Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,000 --> 00:01:12,166
Hello?
2
00:01:26,457 --> 00:01:28,040
Good morning, Dr. Weir.
3
00:01:28,541 --> 00:01:30,249
I'm Dr. Adam Fletcher.
4
00:01:30,790 --> 00:01:31,915
Where am I?
5
00:01:31,957 --> 00:01:34,832
You're in the acute care unit of
Willoughby State Hospital.
6
00:01:38,664 --> 00:01:41,747
Willoughby. That's... that's a psychiatric hospital.
7
00:01:41,956 --> 00:01:43,706
Outside D.C, yes.
8
00:01:44,622 --> 00:01:45,871
I'm on Earth?
9
00:01:46,788 --> 00:01:47,746
Yes.
10
00:01:48,956 --> 00:01:50,914
When did I get back?
11
00:01:51,163 --> 00:01:52,831
You mean back to Earth?
12
00:01:54,622 --> 00:01:56,705
Dr. Weir, you never left.
13
00:02:09,870 --> 00:02:13,036
Season 3, Episode 6
The Real World
14
00:02:13,413 --> 00:02:16,162
Transcript by
Calie Sullivan / sadgeezer. com
15
00:02:16,328 --> 00:02:19,120
Subtitles by SG-66
www. seriestele. net
16
00:03:02,366 --> 00:03:05,576
You had just begun mediating a treaty for the U.N.
17
00:03:06,075 --> 00:03:08,450
when you collapsed mid-speech.
18
00:03:11,616 --> 00:03:14,991
You've been under a tremendous
amount of stress recently.
19
00:03:15,074 --> 00:03:18,740
The treaty negotiation was the final straw
that triggered what is known as
20
00:03:18,782 --> 00:03:21,365
a brief reactive psychosis.
21
00:03:22,532 --> 00:03:24,365
I know you're confused.
22
00:03:24,739 --> 00:03:27,614
This type of disorder can be very frightening,
but the good news is,
23
00:03:27,656 --> 00:03:29,991
your condition is most likely transitory.
24
00:03:30,032 --> 00:03:32,990
These episodes usually pass within a number of days.
25
00:03:33,948 --> 00:03:35,448
I'm sorry, but...
26
00:03:35,781 --> 00:03:37,573
how did I get here?
27
00:03:38,239 --> 00:03:41,114
You were transported by ambulance
to a hospital in D.C...
28
00:03:41,156 --> 00:03:42,738
No, I mean from Atlantis.
29
00:03:45,488 --> 00:03:48,030
I don't remember coming back.
30
00:03:48,864 --> 00:03:50,113
Atlantis?
31
00:03:51,737 --> 00:03:53,572
What's your security clearance?
32
00:03:54,864 --> 00:03:57,446
Did you want to talk to someone regarding the treaty?
33
00:03:58,738 --> 00:04:00,196
The U.N. accord.
34
00:04:00,904 --> 00:04:05,571
Non-nuclear proliferation in North Africa,
that's what you were mediating when you collapsed.
35
00:04:07,612 --> 00:04:11,528
I negotiated that treaty well over two years ago.
36
00:04:11,945 --> 00:04:12,736
No...
37
00:04:13,486 --> 00:04:14,945
three days ago.
38
00:04:16,611 --> 00:04:18,362
Since then you've been here,
39
00:04:18,487 --> 00:04:21,403
in a severely depressed and near catatonic state.
40
00:04:22,278 --> 00:04:23,278
No.
41
00:04:24,486 --> 00:04:27,319
No, I was in my office,
42
00:04:27,361 --> 00:04:30,652
and I was reading over a mission report, and...
43
00:04:33,985 --> 00:04:35,694
This... this can't be real.
44
00:04:35,735 --> 00:04:37,734
Dr. Weir, I assure you,
45
00:04:38,526 --> 00:04:39,860
it is real.
46
00:04:40,568 --> 00:04:41,568
Okay.
47
00:04:42,860 --> 00:04:44,402
Okay, then, yes...
48
00:04:44,527 --> 00:04:48,401
there is somebody I need to speak with
regarding the treaty...
49
00:04:49,152 --> 00:04:50,359
right away.
50
00:04:58,734 --> 00:05:00,067
Oh, thank God.
51
00:05:00,983 --> 00:05:02,442
General O'Neill.
52
00:05:03,650 --> 00:05:04,774
Dr. Weir.
53
00:05:05,191 --> 00:05:07,150
Thank you so much for coming.
54
00:05:07,191 --> 00:05:10,400
Hopefully you'll be able to
help sort out this entire mess.
55
00:05:10,567 --> 00:05:12,442
Anything I can do to help.
56
00:05:15,482 --> 00:05:17,691
Would you like me to...
57
00:05:17,733 --> 00:05:18,733
Oh, please.
58
00:05:18,774 --> 00:05:19,607
sit?
59
00:05:22,357 --> 00:05:25,314
It is a relief just seeing a friendly face.
60
00:05:25,481 --> 00:05:28,106
Yeah, I was going for friendly.
61
00:05:30,273 --> 00:05:33,315
This is all very confusing for me.
62
00:05:33,815 --> 00:05:35,857
The last thing I remember,
63
00:05:36,106 --> 00:05:38,897
I was in Atlantis and everything was fine.
64
00:05:38,981 --> 00:05:41,231
And next thing I know, I wake up here.
65
00:05:42,064 --> 00:05:43,480
Everything was...
66
00:05:43,939 --> 00:05:45,147
fine in...
67
00:05:46,397 --> 00:05:47,731
Atlantis?
68
00:05:47,772 --> 00:05:49,938
The problem is my memory, I...
69
00:05:49,980 --> 00:05:52,563
I have no memory of coming back.
70
00:05:52,813 --> 00:05:54,979
I don't know if I came through the Stargate, or...
71
00:05:55,104 --> 00:05:57,104
aboard the Daedalus, or...
72
00:05:58,439 --> 00:05:59,439
What?
73
00:06:01,105 --> 00:06:03,896
Dr. Weir, I'm not quite sure I'm...
74
00:06:04,312 --> 00:06:06,687
qualified to be in this conversation.
75
00:06:06,729 --> 00:06:07,979
Oh, please.
76
00:06:08,354 --> 00:06:09,812
You ran Stargate Command.
77
00:06:09,854 --> 00:06:13,020
You are probably the most
qualified person on this planet.
78
00:06:13,061 --> 00:06:14,520
Yeah... okay.
79
00:06:16,602 --> 00:06:18,103
Why are you doing this?
80
00:06:18,186 --> 00:06:18,853
What?
81
00:06:18,978 --> 00:06:20,978
I'm not trying to do anything.
82
00:06:21,728 --> 00:06:23,978
If you don't know what I'm talking about,
83
00:06:24,145 --> 00:06:26,020
then you're not really Jack O'Neill.
84
00:06:26,061 --> 00:06:28,228
Oh, I'm Jack O'Neill, all right.
85
00:06:28,270 --> 00:06:31,311
That's the one thing in this
conversation I'm sure about.
86
00:06:32,144 --> 00:06:34,185
I met you a few months ago,
87
00:06:34,269 --> 00:06:38,852
when we first approached you to help
broker this non-proliferation treaty.
88
00:06:38,893 --> 00:06:41,476
I don't know anything about Atlantis.
89
00:06:41,768 --> 00:06:45,351
Except that it was a fairly mediocre Donovan song.
90
00:06:45,684 --> 00:06:47,309
Not one of my favorites...
91
00:06:48,977 --> 00:06:52,184
Now, this Stargate Program I'm supposed to have run...
92
00:06:52,226 --> 00:06:54,809
It's a facility inside Cheyenne Mountain, Colorado.
93
00:06:54,851 --> 00:06:56,309
That would be NORAD.
94
00:06:56,350 --> 00:06:58,726
It's underneath NORAD, yes.
95
00:06:58,851 --> 00:07:00,559
And the Stargate?
96
00:07:02,475 --> 00:07:08,600
It's a portal that allows intergalactic travel.
The program has been in operation over ten years.
97
00:07:08,641 --> 00:07:11,266
You started the whole thing
when you first encountered...
98
00:07:16,766 --> 00:07:17,766
What?
99
00:07:20,308 --> 00:07:22,849
Look, why don't I get Dr. Fletcher in here?
100
00:07:23,223 --> 00:07:24,557
No, just...
101
00:07:25,931 --> 00:07:27,056
Just leave.
102
00:07:27,806 --> 00:07:28,681
Please.
103
00:07:28,931 --> 00:07:29,931
All right.
104
00:07:30,848 --> 00:07:31,848
Listen,
105
00:07:32,306 --> 00:07:35,014
for what it's worth, I hope you get better soon.
106
00:07:35,847 --> 00:07:37,055
We need you.
107
00:08:08,262 --> 00:08:09,345
No! Let me go.
108
00:08:09,470 --> 00:08:10,846
No! Please let me go!
109
00:08:11,095 --> 00:08:12,928
Please, stop it! No!
110
00:08:15,636 --> 00:08:17,012
Let me go!
111
00:08:19,386 --> 00:08:21,094
No! No!
112
00:08:22,011 --> 00:08:23,677
No...!
113
00:08:41,385 --> 00:08:44,217
I've spoken with several people at the Pentagon.
114
00:08:45,843 --> 00:08:47,426
They assure me...
115
00:08:47,676 --> 00:08:51,134
there is no such thing as the Stargate Program.
116
00:08:53,217 --> 00:08:56,342
No Atlantis base in another galaxy.
117
00:08:57,176 --> 00:09:00,342
and no department of homeworld security.
118
00:09:00,592 --> 00:09:01,842
I'm sorry.
119
00:09:02,758 --> 00:09:08,258
So you are telling me that I dreamt up
the last two years of my life?
120
00:09:09,300 --> 00:09:13,507
Sometimes when a person experiences
a significant emotional trauma,
121
00:09:13,632 --> 00:09:16,257
their mind just decides to shut down
122
00:09:16,798 --> 00:09:18,258
to escape the pain.
123
00:09:18,300 --> 00:09:21,674
I have brokered dozens of treaties,
124
00:09:22,382 --> 00:09:25,424
many of them very stressful, yes but,
125
00:09:26,090 --> 00:09:28,673
none of them bad enough...
126
00:09:29,506 --> 00:09:32,465
to cause
"significant emotional trauma".
127
00:09:32,506 --> 00:09:35,505
The treaty negotiation was just the trigger point.
128
00:09:35,589 --> 00:09:39,464
We believe the actual trauma you suffered
occurred three weeks ago.
129
00:09:42,214 --> 00:09:46,714
You were riding in a car with a man
named Simon Wallace.
130
00:09:50,172 --> 00:09:51,589
You remember Simon?
131
00:09:51,630 --> 00:09:53,297
Yes, of course I do.
132
00:09:54,088 --> 00:09:57,629
- We're no longer in a relationship, but...
- You were coming home from dinner.
133
00:09:58,962 --> 00:10:00,629
A car ran a red light
134
00:10:00,712 --> 00:10:04,087
and broadsided you,
impacting the driver's side door.
135
00:10:05,795 --> 00:10:08,254
Simon was killed instantly.
136
00:10:12,296 --> 00:10:15,587
You suffered only minor injuries in the crash,
137
00:10:15,712 --> 00:10:17,378
made a quick recovery,
138
00:10:17,628 --> 00:10:19,587
but in the days following Simon's funeral,
139
00:10:19,627 --> 00:10:22,836
several of your colleagues
noticed your behavior changing,
140
00:10:22,919 --> 00:10:25,127
clear signs of depression,
141
00:10:25,753 --> 00:10:27,710
- confusion.
- No.
142
00:10:28,085 --> 00:10:31,294
It culminated in your collapse at the negotiation.
143
00:10:31,334 --> 00:10:32,335
No.
144
00:10:32,419 --> 00:10:34,627
I'm sorry, I don't believe you.
145
00:10:34,918 --> 00:10:40,585
Sometimes the mind's only way to cope with tragedy
is to completely erase it from memory...
146
00:10:41,127 --> 00:10:45,168
and on rare occasions, supplant it
with something else. In this case, something...
147
00:10:51,250 --> 00:10:52,208
You all right?
148
00:11:13,749 --> 00:11:15,291
Hello, sweetheart.
149
00:11:15,665 --> 00:11:16,915
Mom.
150
00:11:20,457 --> 00:11:22,874
I don't understand what's
happening to me, mom.
151
00:11:24,082 --> 00:11:25,332
I feel as if...
152
00:11:25,665 --> 00:11:27,582
as if I'm asleep or...
153
00:11:27,790 --> 00:11:29,582
or I'm in a dream.
154
00:11:31,831 --> 00:11:33,332
Look at me.
155
00:11:34,706 --> 00:11:36,622
Do I look like a dream?
156
00:11:37,622 --> 00:11:38,955
My hand...
157
00:11:40,705 --> 00:11:43,039
does it feel like a dream?
158
00:11:45,997 --> 00:11:46,997
No...
159
00:11:48,581 --> 00:11:51,580
but neither did the last two years of my life.
160
00:11:52,622 --> 00:11:56,371
I just... I can't believe it was all
a figment of my imagination.
161
00:11:58,704 --> 00:11:59,662
Give it time.
162
00:12:00,121 --> 00:12:02,912
The doctors here will help you get through this.
163
00:12:03,621 --> 00:12:05,078
The accident...
164
00:12:09,370 --> 00:12:12,537
Getting that phonecall was
the worst night of my life.
165
00:12:13,454 --> 00:12:16,245
We all miss Simon terribly, but...
166
00:12:17,162 --> 00:12:19,911
I don't know what I'd do if I lost you.
167
00:12:25,744 --> 00:12:27,910
Oh. Oh, wait.
I have something.
168
00:12:30,410 --> 00:12:31,993
Your father's watch.
169
00:12:33,660 --> 00:12:35,659
I found it a few months ago.
170
00:12:35,743 --> 00:12:37,660
He'd always meant to give it to you.
171
00:12:37,702 --> 00:12:38,785
I know.
172
00:12:38,869 --> 00:12:39,994
I mean...
173
00:12:41,493 --> 00:12:43,452
I mean, I took this with me...
174
00:12:54,408 --> 00:12:56,325
It's all right, sweetheart.
175
00:12:57,575 --> 00:12:59,116
You're safe now.
176
00:13:00,408 --> 00:13:01,950
You'll be fine.
177
00:13:02,950 --> 00:13:05,075
I'll make certain of it.
178
00:13:35,448 --> 00:13:36,615
Hello?
179
00:14:07,570 --> 00:14:09,195
It's all right.
It's all right.
180
00:14:09,570 --> 00:14:10,528
What's wrong?
181
00:14:17,987 --> 00:14:21,320
I'm going to prescribe some
additional medications for you.
182
00:14:22,028 --> 00:14:24,569
A mood stabilizer, an antidepressant,
183
00:14:24,861 --> 00:14:28,943
and also stronger antipsychotic medications.
184
00:14:28,985 --> 00:14:32,985
These should help reduce the acute
symptoms you're experiencing.
185
00:14:33,027 --> 00:14:35,777
Wipe out the last two years of my life.
186
00:14:36,735 --> 00:14:38,151
I talked with your mother.
187
00:14:38,693 --> 00:14:43,860
She told me how, as a child, you had a brief phase
where you dreamed of being an astronaut.
188
00:14:44,027 --> 00:14:47,735
She and your father even bought you
a telescope for your 12th birthday.
189
00:14:47,777 --> 00:14:49,026
That's true.
190
00:14:49,859 --> 00:14:55,317
Sometimes childhood fantasies can offer a peaceful
refuge from the harsh realities of adult life.
191
00:14:57,525 --> 00:14:58,941
So you're saying
192
00:14:59,358 --> 00:15:03,941
when Simon died, my mind shut down
and went to another galaxy?
193
00:15:04,357 --> 00:15:07,358
It traveled as far as it could to escape the pain.
194
00:15:07,400 --> 00:15:09,608
And in a matter of three days,
195
00:15:09,649 --> 00:15:13,024
I managed to live out an entire
two years of my life?
196
00:15:13,149 --> 00:15:15,357
Time is relative in a dream state.
197
00:15:16,399 --> 00:15:19,523
People live out entire lifetimes
in the blink of an eye.
198
00:15:20,982 --> 00:15:23,939
Imagine you were in my position,
listening to your story.
199
00:15:24,482 --> 00:15:26,981
Traveling to another galaxy through a Stargate,
200
00:15:27,065 --> 00:15:31,315
leading an expedition to the Lost City of Atlantis...
201
00:15:33,731 --> 00:15:35,522
would you believe it?
202
00:15:57,688 --> 00:15:59,229
Dr. Weir?
203
00:16:02,771 --> 00:16:04,395
Your medications.
204
00:16:07,854 --> 00:16:09,145
Thanks.
205
00:16:26,269 --> 00:16:28,311
Have you gone out to the garden today?
206
00:16:28,478 --> 00:16:29,602
No.
207
00:16:29,727 --> 00:16:31,602
I was going to, but...
208
00:16:31,685 --> 00:16:35,477
they were out there,
so I decided it would be better to wait.
209
00:16:35,976 --> 00:16:37,018
The others?
210
00:16:37,060 --> 00:16:38,226
Yes.
211
00:16:38,268 --> 00:16:39,642
Four of them.
212
00:16:40,060 --> 00:16:40,976
Did they see you?
213
00:16:41,018 --> 00:16:42,309
Of course.
214
00:16:42,517 --> 00:16:44,351
They were waiting for me.
215
00:16:44,892 --> 00:16:47,018
- Did you speak to them?
- Yes.
216
00:16:47,060 --> 00:16:49,809
I told them what you told me to say,
217
00:16:49,851 --> 00:16:54,017
that my blood isn't theirs for the taking.
218
00:16:54,059 --> 00:16:57,142
Good for you, Enid. That was very brave.
219
00:16:57,184 --> 00:16:58,725
Excuse me?
220
00:16:59,850 --> 00:17:01,350
What others?
221
00:17:02,099 --> 00:17:06,058
The invaders, dear, from one of the moons of Saturn.
222
00:17:06,599 --> 00:17:08,515
They're cold blooded, you see,
223
00:17:08,557 --> 00:17:11,391
so they need our warm blood for theirs.
224
00:17:11,433 --> 00:17:14,016
You have to be very careful.
225
00:17:14,891 --> 00:17:17,849
Dr. Fletcher doesn't think they're real...
226
00:17:17,891 --> 00:17:19,891
but I know the truth.
227
00:17:21,182 --> 00:17:23,640
Dr. Weir, would you like to speak next?
228
00:17:23,681 --> 00:17:27,139
Perhaps you can tell the group about
your experience in Atlantis.
229
00:17:28,681 --> 00:17:29,556
No.
230
00:17:30,097 --> 00:17:33,555
- Sometimes when we share these experiences...
- I said...
231
00:17:33,805 --> 00:17:35,305
no.
232
00:18:26,552 --> 00:18:27,636
Go away.
233
00:18:42,800 --> 00:18:44,509
Go away!
234
00:19:20,798 --> 00:19:22,507
- Hello.
- Hi.
235
00:19:23,590 --> 00:19:24,507
Please.
236
00:19:32,714 --> 00:19:35,047
Will I ever remember the accident?
237
00:19:35,756 --> 00:19:37,088
I don't know.
238
00:19:37,547 --> 00:19:41,589
Often in cases like this,
the memory of the trauma never returns.
239
00:19:42,881 --> 00:19:45,547
Maybe it's the mind protecting itself.
240
00:19:45,589 --> 00:19:48,172
I suppose that's a good thing, really.
241
00:19:48,505 --> 00:19:51,546
I mean, there's pain enough,
even without remembering it.
242
00:19:56,004 --> 00:19:57,129
What?
243
00:19:58,171 --> 00:20:00,295
It's just you're doing great.
244
00:20:01,337 --> 00:20:02,920
I'm impressed.
245
00:20:04,253 --> 00:20:05,670
You're sleeping well?
246
00:20:05,712 --> 00:20:06,754
Yes.
247
00:20:06,796 --> 00:20:08,962
I'm sleeping better than I can remember.
248
00:20:09,004 --> 00:20:09,879
Good.
249
00:20:10,337 --> 00:20:11,837
I think you're ready.
250
00:20:13,545 --> 00:20:14,795
Ready?
251
00:20:26,211 --> 00:20:28,418
Well, is it how you remember it?
252
00:20:28,543 --> 00:20:30,877
It's exactly how I remember it.
253
00:20:36,002 --> 00:20:37,835
Oh, Sedgewick.
254
00:20:37,877 --> 00:20:40,168
Hey, sweetie! Hey!
255
00:20:41,293 --> 00:20:43,293
Welcome home, sweetheart.
256
00:20:56,834 --> 00:20:58,250
Hello, hello.
257
00:20:59,708 --> 00:21:00,583
General.
258
00:21:00,625 --> 00:21:02,958
Enough with the "General," okay?
It's Jack.
259
00:21:03,000 --> 00:21:05,625
Ah, but which Jack is it?
260
00:21:06,291 --> 00:21:07,166
What?
261
00:21:07,707 --> 00:21:10,874
I'm sorry.
I was just trying to have some fun at my own expense.
262
00:21:11,540 --> 00:21:13,123
Too soon, maybe.
263
00:21:14,374 --> 00:21:16,415
So, are you all settled back in?
264
00:21:16,748 --> 00:21:17,998
Getting there.
265
00:21:18,998 --> 00:21:21,165
So I hear you're going back to teaching.
266
00:21:21,207 --> 00:21:23,915
Yeah, my poli-sci class at Georgetown.
267
00:21:23,956 --> 00:21:26,248
They're holding it open for me for the fall.
268
00:21:27,332 --> 00:21:31,665
Have you given any thought to coming back
to the negotiating table?
269
00:21:32,790 --> 00:21:35,122
That non-proliferation treaty...
270
00:21:35,414 --> 00:21:38,455
you kind of left us hanging mid-sentence there.
271
00:21:38,830 --> 00:21:42,205
It'd sure be nice to hear the punchline someday.
272
00:21:45,331 --> 00:21:47,664
And the U.N. would be okay with that?
273
00:21:47,705 --> 00:21:49,205
Not just okay.
274
00:21:49,413 --> 00:21:50,913
They're insisting.
275
00:21:51,871 --> 00:21:53,080
Really?
276
00:21:53,704 --> 00:21:55,704
When you're the best, you're the best,
277
00:21:55,746 --> 00:21:57,496
even if you've had a little...
278
00:21:59,663 --> 00:22:02,620
setback, so to speak...
279
00:22:04,411 --> 00:22:06,662
he said awkwardly.
280
00:22:09,411 --> 00:22:12,412
It's only if you feel you're ready to go back.
281
00:22:14,912 --> 00:22:15,995
Well,
282
00:22:16,453 --> 00:22:18,286
actually, yeah,
283
00:22:18,869 --> 00:22:20,661
I think I am.
284
00:22:38,285 --> 00:22:40,202
It's good to be home.
285
00:23:26,365 --> 00:23:28,198
What've you got, Doc?
286
00:23:29,031 --> 00:23:30,573
It's getting worse.
287
00:23:30,948 --> 00:23:32,864
It's not just her brain anymore.
288
00:23:33,489 --> 00:23:35,572
They're spreading throughout her body.
289
00:23:36,906 --> 00:23:38,697
We're losing her.
290
00:23:44,988 --> 00:23:47,321
- Those are all nanites?
- Aye.
291
00:23:47,363 --> 00:23:49,321
They've spread throughout her entire body.
292
00:23:49,363 --> 00:23:50,905
How'd theyinside her?
293
00:23:50,947 --> 00:23:51,738
Niam.
294
00:23:52,696 --> 00:23:54,780
When he attacked her in the Puddle Jumper.
295
00:23:56,029 --> 00:24:01,238
In that one brief moment of contact, he managed to infect
her with nanites that began replicating immediately.
296
00:24:01,279 --> 00:24:03,112
Now they're multiplying exponentially,
297
00:24:03,154 --> 00:24:04,445
consuming her.
298
00:24:04,487 --> 00:24:06,403
How much time does she have?
299
00:24:06,445 --> 00:24:08,487
I don't think their intention's to kill her.
300
00:24:08,529 --> 00:24:11,195
If that were the case,
they could have easily done it already.
301
00:24:11,903 --> 00:24:14,319
I don't think there's enough of them
to survive on their own.
302
00:24:14,653 --> 00:24:17,195
They need Elizabeth's body as raw material.
303
00:24:17,237 --> 00:24:18,903
So they're attempting to assimilate her,
304
00:24:18,945 --> 00:24:20,402
to transform her into one of them?
305
00:24:20,486 --> 00:24:24,819
Until they can reach sufficient numbers to form
a viable independent entity, I would say so, yes.
306
00:24:24,860 --> 00:24:26,735
And this is how they replicate?
307
00:24:26,777 --> 00:24:30,276
I doubt it's their normal way.
It may well be a last-ditch attempt to survive.
308
00:24:30,318 --> 00:24:31,443
How do we stop them?
309
00:24:31,860 --> 00:24:32,943
E.M.P.
310
00:24:32,984 --> 00:24:35,859
Maybe we can hit 'em with
the electromagnetic pulse like we did last time.
311
00:24:35,901 --> 00:24:38,442
I'm afraid
we're well beyond that possibility now, Colonel.
312
00:24:38,484 --> 00:24:43,652
Looking at her scanner nanites have literally bonded to
neurons and other cells throughout her central nervous system.
313
00:24:43,692 --> 00:24:45,276
If we attempt to disable them,
314
00:24:45,318 --> 00:24:47,484
we'll likely end up killing her along with them.
315
00:24:47,526 --> 00:24:48,859
Then how do we help her?
316
00:24:49,317 --> 00:24:50,609
In a Petri dish,
317
00:24:50,651 --> 00:24:55,067
her white blood cells attack individual nanites
as though they were a bacterium or a virus,
318
00:24:55,108 --> 00:24:56,316
quite successfully,
319
00:24:56,358 --> 00:25:00,358
but for some reason inside her body,
there's almost no immune response whatsoever.
320
00:25:00,441 --> 00:25:03,274
It's as if the nanites themselves
have convinced her immune system that
321
00:25:03,316 --> 00:25:05,525
- they present no threat.
- How do they do that?
322
00:25:05,566 --> 00:25:06,858
I have no idea.
323
00:25:07,982 --> 00:25:10,483
I've begun administering
drugs to help boost her immunities.
324
00:25:11,690 --> 00:25:13,149
Doesn't seem to be working.
325
00:25:13,191 --> 00:25:14,149
Not yet.
326
00:25:14,273 --> 00:25:15,941
I've just increased the dosage.
327
00:25:16,524 --> 00:25:17,524
For the moment,
328
00:25:17,565 --> 00:25:19,273
we're losing this battle.
329
00:25:30,773 --> 00:25:31,606
Hey!
330
00:25:31,648 --> 00:25:33,023
Right on time.
331
00:25:33,065 --> 00:25:34,272
You all set?
332
00:25:34,397 --> 00:25:35,397
I think so.
333
00:25:35,564 --> 00:25:36,814
Did you get some sleep?
334
00:25:36,855 --> 00:25:38,855
Yes.
But still, I've been...
335
00:25:38,897 --> 00:25:40,272
really tired lately.
336
00:25:40,688 --> 00:25:43,730
Well, maybe you've got
to work yourself back into playing shape.
337
00:25:43,772 --> 00:25:47,979
Spend a little time doing some
short shifts before you jump up to the first line.
338
00:25:48,021 --> 00:25:49,355
I'm sorry.
339
00:25:49,396 --> 00:25:51,604
I don't know a thing about football.
340
00:25:52,562 --> 00:25:54,522
Nor hockey, apparently.
341
00:25:56,522 --> 00:25:57,479
Thanks.
342
00:25:58,188 --> 00:26:00,146
It's strange, Jack. I'm...
343
00:26:00,646 --> 00:26:02,562
I feel kind of numb.
344
00:26:02,978 --> 00:26:04,895
You know, I feel like that all the time.
345
00:26:04,937 --> 00:26:06,104
I'm serious.
346
00:26:06,354 --> 00:26:08,311
Did you talk to Dr. Fletcher about it?
347
00:26:08,353 --> 00:26:12,728
Yes. He said it's probably just my medications.
He's gonna adjust the doses, dial them back,
348
00:26:12,770 --> 00:26:14,103
see if that helps.
349
00:26:14,144 --> 00:26:16,435
Probably just a matter of balance, then...?
350
00:26:16,769 --> 00:26:17,936
All right.
351
00:26:18,727 --> 00:26:21,520
Now, just to be sure
we're on the same page,
352
00:26:21,561 --> 00:26:24,769
we're against the proliferation
of nuclear weapons, right?
353
00:26:24,811 --> 00:26:25,686
Got it.
354
00:26:38,810 --> 00:26:40,975
Do you think she's aware we're here?
355
00:26:41,351 --> 00:26:43,517
How can she be?
She's unconscious.
356
00:26:46,810 --> 00:26:48,267
You may be right.
357
00:26:48,434 --> 00:26:49,850
You could try talking to her.
358
00:26:49,892 --> 00:26:51,351
Tell her to keep fighting.
359
00:26:51,684 --> 00:26:54,558
And that will help exactly how?
360
00:26:54,767 --> 00:26:58,600
In a coma, one's sense of hearing is the last thing
to go and the first thing to return.
361
00:26:58,808 --> 00:27:02,307
There are many cases where patients were actually able
to hear others talking to them in their rooms.
362
00:27:02,349 --> 00:27:05,349
And were these comas also caused
by nanites invading people's bodies?
363
00:27:05,391 --> 00:27:07,807
No, Rodney,
but there are indications that she's thinking.
364
00:27:07,848 --> 00:27:09,099
You mean dreaming.
365
00:27:09,182 --> 00:27:10,100
More than that.
366
00:27:10,599 --> 00:27:13,307
Her mind is extremely active for someone in a coma.
367
00:27:13,349 --> 00:27:16,516
Her EEG reads almost
as if she were going about her daily life,
368
00:27:16,641 --> 00:27:19,265
which suggests she may well be able to hear us.
369
00:27:20,015 --> 00:27:22,306
What the hell are they doing to her?
370
00:27:22,556 --> 00:27:23,765
I wish I knew.
371
00:27:25,056 --> 00:27:27,681
The immune-boosting drugs are having no effect.
372
00:27:29,347 --> 00:27:31,597
Aggressive little bastards.
373
00:27:34,473 --> 00:27:35,348
What?
374
00:27:36,306 --> 00:27:37,181
- What?
- Well, it's that look.
375
00:27:37,223 --> 00:27:39,098
That's the same look
I get when I have a brilliant idea.
376
00:27:39,139 --> 00:27:40,514
How would you know how you looked?
377
00:27:40,555 --> 00:27:42,597
'Cause it's happened more
than once in front of a mirror, Okay?
378
00:27:42,888 --> 00:27:44,347
Carson, what is it?
379
00:27:44,680 --> 00:27:46,596
I don't know about brilliant, but
380
00:27:46,805 --> 00:27:48,055
it just might...
381
00:27:48,596 --> 00:27:50,513
- Excuse me.
- What are you doing?
382
00:27:52,346 --> 00:27:55,263
You know, if Carson's right,
and you can hear me, I suppose...
383
00:27:55,387 --> 00:27:57,345
I should say something profound.
384
00:28:01,221 --> 00:28:04,221
Okay, I'm not so good at profound,
385
00:28:05,137 --> 00:28:06,637
but you should know...
386
00:28:06,929 --> 00:28:09,553
we're doing everything we can to get you through this.
387
00:28:41,300 --> 00:28:45,676
These... nanites, I don't know what they're putting you
through, I don't know what they're doing to you, but...
388
00:28:48,050 --> 00:28:49,218
don't let 'em get to you.
389
00:28:55,467 --> 00:29:00,424
We're doing everything we can to bring you back,
but you've got to do your part.
390
00:29:00,466 --> 00:29:01,967
You've got to fight this.
391
00:29:13,549 --> 00:29:17,757
I'm sure this is just a result
of the adjustment I made to your medications.
392
00:29:18,549 --> 00:29:21,298
I think I may have dialed them back too far.
393
00:29:21,507 --> 00:29:24,173
It's all a question of balance.
394
00:29:26,297 --> 00:29:28,256
That's what General O'Neill said.
395
00:29:29,422 --> 00:29:31,089
Yes. Well, he's right.
396
00:29:31,631 --> 00:29:32,880
Don't worry.
397
00:29:33,214 --> 00:29:35,047
We'll get you back to normal.
398
00:29:38,463 --> 00:29:40,297
Elizabeth... lizabeth...
399
00:29:44,421 --> 00:29:45,922
What do you want?
400
00:30:23,043 --> 00:30:24,710
No! Wait!
401
00:30:24,752 --> 00:30:25,793
No!
402
00:30:25,835 --> 00:30:27,127
Let go of me!
403
00:30:27,584 --> 00:30:28,710
No!
404
00:30:45,209 --> 00:30:46,417
Hey.
405
00:30:48,667 --> 00:30:50,166
How're you feeling?
406
00:30:54,251 --> 00:30:55,708
Why am I back here?
407
00:30:56,708 --> 00:30:58,250
They're worried.
408
00:30:58,750 --> 00:31:00,500
Frankly, so am I.
409
00:31:04,166 --> 00:31:05,083
Look,
410
00:31:05,125 --> 00:31:08,207
obviously I've been pushing you
a little hard on this treaty thing...
411
00:31:08,249 --> 00:31:09,040
No...
412
00:31:09,998 --> 00:31:12,498
- I feel fine.
- Well, you're not.
413
00:31:14,456 --> 00:31:17,039
You're gonna here until you get better.
414
00:31:25,289 --> 00:31:26,415
Okay,
415
00:31:26,581 --> 00:31:28,872
we think we've found a way to
416
00:31:28,914 --> 00:31:31,539
uncouple the nanite cells from Elizabeth's cells.
417
00:31:31,580 --> 00:31:32,622
- We?
- How?
418
00:31:32,914 --> 00:31:35,706
We create a distraction.
419
00:31:36,996 --> 00:31:38,996
It finally occurred to me
420
00:31:39,038 --> 00:31:40,496
why I wasn't having any success...
421
00:31:40,538 --> 00:31:42,788
What were the nanites originally designed to do?
422
00:31:42,830 --> 00:31:44,455
- Fight the Wraith.
- Exactly. So...
423
00:31:44,497 --> 00:31:46,038
that's what we'll get them to do now.
424
00:31:46,080 --> 00:31:49,330
We think by implanting a small amount
of Wraith tissue into Dr. Weir's body...
425
00:31:49,372 --> 00:31:50,163
It's like a tumor.
426
00:31:50,205 --> 00:31:51,746
A small tumor, yes...
427
00:31:51,788 --> 00:31:53,995
- the nanite cells will essentially...
- They'll attack it...
428
00:31:54,037 --> 00:31:55,787
they have to that's what they're programmed to do,
429
00:31:55,829 --> 00:31:57,620
which will draw them away from Elizabeth's cells,
430
00:31:57,662 --> 00:31:59,204
effectively unbinding them.
431
00:31:59,246 --> 00:32:01,537
It will only last a few seconds or so, mind you, before
432
00:32:01,578 --> 00:32:03,036
the nanites attack the Wraith tissue
433
00:32:03,078 --> 00:32:05,661
- and return their focus to Dr. Weir's cells...
- Yeah, but that's all we need.
434
00:32:05,703 --> 00:32:06,953
Momentary distraction
435
00:32:06,995 --> 00:32:08,120
to draw them away from her
436
00:32:08,161 --> 00:32:10,537
so we can zap 'em with the EM pulse.
437
00:32:11,495 --> 00:32:12,578
Okay.
438
00:32:12,953 --> 00:32:14,328
Let's do it.
439
00:32:16,328 --> 00:32:17,744
Rodney, come here a minute.
440
00:33:08,491 --> 00:33:09,573
Wait a minute.
441
00:33:09,615 --> 00:33:13,407
Aren't we supposed to turn off all Earth-based
equipment in the room before we do this?
442
00:33:13,448 --> 00:33:15,615
The EM pulse will be directed through the scanner,
443
00:33:15,657 --> 00:33:17,656
so the other equipment should be fine.
444
00:33:25,323 --> 00:33:27,781
I keep seeing these symbols...
445
00:33:28,282 --> 00:33:29,406
eight of them.
446
00:33:29,447 --> 00:33:30,906
Do they mean something to you?
447
00:33:31,823 --> 00:33:35,155
This is the dialing sequence for the Stargate.
448
00:33:35,364 --> 00:33:37,239
From Earth to Atlantis.
449
00:33:37,281 --> 00:33:39,655
Dialing sequence, like a phone number?
450
00:33:39,697 --> 00:33:41,988
I know you think I'm delusional,
451
00:33:43,238 --> 00:33:47,029
but I can't shake the overpowering
feeling that something or...
452
00:33:47,071 --> 00:33:51,196
or someone is trying to communicate with me.
453
00:33:51,904 --> 00:33:53,196
And what are they trying to say?
454
00:33:53,238 --> 00:33:55,529
That Atlantis is real.
455
00:33:56,404 --> 00:33:58,404
And that I have to get back there.
456
00:33:59,112 --> 00:34:00,237
And...
457
00:34:00,862 --> 00:34:03,112
so we're the fantasy?
458
00:34:06,570 --> 00:34:07,361
Yes.
459
00:34:07,695 --> 00:34:08,736
You know...
460
00:34:08,778 --> 00:34:12,527
I don't mind being fantasized about...
occasionally.
461
00:34:12,819 --> 00:34:15,403
But come on, we're right here.
462
00:34:16,028 --> 00:34:17,444
How would you get there?
463
00:34:17,820 --> 00:34:19,570
Go to Stargate Command...
464
00:34:21,319 --> 00:34:25,610
- So now, you want to waltz into NORAD is that it?
- I know what you told me!
465
00:34:26,277 --> 00:34:30,443
But I also know what I feel.
466
00:34:30,943 --> 00:34:33,359
Atlantis is real.
467
00:34:33,609 --> 00:34:35,526
And I will get back there.
468
00:34:35,860 --> 00:34:37,317
And it's working.
469
00:34:41,568 --> 00:34:43,026
They're moving fast.
470
00:34:43,110 --> 00:34:45,693
- Aye. Get ready with the em pulse.
- I'm ready on your mark.
471
00:34:46,276 --> 00:34:47,234
And...
472
00:34:47,733 --> 00:34:48,692
now!
473
00:34:54,608 --> 00:34:56,608
I thought you said that th...
474
00:34:58,732 --> 00:34:59,774
It worked!
475
00:34:59,899 --> 00:35:02,482
- Carson, you might be an absolute...
- Oh no...
476
00:35:03,024 --> 00:35:04,441
we didn't get them all.
477
00:35:05,191 --> 00:35:06,524
How is that possible?
478
00:35:06,566 --> 00:35:08,191
I don't bloody know.
479
00:35:09,357 --> 00:35:11,899
They've been using organic material to replicate,
480
00:35:12,065 --> 00:35:14,149
which has rendered them immune to the EM pulse.
481
00:35:14,190 --> 00:35:15,482
So now what?
482
00:35:16,023 --> 00:35:18,190
They've started replicating again...
483
00:35:23,314 --> 00:35:25,689
You spit out your pills again, didn't you?
484
00:35:27,439 --> 00:35:29,773
You disappoint me, Elizabeth.
485
00:35:29,939 --> 00:35:31,814
The pills are not going to help me.
486
00:35:32,064 --> 00:35:33,605
Not if you won't let them.
487
00:35:34,189 --> 00:35:36,564
You leave me no other choice.
488
00:35:38,856 --> 00:35:39,938
No!
489
00:35:50,062 --> 00:35:51,520
Don't do this.
490
00:35:54,479 --> 00:35:56,104
This will hurt.
491
00:36:02,312 --> 00:36:04,562
- What do we do now?
- Zap her again.
492
00:36:04,603 --> 00:36:06,228
Keep it up until they're gone.
493
00:36:06,270 --> 00:36:11,477
A significant number of nanites have migrated into the arteries
that supply blood flow to the higher functions of her brain.
494
00:36:11,519 --> 00:36:13,644
They're telling us they can kill her if they want to.
495
00:36:13,686 --> 00:36:18,353
Nurse, switch her over to 100% oxygen, stat,
and start her on norepinephrine five mics per minute.
496
00:36:18,478 --> 00:36:22,519
Reducing blood flow to those parts of her brain
will put her into a state of cerebral hypoxia.
497
00:36:22,561 --> 00:36:23,644
What will that do?
498
00:36:23,686 --> 00:36:27,102
Render her essentially brain dead,
which makes no sense.
499
00:36:27,519 --> 00:36:29,227
Unless she's fighting it.
500
00:36:32,268 --> 00:36:34,017
It's the only thing that makes sense.
501
00:36:35,268 --> 00:36:37,309
The replicators see us as organic machines.
502
00:36:37,351 --> 00:36:39,851
They're trying to take control
of the machine they're in.
503
00:36:39,892 --> 00:36:42,142
You mean replace Elizabeth's consciousness?
504
00:36:42,684 --> 00:36:44,435
Maybe when we zapped her with the EMP,
505
00:36:44,476 --> 00:36:47,059
we killed enough of them to even out the odds,
506
00:36:47,101 --> 00:36:49,559
gave her a fighting chance to stop them.
507
00:36:49,809 --> 00:36:53,933
Reality check there are
microscopic robots in her brain.
508
00:36:53,975 --> 00:36:55,058
How does she fight that?
509
00:36:55,100 --> 00:36:58,433
You said her mind was active
like she was thinking reacting, living her life.
510
00:36:58,599 --> 00:36:59,599
What if...
511
00:37:00,016 --> 00:37:02,724
this was the only way they could get to her?
What if...
512
00:37:03,016 --> 00:37:05,266
they're trying to force her to give up.
513
00:37:05,515 --> 00:37:07,891
- A battle of wills?
- Exactly.
514
00:37:08,641 --> 00:37:12,141
Her neural activity supports
Colonel Sheppard's hypothesis Rodney.
515
00:37:12,598 --> 00:37:14,307
So, what, we can't do anything?
516
00:37:14,473 --> 00:37:16,473
I can increase the oxygen levels in her blood
517
00:37:16,515 --> 00:37:18,181
to give her a little more time, but...
518
00:37:18,973 --> 00:37:19,806
yes...
519
00:37:20,015 --> 00:37:20,973
she's on her own.
520
00:37:21,015 --> 00:37:21,848
No...
521
00:37:21,889 --> 00:37:23,015
she's not.
522
00:37:27,264 --> 00:37:29,680
You're not alone, Elizabeth We're right here with you,
523
00:37:29,763 --> 00:37:32,097
and you have to fight this.
fight this...
524
00:38:28,094 --> 00:38:29,510
Dr. Weir.
525
00:38:31,135 --> 00:38:32,302
It's okay.
526
00:38:33,468 --> 00:38:34,718
You're safe now.
527
00:38:35,551 --> 00:38:36,801
Where am I?
528
00:38:37,759 --> 00:38:39,259
Stargate Command.
529
00:38:40,384 --> 00:38:41,593
It's okay.
530
00:38:42,217 --> 00:38:43,426
Follow me.
531
00:38:44,050 --> 00:38:45,341
Elizabeth...
532
00:38:47,926 --> 00:38:49,509
Don't listen to them.
533
00:38:50,675 --> 00:38:51,675
What's wrong?
534
00:38:51,883 --> 00:38:53,092
This way.
535
00:38:57,924 --> 00:39:00,549
I'm not going to hurt you.
536
00:39:01,008 --> 00:39:03,008
The hell you aren't.
537
00:39:16,048 --> 00:39:17,798
They've begun to spread faster.
538
00:39:18,048 --> 00:39:19,048
We're losing her.
539
00:39:19,132 --> 00:39:20,673
Not yet, we're not.
540
00:39:21,048 --> 00:39:22,214
What're you doing?
541
00:39:23,298 --> 00:39:26,672
- What are you, crazy? She could infect you!
- Elizabeth.
542
00:39:28,922 --> 00:39:30,214
John!
543
00:39:30,672 --> 00:39:32,922
You've been infected by nanites.
544
00:39:33,672 --> 00:39:36,671
They're trying to take control of your mind and body...
545
00:39:37,130 --> 00:39:38,630
don't let them do it.
546
00:39:39,589 --> 00:39:41,338
You have to fight them.
547
00:39:41,922 --> 00:39:43,088
So fight.
548
00:39:43,589 --> 00:39:44,838
Elizabeth.
549
00:39:46,504 --> 00:39:48,005
You have to come with us.
550
00:39:49,963 --> 00:39:51,296
I'm sorry.
551
00:39:51,629 --> 00:39:53,795
You know which way you have to go...
552
00:39:55,212 --> 00:39:56,378
run.
553
00:40:03,004 --> 00:40:04,379
Get him out of there!
554
00:40:05,753 --> 00:40:08,253
Put him into isolation and run a scan immediately.
555
00:40:27,461 --> 00:40:29,169
I can't let you go.
556
00:40:29,210 --> 00:40:31,127
You're not General O'Neill.
557
00:40:31,918 --> 00:40:33,501
Elizabeth, listen to me...
558
00:40:33,626 --> 00:40:34,793
You see that?
559
00:40:34,835 --> 00:40:36,042
That's the Stargate.
560
00:40:36,084 --> 00:40:38,792
And yes, leaving is exactly what I plan to do.
561
00:40:38,834 --> 00:40:40,251
I won't let you go.
562
00:40:40,459 --> 00:40:42,375
You can't stop me.
563
00:40:42,834 --> 00:40:44,375
On the contrary.
564
00:40:44,584 --> 00:40:46,250
I already have.
565
00:40:46,709 --> 00:40:49,250
I've made your friend disappear, haven't I?
566
00:40:49,624 --> 00:40:50,875
That's right.
567
00:40:50,916 --> 00:40:52,208
He can't help you now.
568
00:40:52,250 --> 00:40:54,584
And you can't possibly get past me.
569
00:40:55,208 --> 00:40:56,542
So you see...
570
00:40:57,500 --> 00:40:58,833
you've lost.
571
00:41:17,999 --> 00:41:19,290
Where am I?
572
00:41:19,457 --> 00:41:20,956
The infirmary.
573
00:41:21,165 --> 00:41:22,623
How are you feeling?
574
00:41:27,165 --> 00:41:28,831
I'm back in Atlantis?
575
00:41:30,080 --> 00:41:31,456
You never left.
576
00:41:49,954 --> 00:41:51,538
You're still up?
577
00:41:51,954 --> 00:41:53,329
Oh, hey.
578
00:41:54,495 --> 00:41:57,662
Yeah, I wasn't all that keen
to go back to sleep just yet.
579
00:41:57,704 --> 00:41:58,995
Understandable.
580
00:41:59,037 --> 00:42:01,412
I'm glad to see you've been released from quarantine.
581
00:42:01,453 --> 00:42:02,536
Yeah.
582
00:42:03,245 --> 00:42:07,328
Well, I guess the nanites
were too focused on you to spread to me.
583
00:42:09,703 --> 00:42:13,037
I now realize just how insidious they really are...
584
00:42:14,161 --> 00:42:16,703
I mean if such a small number
of them could do that to me...
585
00:42:16,745 --> 00:42:18,827
Let's just take it as a win right now.
586
00:42:18,869 --> 00:42:21,161
All right. Still, I...
587
00:42:21,577 --> 00:42:24,285
can't believe I was only out for five hours.
588
00:42:24,368 --> 00:42:25,909
Felt longer...?
589
00:42:25,993 --> 00:42:27,076
Yes.
590
00:42:27,576 --> 00:42:28,909
A lifetime.
591
00:42:30,993 --> 00:42:33,535
Well, it's good to have you back in the real world.
592
00:42:35,535 --> 00:42:37,868
At least, I think it's the real world...
593
00:42:37,909 --> 00:42:39,826
I could be infected right now,
which makes me the one...
594
00:42:39,868 --> 00:42:41,075
John...
595
00:42:42,034 --> 00:42:43,159
don't.
596
00:42:44,200 --> 00:42:45,367
Sorry.
42742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.