All language subtitles for Stargate Atlantis Season 03 Episode 06 - The Real World

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,000 --> 00:01:12,166 Hello? 2 00:01:26,457 --> 00:01:28,040 Good morning, Dr. Weir. 3 00:01:28,541 --> 00:01:30,249 I'm Dr. Adam Fletcher. 4 00:01:30,790 --> 00:01:31,915 Where am I? 5 00:01:31,957 --> 00:01:34,832 You're in the acute care unit of Willoughby State Hospital. 6 00:01:38,664 --> 00:01:41,747 Willoughby. That's... that's a psychiatric hospital. 7 00:01:41,956 --> 00:01:43,706 Outside D.C, yes. 8 00:01:44,622 --> 00:01:45,871 I'm on Earth? 9 00:01:46,788 --> 00:01:47,746 Yes. 10 00:01:48,956 --> 00:01:50,914 When did I get back? 11 00:01:51,163 --> 00:01:52,831 You mean back to Earth? 12 00:01:54,622 --> 00:01:56,705 Dr. Weir, you never left. 13 00:02:09,870 --> 00:02:13,036 Season 3, Episode 6 The Real World 14 00:02:13,413 --> 00:02:16,162 Transcript by Calie Sullivan / sadgeezer. com 15 00:02:16,328 --> 00:02:19,120 Subtitles by SG-66 www. seriestele. net 16 00:03:02,366 --> 00:03:05,576 You had just begun mediating a treaty for the U.N. 17 00:03:06,075 --> 00:03:08,450 when you collapsed mid-speech. 18 00:03:11,616 --> 00:03:14,991 You've been under a tremendous amount of stress recently. 19 00:03:15,074 --> 00:03:18,740 The treaty negotiation was the final straw that triggered what is known as 20 00:03:18,782 --> 00:03:21,365 a brief reactive psychosis. 21 00:03:22,532 --> 00:03:24,365 I know you're confused. 22 00:03:24,739 --> 00:03:27,614 This type of disorder can be very frightening, but the good news is, 23 00:03:27,656 --> 00:03:29,991 your condition is most likely transitory. 24 00:03:30,032 --> 00:03:32,990 These episodes usually pass within a number of days. 25 00:03:33,948 --> 00:03:35,448 I'm sorry, but... 26 00:03:35,781 --> 00:03:37,573 how did I get here? 27 00:03:38,239 --> 00:03:41,114 You were transported by ambulance to a hospital in D.C... 28 00:03:41,156 --> 00:03:42,738 No, I mean from Atlantis. 29 00:03:45,488 --> 00:03:48,030 I don't remember coming back. 30 00:03:48,864 --> 00:03:50,113 Atlantis? 31 00:03:51,737 --> 00:03:53,572 What's your security clearance? 32 00:03:54,864 --> 00:03:57,446 Did you want to talk to someone regarding the treaty? 33 00:03:58,738 --> 00:04:00,196 The U.N. accord. 34 00:04:00,904 --> 00:04:05,571 Non-nuclear proliferation in North Africa, that's what you were mediating when you collapsed. 35 00:04:07,612 --> 00:04:11,528 I negotiated that treaty well over two years ago. 36 00:04:11,945 --> 00:04:12,736 No... 37 00:04:13,486 --> 00:04:14,945 three days ago. 38 00:04:16,611 --> 00:04:18,362 Since then you've been here, 39 00:04:18,487 --> 00:04:21,403 in a severely depressed and near catatonic state. 40 00:04:22,278 --> 00:04:23,278 No. 41 00:04:24,486 --> 00:04:27,319 No, I was in my office, 42 00:04:27,361 --> 00:04:30,652 and I was reading over a mission report, and... 43 00:04:33,985 --> 00:04:35,694 This... this can't be real. 44 00:04:35,735 --> 00:04:37,734 Dr. Weir, I assure you, 45 00:04:38,526 --> 00:04:39,860 it is real. 46 00:04:40,568 --> 00:04:41,568 Okay. 47 00:04:42,860 --> 00:04:44,402 Okay, then, yes... 48 00:04:44,527 --> 00:04:48,401 there is somebody I need to speak with regarding the treaty... 49 00:04:49,152 --> 00:04:50,359 right away. 50 00:04:58,734 --> 00:05:00,067 Oh, thank God. 51 00:05:00,983 --> 00:05:02,442 General O'Neill. 52 00:05:03,650 --> 00:05:04,774 Dr. Weir. 53 00:05:05,191 --> 00:05:07,150 Thank you so much for coming. 54 00:05:07,191 --> 00:05:10,400 Hopefully you'll be able to help sort out this entire mess. 55 00:05:10,567 --> 00:05:12,442 Anything I can do to help. 56 00:05:15,482 --> 00:05:17,691 Would you like me to... 57 00:05:17,733 --> 00:05:18,733 Oh, please. 58 00:05:18,774 --> 00:05:19,607 sit? 59 00:05:22,357 --> 00:05:25,314 It is a relief just seeing a friendly face. 60 00:05:25,481 --> 00:05:28,106 Yeah, I was going for friendly. 61 00:05:30,273 --> 00:05:33,315 This is all very confusing for me. 62 00:05:33,815 --> 00:05:35,857 The last thing I remember, 63 00:05:36,106 --> 00:05:38,897 I was in Atlantis and everything was fine. 64 00:05:38,981 --> 00:05:41,231 And next thing I know, I wake up here. 65 00:05:42,064 --> 00:05:43,480 Everything was... 66 00:05:43,939 --> 00:05:45,147 fine in... 67 00:05:46,397 --> 00:05:47,731 Atlantis? 68 00:05:47,772 --> 00:05:49,938 The problem is my memory, I... 69 00:05:49,980 --> 00:05:52,563 I have no memory of coming back. 70 00:05:52,813 --> 00:05:54,979 I don't know if I came through the Stargate, or... 71 00:05:55,104 --> 00:05:57,104 aboard the Daedalus, or... 72 00:05:58,439 --> 00:05:59,439 What? 73 00:06:01,105 --> 00:06:03,896 Dr. Weir, I'm not quite sure I'm... 74 00:06:04,312 --> 00:06:06,687 qualified to be in this conversation. 75 00:06:06,729 --> 00:06:07,979 Oh, please. 76 00:06:08,354 --> 00:06:09,812 You ran Stargate Command. 77 00:06:09,854 --> 00:06:13,020 You are probably the most qualified person on this planet. 78 00:06:13,061 --> 00:06:14,520 Yeah... okay. 79 00:06:16,602 --> 00:06:18,103 Why are you doing this? 80 00:06:18,186 --> 00:06:18,853 What? 81 00:06:18,978 --> 00:06:20,978 I'm not trying to do anything. 82 00:06:21,728 --> 00:06:23,978 If you don't know what I'm talking about, 83 00:06:24,145 --> 00:06:26,020 then you're not really Jack O'Neill. 84 00:06:26,061 --> 00:06:28,228 Oh, I'm Jack O'Neill, all right. 85 00:06:28,270 --> 00:06:31,311 That's the one thing in this conversation I'm sure about. 86 00:06:32,144 --> 00:06:34,185 I met you a few months ago, 87 00:06:34,269 --> 00:06:38,852 when we first approached you to help broker this non-proliferation treaty. 88 00:06:38,893 --> 00:06:41,476 I don't know anything about Atlantis. 89 00:06:41,768 --> 00:06:45,351 Except that it was a fairly mediocre Donovan song. 90 00:06:45,684 --> 00:06:47,309 Not one of my favorites... 91 00:06:48,977 --> 00:06:52,184 Now, this Stargate Program I'm supposed to have run... 92 00:06:52,226 --> 00:06:54,809 It's a facility inside Cheyenne Mountain, Colorado. 93 00:06:54,851 --> 00:06:56,309 That would be NORAD. 94 00:06:56,350 --> 00:06:58,726 It's underneath NORAD, yes. 95 00:06:58,851 --> 00:07:00,559 And the Stargate? 96 00:07:02,475 --> 00:07:08,600 It's a portal that allows intergalactic travel. The program has been in operation over ten years. 97 00:07:08,641 --> 00:07:11,266 You started the whole thing when you first encountered... 98 00:07:16,766 --> 00:07:17,766 What? 99 00:07:20,308 --> 00:07:22,849 Look, why don't I get Dr. Fletcher in here? 100 00:07:23,223 --> 00:07:24,557 No, just... 101 00:07:25,931 --> 00:07:27,056 Just leave. 102 00:07:27,806 --> 00:07:28,681 Please. 103 00:07:28,931 --> 00:07:29,931 All right. 104 00:07:30,848 --> 00:07:31,848 Listen, 105 00:07:32,306 --> 00:07:35,014 for what it's worth, I hope you get better soon. 106 00:07:35,847 --> 00:07:37,055 We need you. 107 00:08:08,262 --> 00:08:09,345 No! Let me go. 108 00:08:09,470 --> 00:08:10,846 No! Please let me go! 109 00:08:11,095 --> 00:08:12,928 Please, stop it! No! 110 00:08:15,636 --> 00:08:17,012 Let me go! 111 00:08:19,386 --> 00:08:21,094 No! No! 112 00:08:22,011 --> 00:08:23,677 No...! 113 00:08:41,385 --> 00:08:44,217 I've spoken with several people at the Pentagon. 114 00:08:45,843 --> 00:08:47,426 They assure me... 115 00:08:47,676 --> 00:08:51,134 there is no such thing as the Stargate Program. 116 00:08:53,217 --> 00:08:56,342 No Atlantis base in another galaxy. 117 00:08:57,176 --> 00:09:00,342 and no department of homeworld security. 118 00:09:00,592 --> 00:09:01,842 I'm sorry. 119 00:09:02,758 --> 00:09:08,258 So you are telling me that I dreamt up the last two years of my life? 120 00:09:09,300 --> 00:09:13,507 Sometimes when a person experiences a significant emotional trauma, 121 00:09:13,632 --> 00:09:16,257 their mind just decides to shut down 122 00:09:16,798 --> 00:09:18,258 to escape the pain. 123 00:09:18,300 --> 00:09:21,674 I have brokered dozens of treaties, 124 00:09:22,382 --> 00:09:25,424 many of them very stressful, yes but, 125 00:09:26,090 --> 00:09:28,673 none of them bad enough... 126 00:09:29,506 --> 00:09:32,465 to cause "significant emotional trauma". 127 00:09:32,506 --> 00:09:35,505 The treaty negotiation was just the trigger point. 128 00:09:35,589 --> 00:09:39,464 We believe the actual trauma you suffered occurred three weeks ago. 129 00:09:42,214 --> 00:09:46,714 You were riding in a car with a man named Simon Wallace. 130 00:09:50,172 --> 00:09:51,589 You remember Simon? 131 00:09:51,630 --> 00:09:53,297 Yes, of course I do. 132 00:09:54,088 --> 00:09:57,629 - We're no longer in a relationship, but... - You were coming home from dinner. 133 00:09:58,962 --> 00:10:00,629 A car ran a red light 134 00:10:00,712 --> 00:10:04,087 and broadsided you, impacting the driver's side door. 135 00:10:05,795 --> 00:10:08,254 Simon was killed instantly. 136 00:10:12,296 --> 00:10:15,587 You suffered only minor injuries in the crash, 137 00:10:15,712 --> 00:10:17,378 made a quick recovery, 138 00:10:17,628 --> 00:10:19,587 but in the days following Simon's funeral, 139 00:10:19,627 --> 00:10:22,836 several of your colleagues noticed your behavior changing, 140 00:10:22,919 --> 00:10:25,127 clear signs of depression, 141 00:10:25,753 --> 00:10:27,710 - confusion. - No. 142 00:10:28,085 --> 00:10:31,294 It culminated in your collapse at the negotiation. 143 00:10:31,334 --> 00:10:32,335 No. 144 00:10:32,419 --> 00:10:34,627 I'm sorry, I don't believe you. 145 00:10:34,918 --> 00:10:40,585 Sometimes the mind's only way to cope with tragedy is to completely erase it from memory... 146 00:10:41,127 --> 00:10:45,168 and on rare occasions, supplant it with something else. In this case, something... 147 00:10:51,250 --> 00:10:52,208 You all right? 148 00:11:13,749 --> 00:11:15,291 Hello, sweetheart. 149 00:11:15,665 --> 00:11:16,915 Mom. 150 00:11:20,457 --> 00:11:22,874 I don't understand what's happening to me, mom. 151 00:11:24,082 --> 00:11:25,332 I feel as if... 152 00:11:25,665 --> 00:11:27,582 as if I'm asleep or... 153 00:11:27,790 --> 00:11:29,582 or I'm in a dream. 154 00:11:31,831 --> 00:11:33,332 Look at me. 155 00:11:34,706 --> 00:11:36,622 Do I look like a dream? 156 00:11:37,622 --> 00:11:38,955 My hand... 157 00:11:40,705 --> 00:11:43,039 does it feel like a dream? 158 00:11:45,997 --> 00:11:46,997 No... 159 00:11:48,581 --> 00:11:51,580 but neither did the last two years of my life. 160 00:11:52,622 --> 00:11:56,371 I just... I can't believe it was all a figment of my imagination. 161 00:11:58,704 --> 00:11:59,662 Give it time. 162 00:12:00,121 --> 00:12:02,912 The doctors here will help you get through this. 163 00:12:03,621 --> 00:12:05,078 The accident... 164 00:12:09,370 --> 00:12:12,537 Getting that phonecall was the worst night of my life. 165 00:12:13,454 --> 00:12:16,245 We all miss Simon terribly, but... 166 00:12:17,162 --> 00:12:19,911 I don't know what I'd do if I lost you. 167 00:12:25,744 --> 00:12:27,910 Oh. Oh, wait. I have something. 168 00:12:30,410 --> 00:12:31,993 Your father's watch. 169 00:12:33,660 --> 00:12:35,659 I found it a few months ago. 170 00:12:35,743 --> 00:12:37,660 He'd always meant to give it to you. 171 00:12:37,702 --> 00:12:38,785 I know. 172 00:12:38,869 --> 00:12:39,994 I mean... 173 00:12:41,493 --> 00:12:43,452 I mean, I took this with me... 174 00:12:54,408 --> 00:12:56,325 It's all right, sweetheart. 175 00:12:57,575 --> 00:12:59,116 You're safe now. 176 00:13:00,408 --> 00:13:01,950 You'll be fine. 177 00:13:02,950 --> 00:13:05,075 I'll make certain of it. 178 00:13:35,448 --> 00:13:36,615 Hello? 179 00:14:07,570 --> 00:14:09,195 It's all right. It's all right. 180 00:14:09,570 --> 00:14:10,528 What's wrong? 181 00:14:17,987 --> 00:14:21,320 I'm going to prescribe some additional medications for you. 182 00:14:22,028 --> 00:14:24,569 A mood stabilizer, an antidepressant, 183 00:14:24,861 --> 00:14:28,943 and also stronger antipsychotic medications. 184 00:14:28,985 --> 00:14:32,985 These should help reduce the acute symptoms you're experiencing. 185 00:14:33,027 --> 00:14:35,777 Wipe out the last two years of my life. 186 00:14:36,735 --> 00:14:38,151 I talked with your mother. 187 00:14:38,693 --> 00:14:43,860 She told me how, as a child, you had a brief phase where you dreamed of being an astronaut. 188 00:14:44,027 --> 00:14:47,735 She and your father even bought you a telescope for your 12th birthday. 189 00:14:47,777 --> 00:14:49,026 That's true. 190 00:14:49,859 --> 00:14:55,317 Sometimes childhood fantasies can offer a peaceful refuge from the harsh realities of adult life. 191 00:14:57,525 --> 00:14:58,941 So you're saying 192 00:14:59,358 --> 00:15:03,941 when Simon died, my mind shut down and went to another galaxy? 193 00:15:04,357 --> 00:15:07,358 It traveled as far as it could to escape the pain. 194 00:15:07,400 --> 00:15:09,608 And in a matter of three days, 195 00:15:09,649 --> 00:15:13,024 I managed to live out an entire two years of my life? 196 00:15:13,149 --> 00:15:15,357 Time is relative in a dream state. 197 00:15:16,399 --> 00:15:19,523 People live out entire lifetimes in the blink of an eye. 198 00:15:20,982 --> 00:15:23,939 Imagine you were in my position, listening to your story. 199 00:15:24,482 --> 00:15:26,981 Traveling to another galaxy through a Stargate, 200 00:15:27,065 --> 00:15:31,315 leading an expedition to the Lost City of Atlantis... 201 00:15:33,731 --> 00:15:35,522 would you believe it? 202 00:15:57,688 --> 00:15:59,229 Dr. Weir? 203 00:16:02,771 --> 00:16:04,395 Your medications. 204 00:16:07,854 --> 00:16:09,145 Thanks. 205 00:16:26,269 --> 00:16:28,311 Have you gone out to the garden today? 206 00:16:28,478 --> 00:16:29,602 No. 207 00:16:29,727 --> 00:16:31,602 I was going to, but... 208 00:16:31,685 --> 00:16:35,477 they were out there, so I decided it would be better to wait. 209 00:16:35,976 --> 00:16:37,018 The others? 210 00:16:37,060 --> 00:16:38,226 Yes. 211 00:16:38,268 --> 00:16:39,642 Four of them. 212 00:16:40,060 --> 00:16:40,976 Did they see you? 213 00:16:41,018 --> 00:16:42,309 Of course. 214 00:16:42,517 --> 00:16:44,351 They were waiting for me. 215 00:16:44,892 --> 00:16:47,018 - Did you speak to them? - Yes. 216 00:16:47,060 --> 00:16:49,809 I told them what you told me to say, 217 00:16:49,851 --> 00:16:54,017 that my blood isn't theirs for the taking. 218 00:16:54,059 --> 00:16:57,142 Good for you, Enid. That was very brave. 219 00:16:57,184 --> 00:16:58,725 Excuse me? 220 00:16:59,850 --> 00:17:01,350 What others? 221 00:17:02,099 --> 00:17:06,058 The invaders, dear, from one of the moons of Saturn. 222 00:17:06,599 --> 00:17:08,515 They're cold blooded, you see, 223 00:17:08,557 --> 00:17:11,391 so they need our warm blood for theirs. 224 00:17:11,433 --> 00:17:14,016 You have to be very careful. 225 00:17:14,891 --> 00:17:17,849 Dr. Fletcher doesn't think they're real... 226 00:17:17,891 --> 00:17:19,891 but I know the truth. 227 00:17:21,182 --> 00:17:23,640 Dr. Weir, would you like to speak next? 228 00:17:23,681 --> 00:17:27,139 Perhaps you can tell the group about your experience in Atlantis. 229 00:17:28,681 --> 00:17:29,556 No. 230 00:17:30,097 --> 00:17:33,555 - Sometimes when we share these experiences... - I said... 231 00:17:33,805 --> 00:17:35,305 no. 232 00:18:26,552 --> 00:18:27,636 Go away. 233 00:18:42,800 --> 00:18:44,509 Go away! 234 00:19:20,798 --> 00:19:22,507 - Hello. - Hi. 235 00:19:23,590 --> 00:19:24,507 Please. 236 00:19:32,714 --> 00:19:35,047 Will I ever remember the accident? 237 00:19:35,756 --> 00:19:37,088 I don't know. 238 00:19:37,547 --> 00:19:41,589 Often in cases like this, the memory of the trauma never returns. 239 00:19:42,881 --> 00:19:45,547 Maybe it's the mind protecting itself. 240 00:19:45,589 --> 00:19:48,172 I suppose that's a good thing, really. 241 00:19:48,505 --> 00:19:51,546 I mean, there's pain enough, even without remembering it. 242 00:19:56,004 --> 00:19:57,129 What? 243 00:19:58,171 --> 00:20:00,295 It's just you're doing great. 244 00:20:01,337 --> 00:20:02,920 I'm impressed. 245 00:20:04,253 --> 00:20:05,670 You're sleeping well? 246 00:20:05,712 --> 00:20:06,754 Yes. 247 00:20:06,796 --> 00:20:08,962 I'm sleeping better than I can remember. 248 00:20:09,004 --> 00:20:09,879 Good. 249 00:20:10,337 --> 00:20:11,837 I think you're ready. 250 00:20:13,545 --> 00:20:14,795 Ready? 251 00:20:26,211 --> 00:20:28,418 Well, is it how you remember it? 252 00:20:28,543 --> 00:20:30,877 It's exactly how I remember it. 253 00:20:36,002 --> 00:20:37,835 Oh, Sedgewick. 254 00:20:37,877 --> 00:20:40,168 Hey, sweetie! Hey! 255 00:20:41,293 --> 00:20:43,293 Welcome home, sweetheart. 256 00:20:56,834 --> 00:20:58,250 Hello, hello. 257 00:20:59,708 --> 00:21:00,583 General. 258 00:21:00,625 --> 00:21:02,958 Enough with the "General," okay? It's Jack. 259 00:21:03,000 --> 00:21:05,625 Ah, but which Jack is it? 260 00:21:06,291 --> 00:21:07,166 What? 261 00:21:07,707 --> 00:21:10,874 I'm sorry. I was just trying to have some fun at my own expense. 262 00:21:11,540 --> 00:21:13,123 Too soon, maybe. 263 00:21:14,374 --> 00:21:16,415 So, are you all settled back in? 264 00:21:16,748 --> 00:21:17,998 Getting there. 265 00:21:18,998 --> 00:21:21,165 So I hear you're going back to teaching. 266 00:21:21,207 --> 00:21:23,915 Yeah, my poli-sci class at Georgetown. 267 00:21:23,956 --> 00:21:26,248 They're holding it open for me for the fall. 268 00:21:27,332 --> 00:21:31,665 Have you given any thought to coming back to the negotiating table? 269 00:21:32,790 --> 00:21:35,122 That non-proliferation treaty... 270 00:21:35,414 --> 00:21:38,455 you kind of left us hanging mid-sentence there. 271 00:21:38,830 --> 00:21:42,205 It'd sure be nice to hear the punchline someday. 272 00:21:45,331 --> 00:21:47,664 And the U.N. would be okay with that? 273 00:21:47,705 --> 00:21:49,205 Not just okay. 274 00:21:49,413 --> 00:21:50,913 They're insisting. 275 00:21:51,871 --> 00:21:53,080 Really? 276 00:21:53,704 --> 00:21:55,704 When you're the best, you're the best, 277 00:21:55,746 --> 00:21:57,496 even if you've had a little... 278 00:21:59,663 --> 00:22:02,620 setback, so to speak... 279 00:22:04,411 --> 00:22:06,662 he said awkwardly. 280 00:22:09,411 --> 00:22:12,412 It's only if you feel you're ready to go back. 281 00:22:14,912 --> 00:22:15,995 Well, 282 00:22:16,453 --> 00:22:18,286 actually, yeah, 283 00:22:18,869 --> 00:22:20,661 I think I am. 284 00:22:38,285 --> 00:22:40,202 It's good to be home. 285 00:23:26,365 --> 00:23:28,198 What've you got, Doc? 286 00:23:29,031 --> 00:23:30,573 It's getting worse. 287 00:23:30,948 --> 00:23:32,864 It's not just her brain anymore. 288 00:23:33,489 --> 00:23:35,572 They're spreading throughout her body. 289 00:23:36,906 --> 00:23:38,697 We're losing her. 290 00:23:44,988 --> 00:23:47,321 - Those are all nanites? - Aye. 291 00:23:47,363 --> 00:23:49,321 They've spread throughout her entire body. 292 00:23:49,363 --> 00:23:50,905 How'd theyinside her? 293 00:23:50,947 --> 00:23:51,738 Niam. 294 00:23:52,696 --> 00:23:54,780 When he attacked her in the Puddle Jumper. 295 00:23:56,029 --> 00:24:01,238 In that one brief moment of contact, he managed to infect her with nanites that began replicating immediately. 296 00:24:01,279 --> 00:24:03,112 Now they're multiplying exponentially, 297 00:24:03,154 --> 00:24:04,445 consuming her. 298 00:24:04,487 --> 00:24:06,403 How much time does she have? 299 00:24:06,445 --> 00:24:08,487 I don't think their intention's to kill her. 300 00:24:08,529 --> 00:24:11,195 If that were the case, they could have easily done it already. 301 00:24:11,903 --> 00:24:14,319 I don't think there's enough of them to survive on their own. 302 00:24:14,653 --> 00:24:17,195 They need Elizabeth's body as raw material. 303 00:24:17,237 --> 00:24:18,903 So they're attempting to assimilate her, 304 00:24:18,945 --> 00:24:20,402 to transform her into one of them? 305 00:24:20,486 --> 00:24:24,819 Until they can reach sufficient numbers to form a viable independent entity, I would say so, yes. 306 00:24:24,860 --> 00:24:26,735 And this is how they replicate? 307 00:24:26,777 --> 00:24:30,276 I doubt it's their normal way. It may well be a last-ditch attempt to survive. 308 00:24:30,318 --> 00:24:31,443 How do we stop them? 309 00:24:31,860 --> 00:24:32,943 E.M.P. 310 00:24:32,984 --> 00:24:35,859 Maybe we can hit 'em with the electromagnetic pulse like we did last time. 311 00:24:35,901 --> 00:24:38,442 I'm afraid we're well beyond that possibility now, Colonel. 312 00:24:38,484 --> 00:24:43,652 Looking at her scanner nanites have literally bonded to neurons and other cells throughout her central nervous system. 313 00:24:43,692 --> 00:24:45,276 If we attempt to disable them, 314 00:24:45,318 --> 00:24:47,484 we'll likely end up killing her along with them. 315 00:24:47,526 --> 00:24:48,859 Then how do we help her? 316 00:24:49,317 --> 00:24:50,609 In a Petri dish, 317 00:24:50,651 --> 00:24:55,067 her white blood cells attack individual nanites as though they were a bacterium or a virus, 318 00:24:55,108 --> 00:24:56,316 quite successfully, 319 00:24:56,358 --> 00:25:00,358 but for some reason inside her body, there's almost no immune response whatsoever. 320 00:25:00,441 --> 00:25:03,274 It's as if the nanites themselves have convinced her immune system that 321 00:25:03,316 --> 00:25:05,525 - they present no threat. - How do they do that? 322 00:25:05,566 --> 00:25:06,858 I have no idea. 323 00:25:07,982 --> 00:25:10,483 I've begun administering drugs to help boost her immunities. 324 00:25:11,690 --> 00:25:13,149 Doesn't seem to be working. 325 00:25:13,191 --> 00:25:14,149 Not yet. 326 00:25:14,273 --> 00:25:15,941 I've just increased the dosage. 327 00:25:16,524 --> 00:25:17,524 For the moment, 328 00:25:17,565 --> 00:25:19,273 we're losing this battle. 329 00:25:30,773 --> 00:25:31,606 Hey! 330 00:25:31,648 --> 00:25:33,023 Right on time. 331 00:25:33,065 --> 00:25:34,272 You all set? 332 00:25:34,397 --> 00:25:35,397 I think so. 333 00:25:35,564 --> 00:25:36,814 Did you get some sleep? 334 00:25:36,855 --> 00:25:38,855 Yes. But still, I've been... 335 00:25:38,897 --> 00:25:40,272 really tired lately. 336 00:25:40,688 --> 00:25:43,730 Well, maybe you've got to work yourself back into playing shape. 337 00:25:43,772 --> 00:25:47,979 Spend a little time doing some short shifts before you jump up to the first line. 338 00:25:48,021 --> 00:25:49,355 I'm sorry. 339 00:25:49,396 --> 00:25:51,604 I don't know a thing about football. 340 00:25:52,562 --> 00:25:54,522 Nor hockey, apparently. 341 00:25:56,522 --> 00:25:57,479 Thanks. 342 00:25:58,188 --> 00:26:00,146 It's strange, Jack. I'm... 343 00:26:00,646 --> 00:26:02,562 I feel kind of numb. 344 00:26:02,978 --> 00:26:04,895 You know, I feel like that all the time. 345 00:26:04,937 --> 00:26:06,104 I'm serious. 346 00:26:06,354 --> 00:26:08,311 Did you talk to Dr. Fletcher about it? 347 00:26:08,353 --> 00:26:12,728 Yes. He said it's probably just my medications. He's gonna adjust the doses, dial them back, 348 00:26:12,770 --> 00:26:14,103 see if that helps. 349 00:26:14,144 --> 00:26:16,435 Probably just a matter of balance, then...? 350 00:26:16,769 --> 00:26:17,936 All right. 351 00:26:18,727 --> 00:26:21,520 Now, just to be sure we're on the same page, 352 00:26:21,561 --> 00:26:24,769 we're against the proliferation of nuclear weapons, right? 353 00:26:24,811 --> 00:26:25,686 Got it. 354 00:26:38,810 --> 00:26:40,975 Do you think she's aware we're here? 355 00:26:41,351 --> 00:26:43,517 How can she be? She's unconscious. 356 00:26:46,810 --> 00:26:48,267 You may be right. 357 00:26:48,434 --> 00:26:49,850 You could try talking to her. 358 00:26:49,892 --> 00:26:51,351 Tell her to keep fighting. 359 00:26:51,684 --> 00:26:54,558 And that will help exactly how? 360 00:26:54,767 --> 00:26:58,600 In a coma, one's sense of hearing is the last thing to go and the first thing to return. 361 00:26:58,808 --> 00:27:02,307 There are many cases where patients were actually able to hear others talking to them in their rooms. 362 00:27:02,349 --> 00:27:05,349 And were these comas also caused by nanites invading people's bodies? 363 00:27:05,391 --> 00:27:07,807 No, Rodney, but there are indications that she's thinking. 364 00:27:07,848 --> 00:27:09,099 You mean dreaming. 365 00:27:09,182 --> 00:27:10,100 More than that. 366 00:27:10,599 --> 00:27:13,307 Her mind is extremely active for someone in a coma. 367 00:27:13,349 --> 00:27:16,516 Her EEG reads almost as if she were going about her daily life, 368 00:27:16,641 --> 00:27:19,265 which suggests she may well be able to hear us. 369 00:27:20,015 --> 00:27:22,306 What the hell are they doing to her? 370 00:27:22,556 --> 00:27:23,765 I wish I knew. 371 00:27:25,056 --> 00:27:27,681 The immune-boosting drugs are having no effect. 372 00:27:29,347 --> 00:27:31,597 Aggressive little bastards. 373 00:27:34,473 --> 00:27:35,348 What? 374 00:27:36,306 --> 00:27:37,181 - What? - Well, it's that look. 375 00:27:37,223 --> 00:27:39,098 That's the same look I get when I have a brilliant idea. 376 00:27:39,139 --> 00:27:40,514 How would you know how you looked? 377 00:27:40,555 --> 00:27:42,597 'Cause it's happened more than once in front of a mirror, Okay? 378 00:27:42,888 --> 00:27:44,347 Carson, what is it? 379 00:27:44,680 --> 00:27:46,596 I don't know about brilliant, but 380 00:27:46,805 --> 00:27:48,055 it just might... 381 00:27:48,596 --> 00:27:50,513 - Excuse me. - What are you doing? 382 00:27:52,346 --> 00:27:55,263 You know, if Carson's right, and you can hear me, I suppose... 383 00:27:55,387 --> 00:27:57,345 I should say something profound. 384 00:28:01,221 --> 00:28:04,221 Okay, I'm not so good at profound, 385 00:28:05,137 --> 00:28:06,637 but you should know... 386 00:28:06,929 --> 00:28:09,553 we're doing everything we can to get you through this. 387 00:28:41,300 --> 00:28:45,676 These... nanites, I don't know what they're putting you through, I don't know what they're doing to you, but... 388 00:28:48,050 --> 00:28:49,218 don't let 'em get to you. 389 00:28:55,467 --> 00:29:00,424 We're doing everything we can to bring you back, but you've got to do your part. 390 00:29:00,466 --> 00:29:01,967 You've got to fight this. 391 00:29:13,549 --> 00:29:17,757 I'm sure this is just a result of the adjustment I made to your medications. 392 00:29:18,549 --> 00:29:21,298 I think I may have dialed them back too far. 393 00:29:21,507 --> 00:29:24,173 It's all a question of balance. 394 00:29:26,297 --> 00:29:28,256 That's what General O'Neill said. 395 00:29:29,422 --> 00:29:31,089 Yes. Well, he's right. 396 00:29:31,631 --> 00:29:32,880 Don't worry. 397 00:29:33,214 --> 00:29:35,047 We'll get you back to normal. 398 00:29:38,463 --> 00:29:40,297 Elizabeth... lizabeth... 399 00:29:44,421 --> 00:29:45,922 What do you want? 400 00:30:23,043 --> 00:30:24,710 No! Wait! 401 00:30:24,752 --> 00:30:25,793 No! 402 00:30:25,835 --> 00:30:27,127 Let go of me! 403 00:30:27,584 --> 00:30:28,710 No! 404 00:30:45,209 --> 00:30:46,417 Hey. 405 00:30:48,667 --> 00:30:50,166 How're you feeling? 406 00:30:54,251 --> 00:30:55,708 Why am I back here? 407 00:30:56,708 --> 00:30:58,250 They're worried. 408 00:30:58,750 --> 00:31:00,500 Frankly, so am I. 409 00:31:04,166 --> 00:31:05,083 Look, 410 00:31:05,125 --> 00:31:08,207 obviously I've been pushing you a little hard on this treaty thing... 411 00:31:08,249 --> 00:31:09,040 No... 412 00:31:09,998 --> 00:31:12,498 - I feel fine. - Well, you're not. 413 00:31:14,456 --> 00:31:17,039 You're gonna here until you get better. 414 00:31:25,289 --> 00:31:26,415 Okay, 415 00:31:26,581 --> 00:31:28,872 we think we've found a way to 416 00:31:28,914 --> 00:31:31,539 uncouple the nanite cells from Elizabeth's cells. 417 00:31:31,580 --> 00:31:32,622 - We? - How? 418 00:31:32,914 --> 00:31:35,706 We create a distraction. 419 00:31:36,996 --> 00:31:38,996 It finally occurred to me 420 00:31:39,038 --> 00:31:40,496 why I wasn't having any success... 421 00:31:40,538 --> 00:31:42,788 What were the nanites originally designed to do? 422 00:31:42,830 --> 00:31:44,455 - Fight the Wraith. - Exactly. So... 423 00:31:44,497 --> 00:31:46,038 that's what we'll get them to do now. 424 00:31:46,080 --> 00:31:49,330 We think by implanting a small amount of Wraith tissue into Dr. Weir's body... 425 00:31:49,372 --> 00:31:50,163 It's like a tumor. 426 00:31:50,205 --> 00:31:51,746 A small tumor, yes... 427 00:31:51,788 --> 00:31:53,995 - the nanite cells will essentially... - They'll attack it... 428 00:31:54,037 --> 00:31:55,787 they have to that's what they're programmed to do, 429 00:31:55,829 --> 00:31:57,620 which will draw them away from Elizabeth's cells, 430 00:31:57,662 --> 00:31:59,204 effectively unbinding them. 431 00:31:59,246 --> 00:32:01,537 It will only last a few seconds or so, mind you, before 432 00:32:01,578 --> 00:32:03,036 the nanites attack the Wraith tissue 433 00:32:03,078 --> 00:32:05,661 - and return their focus to Dr. Weir's cells... - Yeah, but that's all we need. 434 00:32:05,703 --> 00:32:06,953 Momentary distraction 435 00:32:06,995 --> 00:32:08,120 to draw them away from her 436 00:32:08,161 --> 00:32:10,537 so we can zap 'em with the EM pulse. 437 00:32:11,495 --> 00:32:12,578 Okay. 438 00:32:12,953 --> 00:32:14,328 Let's do it. 439 00:32:16,328 --> 00:32:17,744 Rodney, come here a minute. 440 00:33:08,491 --> 00:33:09,573 Wait a minute. 441 00:33:09,615 --> 00:33:13,407 Aren't we supposed to turn off all Earth-based equipment in the room before we do this? 442 00:33:13,448 --> 00:33:15,615 The EM pulse will be directed through the scanner, 443 00:33:15,657 --> 00:33:17,656 so the other equipment should be fine. 444 00:33:25,323 --> 00:33:27,781 I keep seeing these symbols... 445 00:33:28,282 --> 00:33:29,406 eight of them. 446 00:33:29,447 --> 00:33:30,906 Do they mean something to you? 447 00:33:31,823 --> 00:33:35,155 This is the dialing sequence for the Stargate. 448 00:33:35,364 --> 00:33:37,239 From Earth to Atlantis. 449 00:33:37,281 --> 00:33:39,655 Dialing sequence, like a phone number? 450 00:33:39,697 --> 00:33:41,988 I know you think I'm delusional, 451 00:33:43,238 --> 00:33:47,029 but I can't shake the overpowering feeling that something or... 452 00:33:47,071 --> 00:33:51,196 or someone is trying to communicate with me. 453 00:33:51,904 --> 00:33:53,196 And what are they trying to say? 454 00:33:53,238 --> 00:33:55,529 That Atlantis is real. 455 00:33:56,404 --> 00:33:58,404 And that I have to get back there. 456 00:33:59,112 --> 00:34:00,237 And... 457 00:34:00,862 --> 00:34:03,112 so we're the fantasy? 458 00:34:06,570 --> 00:34:07,361 Yes. 459 00:34:07,695 --> 00:34:08,736 You know... 460 00:34:08,778 --> 00:34:12,527 I don't mind being fantasized about... occasionally. 461 00:34:12,819 --> 00:34:15,403 But come on, we're right here. 462 00:34:16,028 --> 00:34:17,444 How would you get there? 463 00:34:17,820 --> 00:34:19,570 Go to Stargate Command... 464 00:34:21,319 --> 00:34:25,610 - So now, you want to waltz into NORAD is that it? - I know what you told me! 465 00:34:26,277 --> 00:34:30,443 But I also know what I feel. 466 00:34:30,943 --> 00:34:33,359 Atlantis is real. 467 00:34:33,609 --> 00:34:35,526 And I will get back there. 468 00:34:35,860 --> 00:34:37,317 And it's working. 469 00:34:41,568 --> 00:34:43,026 They're moving fast. 470 00:34:43,110 --> 00:34:45,693 - Aye. Get ready with the em pulse. - I'm ready on your mark. 471 00:34:46,276 --> 00:34:47,234 And... 472 00:34:47,733 --> 00:34:48,692 now! 473 00:34:54,608 --> 00:34:56,608 I thought you said that th... 474 00:34:58,732 --> 00:34:59,774 It worked! 475 00:34:59,899 --> 00:35:02,482 - Carson, you might be an absolute... - Oh no... 476 00:35:03,024 --> 00:35:04,441 we didn't get them all. 477 00:35:05,191 --> 00:35:06,524 How is that possible? 478 00:35:06,566 --> 00:35:08,191 I don't bloody know. 479 00:35:09,357 --> 00:35:11,899 They've been using organic material to replicate, 480 00:35:12,065 --> 00:35:14,149 which has rendered them immune to the EM pulse. 481 00:35:14,190 --> 00:35:15,482 So now what? 482 00:35:16,023 --> 00:35:18,190 They've started replicating again... 483 00:35:23,314 --> 00:35:25,689 You spit out your pills again, didn't you? 484 00:35:27,439 --> 00:35:29,773 You disappoint me, Elizabeth. 485 00:35:29,939 --> 00:35:31,814 The pills are not going to help me. 486 00:35:32,064 --> 00:35:33,605 Not if you won't let them. 487 00:35:34,189 --> 00:35:36,564 You leave me no other choice. 488 00:35:38,856 --> 00:35:39,938 No! 489 00:35:50,062 --> 00:35:51,520 Don't do this. 490 00:35:54,479 --> 00:35:56,104 This will hurt. 491 00:36:02,312 --> 00:36:04,562 - What do we do now? - Zap her again. 492 00:36:04,603 --> 00:36:06,228 Keep it up until they're gone. 493 00:36:06,270 --> 00:36:11,477 A significant number of nanites have migrated into the arteries that supply blood flow to the higher functions of her brain. 494 00:36:11,519 --> 00:36:13,644 They're telling us they can kill her if they want to. 495 00:36:13,686 --> 00:36:18,353 Nurse, switch her over to 100% oxygen, stat, and start her on norepinephrine five mics per minute. 496 00:36:18,478 --> 00:36:22,519 Reducing blood flow to those parts of her brain will put her into a state of cerebral hypoxia. 497 00:36:22,561 --> 00:36:23,644 What will that do? 498 00:36:23,686 --> 00:36:27,102 Render her essentially brain dead, which makes no sense. 499 00:36:27,519 --> 00:36:29,227 Unless she's fighting it. 500 00:36:32,268 --> 00:36:34,017 It's the only thing that makes sense. 501 00:36:35,268 --> 00:36:37,309 The replicators see us as organic machines. 502 00:36:37,351 --> 00:36:39,851 They're trying to take control of the machine they're in. 503 00:36:39,892 --> 00:36:42,142 You mean replace Elizabeth's consciousness? 504 00:36:42,684 --> 00:36:44,435 Maybe when we zapped her with the EMP, 505 00:36:44,476 --> 00:36:47,059 we killed enough of them to even out the odds, 506 00:36:47,101 --> 00:36:49,559 gave her a fighting chance to stop them. 507 00:36:49,809 --> 00:36:53,933 Reality check there are microscopic robots in her brain. 508 00:36:53,975 --> 00:36:55,058 How does she fight that? 509 00:36:55,100 --> 00:36:58,433 You said her mind was active like she was thinking reacting, living her life. 510 00:36:58,599 --> 00:36:59,599 What if... 511 00:37:00,016 --> 00:37:02,724 this was the only way they could get to her? What if... 512 00:37:03,016 --> 00:37:05,266 they're trying to force her to give up. 513 00:37:05,515 --> 00:37:07,891 - A battle of wills? - Exactly. 514 00:37:08,641 --> 00:37:12,141 Her neural activity supports Colonel Sheppard's hypothesis Rodney. 515 00:37:12,598 --> 00:37:14,307 So, what, we can't do anything? 516 00:37:14,473 --> 00:37:16,473 I can increase the oxygen levels in her blood 517 00:37:16,515 --> 00:37:18,181 to give her a little more time, but... 518 00:37:18,973 --> 00:37:19,806 yes... 519 00:37:20,015 --> 00:37:20,973 she's on her own. 520 00:37:21,015 --> 00:37:21,848 No... 521 00:37:21,889 --> 00:37:23,015 she's not. 522 00:37:27,264 --> 00:37:29,680 You're not alone, Elizabeth We're right here with you, 523 00:37:29,763 --> 00:37:32,097 and you have to fight this. fight this... 524 00:38:28,094 --> 00:38:29,510 Dr. Weir. 525 00:38:31,135 --> 00:38:32,302 It's okay. 526 00:38:33,468 --> 00:38:34,718 You're safe now. 527 00:38:35,551 --> 00:38:36,801 Where am I? 528 00:38:37,759 --> 00:38:39,259 Stargate Command. 529 00:38:40,384 --> 00:38:41,593 It's okay. 530 00:38:42,217 --> 00:38:43,426 Follow me. 531 00:38:44,050 --> 00:38:45,341 Elizabeth... 532 00:38:47,926 --> 00:38:49,509 Don't listen to them. 533 00:38:50,675 --> 00:38:51,675 What's wrong? 534 00:38:51,883 --> 00:38:53,092 This way. 535 00:38:57,924 --> 00:39:00,549 I'm not going to hurt you. 536 00:39:01,008 --> 00:39:03,008 The hell you aren't. 537 00:39:16,048 --> 00:39:17,798 They've begun to spread faster. 538 00:39:18,048 --> 00:39:19,048 We're losing her. 539 00:39:19,132 --> 00:39:20,673 Not yet, we're not. 540 00:39:21,048 --> 00:39:22,214 What're you doing? 541 00:39:23,298 --> 00:39:26,672 - What are you, crazy? She could infect you! - Elizabeth. 542 00:39:28,922 --> 00:39:30,214 John! 543 00:39:30,672 --> 00:39:32,922 You've been infected by nanites. 544 00:39:33,672 --> 00:39:36,671 They're trying to take control of your mind and body... 545 00:39:37,130 --> 00:39:38,630 don't let them do it. 546 00:39:39,589 --> 00:39:41,338 You have to fight them. 547 00:39:41,922 --> 00:39:43,088 So fight. 548 00:39:43,589 --> 00:39:44,838 Elizabeth. 549 00:39:46,504 --> 00:39:48,005 You have to come with us. 550 00:39:49,963 --> 00:39:51,296 I'm sorry. 551 00:39:51,629 --> 00:39:53,795 You know which way you have to go... 552 00:39:55,212 --> 00:39:56,378 run. 553 00:40:03,004 --> 00:40:04,379 Get him out of there! 554 00:40:05,753 --> 00:40:08,253 Put him into isolation and run a scan immediately. 555 00:40:27,461 --> 00:40:29,169 I can't let you go. 556 00:40:29,210 --> 00:40:31,127 You're not General O'Neill. 557 00:40:31,918 --> 00:40:33,501 Elizabeth, listen to me... 558 00:40:33,626 --> 00:40:34,793 You see that? 559 00:40:34,835 --> 00:40:36,042 That's the Stargate. 560 00:40:36,084 --> 00:40:38,792 And yes, leaving is exactly what I plan to do. 561 00:40:38,834 --> 00:40:40,251 I won't let you go. 562 00:40:40,459 --> 00:40:42,375 You can't stop me. 563 00:40:42,834 --> 00:40:44,375 On the contrary. 564 00:40:44,584 --> 00:40:46,250 I already have. 565 00:40:46,709 --> 00:40:49,250 I've made your friend disappear, haven't I? 566 00:40:49,624 --> 00:40:50,875 That's right. 567 00:40:50,916 --> 00:40:52,208 He can't help you now. 568 00:40:52,250 --> 00:40:54,584 And you can't possibly get past me. 569 00:40:55,208 --> 00:40:56,542 So you see... 570 00:40:57,500 --> 00:40:58,833 you've lost. 571 00:41:17,999 --> 00:41:19,290 Where am I? 572 00:41:19,457 --> 00:41:20,956 The infirmary. 573 00:41:21,165 --> 00:41:22,623 How are you feeling? 574 00:41:27,165 --> 00:41:28,831 I'm back in Atlantis? 575 00:41:30,080 --> 00:41:31,456 You never left. 576 00:41:49,954 --> 00:41:51,538 You're still up? 577 00:41:51,954 --> 00:41:53,329 Oh, hey. 578 00:41:54,495 --> 00:41:57,662 Yeah, I wasn't all that keen to go back to sleep just yet. 579 00:41:57,704 --> 00:41:58,995 Understandable. 580 00:41:59,037 --> 00:42:01,412 I'm glad to see you've been released from quarantine. 581 00:42:01,453 --> 00:42:02,536 Yeah. 582 00:42:03,245 --> 00:42:07,328 Well, I guess the nanites were too focused on you to spread to me. 583 00:42:09,703 --> 00:42:13,037 I now realize just how insidious they really are... 584 00:42:14,161 --> 00:42:16,703 I mean if such a small number of them could do that to me... 585 00:42:16,745 --> 00:42:18,827 Let's just take it as a win right now. 586 00:42:18,869 --> 00:42:21,161 All right. Still, I... 587 00:42:21,577 --> 00:42:24,285 can't believe I was only out for five hours. 588 00:42:24,368 --> 00:42:25,909 Felt longer...? 589 00:42:25,993 --> 00:42:27,076 Yes. 590 00:42:27,576 --> 00:42:28,909 A lifetime. 591 00:42:30,993 --> 00:42:33,535 Well, it's good to have you back in the real world. 592 00:42:35,535 --> 00:42:37,868 At least, I think it's the real world... 593 00:42:37,909 --> 00:42:39,826 I could be infected right now, which makes me the one... 594 00:42:39,868 --> 00:42:41,075 John... 595 00:42:42,034 --> 00:42:43,159 don't. 596 00:42:44,200 --> 00:42:45,367 Sorry. 42742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.