All language subtitles for Stargate Atlantis Season 03 Episode 15 - The Game

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,800 --> 00:00:06,490 Let me ask you a question. Say there's a runaway train. 2 00:00:06,525 --> 00:00:11,399 It's hurtling out of control towards ten people standing in the middle of the tracks. 3 00:00:11,400 --> 00:00:15,796 The only way to save those people is to flip a switch, send the train down another set of tracks. 4 00:00:15,831 --> 00:00:20,402 The only problem is there is a baby in the middle of those tracks. 5 00:00:20,403 --> 00:00:23,108 Why would anyone leave a baby in harm's way like that? 6 00:00:23,143 --> 00:00:25,458 I don't know. That's not the point. Look, it's an ethical dilemma. 7 00:00:25,493 --> 00:00:28,051 Look, Katie Brown brought it up over dinner the other night. The question is: 8 00:00:28,052 --> 00:00:33,987 is it appropriate to divert the train and kill the one baby to save the ten people? 9 00:00:34,022 --> 00:00:38,127 - Wouldn't the people just see the train coming and move? - No. No, they wouldn't see it. 10 00:00:38,162 --> 00:00:41,947 - Why not? - Well... Look, I dunno say they're blind. 11 00:00:41,982 --> 00:00:43,738 - All of them? - Yes, all of them. 12 00:00:43,773 --> 00:00:46,083 - Then why don't you just call out and tell them to move out of the way? 13 00:00:46,118 --> 00:00:50,925 - Well, because they can't hear you. - What, they're deaf too? How fast is the train going? 14 00:00:50,926 --> 00:00:52,201 Look, the speed doesn't matter! 15 00:00:52,202 --> 00:00:56,651 Well, sure it does. If it's goin' slow enough, you could outrun it and shove everyone to the side. 16 00:00:56,686 --> 00:00:59,902 - Or better yet, go get the baby. - For God's sake! I was just trying to... 17 00:00:59,903 --> 00:01:00,641 - Rodney? - Yes. Go ahead. 18 00:01:00,642 --> 00:01:02,101 - Rodney? - Yes. Go ahead. 19 00:01:02,102 --> 00:01:07,321 Major Lorne just dialled in from M4D-058. He says he's got something you'll want to see. 20 00:01:08,669 --> 00:01:10,014 Work it out. 21 00:01:10,852 --> 00:01:13,502 We came through the space Gate and immediately noticed a bunch 22 00:01:13,503 --> 00:01:16,253 of small satellites in geosynchronous orbit above the planet. 23 00:01:16,254 --> 00:01:18,008 An advanced civilisation? 24 00:01:18,043 --> 00:01:22,152 That's what we thought, then we picked up life signs directly below so we flew down, 25 00:01:22,153 --> 00:01:26,153 saw several villages separated by a large river and decided to check one of them out, 26 00:01:26,154 --> 00:01:27,155 and as you can see... Sergeant? 27 00:01:28,653 --> 00:01:32,553 These people don't exactly look like they're ready to be launching any satellites... 28 00:01:32,554 --> 00:01:35,552 at least not for the next five hundred years or so. 29 00:01:35,553 --> 00:01:37,952 The Ancients probably put em up there. 30 00:01:37,953 --> 00:01:39,912 Send a science team to check it out. 31 00:01:39,947 --> 00:01:45,355 Uh, actually, I think Doctor McKay may wanna come check this one out for himself. 32 00:01:45,673 --> 00:01:48,604 - Why? - Take a look. 33 00:02:15,505 --> 00:02:19,117 Stargate Atlantis - Saison 3 Episode 15 "The Game" 34 00:02:21,478 --> 00:02:26,479 Edition: Golgi, Linwelin, Malikay, Ricana. Transcript: Callie Sullivan. 35 00:02:28,366 --> 00:02:33,365 Synchronisation: Golgi, Malikay, Ricana. 36 00:02:35,584 --> 00:02:40,585 Relecture: Golgi, Niko. 37 00:03:00,640 --> 00:03:04,136 http://projet-sg. net 38 00:03:05,983 --> 00:03:08,319 How the hell did your face get on that flag? 39 00:03:08,354 --> 00:03:14,757 Uh, I don't know. Here's the thing, though: that flag's very similar to the one I designed in our game. 40 00:03:14,758 --> 00:03:18,057 - It's exactly like the one you designed in our game. - What game? 41 00:03:18,058 --> 00:03:20,657 - The game Rodney and I have been playing. - We didn't tell you about the game? 42 00:03:20,658 --> 00:03:23,157 - We've been playing for a while now. - Yeah, off and on in our spare time, 43 00:03:23,158 --> 00:03:26,408 you know � at night, between missions, uh... I could have sworn we told you about it? 44 00:03:26,409 --> 00:03:30,458 - What game? - Well, it started a while ago... 45 00:03:30,459 --> 00:03:31,758 a few months after we arrived here. 46 00:03:31,759 --> 00:03:36,608 We were exploring the city, checking out some labs on the east pier when we discovered a room. 47 00:03:36,609 --> 00:03:40,628 There were several Ancient consoles and screens... it was quite an impressive layout. 48 00:03:40,663 --> 00:03:44,358 As usual, everything sprang to life as soon as we entered. 49 00:03:49,377 --> 00:03:51,558 At first we thought it was some kind of a geological facility... 50 00:03:51,559 --> 00:03:55,576 There was a screen with a map that we assumed was of the Lantean mainland. 51 00:03:55,625 --> 00:03:59,082 - Yes, I remember you briefing me about that. - Right! There you go! We did tell you! 52 00:03:59,117 --> 00:04:02,605 - You mentioned nothing about a game, though. - Because at first we didn't know what it was... 53 00:04:02,606 --> 00:04:06,603 then Rodney studied it more closely. He realised it wasn't a geological lab at all. 54 00:04:06,638 --> 00:04:10,609 No, it turns out it was, in fact, a kind of, uh, Ancient game room. 55 00:04:10,610 --> 00:04:14,309 The map was of a fictional civilisation as part of a simulated world. 56 00:04:14,310 --> 00:04:16,050 Sweet! 57 00:04:16,051 --> 00:04:20,848 Yeah, what you do is, you'd take these countries that are already in the database and you'd assume control of them. 58 00:04:20,849 --> 00:04:23,460 Two societies separated by a river straight down the middle. 59 00:04:23,461 --> 00:04:24,460 Sheppard took one country; I took the other. 60 00:04:25,260 --> 00:04:30,177 First thing Rodney did was started by renaming his country and putting his face all over the flag. 61 00:04:32,910 --> 00:04:36,260 I think you need to check this planet out. 62 00:04:46,960 --> 00:04:47,337 So the Ancestors created this game? 63 00:04:47,338 --> 00:04:49,260 So the Ancestors created this game? 64 00:04:49,261 --> 00:04:54,161 Yes, but this is no ordinary game. I mean, it is incredibly challenging, instructional... 65 00:04:54,162 --> 00:04:57,011 I mean, the sheer number of options built into it? Staggering. 66 00:04:57,012 --> 00:05:00,161 - How does one play it? - You have to figure out the best way to run your country. 67 00:05:00,162 --> 00:05:05,961 Yeah, you build roads, you establish laws moulded to your own specific ideology... 68 00:05:06,461 --> 00:05:11,462 - You can control everything: proper sanitation systems with water delivery... - transportation... 69 00:05:11,463 --> 00:05:17,462 I mean, every detail can be manipulated... I mean, right down to the women's hairstyles. 70 00:05:22,461 --> 00:05:23,862 Hello there! 71 00:05:23,863 --> 00:05:25,562 So how do you win this game? 72 00:05:25,563 --> 00:05:26,503 - It's not really about winning. - It's more about whose society outshines the other's. 73 00:05:26,504 --> 00:05:30,161 - It's not really about winning. - It's more about whose society outshines the other's. 74 00:05:30,162 --> 00:05:32,092 I mean, who creates a better infrastructure, who's better at trade. 75 00:05:32,093 --> 00:05:34,562 I mean, who creates a better infrastructure, who's better at trade. 76 00:05:35,712 --> 00:05:38,962 What? Hey, don't start. I tried to negotiate with you. 77 00:05:38,963 --> 00:05:43,062 Making a list of demands and not giving anything in return is not negotiating. 78 00:05:43,063 --> 00:05:45,262 I offered you an entire crop of beans. 79 00:05:45,263 --> 00:05:47,463 - I don't need beans. I need lumber. - Oh, right... 80 00:05:47,464 --> 00:05:52,862 to build defensive fortifications for your army, which he doubled in size, by the way. Surprise, surprise. 81 00:05:52,863 --> 00:05:55,463 - I only did that after you started cheating. - I did not cheat. 82 00:05:55,464 --> 00:05:59,163 He's giving his people way too much technology for their level of development. 83 00:05:59,164 --> 00:06:02,413 - I'm not the only one increasing my army, by the way. - I had to do something 84 00:06:02,414 --> 00:06:04,964 to protect the people of Geldar from you. 85 00:06:04,965 --> 00:06:08,063 - Geldar? - The name of Rodney's country. 86 00:06:08,064 --> 00:06:13,164 - He named it after a girl he stalked in college. - I did not stalk her. We dated twice. 87 00:06:13,165 --> 00:06:15,713 Teresa Geldar... a very cute blonde. 88 00:06:15,714 --> 00:06:22,214 I always used to think her name reminded me of some kind of a mythological land. The Kingdom of Geldar. 89 00:06:22,914 --> 00:06:24,664 What did you call your country? 90 00:06:24,665 --> 00:06:28,464 Well, I just kept the name it already had. 91 00:06:31,565 --> 00:06:34,739 - Well, there are the satellites. - Dozens of them. 92 00:06:34,774 --> 00:06:41,271 Positioned directly above the continent. A perfect grid... ten by ten. Should have a visual on one of them. 93 00:06:50,474 --> 00:06:52,815 - Definitely looks Ancient. - Huh. 94 00:06:52,816 --> 00:06:57,315 And active. It's transmitting a tremendous amount of data. 95 00:06:57,316 --> 00:06:59,965 Alright let's check it out. 96 00:07:24,566 --> 00:07:26,516 This is amazing! 97 00:07:26,517 --> 00:07:28,366 If you say so. 98 00:07:34,667 --> 00:07:39,117 Oh yeah! That's something you see in a medieval village! 99 00:07:39,118 --> 00:07:42,867 Yes, well, the Renaissance obviously came early to these folks. 100 00:07:42,868 --> 00:07:45,187 A couple of hundred years early? 101 00:07:50,551 --> 00:07:53,168 Um, Rodney? 102 00:08:14,902 --> 00:08:16,819 Say something. 103 00:08:16,820 --> 00:08:19,050 - Like what? - I don't know. 104 00:08:19,051 --> 00:08:23,364 Hello. I am Nola. 105 00:08:23,399 --> 00:08:27,768 Yes, well, uh, this is Lieutenant Colonel John Sheppard, Teyla Emmagan, 106 00:08:27,769 --> 00:08:34,269 Ronon Dex, and I'm McKay. Doctor Rodney McKay. 107 00:08:40,677 --> 00:08:43,586 The resemblance is uncanny. 108 00:08:48,269 --> 00:08:52,269 - You are the Oracle. - The Oracle? 109 00:09:02,519 --> 00:09:05,178 Welcome to Geldar. 110 00:09:11,375 --> 00:09:16,969 Please forgive my nervousness. I never thought you'd appear to us in the flesh. 111 00:09:16,970 --> 00:09:20,271 Why do you refer to him as the Oracle? 112 00:09:20,921 --> 00:09:23,170 The Oracle is a wise and omnipotent deity. 113 00:09:23,171 --> 00:09:25,195 Boy, she's in for a rude awakening. 114 00:09:25,230 --> 00:09:28,171 Thousands of years ago he gave our ancestors life. 115 00:09:28,172 --> 00:09:31,170 He instructed them how to build their society, how to live their lives. 116 00:09:31,171 --> 00:09:37,412 His guidance was revered by all. Then one day without warning, the Oracle ceased all communications. 117 00:09:37,447 --> 00:09:40,021 - War with the Wraith. - Our people were puzzled by this 118 00:09:40,022 --> 00:09:42,371 but they continued to adhere to his instructions 119 00:09:42,406 --> 00:09:47,921 living their lives according to his teachings which they passed down from generation to generation. 120 00:09:47,922 --> 00:09:51,272 Have you not had any trouble with the Wraith? 121 00:09:51,273 --> 00:09:56,771 Yes. They've come periodically... culled our people, destroyed our villages. 122 00:09:56,772 --> 00:10:01,922 Those who survived rebuilt, but only to the level at which the Oracle had instructed before he left. 123 00:10:01,923 --> 00:10:06,772 We found ourselves stalled in our development, unwilling to push forward without the Oracle's guidance, 124 00:10:06,773 --> 00:10:11,723 hoping one day he would return to us. And two years ago, he did. 125 00:10:11,724 --> 00:10:15,372 The Oracle resumed communicating with us, teaching us many new things. 126 00:10:15,373 --> 00:10:18,722 He challenged us to think, to push the limit of our scientific endeavours. 127 00:10:18,723 --> 00:10:21,873 He changed the name of our country and even revealed his likeness to us. 128 00:10:21,874 --> 00:10:24,373 Enough with the pictures! 129 00:10:24,374 --> 00:10:32,173 - Ah. And you communicate through that. - The portal, yes. 130 00:10:34,824 --> 00:10:37,273 It's through this that we receive our instructions. 131 00:10:37,274 --> 00:10:40,674 - And the Oracle knows when you have carried them out? - Yes. 132 00:10:40,675 --> 00:10:42,073 It's the satellites. 133 00:10:42,074 --> 00:10:44,474 They must be tracking everything that's going on and then relaying it 134 00:10:44,475 --> 00:10:46,524 via subspace back to Atlantis. It's remarkable. 135 00:10:46,525 --> 00:10:50,174 - So, not a game after all. - No, it's obviously some kind of... 136 00:10:50,175 --> 00:10:55,274 Ancient experiment... um, social development, try out different ways to create civilisations. 137 00:10:56,174 --> 00:11:00,274 - This country here. - Hallona. 138 00:11:01,024 --> 00:11:08,274 A persistent thorn in our side. Now that you've come to us, you can help us remove it. 139 00:11:15,025 --> 00:11:16,274 So this is it? 140 00:11:16,275 --> 00:11:19,925 Yes, yes. It is an amazing piece of technology. 141 00:11:19,926 --> 00:11:23,275 It appears to be a sociological experiment designed by the Ancients 142 00:11:23,276 --> 00:11:26,975 to help them as they were seeding various civilisations throughout Pegasus. 143 00:11:26,976 --> 00:11:29,475 I've had a chance to look at it further and it's interesting: 144 00:11:29,476 --> 00:11:32,326 there are many more civilisations in the game's database. 145 00:11:32,327 --> 00:11:35,525 Really? I thought Rodney said there were only two. 146 00:11:35,526 --> 00:11:36,626 That's what he thought. 147 00:11:36,627 --> 00:11:41,826 The actual countries that he and Colonel Sheppard are controlling are on this specific planet, 148 00:11:41,827 --> 00:11:49,626 but I've been able to access the codes to unlock additional levels to the game... I mean, to the experiment. 149 00:11:49,627 --> 00:11:54,176 I discovered countries on planets throughout the galaxy. 150 00:11:54,177 --> 00:11:58,626 Some have been idle for the past ten thousand years, I guess awaiting instructions from the Ancients... but, 151 00:11:58,627 --> 00:12:03,077 some have managed to develop on their own, even flourish. 152 00:12:03,078 --> 00:12:09,676 Some have been destroyed by war, and others have been completely wiped out. 153 00:12:09,677 --> 00:12:15,976 Not that Rodney's and Colonel Sheppard's societies are on this path. 154 00:12:17,876 --> 00:12:21,277 So much power at one's fingertips. 155 00:12:22,078 --> 00:12:27,377 It's amazing the attraction of this... game. 156 00:12:32,277 --> 00:12:35,578 We've managed to achieve propulsion through hand-powered propellers, 157 00:12:35,579 --> 00:12:39,078 but now we're undertaking tests of steam-powered propulsion. 158 00:12:39,079 --> 00:12:45,278 - Only this morning I completed a test that proved quite promising. - Really? That's great. 159 00:12:45,279 --> 00:12:50,679 - You're pleased? - Yes, yes. I mean, this is quite an achievement. 160 00:12:56,078 --> 00:12:58,128 What's he doing here? 161 00:12:58,129 --> 00:13:00,329 It wasn't my idea. 162 00:13:00,330 --> 00:13:04,479 Doctor Rodney McKay, meet Baden. 163 00:13:04,480 --> 00:13:07,029 Oh. Your guy. 164 00:13:07,030 --> 00:13:09,679 - My guy. - Yeah, it figures. 165 00:13:09,680 --> 00:13:12,379 I should have you arrested for trespassing. 166 00:13:12,380 --> 00:13:14,879 - Go ahead and try. - Easy now. 167 00:13:14,880 --> 00:13:18,629 I brought him here because we need to have a little discussion. 168 00:13:18,630 --> 00:13:20,979 I have nothing to say to him. 169 00:13:20,980 --> 00:13:24,029 - Fine with me. - Yeah, maybe not... 170 00:13:24,030 --> 00:13:27,580 but we definitely have something to say to you. 171 00:13:28,279 --> 00:13:31,930 So his story's pretty much the same as Nola's. 172 00:13:31,931 --> 00:13:35,580 His ancestors received instructions from their Oracle 173 00:13:35,581 --> 00:13:41,380 who disappeared for thousands of years, only to suddenly resume communicating a few years ago. 174 00:13:41,381 --> 00:13:45,880 - Let me guess: he told you to double the size of your army. - Yes, he has a capable army. 175 00:13:45,881 --> 00:13:50,680 And some nice villages. No people riding bicycles or hot air balloons, 176 00:13:50,681 --> 00:13:53,180 - because we weren't cheating. - I didn't cheat! 177 00:13:53,181 --> 00:14:00,281 - Have you come to agree to our trade proposals? - You mean demands? Never. 178 00:14:00,681 --> 00:14:06,081 - Then I refuse to sit at the same table... - Look, please, just... just sit. 179 00:14:07,431 --> 00:14:09,581 Thank you. 180 00:14:10,431 --> 00:14:17,032 This hostility between you, have your people lived like this for thousands of years? 181 00:14:17,033 --> 00:14:21,981 No. There was once peace between our lands. 182 00:14:22,982 --> 00:14:29,282 - Oh no. - So this hostility... um, did it start a few years ago? 183 00:14:29,283 --> 00:14:35,282 Yes... shortly after the Oracle resumed communicating with us. 184 00:14:41,332 --> 00:14:45,382 - So, what, they're starving? - Well, not as of yet, 185 00:14:45,383 --> 00:14:49,583 but if they don't change their approach to agriculture, it won't be too long before many of their people go hungry. 186 00:14:49,584 --> 00:14:53,633 The frustrating thing is that there is a large piece of fertile soil in the south of the country 187 00:14:53,634 --> 00:14:58,283 that would be ideal for tuber cultivation, you know? 188 00:14:58,284 --> 00:15:00,983 - Sorry, tuber? - Tuber, yeah, tuber. 189 00:15:00,984 --> 00:15:05,783 It is indigenous to the planet. It's a... it's like a potato. 190 00:15:06,584 --> 00:15:11,483 - So why didn't you say potato? - Because it's not a potato. It's... it's... it's 191 00:15:11,484 --> 00:15:19,283 larger. It has the same texture and nutrients as a potato but it's a... like a cantaloupe. 192 00:15:19,633 --> 00:15:23,333 - That's a pretty big potato. - Yeah, it is a big potato. 193 00:15:23,334 --> 00:15:25,084 So if they plant this thing there, it'll grow? 194 00:15:25,085 --> 00:15:29,884 Yeah, oh yes, whole fields of it. I mean, they could sustain an entire village but... 195 00:15:30,185 --> 00:15:33,509 they're oblivious to it. 196 00:15:33,544 --> 00:15:36,834 Tell em. Anonymously. 197 00:15:36,835 --> 00:15:43,185 Oh, c'mon, Doc, you can either stand here and let the people die, or you can help em out. 198 00:15:43,186 --> 00:15:46,384 Sounds like a no-brainer to me. 199 00:15:49,235 --> 00:15:50,148 As soon as we input the instructions into our console, they are relayed back to this device 200 00:15:50,149 --> 00:15:54,535 As soon as we input the instructions into our console, they are relayed back to this device 201 00:15:54,536 --> 00:15:57,035 by a number of satellites in orbit over your planet. 202 00:15:57,036 --> 00:15:59,035 Once you've carried out the instructions, 203 00:15:59,036 --> 00:16:04,286 the satellites transmit their real-time results back to us on our homeworld. 204 00:16:05,836 --> 00:16:09,686 So you're saying this is a game? 205 00:16:10,037 --> 00:16:18,736 - No, no... I mean, we thought it was a game, but, uh... - We didn't know there were real people on the other end. 206 00:16:18,737 --> 00:16:23,636 - You are the Oracle? - I'm your Oracle, yes. 207 00:16:23,637 --> 00:16:28,686 - That doesn't sound right. - I know this is difficult to absorb, but it is all true. 208 00:16:28,687 --> 00:16:31,386 You flew in the Puddle Jumper. You know they have the technology. 209 00:16:31,387 --> 00:16:35,236 - I'm not listening to this. - Just hold on here a sec. We can prove it to you. 210 00:16:35,237 --> 00:16:36,937 How? 211 00:16:36,938 --> 00:16:38,787 Let's go for a ride. 212 00:16:55,987 --> 00:16:59,588 Baden, Nola, this is Doctor Weir, leader of our expedition. 213 00:16:59,589 --> 00:17:01,688 Welcome to Atlantis. 214 00:17:01,689 --> 00:17:03,838 If these two gentlemen haven't done so already, 215 00:17:03,839 --> 00:17:09,088 let me please offer you our sincerest apologies for this intrusion into your lives. 216 00:17:09,089 --> 00:17:12,637 - Intrusion? - An imposition, maybe, and a benevolent one at that. 217 00:17:12,638 --> 00:17:17,288 - I mean, if you could have seen the villages now compared to the way they were when we started... - Rodney. 218 00:17:17,588 --> 00:17:24,088 - Now, why don't you take them to your game room... show them what you two have been up to? - Right. 219 00:17:24,589 --> 00:17:26,289 Shall we? 220 00:17:31,989 --> 00:17:35,989 So, this is Geldar and this is Hallona. Look, 221 00:17:35,990 --> 00:17:40,389 two weeks ago I instructed you to start digging a well for the new settlement on the eastern slope 222 00:17:40,390 --> 00:17:45,289 and on here... There. See? 223 00:17:48,289 --> 00:17:50,489 Construction's already begun. 224 00:17:50,889 --> 00:17:56,289 Yes. I gave the order myself. 225 00:17:58,289 --> 00:18:01,889 - Our lives are just a game. - Well, now, no. 226 00:18:01,890 --> 00:18:06,039 They're not games to you and, in our defence, 227 00:18:06,040 --> 00:18:08,790 - we were trying to improve your lives. - It's like he said: 228 00:18:08,791 --> 00:18:12,790 everything we did, every instruction we gave was to better conditions for your people. 229 00:18:12,791 --> 00:18:16,290 - And if that meant cheating... - OK, you know, enough with that already! 230 00:18:21,390 --> 00:18:23,182 - Is the room OK? - It's fine. 231 00:18:23,183 --> 00:18:24,490 - Is the room OK? - It's fine. 232 00:18:24,491 --> 00:18:29,290 Well, then, if you need anything at all, don't hesitate to ask, OK? 233 00:18:30,041 --> 00:18:36,191 You hungry? Cause we could walk across to the Mess Hall. They've got, um, I think it's, uh, Salisbury steak today. 234 00:18:36,192 --> 00:18:41,291 It's very good. They have a gravy that they put on the... on the... steak part and, uh... 235 00:18:41,292 --> 00:18:44,692 The Oracle was a god to us. 236 00:18:45,791 --> 00:18:48,792 I believed in his teachings, 237 00:18:48,793 --> 00:18:54,191 so much so that my people elected me leader because of my passion for scientific advancement. 238 00:18:54,192 --> 00:18:56,792 Well, they obviously made the right choice. 239 00:18:56,793 --> 00:19:03,992 Now I must resolve myself to the fact that the Oracle is only a man. 240 00:19:03,993 --> 00:19:11,593 Yeah. Sorry about that. It's like I said, though... I did what I did with the best of intentions. 241 00:19:11,594 --> 00:19:13,192 To win a game. 242 00:19:13,193 --> 00:19:18,492 No. No, no. It is not about winning or losing. 243 00:19:18,493 --> 00:19:22,492 Look, the information I gave you and your people is very real, very useful. 244 00:19:22,493 --> 00:19:27,193 I've set you on a course that will allow you to develop into a modern society. 245 00:19:27,194 --> 00:19:32,593 I mean, what were you two years ago? You were a primitive, disparate cluster of villages stalled in development. 246 00:19:32,594 --> 00:19:38,294 Now you're making dirigibles. Do you have any idea how momentous that is? 247 00:19:39,393 --> 00:19:46,943 The Oracle once said, "Ask not what Geldar can do for you, but what you can do for Geldar. " 248 00:19:46,944 --> 00:19:51,193 - Those were your words. - Um, give or take. 249 00:19:51,194 --> 00:19:52,993 They are very wise. 250 00:19:53,393 --> 00:19:57,894 Yes. Yes, they are. 251 00:19:58,044 --> 00:20:02,144 Well, now that you know the truth, you can go back to living your own lives. 252 00:20:02,145 --> 00:20:04,644 We won't bother you any more. 253 00:20:04,645 --> 00:20:08,044 No. You must still help us. 254 00:20:08,045 --> 00:20:10,394 You don't need our help. You'll be fine. 255 00:20:10,395 --> 00:20:16,144 We need more weapons. The flying machine you brought us here in... 256 00:20:16,145 --> 00:20:20,445 you called it a Puddle Jumper. Our army could use it. 257 00:20:20,446 --> 00:20:23,295 No. Can't do that. 258 00:20:23,296 --> 00:20:27,944 - But you encouraged me to increase the military. - In response to McKay, 259 00:20:27,945 --> 00:20:34,995 - the other Oracle, doing things that I thought were, uh... - aggressive? Arrogant? 260 00:20:34,996 --> 00:20:37,445 Demeaning to me and my people? 261 00:20:37,446 --> 00:20:40,845 I will give you arrogant and demeaning but... 262 00:20:40,846 --> 00:20:48,346 The people of Geldar have started digging a mine beneath our borders to exploit coal resources on our land. 263 00:20:48,347 --> 00:20:50,045 Really? 264 00:20:50,046 --> 00:20:55,996 It was only confirmed yesterday. This after several diplomatic attempts to reach a compromise. 265 00:20:55,997 --> 00:21:01,646 Yeah, we couldn't come to an agreement but I didn't think he would start digging. 266 00:21:01,647 --> 00:21:06,847 I'm curious to know what response you would have to such an incursion. 267 00:21:06,848 --> 00:21:14,647 I believe your next command would be to launch an attack on the mine, prevent them from digging further. 268 00:21:16,047 --> 00:21:18,947 I'm right, aren't I? 269 00:21:22,397 --> 00:21:23,547 Did they believe you? 270 00:21:23,548 --> 00:21:28,647 - Yes. They are fully aware of the situation. Not too thrilled, obviously. - We've got a big problem, though. 271 00:21:28,648 --> 00:21:33,897 - What is it? - Game or no game, the fact remains we've started something these people don't seem to wanna stop. 272 00:21:33,898 --> 00:21:38,848 They hate each other and may be headed for a very real war. 273 00:21:39,148 --> 00:21:47,748 Great! Great... and this is thanks to your "benevolent imposition"? 274 00:21:52,798 --> 00:21:54,476 I've asked you both here this morning so we can have a face to face talk. 275 00:21:54,477 --> 00:21:56,598 I've asked you both here this morning so we can have a face to face talk. 276 00:21:56,599 --> 00:22:00,349 Now, hopefully, I can help you reach an understanding. 277 00:22:00,350 --> 00:22:01,748 Where's Doctor McKay? 278 00:22:01,749 --> 00:22:04,948 Well, I've asked that neither he nor Colonel Sheppard participate in this. 279 00:22:04,949 --> 00:22:09,649 I think they've already done enough in fostering the current tension between you. 280 00:22:09,650 --> 00:22:16,849 Now, I have had some experience brokering peace treaties. I'm sure we can find some common ground. 281 00:22:20,249 --> 00:22:28,599 OK. Why don't we start by going back a few years, to the time when your two peoples lived in peace? 282 00:22:28,600 --> 00:22:33,050 We were na�ve back then, ignorant to our potential. 283 00:22:33,051 --> 00:22:37,000 Once we began to challenge ourselves intellectually, 284 00:22:37,001 --> 00:22:41,949 we began to see how the people of Hallona had been abusing thousands of years of kindness from us. 285 00:22:41,950 --> 00:22:45,250 I've done everything I could to achieve peace with you. 286 00:22:45,251 --> 00:22:49,650 - Really?! Such as? - I sent gifts of goodwill. 287 00:22:49,651 --> 00:22:56,051 You sent crates of citrus fruit! Citrus! Do you have any idea what an insult that is to my people?! 288 00:22:56,052 --> 00:23:00,250 - It didn't used to be. - OK, see, I think I know where that comes from. 289 00:23:00,251 --> 00:23:06,201 Did M... the Oracle tell you that citrus fruit was bad? 290 00:23:06,202 --> 00:23:10,901 - He made us aware of its toxic properties, yes. - Everything is toxic to you! 291 00:23:10,902 --> 00:23:15,901 If they're not busy insulting us, they're complaining about contaminated food, 292 00:23:15,902 --> 00:23:19,851 improper hygiene. Even the sunlight is dangerous to them! 293 00:23:19,852 --> 00:23:24,852 The only insult has been your unwillingness to compromise in any trade negotiation. 294 00:23:24,853 --> 00:23:29,601 - Instead, you choose to increase the size of your army. - You built an army too! 295 00:23:29,602 --> 00:23:33,152 - Only in response to your aggression. - My aggression? 296 00:23:33,153 --> 00:23:38,202 You dig a mine beneath our border to steal our coal and you have the nerve to talk about aggression! 297 00:23:38,203 --> 00:23:41,353 - We're not stealing your coal. - You crossed into our land! 298 00:23:41,354 --> 00:23:45,303 What do you need it for anyway? It's not like you know the first thing about what to do with it. 299 00:23:45,304 --> 00:23:47,153 You see how she insults us? 300 00:23:47,154 --> 00:23:51,952 - By stating a fact. - Please. If we can discuss this reasonably, 301 00:23:51,953 --> 00:23:58,302 - I am sure we can come to some sort of... - We've tried. They agree to nothing. 302 00:23:58,303 --> 00:24:04,453 And until Doctor McKay is brought into this discussion, I have nothing further to say. 303 00:24:17,053 --> 00:24:18,853 That went well. 304 00:24:18,854 --> 00:24:24,104 Talk to them. Get them back to the table and hammer out a truce. I have run into a roadblock. 305 00:24:24,105 --> 00:24:26,604 - Really? Nola seemed very agreeable. - To you. 306 00:24:26,605 --> 00:24:31,754 - Yeah, well, more agreeable than Richard the Lionheart. - They are both refusing to compromise. 307 00:24:31,755 --> 00:24:35,204 You seem to have convinced them that they can't make any decisions without your guidance. 308 00:24:35,205 --> 00:24:36,905 That's not true. 309 00:24:36,906 --> 00:24:39,055 Tell them that. 310 00:24:39,504 --> 00:24:41,354 This is delicious! 311 00:24:41,355 --> 00:24:47,354 Listen, you need to make peace with the people of Hallona. If tensions keep rising like this, it could lead to war. 312 00:24:47,355 --> 00:24:51,305 - I'm aware of that. - Well, then, you're also aware that people will get hurt. 313 00:24:51,306 --> 00:24:53,455 I know the danger to my people. 314 00:24:53,456 --> 00:24:59,305 I also know you've taught us things Baden's band of knuckle-draggers won't learn for hundreds of years. 315 00:24:59,306 --> 00:25:03,655 Under your leadership, we hope to remain many steps ahead of any kind of aggression from them. 316 00:25:03,656 --> 00:25:08,855 Nola, you and your people need to start thinking for yourselves. Look, I'm not gonna be there for you any more. 317 00:25:08,856 --> 00:25:12,455 You need to take control of your own lives, start making your own decisions about your future. 318 00:25:12,456 --> 00:25:15,456 And there can be no future without peace. 319 00:25:15,457 --> 00:25:18,455 - I agree. - Good. 320 00:25:18,456 --> 00:25:21,056 And as soon as the people of Hallona either concede 321 00:25:21,057 --> 00:25:25,356 or get out of our way, peace will be restored. 322 00:25:25,357 --> 00:25:31,556 What you told me before, I do realise how monumental our progress has been, 323 00:25:31,557 --> 00:25:39,056 and I refuse to let Baden destroy that. "Great spirits have always encountered opposition from mediocre minds. " 324 00:25:39,057 --> 00:25:42,457 Those are the words of the Oracle. Your words. 325 00:25:42,458 --> 00:25:47,356 - Einstein's, actually, but, um... - If we yield one bit to Hallona, 326 00:25:47,357 --> 00:25:52,257 it will be equal to taking a giant step back in our development. 327 00:25:52,908 --> 00:25:57,857 I owe it to my people to make sure that does not happen. 328 00:26:01,408 --> 00:26:06,407 They're digging further. Every hour they intrude deeper into our land. 329 00:26:06,408 --> 00:26:09,707 To get them to stop, you have to provide an incentive. 330 00:26:09,708 --> 00:26:13,957 - Like attacking the mine? - That'll cause a whole nother set of problems. 331 00:26:13,958 --> 00:26:19,008 - The only problems will be with the people of Geldar. - Not necessarily. They can fight back. 332 00:26:19,009 --> 00:26:22,508 What are you saying... we should capitulate, let them do whatever they want? 333 00:26:22,509 --> 00:26:25,508 No. You make a deal, trade... 334 00:26:25,509 --> 00:26:30,408 say, you decide to share some of your weaponry and they in turn give you some of their technology. 335 00:26:30,409 --> 00:26:32,658 John? 336 00:26:32,659 --> 00:26:33,660 Go ahead. 337 00:26:33,661 --> 00:26:35,358 How's it going? 338 00:26:35,359 --> 00:26:38,059 - Well, he's being a little, uh... - stubborn? 339 00:26:38,060 --> 00:26:39,008 - Well, he's being a little, uh... - stubborn? 340 00:26:39,009 --> 00:26:41,959 I was gonna use a different word. 341 00:26:45,859 --> 00:26:49,359 I'd like you to come to my office. We need to talk. 342 00:26:49,360 --> 00:26:51,309 They're not open to any kind of deal? 343 00:26:51,310 --> 00:26:55,759 Not yet. Maybe we should stick em in a room, force `eem to come to an agreement. 344 00:26:55,760 --> 00:27:00,510 Don't worry about it. They'll work it out. Look, we just happened to catch them at a particularly bad time. 345 00:27:00,511 --> 00:27:03,609 Sheppard's guy's been doing a lot of aggressive posturing of late. 346 00:27:03,610 --> 00:27:06,360 The only aggression is coming from the people of Gelding. 347 00:27:06,361 --> 00:27:08,460 - Geldar. - Whatever. 348 00:27:08,461 --> 00:27:12,860 His people are digging a mine across the border into Hallona. 349 00:27:14,360 --> 00:27:18,160 The coal resources straddle the border between my country and his. 350 00:27:18,161 --> 00:27:22,110 Barely! They go three miles into my country, which your people are happily tunnelling into. 351 00:27:22,111 --> 00:27:27,861 It has been a point of contention between us, OK, but it is just a difference in cartographic interpretation. 352 00:27:27,862 --> 00:27:31,561 - Tomayto. Tomahto. - No, no, it's pretty clear cut. 353 00:27:31,562 --> 00:27:33,411 You entered illegally into my country. 354 00:27:33,412 --> 00:27:35,981 - Gentlemen. - You gave me no choice! You refused to negotiate! 355 00:27:35,982 --> 00:27:39,261 - You mean give in. - What do you care anyway? It's not like your people were gonna use the coal! 356 00:27:39,262 --> 00:27:44,661 - Oh, yeah, that's right. You need it to power your medieval steam engines. - Stop it. 357 00:27:44,662 --> 00:27:46,561 These are not your lands. 358 00:27:46,562 --> 00:27:50,312 This game is over, so you'd better set aside your differences, 359 00:27:50,313 --> 00:27:53,961 because if the two of you can't figure out how to forge a truce, 360 00:27:53,962 --> 00:27:57,361 how the hell are these people going to? 361 00:27:58,012 --> 00:27:59,160 Rodney? 362 00:27:59,161 --> 00:27:59,812 What? 363 00:27:59,813 --> 00:28:02,062 You'd better come to the Game Room. 364 00:28:04,062 --> 00:28:08,662 - What happened? - We've just received a data stream from the planet. 365 00:28:12,762 --> 00:28:15,762 Colonel Sheppard's army has launched an attack. 366 00:28:16,612 --> 00:28:20,462 Don't look at me. I didn't order it. 367 00:28:25,163 --> 00:28:28,062 They're going after the mine! 368 00:28:31,663 --> 00:28:36,663 Well, looks like your war just started. 369 00:28:45,013 --> 00:28:47,513 Who ordered this? 370 00:28:47,514 --> 00:28:50,913 - I did. - He entered the command on your game console. 371 00:28:50,914 --> 00:28:53,764 I only did it because I know it's something you would have told me to do. 372 00:28:53,765 --> 00:28:56,613 I wanted you to make peace with these people! 373 00:28:56,614 --> 00:29:00,963 - This attack will not go unpunished. - No-one is doing any punishing. 374 00:29:00,964 --> 00:29:05,064 There'll be no further escalation to this conflict. 375 00:29:05,065 --> 00:29:09,164 There's no casualties reported. Looks like the mine was surrendered without a fight. 376 00:29:09,165 --> 00:29:12,464 I told my army to minimise collateral damage. 377 00:29:12,465 --> 00:29:16,865 You need to get back there. Take Ronon and Teyla with you. Go to your respective countries 378 00:29:16,866 --> 00:29:20,515 and make sure this does not get any further out of hand. 379 00:29:20,516 --> 00:29:26,165 No-one has been hurt yet. Let's keep it that way. 380 00:29:38,165 --> 00:29:40,815 - You're back. We were beginning to worry. - What's the status? 381 00:29:40,816 --> 00:29:43,416 I've ordered three army units to re-take the mine. They're on their way. 382 00:29:43,417 --> 00:29:45,766 - Oh no. No-no-no. You need to put a stop to that. - Why? 383 00:29:45,767 --> 00:29:48,665 Look, we just need to step back and re-assess the situation here, OK? 384 00:29:48,666 --> 00:29:51,616 We should be thinking about easing tensions, not inflaming them. 385 00:29:51,667 --> 00:29:57,166 - Oh no. They're continuing to advance. - What?! 386 00:29:57,167 --> 00:30:00,566 Divert the units away from the mine. Have them gather in the village, prepare to defend it. 387 00:30:00,567 --> 00:30:03,666 - Isn't this what she's supposed to be stopping? - Yes. Look, listen to me. 388 00:30:03,667 --> 00:30:06,466 - You cannot engage them. - We must protect our people. 389 00:30:06,467 --> 00:30:09,066 Look, I agree, but you've gotta give Sheppard some time. He'll call off the army. 390 00:30:09,098 --> 00:30:11,138 Will he? 391 00:30:13,940 --> 00:30:15,361 Sheppard. Come in. 392 00:30:15,362 --> 00:30:16,454 Go ahead. 393 00:30:16,455 --> 00:30:18,102 Are you watching what's going on here? 394 00:30:18,103 --> 00:30:19,899 We just got here. 395 00:30:19,900 --> 00:30:23,445 Pretty much the same set-up as yours. We don't have electricity, but 396 00:30:23,446 --> 00:30:25,383 I'm not gonna get into that right now. 397 00:30:25,384 --> 00:30:27,775 Your army is still on the march. 398 00:30:27,776 --> 00:30:29,227 What?! 399 00:30:29,228 --> 00:30:31,998 They're headed for one of my villages. You need to call them off before they... 400 00:30:31,999 --> 00:30:34,060 The attack has begun. 401 00:30:43,465 --> 00:30:45,702 Looks like you guys are giving up. 402 00:30:45,703 --> 00:30:48,287 What? No, no, no, that can't be right. 403 00:30:49,072 --> 00:30:50,766 That was fast, Rodney. 404 00:30:50,767 --> 00:30:53,922 They retreated without any kind of a fight. What kind of an army is that? 405 00:30:53,923 --> 00:30:56,871 - Well, at least there's no casualties. - It's alright. 406 00:30:56,872 --> 00:30:58,790 I have another plan. 407 00:30:59,887 --> 00:31:01,869 What other plan? 408 00:31:01,870 --> 00:31:04,056 Why are you asking me? 409 00:31:06,622 --> 00:31:08,173 Uh, what are you doing? 410 00:31:08,174 --> 00:31:10,477 - Preparing our counter-attack. - What counter-attack? 411 00:31:10,478 --> 00:31:14,158 From information you gave us about high-temperature and energetic materials technology, 412 00:31:14,159 --> 00:31:17,736 I have constructed a tactical explosive device. 413 00:31:17,737 --> 00:31:19,441 A bomb? You actually built a bomb? 414 00:31:19,442 --> 00:31:22,177 I told you we'd always be several steps ahead of Baden. 415 00:31:22,178 --> 00:31:23,629 How come I didn't know about this? 416 00:31:23,630 --> 00:31:26,177 We have yet to test it, so it still appears to not exist. 417 00:31:26,178 --> 00:31:28,736 We will target one of Hallona's outlying villages. 418 00:31:28,737 --> 00:31:32,680 How are you even gonna deliver it? I mean, the catapult couldn't possibly reach that far. 419 00:31:32,681 --> 00:31:33,410 I will deliver it. 420 00:31:33,411 --> 00:31:36,624 - Using one of the airships you taught us to build. Go. - Oh, no. 421 00:31:36,625 --> 00:31:38,076 No-no-no-no-no. Come back! 422 00:31:39,792 --> 00:31:42,572 You taught them how to build a bomb?! 423 00:31:42,573 --> 00:31:45,220 No! Well, not specifically. Look... 424 00:31:45,221 --> 00:31:48,888 Ok, maybe I provided them with a list of ingredients but... - I don't believe this! 425 00:31:48,889 --> 00:31:50,577 How much damage can it cause? 426 00:31:50,578 --> 00:31:51,962 Enough to take out an entire village. 427 00:31:51,963 --> 00:31:55,258 - Well, then, you must tell them to stop. - I tried that, but it's already on the way! 428 00:31:55,259 --> 00:31:57,496 How are they delivering it? 429 00:31:58,831 --> 00:31:59,947 Dirigible. 430 00:32:00,548 --> 00:32:02,431 You just had to cheat, didn't you? 431 00:32:02,458 --> 00:32:04,312 I did not cheat. Look... 432 00:32:04,313 --> 00:32:07,444 nowhere in the rules did it specifically outlaw the development of flying machines. Only the... 433 00:32:07,445 --> 00:32:09,396 degree and speed of technological advancement. 434 00:32:09,397 --> 00:32:11,750 Well, they advanced pretty damned fast, didn't they? 435 00:32:11,751 --> 00:32:14,482 Do we still have time to shoot it down? 436 00:32:14,701 --> 00:32:16,469 Yes. Yes, I think so. 437 00:32:17,055 --> 00:32:19,281 Then we'd better get moving. 438 00:32:19,617 --> 00:32:23,535 - Absurd! - What are you talking about? It's a perfectly reasonable request! 439 00:32:23,536 --> 00:32:26,942 Oh yeah. Perfectly reasonable! I give you all of my food and my people starve. 440 00:32:26,943 --> 00:32:29,176 - I am not asking you for all of your food! - Perfectly reasonable to me! 441 00:32:29,177 --> 00:32:33,534 - Plus I did say that we would make a deal. - A deal. Oh yeah. Baskets. 442 00:32:33,535 --> 00:32:37,301 Big baskets! Two dozen of them, hand-woven and very nice. 443 00:32:37,302 --> 00:32:40,051 Oh, very nice. What am I gonna put in them, huh? Certainly not food! 444 00:32:40,052 --> 00:32:43,795 You know what? I think you're holding out on me. I think you have plenty of food. 445 00:32:43,796 --> 00:32:47,483 - Are you calling me a liar?! - No, I think you're trying to squeeze me for a better deal, that's what I think. 446 00:32:47,484 --> 00:32:51,983 - I have got nothing to hide! Now, if you're... - Ok, ok, so maybe I'll send some of my army troops down and we'll have a look! 447 00:32:51,984 --> 00:32:54,762 What the hell are you two doing? 448 00:32:56,231 --> 00:33:01,202 I thought I gave specific orders to stay away from this device. 449 00:33:01,203 --> 00:33:02,367 Yes, yes, you did. 450 00:33:03,433 --> 00:33:08,134 We just saw that there were some people in trouble and we thought that maybe that we could... 451 00:33:08,135 --> 00:33:09,852 um... help. 452 00:33:09,853 --> 00:33:12,516 No! No more help. 453 00:33:12,517 --> 00:33:17,135 Clearly we are not qualified. Now turn this thing off, disconnect the power and seal the room. 454 00:33:17,136 --> 00:33:19,309 - Yeah but, ok, we... - Now! 455 00:33:21,450 --> 00:33:22,309 Yes. 456 00:33:29,270 --> 00:33:32,381 I hoped you would be proud of our accomplishments. 457 00:33:33,534 --> 00:33:37,721 I am, really. I just... I wish it didn't lead to this. 458 00:33:45,601 --> 00:33:47,146 What's that? 459 00:33:58,427 --> 00:34:00,006 There it is. 460 00:34:00,551 --> 00:34:05,295 - Good. Now all you have to do is puncture the balloon. - Already on it. 461 00:34:13,209 --> 00:34:15,021 Colonel Sheppard! 462 00:34:15,888 --> 00:34:19,665 - He shot down our airship with the Puddle Jumper! - Well, don't worry. No-one was hurt. 463 00:34:19,666 --> 00:34:23,632 He just... he punctured it. It sank harmlessly to the ground. 464 00:34:26,118 --> 00:34:28,107 Prepare the other bombs for delivery. 465 00:34:28,108 --> 00:34:31,201 - Other bombs? - What, you have more?! 466 00:34:33,565 --> 00:34:34,717 Great! 467 00:34:45,956 --> 00:34:47,927 Thank you for your help. 468 00:34:47,928 --> 00:34:50,437 You saved the lives of everyone in that village. 469 00:34:50,438 --> 00:34:52,893 We won't be doing that again. 470 00:34:53,403 --> 00:34:57,313 I had no idea they were capable of delivering such a device. 471 00:34:57,314 --> 00:34:58,912 Tell me about it! 472 00:34:58,913 --> 00:35:03,210 I've issued orders to make certain they don't try again. 473 00:35:03,211 --> 00:35:08,760 - What kind of orders? - A full-scale attack has been launched. 474 00:35:09,160 --> 00:35:11,664 It's time to finish this war. 475 00:35:25,105 --> 00:35:28,493 I've seen this before. If two sides are dead set on fighting, nothing's gonna stop them. 476 00:35:28,494 --> 00:35:30,515 So I've gotta get Nola to call off the attack. 477 00:35:30,516 --> 00:35:32,608 You couldn't do it before. What makes you think you can now? 478 00:35:32,609 --> 00:35:36,835 How about a little encouragement, huh? You know, "Go get them, Rodney. I have faith in you"? 479 00:35:36,836 --> 00:35:39,567 Ok, whatever. Look, I am not giving up on these people, 480 00:35:39,568 --> 00:35:44,224 which means until we get them to call this war off, then we are staying put right here. 481 00:35:49,478 --> 00:35:52,829 - We could use your help. Come on. - Whoa, whoa, whoa, what the hell's going on? 482 00:35:52,830 --> 00:35:56,000 Elizabeth diverted the Daedalus on its way back to Earth to check up on us. 483 00:35:56,001 --> 00:35:58,504 Colonel Caldwell believed that the situation had deteriorated. 484 00:35:58,505 --> 00:36:01,276 He feared that we would become casualties of war and so beamed us out. 485 00:36:01,277 --> 00:36:05,590 Yeah, but I talked him into beaming us back, but we've gotta do something first, so come on. 486 00:36:05,591 --> 00:36:07,234 - Do what? - I've got a plan. 487 00:36:07,235 --> 00:36:08,978 - Oh, what plan? - Oh, come on, already. 488 00:36:08,979 --> 00:36:12,680 - How's the situation on your end? - All-out war. You? 489 00:36:16,626 --> 00:36:21,227 - Where did you go? What happened? - Uh, nowhere, nowhere. We were just upstairs. 490 00:36:21,228 --> 00:36:25,044 - Someone said you vanished into thin air. - What?! No, that's ridiculous. How could we vanish? 491 00:36:25,045 --> 00:36:28,247 The airships have passed the southern forest. They're nearing their targets. 492 00:36:28,248 --> 00:36:32,575 Let's hope we strike first before Baden's army reaches our villages. We'll destroy their will to fight. 493 00:36:32,576 --> 00:36:34,895 Ok. Listen to me. 494 00:36:34,896 --> 00:36:41,259 For two years now I have been the Oracle to your people. I have given you much wisdom and guidance and bestowed much of my knowledge. 495 00:36:41,260 --> 00:36:44,407 - Look, it's like you said: I was a god. - Easy. 496 00:36:44,408 --> 00:36:49,120 And yes, yes, I may just be a man, but that wisdom still remains. 497 00:36:49,121 --> 00:36:53,713 And now, more than ever, you need to heed my guidance and call back those ships. 498 00:36:56,160 --> 00:36:59,463 You told me it was time to start thinking on my own. 499 00:36:59,665 --> 00:37:00,985 Right. 500 00:37:01,086 --> 00:37:03,179 So now I am. 501 00:37:03,481 --> 00:37:05,937 My people are looking to me. 502 00:37:06,138 --> 00:37:08,436 This is my decision 503 00:37:09,133 --> 00:37:12,278 and we will be victorious. 504 00:37:20,836 --> 00:37:24,987 - Why won't you help us? - I'm not shooting down any more ships. 505 00:37:24,988 --> 00:37:27,629 We're done helping you wage this war. 506 00:37:27,630 --> 00:37:29,894 Then we'll shoot them down ourselves. 507 00:37:29,895 --> 00:37:31,677 How? 508 00:37:32,917 --> 00:37:35,599 Our weapons are not as primitive as Nola believes. 509 00:37:35,600 --> 00:37:40,333 - Many people will die on both sides. - If you want to leave, then leave. 510 00:37:40,334 --> 00:37:43,003 We'll continue this fight even if you've lost the will. 511 00:37:43,004 --> 00:37:47,609 - You're making a big mistake. - The only mistake was not doing this sooner. 512 00:37:49,861 --> 00:37:54,328 You'll see. This is the right path for my people. 513 00:38:02,540 --> 00:38:05,965 - They've reached our villages. - Two have already fallen. 514 00:38:05,966 --> 00:38:08,568 The airships are almost in position. We should... 515 00:38:10,900 --> 00:38:12,464 What happened? 516 00:38:12,465 --> 00:38:14,634 They shot down one of your ships. 517 00:38:14,688 --> 00:38:17,551 - It wasn't the Puddle Jumper. - Maybe one of the catapults hit it. 518 00:38:17,552 --> 00:38:19,538 No, impossible! 519 00:38:23,048 --> 00:38:26,081 Two more villages have fallen. It appears many are dead. 520 00:38:26,082 --> 00:38:28,455 Sheppard... Come in. Sheppard! 521 00:38:29,573 --> 00:38:31,211 The radio's dead. 522 00:38:34,967 --> 00:38:36,705 They're coming here. 523 00:38:41,412 --> 00:38:43,814 - What, they have bombs too?! - We need to get your people out of here now. 524 00:38:43,815 --> 00:38:45,473 Help them. 525 00:38:56,137 --> 00:38:58,076 Their army has surrounded us. 526 00:38:58,077 --> 00:39:01,354 The road out of the village is blocked. People are being slaughtered as they try to leave. 527 00:39:01,355 --> 00:39:02,528 We're trapped. 528 00:39:08,892 --> 00:39:10,517 What shall we do? 529 00:39:18,667 --> 00:39:20,451 It's over. 530 00:39:31,982 --> 00:39:34,375 Rodney, where the hell are you? 531 00:39:35,541 --> 00:39:39,841 They've dropped another bomb. Hundreds are dying! How can you stand by and let this happen? 532 00:39:42,878 --> 00:39:45,619 - Nola's army has surrounded the village. - We'll get to the Jumper. 533 00:39:45,620 --> 00:39:47,420 They just destroyed it. 534 00:39:55,497 --> 00:39:57,597 We're being overwhelmed. 535 00:39:57,598 --> 00:39:59,158 What should we do? 536 00:40:23,111 --> 00:40:24,973 Game over. 537 00:40:28,882 --> 00:40:30,245 Rodney, you there? 538 00:40:31,363 --> 00:40:33,571 Yeah. We hear you. 539 00:40:33,572 --> 00:40:37,341 - We'll give you a call when we're ready to be picked up. - Got it. 540 00:40:37,342 --> 00:40:39,297 I don't understand. 541 00:40:40,099 --> 00:40:41,446 What's going on? 542 00:40:42,588 --> 00:40:46,530 What you just witnessed is what I would call another level to the game. 543 00:40:46,531 --> 00:40:51,188 See, we were beamed up earlier to our ship, the Daedalus, in... orbit over your planet. 544 00:40:51,189 --> 00:40:54,256 While we were there, I had Doctor McKay hack into the two devices, 545 00:40:54,257 --> 00:40:57,842 upload doomsday scenarios for each of your countries into the game. 546 00:40:57,843 --> 00:41:01,741 Everything you saw just now was transmitted from the Daedalus. 547 00:41:02,589 --> 00:41:03,654 You mean... 548 00:41:05,098 --> 00:41:06,770 none of this was real? 549 00:41:07,551 --> 00:41:10,752 No-one was hurt. No-one was killed. 550 00:41:10,753 --> 00:41:12,855 All just part of the simulation. 551 00:41:12,856 --> 00:41:17,561 In reality, your two armies are standing down, awaiting further instructions. 552 00:41:17,562 --> 00:41:19,844 But we heard explosions. We felt them. 553 00:41:19,845 --> 00:41:24,209 Thanks to some pinpoint shots from our friends in the Daedalus. 554 00:41:25,601 --> 00:41:27,689 It really added to the realism, didn't it? 555 00:41:31,586 --> 00:41:34,469 I'm sorry that we had to do that, 556 00:41:34,470 --> 00:41:37,868 but you needed to see how this could end. 557 00:41:37,869 --> 00:41:40,351 Feel what a real war is like. 558 00:41:50,073 --> 00:41:53,394 You still think it was the right path for your people? 559 00:42:03,757 --> 00:42:05,342 Thanks Mei long. 560 00:42:08,479 --> 00:42:10,173 Gentlemen. 561 00:42:10,174 --> 00:42:11,605 How's it going? 562 00:42:11,606 --> 00:42:13,589 Ah, it's still going. 563 00:42:14,290 --> 00:42:15,974 We're just taking a break. 564 00:42:15,975 --> 00:42:21,664 There's a lot of animosity to be unravelled but I think they are finally willing to at least try to make it work. 565 00:42:21,665 --> 00:42:23,727 Well, it's about time. 566 00:42:23,728 --> 00:42:26,108 Yeah. And you two? 567 00:42:26,802 --> 00:42:28,406 Called a truce yet? 568 00:42:28,407 --> 00:42:30,456 Yeah, sure. We're good. 569 00:42:30,457 --> 00:42:32,378 Yeah, don't worry. We're gonna stick to chess from now on. 570 00:42:32,379 --> 00:42:33,818 As long as Rodney doesn't cheat. 571 00:42:33,819 --> 00:42:37,909 - Oh, please, like I need to cheat playing you? - Ok, I'll leave you to it, then. 572 00:42:42,827 --> 00:42:46,113 - Ah! Checkmate. - What?! 573 00:42:46,462 --> 00:42:48,283 Oh, no-no-no-no-no. What happened there? 574 00:42:48,284 --> 00:42:51,619 - What happened there is I just kicked your ass. - No, no, I was distracted. She was, uh... 575 00:42:51,620 --> 00:42:52,799 Ok, we're going again. 576 00:42:52,800 --> 00:42:54,505 Best of ten. 55074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.