gentlemen. 95 00:08:14,972 --> 00:08:19,500 Yes. We'll be outside in case you need us. 96 00:08:19,676 --> 00:08:22,646 - Thank you. TRACEY: Um... 97 00:08:22,813 --> 00:08:26,044 Now, I don't know how much they might have told you about me... 98 00:08:26,216 --> 00:08:30,983 ...but I'd like to talk to you for a moment. 99 00:08:31,154 --> 00:08:32,883 Uh... 100 00:08:33,056 --> 00:08:36,583 It's about my million dollars. 101 00:08:37,327 --> 00:08:39,853 Mr. Solo told me you were trying to get a divorce... 102 00:08:40,030 --> 00:08:42,055 ...and property settlement from Alexander. 103 00:08:43,000 --> 00:08:45,765 I'd like to join forces with you. 104 00:08:45,936 --> 00:08:49,600 Now, I have an idea how I can help us all catch up with Alexander. 105 00:08:50,474 --> 00:08:52,101 Oh, yes? 106 00:08:52,876 --> 00:08:55,573 I could expose myself. 107 00:08:55,746 --> 00:08:59,341 You'd be following me, of course. We'd force his hand. 108 00:09:11,395 --> 00:09:14,592 ALEXANDER: And my peaches are the best you've ever tasted. 109 00:09:14,765 --> 00:09:18,929 I like this farm. It harmonizes with the pastoral side of my nature. 110 00:09:19,102 --> 00:09:22,333 I raise organic health foods here. 111 00:09:22,506 --> 00:09:27,103 If I may ask, Mr. Alexander, when do you plan to hold the assassination? 112 00:09:27,277 --> 00:09:28,745 Tonight. 113 00:09:28,912 --> 00:09:31,279 I have arranged for your Washington embassy... 114 00:09:31,448 --> 00:09:36,010 ...to hold a special party for your nation's president. 115 00:09:36,186 --> 00:09:41,625 I will be there to make a goodwill speech. I will kill him immediately after my remarks. 116 00:09:42,459 --> 00:09:45,793 With the president dead, the loyalist democratic forces should collapse. 117 00:09:45,962 --> 00:09:47,623 Our opposition will be scattered. 118 00:09:47,798 --> 00:09:51,098 It should be simple enough to stage a coup. 119 00:09:51,268 --> 00:09:54,863 And what about Prince Phanong, Mr. Alexander? 120 00:09:55,038 --> 00:09:57,973 I've already taken care of that. I'm very close to his wife. 121 00:09:58,141 --> 00:10:00,439 [LAUGHING] 122 00:10:00,610 --> 00:10:06,071 I must admit that your plan has an almost Oriental subtlety. 123 00:10:06,249 --> 00:10:10,482 The Washington embassy is technically pan of our country... 124 00:10:10,654 --> 00:10:12,053 ...not the United States. 125 00:10:12,222 --> 00:10:15,749 So our new administration will hail you as a hero. 126 00:10:15,926 --> 00:10:18,452 A very nice arrangement. 127 00:10:20,630 --> 00:10:23,964 This is the BG30 will gas. 128 00:10:24,134 --> 00:10:27,536 Its use will chemically disable your opposition's will to win. 129 00:10:27,704 --> 00:10:29,331 EON PHOUMA: Thank you. 130 00:10:30,006 --> 00:10:32,703 MAN-PHANG: Our country's indebted to you for all you have done. 131 00:10:32,876 --> 00:10:34,571 We'll look forward to hear from you. 132 00:10:34,745 --> 00:10:37,009 Thank you, General Man-Phang. General Ben Phouma. 133 00:10:37,180 --> 00:10:40,275 - Thank you. - Have a pleasant, pleasant voyage. 134 00:10:52,295 --> 00:10:56,323 - I did not know they were here. - Well, I didn't wanna bother you. 135 00:10:56,500 --> 00:10:59,060 If you'll excuse me, I have an engagement in Washington. 136 00:10:59,236 --> 00:11:01,796 Yes, I'll get my traveling crutch and be right with you. 137 00:11:01,972 --> 00:11:05,306 I'd like to have you come, but I'm afraid it's a rather personal matter. 138 00:11:05,475 --> 00:11:07,534 KAVON: Of course, if that's the way you want it. 139 00:11:09,513 --> 00:11:12,039 Can you rely on these men? 140 00:11:12,215 --> 00:11:15,241 Oh, yes, they're reliable. But they're second-rate intellects. 141 00:11:15,419 --> 00:11:19,549 I shouldn't have any trouble using their country as my personal power base. 142 00:11:19,723 --> 00:11:23,216 From there, I can subvert all of Asia. 143 00:11:23,393 --> 00:11:27,421 Where the devil did I put the keys to my sports car? 144 00:11:27,597 --> 00:11:32,228 - Is our plan working well, Alexander? - Perfectly. 145 00:11:32,402 --> 00:11:35,531 I will conquer the world in no time at all. 146 00:11:35,705 --> 00:11:39,767 Along the way, I will break each of the moral commandments. 147 00:11:39,943 --> 00:11:42,810 - That's not bad for a beginner. - No. 148 00:11:42,979 --> 00:11:45,107 You were always a good student. 149 00:11:45,749 --> 00:11:47,774 Well, I owe everything to you. 150 00:11:47,951 --> 00:11:50,784 I wouldn't want you to think I'd forgotten that. 151 00:11:51,755 --> 00:11:56,022 I found this on my bed stand. 152 00:11:56,193 --> 00:11:58,025 Oh, really? 153 00:11:59,596 --> 00:12:01,360 What is it? 154 00:12:01,531 --> 00:12:03,727 An advertisement. 155 00:12:03,900 --> 00:12:07,768 Some place in Arizona called Retirement City. 156 00:12:08,238 --> 00:12:11,674 A place where they keep old people. 157 00:12:11,842 --> 00:12:13,640 Here they are. 158 00:12:13,810 --> 00:12:16,336 Well, it must have come for you in the mail. 159 00:12:16,513 --> 00:12:20,040 I've heard of the place. I understand it's very nice. 160 00:12:20,217 --> 00:12:25,587 Well, I have to change if I'm going to beat the Washington noontime traffic. 161 00:12:38,068 --> 00:12:40,594 NICOLE: It's almost 1:30. 162 00:12:40,770 --> 00:12:41,931 I know. 163 00:12:42,105 --> 00:12:45,302 NICOLE: But my husband will be home at any moment. 164 00:12:46,276 --> 00:12:47,437 I know. 165 00:12:47,611 --> 00:12:49,340 [DOOR OPENS AND CLOSES] 166 00:12:49,513 --> 00:12:51,072 [FOOTSTEPS] 167 00:12:51,248 --> 00:12:53,717 He's very punctual, isn't he? 168 00:13:10,100 --> 00:13:12,000 What are you doing here? 169 00:13:13,503 --> 00:13:17,030 I just stepped off to pay my respects to your wife. 170 00:13:22,946 --> 00:13:24,345 I will kill you. 171 00:13:24,514 --> 00:13:26,573 No, you won't. You're not suited for it. 172 00:13:26,783 --> 00:13:30,344 Don't worry, I won't tell anyone you've not prince enough to keep your wife. 173 00:13:30,520 --> 00:13:32,989 What are you trying to do to me? 174 00:13:33,156 --> 00:13:35,386 ALEXANDER: I'm buying you off. 175 00:13:36,192 --> 00:13:40,220 I'm guaranteeing that you will support the junta... 176 00:13:40,397 --> 00:13:43,628 ...that will overthrow your new government. 177 00:13:47,203 --> 00:13:51,663 Don't worry. This is my last visit. 178 00:14:24,407 --> 00:14:25,738 Ahh! 179 00:14:28,645 --> 00:14:30,113 We'll cover you from here. 180 00:14:30,280 --> 00:14:32,544 They'll have someone follow you once you come out. 181 00:14:32,716 --> 00:14:34,309 We will have to keep our distance. 182 00:14:34,484 --> 00:14:36,885 In there, you'll have to make your story convincing. 183 00:14:37,053 --> 00:14:39,545 You might even have to appear a little critical of us. 184 00:14:39,723 --> 00:14:42,590 Well, it'll be difficult, but I'll try. 185 00:14:43,593 --> 00:14:47,587 - Well, what if they won't let me come out? - Then we'll come in. 186 00:14:47,764 --> 00:14:49,960 You sure you'll be all right? 187 00:14:50,133 --> 00:14:52,192 I'll be fine. 188 00:14:57,807 --> 00:15:00,208 Good afternoon. May I help you? 189 00:15:00,377 --> 00:15:04,336 - I'd like to see Mr. Alexander, please. - Mr. Alexander. 190 00:15:04,514 --> 00:15:09,350 I'm sorry, but I'm afraid that we have no Mr. Alexander here. 191 00:15:11,287 --> 00:15:12,880 [BUZZING] 192 00:15:14,224 --> 00:15:16,056 RECEPTIONIST: You must have the wrong address. 193 00:15:16,226 --> 00:15:19,821 Well, wherever he is, just tell him that Mrs. Alexander would like to see him. 194 00:15:19,996 --> 00:15:21,225 That's me. 195 00:15:25,001 --> 00:15:29,302 Mr. Arnold, Mr. Prince and Mr. Bruce are available. 196 00:15:29,472 --> 00:15:31,873 You may inform him that I have some very valuable... 197 00:15:32,042 --> 00:15:34,841 ...and very expensive information for him. 198 00:15:38,848 --> 00:15:40,179 [PHONE RINGS] 199 00:15:41,117 --> 00:15:42,812 Yes, sir. 200 00:15:44,454 --> 00:15:46,479 The girls will show you to Room A. 201 00:15:46,656 --> 00:15:51,093 That won't be necessary. Just see that Alexander gets my message. 202 00:15:52,762 --> 00:15:55,754 If anyone wants me, I'll be in Room A. 203 00:15:57,133 --> 00:16:00,899 - Can Mr. Alexander be reached? RECEPTIONIST: Not at the moment- 204 00:16:03,239 --> 00:16:06,903 - You try to locate him. - Yes, sir. 205 00:16:07,077 --> 00:16:10,377 Now, I'm going to step out of my office for a few moments. 206 00:16:10,547 --> 00:16:13,744 You hold all my calls, please. 207 00:16:26,429 --> 00:16:27,692 [TRACEY YELPS] 208 00:16:27,864 --> 00:16:30,128 [MUFFLED GRUNTING] 209 00:16:30,300 --> 00:16:33,395 What are you doing to her? 210 00:16:34,637 --> 00:16:37,299 I did not say. “Give her a beauty treatment.“ 211 00:16:37,474 --> 00:16:42,105 - I thought you were trying to torture me. - You, out, out, out! Leave us alone, out! 212 00:16:42,278 --> 00:16:47,182 Well, I can't say it's nice to see you again. Could you hand me my clothes, please? 213 00:16:50,787 --> 00:16:52,812 How did you get out of your tomb? 214 00:16:56,659 --> 00:17:00,789 Well, you see, there was this lamp. And we rubbed it three times. 215 00:17:00,997 --> 00:17:05,400 What do you want with Mr. Alexander? What information do you have? 216 00:17:05,568 --> 00:17:08,333 I'll tell Alexander when I see him. 217 00:17:08,705 --> 00:17:09,729 Ow! 218 00:17:09,906 --> 00:17:13,604 - Now, would you please tum around? - Are you working for the U.N.C.L.E.? 219 00:17:13,777 --> 00:17:19,409 The U.N.C.L...? Oh, U.N.C.L.E. No, there's no profit in that. 220 00:17:19,582 --> 00:17:23,041 All I wanna do is make a trade. Would you tum around, please? 221 00:17:24,420 --> 00:17:26,445 You're so nasty. 222 00:17:28,158 --> 00:17:31,253 I'll tell him what they know about his plans herein Washington... 223 00:17:31,427 --> 00:17:34,328 ...and all he has to do is give me my settlement. 224 00:17:34,898 --> 00:17:36,730 How do I know I can trust you? 225 00:17:36,900 --> 00:17:41,599 Well, that's just one of the chances you have to take in the espionage business. 226 00:17:41,771 --> 00:17:44,536 Have you heard from Mr. Alexander? 227 00:17:44,974 --> 00:17:46,442 Not yet? 228 00:17:49,712 --> 00:17:52,943 Have them bring my car around the front, please. 229 00:17:57,253 --> 00:18:00,553 - Excuse me-- - Mr. Ingo is in charge of the men's division. 230 00:18:00,723 --> 00:18:04,250 - He'll be right with you. - Well, actually, I was looking for... 231 00:18:05,829 --> 00:18:07,456 I am Ingo. 232 00:18:08,598 --> 00:18:10,293 Of course. 233 00:18:14,571 --> 00:18:17,506 I know what your problem is. 234 00:18:17,674 --> 00:18:19,164 Is it that easy to tell? 235 00:18:19,342 --> 00:18:21,936 Yes. Inactivity. 236 00:18:22,111 --> 00:18:27,242 All businessmen today suffer from inactivity. I'll show you. 237 00:18:27,417 --> 00:18:31,650 I'm going to put you on a program of vigorous exercise... 238 00:18:31,821 --> 00:18:36,281 ...and give you a diet of high-vitality organic health food. 239 00:18:36,459 --> 00:18:41,556 I sell some of the best organic health food as a service to my customers. 240 00:18:41,731 --> 00:18:44,098 We must purify your system. 241 00:18:44,267 --> 00:18:48,795 Your blood has been poisoned by impurities. I'll get a chart. 242 00:19:03,853 --> 00:19:05,150 [DOOR OPENS] 243 00:19:06,890 --> 00:19:08,517 SOLO: I'll take it from here. 244 00:19:10,894 --> 00:19:13,920 - All right. Now, just relax and don't-- TRACEY: Ah! 245 00:19:14,097 --> 00:19:15,121 [GLASS BREAKS] 246 00:19:19,002 --> 00:19:21,733 Ah, Mr. Solo. 247 00:19:22,605 --> 00:19:27,475 Ingo. Give him the complete workout. 248 00:19:38,655 --> 00:19:42,091 Condition red. Give everyone the afternoon off. 249 00:19:56,506 --> 00:19:59,168 Napoleon, they just boarded a limousine. 250 00:19:59,642 --> 00:20:02,509 I'm going to be busy for a while. You go ahead. 251 00:20:02,679 --> 00:20:05,205 All right, I'll check back with you later. 252 00:20:26,402 --> 00:20:28,393 [GRUNTING] 253 00:21:37,373 --> 00:21:38,863 [INGO GRUNTING] 254 00:22:07,737 --> 00:22:09,603 Please. 255 00:22:10,373 --> 00:22:12,808 What is she doing here? She's supposed to be dead. 256 00:22:13,342 --> 00:22:17,802 A wife's place is by her husband. Thanks for your concern just the same. 257 00:22:17,980 --> 00:22:19,209 What is she doing here? 258 00:22:19,382 --> 00:22:23,182 She said that she had information that U.N.C.L.E. knows of all your plans. 259 00:22:25,388 --> 00:22:27,049 What information do you have? 260 00:22:27,657 --> 00:22:29,386 It'll cost you a million dollars. 261 00:22:52,048 --> 00:22:57,145 My personal check on the Swiss account. 262 00:22:57,320 --> 00:23:00,221 Now, what do you know? 263 00:23:01,057 --> 00:23:05,016 Oh, that. Well, ahem, I, uh... 264 00:23:05,328 --> 00:23:06,318 I,uh... 265 00:23:06,496 --> 00:23:11,297 I know that U.N.C.L.E. is very upset about what you've been doing. 266 00:23:11,567 --> 00:23:14,264 And you're gonna get in a lot of trouble if you don't stop. 267 00:23:14,437 --> 00:23:19,603 And it I were you, I'd stop people-- Putting people in tombs and... 268 00:23:21,878 --> 00:23:24,813 When are you ever going to learn that money isn't everything? 269 00:23:26,816 --> 00:23:29,012 How do you know she wasn't followed by an agent? 270 00:23:29,185 --> 00:23:32,246 She was followed by Solo, but Ingo is taking very good care of him. 271 00:23:32,421 --> 00:23:35,789 How do you know she wasn't followed by more than one U.N.C.L.E. agent? 272 00:23:35,958 --> 00:23:39,019 - I don't know, but you see-- - Parviz, I'm very disappointed in you. 273 00:23:39,195 --> 00:23:41,892 - Yes. - How did you get out of that tomb? 274 00:23:42,632 --> 00:23:43,622 [BUZZES] 275 00:23:44,300 --> 00:23:46,632 - Yes, sir? - Security check. 276 00:23:47,503 --> 00:23:48,629 Yes, sir. 277 00:23:52,275 --> 00:23:55,006 Unauthorized personnel coming across the field. 278 00:23:55,178 --> 00:23:58,170 - Well, bring him in. - Yes, sir. 279 00:24:00,183 --> 00:24:01,480 [ENGINE STARTS] 280 00:24:03,452 --> 00:24:05,011 Security conditions red. 281 00:24:05,188 --> 00:24:07,179 [ALARM RINGING] 282 00:24:19,368 --> 00:24:20,767 Hi there. 283 00:26:49,652 --> 00:26:53,816 Coffee, tea or milk? 284 00:27:09,705 --> 00:27:13,801 Just how much did your organization know of my plans, Mr. Kuryakin? 285 00:27:13,976 --> 00:27:15,808 We know enough to stop you. 286 00:27:16,479 --> 00:27:18,709 My advice to you is to quit while you're ahead. 287 00:27:19,181 --> 00:27:20,512 Words to live by. 288 00:27:20,683 --> 00:27:23,675 They don't know anything. Just enough to waste my valuable time. 289 00:27:23,853 --> 00:27:26,083 Why haven't I heard from Inge? 290 00:27:30,459 --> 00:27:32,587 [PHONE RINGS] 291 00:27:34,330 --> 00:27:36,765 - Hello. ALEXANDER: Inga. 292 00:27:37,333 --> 00:27:40,963 No, Ingo can't come to the phone, Alexander. 293 00:27:41,170 --> 00:27:44,731 Mr. Solo, I have something for you to think about. 294 00:27:44,907 --> 00:27:48,707 Here with me, I have both Mr. Kuryakin and my former wife. 295 00:27:48,878 --> 00:27:51,575 I hope you're having a good time. Perhaps I could join you. 296 00:27:51,747 --> 00:27:55,843 Your organization had better not interfere with my plans, or I'll kill them both. 297 00:27:56,018 --> 00:27:59,818 That won't help you, Alexander. May I remind you--? 298 00:28:03,893 --> 00:28:08,330 I doubt if that will help very much, but it will keep you alive a little longer. 299 00:28:08,497 --> 00:28:10,966 I may need you later for bargaining power. 300 00:28:11,133 --> 00:28:13,192 Call Gama! Hosseine. 301 00:28:14,537 --> 00:28:18,132 Go upstairs and prepare yourself. You're going to a reception with me tonight. 302 00:28:18,307 --> 00:28:20,833 - What kind of reception? - Never mind, just go upstairs. 303 00:28:21,010 --> 00:28:22,535 Your gown will be sent up to you. 304 00:28:22,711 --> 00:28:26,375 And just exactly what am I expected to do at this reception? 305 00:28:26,549 --> 00:28:29,382 - Just stay as beautiful as you are. - Well, thank you. 306 00:28:29,552 --> 00:28:33,250 And if I go with you, will you promise not to have him killed? 307 00:28:33,422 --> 00:28:36,084 ALEXANDER: Oh, yes, yes. I'm sure you wouldn't want me to do that. 308 00:28:36,258 --> 00:28:37,953 Well, that's very thoughtful of you. 309 00:28:38,127 --> 00:28:41,825 - And if I don't go, you will kill him? - Yes, don't leave yourself out. 310 00:28:41,997 --> 00:28:46,264 Oh, well, in that case, I can't think of when I've had a more tempting otter. 311 00:28:46,435 --> 00:28:48,301 You take her upstairs. Don't lose her. 312 00:28:48,471 --> 00:28:52,203 PARVIZ: Yes, Mr. Alexander. - I'll be along later. 313 00:28:52,641 --> 00:28:56,373 Mr. Kavon, I have a surprise for you, a gift. 314 00:28:59,748 --> 00:29:04,618 Yes. I should do some work on my experiments. 315 00:29:05,354 --> 00:29:06,617 What sort of experiments? 316 00:29:06,789 --> 00:29:10,419 Oh, something that will take your mind off of all this unpleasantness. 317 00:29:12,228 --> 00:29:13,923 What sort of experiments? 318 00:29:14,530 --> 00:29:17,227 Come, I will show you. 319 00:29:35,217 --> 00:29:37,311 Uh-huh. 320 00:29:53,335 --> 00:29:57,203 I wanna go to Alexandria, Virginia. Do you know how far that is? 321 00:30:15,457 --> 00:30:16,822 [HANDLE JIGGLES] 322 00:30:18,193 --> 00:30:20,389 Hey, listen. Tum around and look at me. 323 00:30:28,971 --> 00:30:30,962 [KAVON HUMMING] 324 00:30:34,710 --> 00:30:38,169 Have you ever heard of a brotherhood... 325 00:30:38,347 --> 00:30:41,874 ...called the Sons of Medea, Mr. Kuryakin? 326 00:30:42,351 --> 00:30:43,841 I've read about it. 327 00:30:44,019 --> 00:30:46,181 It's an obscure Greek brotherhood of fanatics. 328 00:30:46,589 --> 00:30:49,058 Also known as the Cult of the Death Wish. 329 00:30:49,224 --> 00:30:51,056 Ah, you have heard of us. 330 00:30:51,727 --> 00:30:55,027 I thought the Sons of Medea was an ancient order, long extinct. 331 00:30:55,598 --> 00:30:57,692 Well, you know how it is with cults. 332 00:30:57,866 --> 00:31:01,962 I am the only active member left. 333 00:31:02,137 --> 00:31:06,574 In my research, I discovered that along time ago... 334 00:31:06,742 --> 00:31:10,303 ...members of my society... 335 00:31:10,479 --> 00:31:14,074 ...perfected a process of mummification... 336 00:31:14,249 --> 00:31:17,879 ...that was far better than the Egyptian method. 337 00:31:18,053 --> 00:31:20,920 - Mu-- Mummification? - Mummification. 338 00:31:21,090 --> 00:31:24,219 I have been trying to duplicate this process. 339 00:31:24,393 --> 00:31:29,661 I've been working at it a very long time in my odd moments. 340 00:31:29,832 --> 00:31:36,135 And I think I-- Think I am about to get onto it. 341 00:31:37,973 --> 00:31:39,771 Mmm. Smells good. 342 00:31:42,177 --> 00:31:45,408 I have a pet theory, Mr. Kuryakin. 343 00:31:45,581 --> 00:31:47,879 The way to make a good mummy... 344 00:31:48,050 --> 00:31:51,213 ...is to start the treatment while the subject is still alive. 345 00:31:52,388 --> 00:31:54,823 Well, that's one theory. 346 00:31:55,324 --> 00:31:59,693 Well, it's problematical. I've never had an opportunity before... 347 00:31:59,862 --> 00:32:02,058 ...until now. 348 00:32:02,231 --> 00:32:05,428 Now, it will take a few minutes... 349 00:32:05,601 --> 00:32:08,627 ...for the solution to soak through to the pores. 350 00:32:08,937 --> 00:32:10,063 [WINCES] 351 00:32:10,839 --> 00:32:14,070 - Hot? - Yes, thank you. 352 00:32:14,243 --> 00:32:20,148 Hm. Well, it will cool very quickly. Please be patient. 353 00:32:20,683 --> 00:32:26,645 I don't wanna seem ungrateful, but whose style is this? 354 00:32:27,423 --> 00:32:30,950 - It's my design. - Yes, isn't it? 355 00:32:55,884 --> 00:32:57,784 The trick is not to inhale. 356 00:33:05,994 --> 00:33:08,156 What are you thinking about? 357 00:33:08,897 --> 00:33:13,801 - Nothing melodramatic, I hope. - I wouldn't dream of it. 358 00:33:21,543 --> 00:33:24,569 - Let's go. - Um... 359 00:33:24,747 --> 00:33:27,580 - Let's wait a while. - Why? 360 00:33:27,750 --> 00:33:29,479 My hair. 361 00:33:30,853 --> 00:33:34,221 - What's wrong with your hair? - Oh, I don't know. It's just not right. 362 00:33:34,389 --> 00:33:37,017 You recall how vain I am. 363 00:33:37,192 --> 00:33:40,025 I'll be in the powder room. Just be a minute. 364 00:33:40,195 --> 00:33:43,460 KAVON: All of that mud in your hair. 365 00:33:43,632 --> 00:33:48,001 - I should have washed it first. ILLYA: Mm-hm. 366 00:33:49,538 --> 00:33:53,975 I must say I don't know what to do about Alexander. 367 00:33:54,143 --> 00:33:57,738 He used to listen to my counsel... 368 00:33:57,913 --> 00:34:00,541 ...and now he has changed. 369 00:34:00,716 --> 00:34:04,448 He feels he's outgrown his need for me. 370 00:34:04,620 --> 00:34:07,055 And now for the final step. 371 00:34:07,222 --> 00:34:11,682 I must add some more Tanis leaves. 372 00:34:16,765 --> 00:34:19,393 It's very good for the facial tissue. 373 00:34:41,256 --> 00:34:45,591 You wouldn't strike an old man, would you, Mr. Solo? 374 00:35:13,989 --> 00:35:19,325 You have no respect for science, Mr. Solo. 375 00:35:33,108 --> 00:35:34,735 [SOLO GRUNTS] 376 00:35:37,012 --> 00:35:39,003 Well, he'll be out for a while. 377 00:35:39,214 --> 00:35:41,012 [ILLYA SPEAKING INDISTINCTLY] 378 00:35:42,951 --> 00:35:44,783 What's that? 379 00:35:53,762 --> 00:35:56,993 Well, I suppose I'll just have to find myself a new tailor. 380 00:35:57,399 --> 00:35:59,697 Mr. Alexander, your limousine is waiting outside. 381 00:35:59,868 --> 00:36:03,065 - Good, I'll be out in a moment. - Where is Mr. Solo? 382 00:36:03,238 --> 00:36:05,570 Mr. Solo hasn't been delivered yet. 383 00:36:05,741 --> 00:36:11,373 Gamar's taxicab is waiting outside also. I assumed you had Mr. Solo here with you. 384 00:36:19,288 --> 00:36:22,519 All right, she's in the powder room. Bring her in here. 385 00:36:27,663 --> 00:36:32,396 Security alert. Sale is on the farm somewhere. 386 00:36:35,637 --> 00:36:39,096 - Stalling for time, weren't you? - I'm just thorough, that's-- Ow! 387 00:36:41,310 --> 00:36:44,644 Call the barn and tell them to have the plane ready for take-oft... 388 00:36:44,813 --> 00:36:46,372 ...the minute I return. 389 00:36:46,548 --> 00:36:48,209 Yes. 390 00:36:48,383 --> 00:36:49,612 [ALARM RINGING] 391 00:36:49,785 --> 00:36:51,617 That's the alarm system. 392 00:36:51,787 --> 00:36:55,280 - Where's Tracey? - Upstairs with Alexander. 393 00:37:06,868 --> 00:37:08,393 [CAR ENGINE STARTS] 394 00:37:15,477 --> 00:37:18,208 He's taking Tracey with him. 395 00:37:29,524 --> 00:37:31,356 [TIRES SCREECHING] 396 00:37:46,074 --> 00:37:51,911 The embassy is at 24 Avenue F. Take the northern route to avoid traffic. 397 00:37:52,581 --> 00:37:54,811 We're being followed. 398 00:37:54,983 --> 00:37:57,509 It's Gamar's taxicab. 399 00:37:57,686 --> 00:38:00,246 It's probably Mr. Solo. 400 00:38:00,422 --> 00:38:04,950 I doubt if he'll make any oven moves as long as we have our guest here with us. 401 00:38:08,597 --> 00:38:12,864 Code four. Clear channels two and three, Washington, D.C. 402 00:38:17,439 --> 00:38:19,999 - Come in, please. - Kuryakin here, sir. 403 00:38:20,175 --> 00:38:23,236 Napoleon and I are following Alexander's limousine. 404 00:38:23,412 --> 00:38:26,279 We're approaching the interchange heading for Washington, D.C. 405 00:38:26,448 --> 00:38:29,850 - What is your precise destination? - We don't know yet. 406 00:38:30,018 --> 00:38:32,510 I see. What do you suggest? 407 00:38:32,687 --> 00:38:35,281 Alexander has a farm in Alexandria, Virginia... 408 00:38:35,457 --> 00:38:36,925 ...which he uses as a base. 409 00:38:37,092 --> 00:38:39,754 You should send some men down there and seal it off. 410 00:38:54,609 --> 00:38:58,603 I hope Mr. Solo enjoys his drive. 411 00:38:58,780 --> 00:39:03,980 The embassy's a couple of blocks this way, and it's a lovely night for a walk. 412 00:39:16,665 --> 00:39:18,497 [MUFFLED GUNSHOTS] 413 00:39:22,671 --> 00:39:24,230 It's quite a party. 414 00:39:24,406 --> 00:39:27,171 All right, I'll divert them. You cover me. 415 00:39:28,610 --> 00:39:30,100 ILLYA: Go. 416 00:39:52,300 --> 00:39:55,429 Oh. Terribly sorry. Wrong car. 417 00:40:01,076 --> 00:40:03,238 MAN: Get your rice ready. Here they come. 418 00:40:03,411 --> 00:40:05,743 [CROWD CHATTERING] 419 00:40:09,284 --> 00:40:12,379 MAN: Where are you going for your honeymoon? We'll see you there. 420 00:40:28,603 --> 00:40:31,664 MAN: Happy honeymoon. Have a nice trip. 421 00:40:33,441 --> 00:40:34,931 [BRIDE SCREAMS] 422 00:40:35,110 --> 00:40:37,545 I knew it wouldn't last. 423 00:40:39,581 --> 00:40:41,015 NICOLE: Good evening. - Good evening. 424 00:40:41,183 --> 00:40:42,981 Good evening. 425 00:40:43,151 --> 00:40:46,143 - Where is the president? - He'll come in, in a moment. 426 00:40:46,321 --> 00:40:49,552 His Excellency will be beside you on the platform. 427 00:40:49,724 --> 00:40:52,193 Good. How are you? 428 00:40:52,360 --> 00:40:54,260 Only minor bruises. 429 00:41:04,839 --> 00:41:07,433 I think we've been decayed. 430 00:41:07,609 --> 00:41:09,668 Tracey left some directions. 431 00:41:09,844 --> 00:41:12,745 “24 Avenue F.“ 432 00:41:12,914 --> 00:41:15,383 Open channel D, please. 433 00:41:16,284 --> 00:41:21,552 We're on our way now to 24 Avenue F. I think we'd better have the reinforcements. 434 00:41:21,723 --> 00:41:23,782 [CROWD APPLAUDING] 435 00:41:29,164 --> 00:41:31,599 Ladies and gentlemen. 436 00:41:32,801 --> 00:41:35,236 This is the sixth month of the new government... 437 00:41:35,403 --> 00:41:37,735 ...under President Sing-Mok. 438 00:41:37,906 --> 00:41:39,897 [CROWD APPLAUDING] 439 00:41:41,276 --> 00:41:43,768 But I am hereto do something far more important... 440 00:41:43,945 --> 00:41:45,538 ...than honoring the president. 441 00:41:52,587 --> 00:41:57,286 And so I've broken every law of morality-- Commandments, if you like. 442 00:41:57,459 --> 00:41:59,484 "Except one. 443 00:42:00,095 --> 00:42:03,827 And when I do that, I shall surely be Alexander the Greater. 444 00:42:03,999 --> 00:42:08,061 - He's going to kill the president. - Number six, “thou shall not kill.“ 445 00:42:09,271 --> 00:42:11,069 [CROWD SCREAMS] 446 00:42:15,377 --> 00:42:16,970 [CROWD GASPS] 447 00:42:18,546 --> 00:42:20,241 ALEXANDER: Too late, Mr. Solo. 448 00:42:20,415 --> 00:42:25,012 In just a moment, a cable will arrive at the embassy proclaiming a military takeover. 449 00:42:25,186 --> 00:42:27,280 I shall be hailed as their savior. 450 00:42:28,156 --> 00:42:29,317 [CROWD GASPS] 451 00:42:29,491 --> 00:42:32,756 I don't think so, Mr. Alexander. 452 00:42:33,695 --> 00:42:37,598 We arrested the last of the insurrectionists a short while ago. 453 00:42:38,433 --> 00:42:40,902 Naturally, they implicated you. 454 00:42:43,038 --> 00:42:45,097 A new protective vest. 455 00:42:45,807 --> 00:42:48,367 Made by one of your own companies, I believe. 456 00:42:48,543 --> 00:42:52,343 A very fine craftsmanship. 457 00:42:52,547 --> 00:42:54,015 [CROWD GASPS] 458 00:42:54,182 --> 00:42:57,812 If you'll please excuse us. 459 00:43:56,177 --> 00:43:57,702 [TIRES SCREECH] 460 00:44:55,503 --> 00:44:57,198 [TIRES SCREECH] 461 00:45:03,745 --> 00:45:06,271 - Who's piloting that plane? - I don't know. 462 00:45:06,448 --> 00:45:09,179 We thought we had all of Alexander's people. 463 00:45:12,754 --> 00:45:14,745 [BOTH GRUNTING] 464 00:46:05,073 --> 00:46:08,407 Well, this has been one of those days. 465 00:46:09,611 --> 00:46:14,515 Would you set the plane on course for the Caribbean? 466 00:46:23,858 --> 00:46:26,919 Thank you for your help, Mr. Kavon. 467 00:46:29,497 --> 00:46:31,659 The truth is... 468 00:46:32,667 --> 00:46:35,102 ...I saved you for selfish reasons. 469 00:46:36,137 --> 00:46:37,662 What are you talking about? 470 00:46:40,341 --> 00:46:46,439 Do you really think that after all those years of sacrifice... 471 00:46:46,614 --> 00:46:48,673 ...and devotion... 472 00:46:50,251 --> 00:46:52,845 ...and using my knowledge... 473 00:46:53,855 --> 00:46:57,985 ...I would let you exist without me? 474 00:47:04,032 --> 00:47:06,262 You old fool. 475 00:47:06,434 --> 00:47:11,838 You should be grateful for the privilege of sharing in my conquests. 476 00:47:12,006 --> 00:47:14,907 Put that thing down, or you'll fall and hurt yourself. 477 00:47:17,345 --> 00:47:18,904 Ah! 478 00:47:30,992 --> 00:47:33,188 And that was that. 479 00:47:33,361 --> 00:47:37,195 - I'm happy to say. - I'm going to miss him. 480 00:47:37,365 --> 00:47:40,130 All in all, he gave me a pretty fast three years. 481 00:47:40,301 --> 00:47:45,671 Even if he was a liar and a thief and a murderer of sorts? 482 00:47:45,840 --> 00:47:48,400 He was never dull. 483 00:47:48,576 --> 00:47:50,670 A gratuity. 484 00:47:50,845 --> 00:47:53,405 I'm going to miss you most of all. 485 00:47:57,852 --> 00:48:01,584 Now it's time for me to disappear. I hope you understand. 486 00:48:01,756 --> 00:48:05,192 Oh, I understand. It's a habit of mine too. 487 00:48:07,528 --> 00:48:08,654 Hm. 488 00:48:09,998 --> 00:48:11,989 [SPEAKING INDISTINCTLY] 489 00:48:20,408 --> 00:48:22,877 I've just had confirmation that the BG30 will gas... 490 00:48:23,044 --> 00:48:25,536 ...has been returned to the Army. 491 00:48:25,713 --> 00:48:27,875 It seems everything is in good order. 492 00:48:28,916 --> 00:48:32,375 TRACEY: That's a beautiful decoration. What did you get that for? 493 00:48:32,987 --> 00:48:35,354 Will Tracey get her money? 494 00:48:35,523 --> 00:48:37,685 Not for some time. 495 00:48:38,259 --> 00:48:42,287 Alexander's empire will be in litigation for years, I'm afraid. 496 00:48:42,463 --> 00:48:43,897 Zebra? 497 00:48:44,098 --> 00:48:47,193 Sing-Mok is a single man, you know. 498 00:48:47,368 --> 00:48:50,770 Yes. Well, I think she'll do rather well. 499 00:48:57,311 --> 00:48:59,211 Cheerio. 500 00:50:02,710 --> 00:50:04,701 [ENGLISH SDH]39938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.