All language subtitles for Snow.Tea.And.Love.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:19,958 --> 00:01:21,958 I don't want to be here anymore, I don't like it. 4 00:01:24,125 --> 00:01:26,875 Yeah, I know, man. But you have to have a little more patience. 5 00:01:26,958 --> 00:01:29,291 {\an8}I'm all out of patience. Why don't you get me out on bail? 6 00:01:29,958 --> 00:01:31,250 {\an8}How do I do that? 7 00:01:31,333 --> 00:01:34,041 {\an8}You're asking me, man? You're the lawyer! 8 00:01:34,541 --> 00:01:37,958 {\an8}Man, bail is only for Americans, that bullshit doesn't work for us. 9 00:01:38,541 --> 00:01:39,750 {\an8}-That bullshit doesn't work for us? -Nope. 10 00:01:40,375 --> 00:01:42,083 {\an8}Listen to me, buddy. 11 00:01:42,166 --> 00:01:44,750 {\an8}If you keep dicking me around, I'll make your life a living hell. 12 00:01:44,833 --> 00:01:47,041 {\an8}And where my boys will send you will be even colder than here. 13 00:01:47,583 --> 00:01:50,208 {\an8}-You said hell. Hell is hot. -But you'll be cold. 14 00:01:50,916 --> 00:01:54,250 -Do you know why they call me Snow? -Because you traffic cocaine, dude. 15 00:01:54,333 --> 00:01:55,458 Hush! 16 00:01:56,458 --> 00:01:59,041 Well, yeah. But that's not what matters. I wanted to tell you something else. 17 00:01:59,958 --> 00:02:01,458 If you don't get me out of here, I'll kill you. 18 00:02:01,541 --> 00:02:02,541 So what now? 19 00:02:06,083 --> 00:02:06,916 What was that? 20 00:02:07,750 --> 00:02:10,291 Wait, I can't hear you anymore. Wait. 21 00:02:10,875 --> 00:02:14,083 Guard! Guard, the phone stopped working! 22 00:02:14,166 --> 00:02:16,833 Well, if it doesn't work then go back to your cell. 23 00:02:22,541 --> 00:02:25,041 Get out of here. I've got important matters to discuss. 24 00:02:26,500 --> 00:02:27,416 Hold on a minute. 25 00:02:28,208 --> 00:02:30,291 I have important stuff to discuss, too! 26 00:02:30,375 --> 00:02:33,208 Come on, I'm asking you nicely to wrap it up. 27 00:02:34,291 --> 00:02:36,166 Wait a minute. I asked you to wait a minute! 28 00:02:36,250 --> 00:02:38,958 I didn't ask for much, just to wait a minute, just a minute. 29 00:02:39,791 --> 00:02:41,875 -I can't. -I'll give you three cigarettes. 30 00:02:42,458 --> 00:02:44,500 -Four. -Greedy, huh? Thanks! 31 00:02:48,958 --> 00:02:50,000 Okay, where were we? 32 00:02:50,666 --> 00:02:53,208 Listen up. I can make your life a living hell. 33 00:02:53,291 --> 00:02:54,750 If you don't get me out of here, 34 00:02:54,833 --> 00:02:56,791 I'll come after you and your kids. You got it? 35 00:03:02,416 --> 00:03:05,166 -Monkey, are you talking to me? -No, to the lawyer. 36 00:03:05,791 --> 00:03:07,875 Then go back to your side and talk to the lawyer. 37 00:03:07,958 --> 00:03:10,583 Can't you see I'm talking to Tea over here? 38 00:03:12,166 --> 00:03:13,291 The phone doesn't work! 39 00:03:14,333 --> 00:03:16,708 Ah, your phone doesn't work! Why didn't you say so, sweetie? 40 00:03:17,500 --> 00:03:18,833 -I told you. -Did you? 41 00:03:18,916 --> 00:03:21,625 While you're at it, tell me this: have you always been this stupid? 42 00:03:23,333 --> 00:03:26,916 Oh, you think you're so slick? Why don't you try talking to Tea now? 43 00:03:28,625 --> 00:03:29,791 -Go… -Hey! 44 00:03:32,000 --> 00:03:33,833 Right, now can you hear me better? 45 00:03:37,041 --> 00:03:38,416 Don't forget the cigarettes. 46 00:03:41,916 --> 00:03:43,041 See, check mate. 47 00:03:43,541 --> 00:03:44,541 -What? -Check mate. 48 00:03:45,583 --> 00:03:46,958 Oh, yeah? Then I'm done playing. 49 00:03:47,458 --> 00:03:49,666 Hey man, I wanted to ask you. 50 00:03:49,750 --> 00:03:51,666 Don't you think you were a little rude to the lawyer? 51 00:03:51,750 --> 00:03:52,750 Who, me? 52 00:03:53,583 --> 00:03:55,416 Yeah, swear on my mother, you threatened his family. Are you insane? 53 00:03:55,500 --> 00:03:57,625 -Won't he be angry? -Angry how? That's my brother. 54 00:03:58,125 --> 00:04:01,875 -Your brother or your brother? -He's my brother, he knows me. 55 00:04:01,958 --> 00:04:04,333 -Swear on your mother, you're not lying. -I swear on my mother, Tea. 56 00:04:05,750 --> 00:04:07,500 Would you look at that? Your parents actually had a successful child. 57 00:04:07,583 --> 00:04:09,041 Yeah, but they loved him too, just as he is. 58 00:04:09,708 --> 00:04:10,791 Nice one. 59 00:04:11,416 --> 00:04:14,250 Hey, who was that at visitation? 60 00:04:14,333 --> 00:04:17,500 The one who was with you yesterday, the one with a big mouth? Who was he? 61 00:04:17,583 --> 00:04:20,041 -Love? -That's his name? Does he like guys? 62 00:04:20,625 --> 00:04:22,500 No, they call him Love because he has women working. 63 00:04:23,083 --> 00:04:24,083 Hookers? 64 00:04:24,166 --> 00:04:27,458 Yeah, he shares love with the city. Do you know what I mean? 65 00:04:27,541 --> 00:04:28,375 No. 66 00:04:28,958 --> 00:04:30,291 You know, "S" words. 67 00:04:31,791 --> 00:04:35,375 Syphilis, scabies, gonorrhea… 68 00:04:35,458 --> 00:04:37,083 Ahh… I had those as a kid. 69 00:04:38,541 --> 00:04:39,583 But not for long. 70 00:04:40,166 --> 00:04:41,250 And why did he come to you? 71 00:04:41,333 --> 00:04:43,416 He wants to extend his business into the prison 72 00:04:43,500 --> 00:04:44,916 and he wants me to help him with a lever here. 73 00:04:45,500 --> 00:04:46,333 Lev… what? 74 00:04:48,375 --> 00:04:49,541 I want to break out, man. 75 00:04:51,125 --> 00:04:51,958 From where? Here? 76 00:04:52,958 --> 00:04:56,250 No, not from here… I wanna finish my sentence. 77 00:04:56,833 --> 00:04:59,541 24 hours after I'm free, I'll do something else, to come back, 78 00:04:59,625 --> 00:05:02,166 to call him and tell him "I'm back in, help me break out." 79 00:05:02,250 --> 00:05:04,916 I swear to god, Snow, are you stupid? 80 00:05:05,000 --> 00:05:06,500 Okay, relax! 81 00:05:06,583 --> 00:05:08,333 You just confused me a little. You're not breaking out? 82 00:05:12,833 --> 00:05:14,291 Boys you have a… 83 00:05:17,583 --> 00:05:19,041 Ah, a new cellmate. 84 00:05:22,750 --> 00:05:24,000 Hello Tea, how are you doing? 85 00:05:24,083 --> 00:05:26,041 Look at him! Speak of the devil! 86 00:06:11,541 --> 00:06:13,458 EXPERIMENTS LAB 87 00:07:11,125 --> 00:07:13,208 I gotta hand it to you, bro, this is cool. 88 00:07:13,958 --> 00:07:15,250 Come with me. 89 00:07:15,333 --> 00:07:16,208 What's that? 90 00:07:16,791 --> 00:07:18,916 Hey, wait… I can walk on my own. 91 00:07:26,625 --> 00:07:29,166 -Good evening, I'm… -Just a minute! 92 00:07:33,541 --> 00:07:34,500 Yes! 93 00:07:36,333 --> 00:07:37,875 Good evening, darling. 94 00:07:41,250 --> 00:07:43,458 So, this is it? 95 00:07:44,416 --> 00:07:47,291 -This is it, yeah. -Yeah. 96 00:07:47,375 --> 00:07:48,333 This is it. 97 00:07:49,083 --> 00:07:51,791 Good, so this is it. 98 00:07:54,250 --> 00:07:55,083 Take a look. 99 00:07:57,416 --> 00:07:58,791 -This is it. -This is it. 100 00:08:02,125 --> 00:08:03,458 Let's see, then… 101 00:08:04,833 --> 00:08:08,875 So, one, two, three, four… 102 00:08:09,875 --> 00:08:12,166 six, seven, eight, nine. 103 00:08:13,958 --> 00:08:17,333 Excuse me, Mr. Director, what are you doing? Counting all of it? 104 00:08:17,416 --> 00:08:19,166 What, you want me to take you at your word? 105 00:08:20,416 --> 00:08:21,875 Sixteen, seventeen. 106 00:08:22,583 --> 00:08:24,833 Yeah, but considering how much it is, we'll be here till tomorrow. 107 00:08:25,416 --> 00:08:27,583 We'll be here even longer if it isn't all there. 108 00:08:29,333 --> 00:08:30,750 -Thirty. -What'd you get up to? 109 00:08:30,833 --> 00:08:31,833 -Thirty -Thirty? 110 00:08:32,875 --> 00:08:34,375 Thirty-three, thirty-four… 111 00:08:34,458 --> 00:08:36,000 I'm gonna go have a cigarette. 112 00:08:36,083 --> 00:08:37,500 Stay put. 113 00:08:37,583 --> 00:08:38,500 What's that, man? 114 00:08:38,583 --> 00:08:39,583 Stay put! 115 00:08:40,666 --> 00:08:44,750 Okay, see I heard you that time. That's why I asked you before, 116 00:08:44,833 --> 00:08:46,458 because I didn't hear you and I wanted you to speak up a little. 117 00:08:46,541 --> 00:08:47,458 What did he say? 118 00:08:47,541 --> 00:08:51,416 He said to stay put until I finish counting the money. Have a seat. 119 00:08:52,625 --> 00:08:53,458 Fifty-one. 120 00:08:53,541 --> 00:08:55,416 You know that you can't hold me here against my will. 121 00:09:02,583 --> 00:09:04,083 Just kidding. Of course you can. 122 00:09:05,916 --> 00:09:08,833 -Please, continue counting. -Fifty-five, fifty-six. 123 00:09:08,916 --> 00:09:10,083 I'm having people over for Christmas dinner, 124 00:09:10,166 --> 00:09:11,791 I don't want to keep them waiting. 125 00:09:11,875 --> 00:09:13,833 Christmas dinner? It's March. 126 00:09:14,416 --> 00:09:17,708 -At this rate… -Ah, you're being funny? Nice. 127 00:09:17,791 --> 00:09:20,083 -Yeah. -Forty-five, forty-six. 128 00:09:20,666 --> 00:09:22,833 What do we have here? 129 00:09:23,541 --> 00:09:25,291 Weren't you supposed to help this guy break out? 130 00:09:25,375 --> 00:09:27,208 That's what I'm doing, man. But it's none of your business. 131 00:09:27,791 --> 00:09:29,541 None of my business? I'm sorry, forgive me. 132 00:09:29,625 --> 00:09:31,125 So you came to get him yourself? 133 00:09:31,208 --> 00:09:32,916 Okay, sounds great, go right ahead. 134 00:09:33,000 --> 00:09:35,041 -Okay, let's go. -Where do you think you're going? 135 00:09:35,125 --> 00:09:38,750 Didn't I have to get in to get you out? If this moron hadn't broken the phone 136 00:09:38,833 --> 00:09:40,625 while I was explaining the plan… 137 00:09:41,291 --> 00:09:45,041 Tea, I told you on the outside, stop hanging out with idiots. 138 00:09:45,541 --> 00:09:47,416 This guy doesn't look right. 139 00:09:48,041 --> 00:09:49,083 -I told you. -You told me. 140 00:09:49,666 --> 00:09:50,916 -Well… -Brother… 141 00:09:51,000 --> 00:09:54,250 You should probably take it easy there, or I might lose my temper 142 00:09:54,333 --> 00:09:56,583 and have to kick your ass. 143 00:09:58,416 --> 00:09:59,791 Listen up, cold lips. 144 00:09:59,875 --> 00:10:01,291 -What's his name again? -Snow. 145 00:10:01,375 --> 00:10:04,500 Snow, I think you're just as stupid as you look. 146 00:10:05,625 --> 00:10:08,000 Hey! Wait a minute! Come on, man! 147 00:10:08,083 --> 00:10:10,583 You trying to start a fight and get us all thrown into solitary? 148 00:10:10,666 --> 00:10:15,125 Calm the hell down, or we'll never get out of here! Please calm down! 149 00:10:15,208 --> 00:10:17,500 It's okay, what got you all worked up? What's wrong? 150 00:10:18,500 --> 00:10:21,708 Sorry, I just got a little on edge. Please, get to know each other. 151 00:10:22,291 --> 00:10:23,666 Love-Snow, Snow-Love. 152 00:10:23,750 --> 00:10:24,958 -Delighted to meet you. -Shake hands. 153 00:10:25,458 --> 00:10:26,416 Nice to meet you. 154 00:10:27,458 --> 00:10:28,583 Snow is coming with us. 155 00:10:33,041 --> 00:10:35,416 -Who is coming with us? -Snow. 156 00:10:36,500 --> 00:10:37,458 Where is he coming with us? 157 00:10:38,625 --> 00:10:40,208 To Disneyland, to ride in the big tea cups with us. 158 00:10:40,291 --> 00:10:43,958 What tea cups? What are you on? I ain't going to any tea cups. 159 00:10:44,041 --> 00:10:46,375 -Leave me alone, do whatever you want. -Come on, let's go have a spin. 160 00:10:46,458 --> 00:10:48,875 You go have a spin. Go on ahead and I'll follow you. Leave me alone! 161 00:10:48,958 --> 00:10:51,625 That's it, stop it already, I was joking, I was joking. 162 00:10:51,708 --> 00:10:52,833 I told you he's a moron. 163 00:10:52,916 --> 00:10:56,500 Snow comes with us. When I needed him, he helped me. He's my friend. 164 00:10:56,583 --> 00:10:58,791 That's right. Now quit horsing around. 165 00:10:58,875 --> 00:11:02,916 If it wasn't for me you would've been fucked, right? 166 00:11:03,500 --> 00:11:05,916 And after that Love would've taken you out on the streets to make money for him. 167 00:11:06,875 --> 00:11:08,250 Quit exaggerating! 168 00:11:08,791 --> 00:11:11,875 Didn't I tell them? No more kidding around. 169 00:11:12,458 --> 00:11:13,666 You told them, but after they left. 170 00:11:15,458 --> 00:11:16,500 But you're still my friend. 171 00:11:20,875 --> 00:11:26,208 Okay, he can come with us, but only if he helps us with our job. 172 00:11:26,791 --> 00:11:28,250 -What job, man? -What job, man? 173 00:11:28,333 --> 00:11:29,250 It's none of your business. 174 00:11:29,833 --> 00:11:31,083 Wait, how are we supposed to get out of here? 175 00:11:31,750 --> 00:11:34,291 -I can't tell you, I don't trust you yet. -He doesn't trust you yet. 176 00:11:34,375 --> 00:11:37,708 You don't trust me? That's alright, I don't wanna go anyway. 177 00:11:37,791 --> 00:11:39,625 I don't even wanna go. I'll just stay here. 178 00:11:39,708 --> 00:11:41,250 I get packages, I have TV… 179 00:11:41,333 --> 00:11:42,375 Why should I go with you? 180 00:11:43,041 --> 00:11:46,416 Man, I'll rat you out if you don't take me with you. 181 00:11:46,500 --> 00:11:49,250 -You snitch! -Hold on, solitary confinement! 182 00:11:50,791 --> 00:11:51,791 Please. 183 00:11:52,958 --> 00:11:55,833 Can't you see he's trying to rile you up and you took the bait? 184 00:12:00,375 --> 00:12:03,791 Love, why did you get yourself thrown in here? Couldn't I have just gotten out? 185 00:12:03,875 --> 00:12:06,208 It's harder with an extra person. 186 00:12:07,166 --> 00:12:09,083 -With an extra person? -Yeah. 187 00:12:09,166 --> 00:12:13,541 You're saying I'm the extra? I'm the extra one? I'm the extra one! 188 00:12:13,625 --> 00:12:14,750 But this guy isn't?! 189 00:12:15,458 --> 00:12:18,416 Man, aren't I an idiot for trying to get you out of here? 190 00:12:19,375 --> 00:12:20,250 Aren't I? 191 00:12:24,875 --> 00:12:25,875 It doesn't matter anymore. 192 00:12:27,333 --> 00:12:29,916 It doesn't matter. I have to tell you guys about something truly extraordinary. 193 00:12:31,666 --> 00:12:35,375 1,300,551, 1,300,552, 194 00:12:36,166 --> 00:12:40,291 1,300,553, 1,300,554… 195 00:12:40,375 --> 00:12:43,666 Hey, Fatso, don't just stand there. Go grab a bed so we can get comfortable. 196 00:12:43,750 --> 00:12:45,958 Stay there and stop whining. 197 00:12:46,458 --> 00:12:50,041 I understand, you'd do it, but you have prostate problems, I get it. 198 00:12:50,125 --> 00:12:54,083 …56, 1,300,557, 199 00:12:54,166 --> 00:12:56,250 1,300,558… 200 00:12:56,791 --> 00:13:00,250 Mr. Director! How exactly does this water work? 201 00:13:01,750 --> 00:13:02,666 You put it in your mouth. 202 00:13:04,791 --> 00:13:06,666 -You put it in your mouth… -I got it so far. 203 00:13:06,750 --> 00:13:11,500 …and you disappear. And you reappear 22,2 meters away. 204 00:13:12,000 --> 00:13:16,291 -22,2 meters exactly? -1,300,000? 205 00:13:16,375 --> 00:13:18,666 -How much was it? -Why not an even 22? 206 00:13:19,625 --> 00:13:24,041 Gimme a minute. 1,300,529. 207 00:13:24,125 --> 00:13:26,791 No, how much was it, man? How the hell much was it? 208 00:13:26,875 --> 00:13:29,916 -I don't know. -Now I have to start over again. 209 00:13:30,958 --> 00:13:32,458 To hell with it! 210 00:13:32,541 --> 00:13:35,375 I can't believe you're you're going to count it again. 211 00:13:35,458 --> 00:13:37,958 Yes, I'm going to count it again. How could I not count it again? 212 00:13:38,041 --> 00:13:40,250 Just round it up. With how much money there is there 213 00:13:40,333 --> 00:13:42,125 no one's going to miss a hundred, two hundred euros. 214 00:13:42,208 --> 00:13:47,125 If there's a couple hundred euros missing, I'll cut off a couple of your fingers. 215 00:13:47,208 --> 00:13:50,750 With how much of you there is you won't miss a couple fingers, right? 216 00:13:51,666 --> 00:13:54,166 From the top. One, two… 217 00:13:55,000 --> 00:13:56,916 Don't you have a money counting machine? 218 00:13:57,750 --> 00:14:02,166 I don't trust people, and I don't trust machines. 219 00:14:02,250 --> 00:14:06,041 The only person I trust is my wife. That's it! 220 00:14:06,125 --> 00:14:08,416 Now leave me the hell alone already! 221 00:14:08,500 --> 00:14:12,125 You're making me lose it! I'm going to the other room. 222 00:14:12,208 --> 00:14:15,875 You're driving me crazy. It's like you're incapable of shutting up. 223 00:14:17,291 --> 00:14:19,666 Don't let him go anywhere. 224 00:14:24,208 --> 00:14:27,041 Did you hear that, man? He doesn't trust machines or people. 225 00:14:27,708 --> 00:14:28,958 What's his wife, then? Latex? 226 00:14:30,833 --> 00:14:33,875 So what's he doing now? How much longer is he going to count? 227 00:14:33,958 --> 00:14:35,166 I'm getting really thirsty. 228 00:14:55,416 --> 00:14:57,625 Whoa, that is very cool! 229 00:15:00,958 --> 00:15:03,958 I was just standing around like an idiot, waiting for that guy to count money, 230 00:15:04,041 --> 00:15:07,166 I take one sip, and I'm on the other side of the fence. 231 00:15:09,625 --> 00:15:12,458 Exactly 22,2 meters, like the director said. 232 00:15:14,083 --> 00:15:15,125 Bye! 233 00:15:24,833 --> 00:15:25,666 Mr. Director. 234 00:15:26,208 --> 00:15:30,583 All done, darling. I counted, it's all here. 235 00:15:32,000 --> 00:15:35,375 It's okay, you can go now. But what's-- what's with Ruslan? 236 00:15:35,458 --> 00:15:37,291 I told him that I would take his wife with me 237 00:15:37,375 --> 00:15:38,375 and I broke his heart. 238 00:15:38,958 --> 00:15:41,333 Very funny. Bye. 239 00:15:41,416 --> 00:15:44,416 Yeah, but you didn't explain to me how this liquid works! 240 00:15:44,500 --> 00:15:46,708 So you drink it and you think about where you want to go? 241 00:15:46,791 --> 00:15:50,000 You don't drink it! You just keep it in your mouth, I already told you that. 242 00:15:50,583 --> 00:15:52,333 That's it. OK? 243 00:15:52,416 --> 00:15:57,000 You hold this water in your mouth, right there. 244 00:15:57,083 --> 00:16:01,583 Then you wait for the ionization, 245 00:16:02,708 --> 00:16:06,625 and after that you maneuver the teleportation 246 00:16:06,708 --> 00:16:09,541 through the movement of the water in your mouth 247 00:16:09,625 --> 00:16:11,916 in the direction you want to go. 248 00:16:14,166 --> 00:16:18,250 Couldn't we just… connect it to Waze? 249 00:16:24,458 --> 00:16:25,791 No, I understand. 250 00:16:26,416 --> 00:16:29,250 So I put it in my mouth, left, right, and I disappear. 251 00:16:31,291 --> 00:16:32,291 Okay, bye. 252 00:16:33,625 --> 00:16:37,000 Ruslan, what did you do? 253 00:16:49,083 --> 00:16:50,791 Do you guys know what I was thinking about? 254 00:16:50,875 --> 00:16:52,708 Digging a tunnel. But I don't have anything to dig with. 255 00:16:54,458 --> 00:16:57,208 I've seen movies where they dig with a spoon. 256 00:16:57,291 --> 00:16:58,458 But it would take me three years to finish. 257 00:16:59,875 --> 00:17:01,250 That's still good. 258 00:17:01,333 --> 00:17:03,875 Like hell it is, my sentence is only a year and a half. 259 00:17:04,666 --> 00:17:05,500 You know what I'm thinking? 260 00:17:05,583 --> 00:17:08,250 I'll just ask to stay here until I finish it. 261 00:17:08,333 --> 00:17:09,875 Or maybe I'll dig two, in case I end up back here. 262 00:17:10,416 --> 00:17:12,541 See, this is where you're wrong. You're selfish. 263 00:17:13,375 --> 00:17:16,458 You leave it for the next guy. That's what makes a nicer generation. 264 00:17:17,083 --> 00:17:19,666 And either way, three years is not a long time for a tunnel. 265 00:17:20,291 --> 00:17:22,041 You know the guys from The Camp Road 266 00:17:22,125 --> 00:17:24,333 have been digging for the past seven years for the subway, 267 00:17:24,416 --> 00:17:25,250 and it's still not ready. 268 00:17:25,833 --> 00:17:27,333 -Eight. -Eight, you hear. 269 00:17:27,958 --> 00:17:30,666 Okay, we're going with your plan. But you didn't tell me what it is. 270 00:17:31,375 --> 00:17:33,208 -To break out! -Ah, excuse me! 271 00:17:33,708 --> 00:17:35,625 Did you hear what he said Love? To break out. 272 00:17:35,708 --> 00:17:37,458 I thought escaping meant staying put. 273 00:17:37,541 --> 00:17:41,500 Okay, joking aside, I need to know the how, where, and what. 274 00:17:41,583 --> 00:17:43,958 I wanna know what I'm taking with me. What I need to pack. 275 00:17:44,625 --> 00:17:46,791 Pack? Are you stupid? You're only taking the clothes on your back. 276 00:17:46,875 --> 00:17:48,291 How am I supposed to leave with just this? 277 00:17:48,375 --> 00:17:51,500 I need to know if I'm packing for just a day or two 278 00:17:51,583 --> 00:17:52,708 or if I need a whole suitcase. 279 00:17:52,791 --> 00:17:55,666 I can't leave these things here! That's my mother's TV! Are you out nuts? 280 00:17:56,750 --> 00:17:57,875 Tea? 281 00:17:59,666 --> 00:18:03,833 Hey, Snow, you can't take your mother's TV with you, buddy. 282 00:18:03,916 --> 00:18:06,791 Why can't I, Tea? What's my mother supposed to watch? 283 00:18:06,875 --> 00:18:08,958 The same thing she'd be watching for the next three years! Are you dumb? 284 00:18:09,041 --> 00:18:11,458 -So I can't take anything? -Nothing. 285 00:18:11,541 --> 00:18:13,041 -Not even underwear? -No. 286 00:18:13,125 --> 00:18:14,208 -Not even socks? -No. 287 00:18:14,291 --> 00:18:17,291 -My toothbrush? -Do you understand what "nothing" means? 288 00:18:17,375 --> 00:18:18,916 Hold on Love, don't get so riled up. 289 00:18:19,000 --> 00:18:21,208 You just blindsided me a little. I got a little confused. 290 00:18:22,291 --> 00:18:23,125 Okay. 291 00:18:24,083 --> 00:18:25,000 I'll tell you. 292 00:18:25,833 --> 00:18:26,833 Listen up. 293 00:18:33,875 --> 00:18:36,500 You have another cellmate, but this guy is deaf and mute. 294 00:18:38,583 --> 00:18:39,416 Come on in. 295 00:18:40,458 --> 00:18:41,333 Come on! 296 00:18:42,625 --> 00:18:43,916 Right, he's deaf. 297 00:18:46,958 --> 00:18:48,041 Get inside. 298 00:18:48,916 --> 00:18:50,625 Look, the cleaner's here! 299 00:18:52,791 --> 00:18:55,041 -Why did you bring him here, boss? -For… 300 00:18:59,250 --> 00:19:00,583 … other crimes. 301 00:19:10,541 --> 00:19:11,750 You. 302 00:19:13,375 --> 00:19:14,791 -What, man? -His ear hurts. 303 00:19:16,458 --> 00:19:17,750 You. 304 00:19:19,291 --> 00:19:22,625 -He wants to sleep. -Wanna sleep, my man? Sleep? 305 00:19:23,250 --> 00:19:24,666 Up. 306 00:19:25,625 --> 00:19:26,958 -No, not here, there. -Here. 307 00:19:29,041 --> 00:19:31,083 You're friends now. You're gonna have to rock him on your knees to sleep. 308 00:19:31,166 --> 00:19:32,208 Dude, are you insane? 309 00:19:35,375 --> 00:19:36,791 -He wants something more. -What? 310 00:19:38,625 --> 00:19:42,083 -His throat burns. -He has a sore throat 311 00:19:42,958 --> 00:19:46,791 He's a drunk. Congratulations, when did you get your doctorate? 312 00:19:47,666 --> 00:19:50,125 -He's thirsty. -Hey Thirsty, pay attention to me. 313 00:19:51,166 --> 00:19:52,291 Look. 314 00:19:53,250 --> 00:19:54,458 Me. 315 00:19:56,625 --> 00:19:58,458 Go to your bed. 316 00:19:58,541 --> 00:20:01,375 You've been here for two minutes and now you're thirsty. Go to hell! 317 00:20:01,916 --> 00:20:03,666 -He's thirsty, he's hungry. -He's the boss now, he climbed up. 318 00:20:03,750 --> 00:20:04,916 Look at him! 319 00:20:05,750 --> 00:20:07,375 Watch it, you're tearing up the bed. 320 00:20:07,458 --> 00:20:09,333 -Easy. -Small, he's small, but he's heavy. 321 00:20:11,625 --> 00:20:13,708 Come on, finish telling me about the plan to break out. 322 00:20:14,708 --> 00:20:15,791 Well, check it out. 323 00:20:17,583 --> 00:20:18,458 Come on. 324 00:20:19,125 --> 00:20:20,583 I don't like his face. 325 00:20:22,000 --> 00:20:23,166 What if he hears us? 326 00:20:25,208 --> 00:20:27,083 The deaf can't hear. 327 00:20:27,791 --> 00:20:29,333 Good thing you told me, Tea. 328 00:20:29,416 --> 00:20:32,041 Good thing you told me or I would've spent the rest of my life as stupid as you. 329 00:20:32,125 --> 00:20:35,000 Tell me, what did you do with that weed? 330 00:20:35,083 --> 00:20:36,375 Did you smoke it or did you sell it? 331 00:20:36,875 --> 00:20:38,875 So that I know what level I should talk to you on. 332 00:20:40,291 --> 00:20:42,583 Normal, fried, or completely fried? 333 00:20:43,291 --> 00:20:46,583 You moron, of course I know that deaf people can't hear. 334 00:20:48,250 --> 00:20:50,916 But I don't like his face. I've seen these kinds of tricks before. 335 00:20:51,666 --> 00:20:54,250 Wait a minute, we can clear this all up quickly, hold on. 336 00:20:55,791 --> 00:20:57,666 Boy, are you deaf? 337 00:20:58,291 --> 00:20:59,625 -See that? No reaction. -Bravo, dude. 338 00:21:00,500 --> 00:21:03,250 Bravo. 339 00:21:04,208 --> 00:21:07,250 -Is your head okay? -What did I do? 340 00:21:07,333 --> 00:21:11,208 Why would you ask him that? How could a deaf person answer your question? 341 00:21:11,291 --> 00:21:14,125 -He doesn't even talk. -How could-- You're driving me crazy. 342 00:21:14,208 --> 00:21:19,208 How could we ask him? Did prison make you dumb? How should I ask? 343 00:21:20,000 --> 00:21:22,708 -What's wrong? -Got any other ideas? 344 00:21:22,791 --> 00:21:24,833 Tea, you had a few thoughts kicking around in your head before you came here. 345 00:21:25,458 --> 00:21:26,916 Now you're an idiot! 346 00:21:29,750 --> 00:21:30,583 Nothing. 347 00:21:31,833 --> 00:21:33,208 Obviously if he's deaf and mute, 348 00:21:33,291 --> 00:21:34,958 he can't hear, and if he answers it means that he isn't. 349 00:21:36,500 --> 00:21:37,666 Did you get that? 350 00:21:38,291 --> 00:21:40,333 So, it's clear. He's lying. Or he's nothe isn't lying! 351 00:21:40,416 --> 00:21:41,958 Is he or isn't he? Toss a coin. 352 00:21:43,166 --> 00:21:44,333 Either way he's late. 353 00:21:44,416 --> 00:21:45,625 -What? -It's French. 354 00:21:47,125 --> 00:21:49,416 -Got a better idea? -Yeah, I have one. 355 00:21:53,750 --> 00:21:56,000 The three of us want to break out. 356 00:21:56,083 --> 00:21:58,291 -Are you insane? -Shut up! 357 00:21:58,375 --> 00:22:00,208 Are you insane? That's the last thing we need. 358 00:22:00,291 --> 00:22:02,125 Look at the kind of shit he's dragging us into. 359 00:22:03,541 --> 00:22:04,416 We don't want to. 360 00:22:08,791 --> 00:22:09,666 It was hard, Boss. 361 00:22:10,166 --> 00:22:11,041 Very hard. 362 00:22:12,708 --> 00:22:14,708 He didn't let me drink, 363 00:22:16,375 --> 00:22:17,583 he didn't let me smoke. 364 00:22:19,041 --> 00:22:20,833 -Where is the bottle? -I have it. 365 00:22:25,958 --> 00:22:26,958 Here. 366 00:22:33,708 --> 00:22:34,791 Here. 367 00:22:39,458 --> 00:22:41,291 You idiot! Did you drink from this? 368 00:22:42,041 --> 00:22:43,083 Yes. 369 00:22:44,500 --> 00:22:47,291 It's a very funny story, you know. 370 00:22:50,833 --> 00:22:52,500 Still makes me laugh when I think about it. 371 00:22:54,875 --> 00:22:56,291 Let's hear you out. 372 00:22:56,791 --> 00:22:57,791 I was really looking forward to a laugh. 373 00:22:57,875 --> 00:22:59,916 Why don't you tell me the funny story 374 00:23:00,000 --> 00:23:03,208 Of how you drank from my two million euro bottle? 375 00:23:04,333 --> 00:23:05,208 Come on. 376 00:23:05,750 --> 00:23:07,291 -I was thirsty. -Of course. 377 00:23:08,291 --> 00:23:10,083 I drank a mouthful and I disappeared. 378 00:23:10,916 --> 00:23:14,458 And then I realized, that I'd actually teleported. 379 00:23:15,083 --> 00:23:16,625 This stuff is really cool. 380 00:23:16,708 --> 00:23:18,958 -Is this the funny part? -No! 381 00:23:19,041 --> 00:23:22,375 I took a mouthful and I disappeared and then it brought me back 382 00:23:22,458 --> 00:23:24,000 because I didn't know how to control it. 383 00:23:25,458 --> 00:23:26,958 He said that you hold it in your mouth, 384 00:23:28,250 --> 00:23:30,125 you move it left, right, like so, 385 00:23:31,541 --> 00:23:33,458 and then you go where you want to go. 386 00:23:47,750 --> 00:23:49,791 -Hello. -You have a… 387 00:23:49,875 --> 00:23:51,791 Wait, no more, we're full already. 388 00:23:51,875 --> 00:23:54,375 There's no more room, I swear to god. 389 00:23:54,458 --> 00:23:56,791 -We have four beds. -I mean it, there's too many of us. 390 00:23:56,875 --> 00:23:59,416 -A phone call. -When? 391 00:23:59,500 --> 00:24:01,875 What phone? I don't have a phone, boss. 392 00:24:01,958 --> 00:24:04,541 I only go to the phone, when you guys take me. Believe me. 393 00:24:04,625 --> 00:24:05,875 Give him the phone. 394 00:24:05,958 --> 00:24:07,250 Why don't you understand? I have no phone. 395 00:24:07,333 --> 00:24:10,166 -They'll punish me because of you. -That's it, quiet down. 396 00:24:13,791 --> 00:24:14,791 What's the matter with you? 397 00:24:16,750 --> 00:24:20,333 I have a phone call. If I have a phone call it means that? 398 00:24:20,916 --> 00:24:22,625 It means that someone called me. 399 00:24:23,791 --> 00:24:24,833 Did I get a call, Mariane? 400 00:24:25,333 --> 00:24:26,791 Did I get a call, Mariane? 401 00:24:28,916 --> 00:24:31,041 -Yeah… -Well then give me the phone! 402 00:24:32,500 --> 00:24:33,958 It would be my pleasure. 403 00:24:36,208 --> 00:24:39,333 I swear to god, you'd think we were in a public hospital. 404 00:24:39,958 --> 00:24:42,041 Every time I see him I have to spend more. 405 00:24:42,125 --> 00:24:43,333 Here, is this good? 406 00:24:44,125 --> 00:24:45,833 It's not good, it's too little. 407 00:24:48,916 --> 00:24:50,083 Is this too little? Give me my phone! 408 00:24:50,666 --> 00:24:53,750 Well in this financial crisis, we're happy with just a little as well. 409 00:24:53,833 --> 00:24:56,500 -It's not too little, it's good. -Hand it over. 410 00:24:58,041 --> 00:24:59,416 If you let go of it, I'll give it to you. 411 00:25:04,791 --> 00:25:06,000 Dude… 412 00:25:06,083 --> 00:25:07,041 Dude… 413 00:25:10,125 --> 00:25:11,208 Hang on a minute, hang on. 414 00:25:12,541 --> 00:25:14,625 Dopey, Dopey… 415 00:25:19,291 --> 00:25:20,291 You have a phone call. 416 00:25:22,666 --> 00:25:23,708 No, I speak. 417 00:25:27,583 --> 00:25:28,791 Speaker. 418 00:25:30,500 --> 00:25:32,416 -Hello. -Greetings, Love. 419 00:25:32,500 --> 00:25:34,750 -Hello, Boss. -I have something for you. 420 00:25:34,833 --> 00:25:36,208 A bottle, more precisely. 421 00:25:36,291 --> 00:25:37,791 I'm sending it with the first shipment. 422 00:25:37,875 --> 00:25:39,583 Okay, Boss, 423 00:25:41,041 --> 00:25:42,666 but how will the bottle reach me? 424 00:25:42,750 --> 00:25:44,083 What's that, man? 425 00:25:44,166 --> 00:25:45,875 How will the bottle get to me? 426 00:25:46,958 --> 00:25:47,958 What are you doing? 427 00:25:48,041 --> 00:25:49,500 Are you explaining what the word "reach" means? 428 00:25:49,583 --> 00:25:50,583 Can't you just ask 429 00:25:50,666 --> 00:25:52,625 "How will the bottle get to me?" 430 00:25:54,125 --> 00:25:56,833 Boss, I wanted to be more interesting, I wanted to… 431 00:25:56,916 --> 00:25:58,541 I'll send it to you through that dumb guard, what's his name? 432 00:25:58,625 --> 00:26:02,583 -Marian. -Yeah, he's next to me. 433 00:26:04,041 --> 00:26:06,125 Okay, tell him to come to me at the casino. 434 00:26:06,208 --> 00:26:08,291 Okay, Boss. Thank you! 435 00:26:09,791 --> 00:26:10,625 Not you. 436 00:26:14,708 --> 00:26:15,541 Go away. 437 00:26:19,333 --> 00:26:20,500 You're disgusting, man. 438 00:26:27,500 --> 00:26:31,541 Okay, you go to the casino, and you bring something for me. 439 00:26:31,625 --> 00:26:34,333 Pay attention, this is very important. Did you understand? 440 00:26:36,250 --> 00:26:39,416 What am I, stupid? I can't leave work now. 441 00:26:40,333 --> 00:26:42,458 You can't leave? Why can't you leave? 442 00:26:43,166 --> 00:26:45,041 Are you stupid? They'll fire me. 443 00:26:45,125 --> 00:26:47,375 -Did he just call me stupid twice? -No, just once. 444 00:26:49,458 --> 00:26:50,291 They'll fire you? 445 00:26:53,583 --> 00:26:55,458 So what if they fire you? 446 00:26:55,541 --> 00:26:58,291 Do you live off of their money or do you live off of our money? 447 00:26:59,125 --> 00:27:00,666 I understand that last week you bought yourself a new car. 448 00:27:01,250 --> 00:27:02,333 Yeah… 449 00:27:03,125 --> 00:27:04,083 Electric… 450 00:27:05,041 --> 00:27:07,541 -So I don't… -So you don't what? 451 00:27:10,041 --> 00:27:10,875 Pollute. 452 00:27:11,916 --> 00:27:14,041 You hear that? He doesn't pollute. What an environmentalist. 453 00:27:15,958 --> 00:27:20,125 -Does it go fast? -No… it leaves people in the dust. 454 00:27:20,791 --> 00:27:23,458 Good, then. So, in the morning, when you leave, 455 00:27:23,541 --> 00:27:26,750 you get in your car and turn it on, and hit the acceleration, 456 00:27:26,833 --> 00:27:28,041 Does the chair go up your ass? 457 00:27:32,375 --> 00:27:33,208 -No. -No. 458 00:27:33,291 --> 00:27:34,916 No, and you don't want us to make it so that it does? 459 00:27:35,000 --> 00:27:37,291 I'm going to the Casino to get you something. 460 00:27:37,375 --> 00:27:40,000 I'll make something up to tell the guys here. 461 00:27:42,958 --> 00:27:44,541 I'll say I don't feel well. 462 00:27:44,625 --> 00:27:47,708 -You already don't feel well, Marian. -No, I mean that I'm ill. 463 00:27:48,333 --> 00:27:50,166 Just tell them that you don't feel well. 464 00:27:50,250 --> 00:27:53,458 No, I'll say I'm sick. "I don't feel well" sounds… feminine. 465 00:27:53,541 --> 00:27:55,333 Go already, get going already, go! 466 00:28:01,208 --> 00:28:03,000 Is it just me or is there something off about that guy? 467 00:28:03,083 --> 00:28:05,125 -How lucky did we get with that guy? -It can't be. 468 00:28:05,208 --> 00:28:08,375 Looks like it's going to take a while, I'm going to the mall. 469 00:28:09,083 --> 00:28:10,041 Does anyone want anything? 470 00:28:10,125 --> 00:28:11,333 What do you mean going to the mall? 471 00:28:11,416 --> 00:28:13,875 Do you think that you can just come and go from here as you please? 472 00:28:14,458 --> 00:28:16,541 Yeah, sucker, come and go as I please, 473 00:28:16,625 --> 00:28:18,708 because I wasn't arrested, you got that? 474 00:28:19,208 --> 00:28:21,291 I talk to Marian, I can go whenever I want. 475 00:28:21,375 --> 00:28:25,291 I just came to see what you're doing what's going on. 476 00:28:25,375 --> 00:28:26,958 Do you want something or not? Give me my shirt. 477 00:28:29,166 --> 00:28:31,083 If you're heading out anyway, will you get me chocolate éclair? 478 00:28:31,166 --> 00:28:32,000 Sure, a chocolate eclair-- I swear to god! 479 00:28:32,750 --> 00:28:34,666 -He talked! -The sucker talked. 480 00:28:34,750 --> 00:28:36,083 He talks! 481 00:28:36,166 --> 00:28:38,291 What did I tell you? 482 00:28:38,375 --> 00:28:40,958 I told you that he's a filthy traitor, look at that mug. 483 00:28:41,041 --> 00:28:45,166 Listen up, repeat after me: "Anna has apples." Say it. 484 00:28:46,291 --> 00:28:48,375 -Anna has apples. -Bastard. 485 00:28:48,458 --> 00:28:50,708 -Does Anna have apples? -Yeah. 486 00:28:51,333 --> 00:28:52,708 Look, he even answers! 487 00:28:52,791 --> 00:28:56,041 What shitty con. Do you actually speak? Come on. 488 00:28:56,125 --> 00:28:58,791 Yeah, cuz, but they can't know. 489 00:28:58,875 --> 00:29:01,125 I got a shorter sentence based on disability. 490 00:29:01,208 --> 00:29:04,583 Nothing but tricks in their heads. 491 00:29:04,666 --> 00:29:05,875 You couldn't have written a book? 492 00:29:07,208 --> 00:29:09,541 Okay, I'm going. Who wants what? 493 00:29:10,250 --> 00:29:14,291 Love, for fuck's sake, please get me salmon sandwich, 494 00:29:14,791 --> 00:29:16,541 if you're going to the mall anyway. I got a craving for it. 495 00:29:18,250 --> 00:29:20,666 I'll get it. 496 00:29:20,750 --> 00:29:21,958 But if I can't find salmon, 497 00:29:22,875 --> 00:29:23,833 is octopus okay? 498 00:29:24,416 --> 00:29:25,416 Sure. 499 00:29:25,500 --> 00:29:29,625 But, maybe I can't find octopus. Would you go for squid? 500 00:29:30,208 --> 00:29:31,291 Yeah. 501 00:29:31,375 --> 00:29:34,708 Good. But what if, miraculously, I find oysters? Do I buy you oysters? 502 00:29:34,791 --> 00:29:37,166 No man, oysters give me… 503 00:29:38,625 --> 00:29:42,041 You morons, how could I possibly leave prison? 504 00:29:43,000 --> 00:29:46,791 Would I have still sent Marian to the casino if I could've gone myself? 505 00:29:47,416 --> 00:29:49,833 You're both dumbasses. Look, that one is smarter than both of you. 506 00:29:50,583 --> 00:29:54,500 I paid to get in; I'm not paying them to get out, too. 507 00:29:58,208 --> 00:29:59,833 Ah, time to go out for some air. 508 00:30:01,958 --> 00:30:03,291 Hey Tea, if we're going outside anyway, 509 00:30:03,375 --> 00:30:06,875 show me the guy who grabbed you in the shower. 510 00:30:08,500 --> 00:30:11,416 Victor, my dear, I want you to find out if my wife is cheating on me. 511 00:30:14,208 --> 00:30:16,625 I don't think that she is, Boss. She loves you too much. 512 00:30:18,416 --> 00:30:20,291 Victor, if you were a marriage counselor, 513 00:30:20,791 --> 00:30:22,291 I would've come to you and asked you: 514 00:30:22,375 --> 00:30:24,708 "Victor, my dear, what do you think? 515 00:30:24,791 --> 00:30:26,958 Does my wife love me? Or doesn't she?" 516 00:30:27,041 --> 00:30:29,000 And you would've told me whatever bullhit you believed. 517 00:30:29,083 --> 00:30:30,750 And then I would be happy. 518 00:30:30,833 --> 00:30:34,125 But since you aren't a marriage counselor, and I didn't ask you, 519 00:30:34,208 --> 00:30:36,416 go and see if my wife is cheating on me or not. 520 00:30:37,166 --> 00:30:38,000 Is there someone you suspect? 521 00:30:38,083 --> 00:30:41,375 Her ex-boyfriend, that sleazy guy that keeps sending her messages 522 00:30:41,458 --> 00:30:42,416 and writing to her non stop. 523 00:30:42,500 --> 00:30:44,375 I'm not sure, but there's something there. 524 00:30:45,333 --> 00:30:47,375 And that is what I want you to find out for me. If she's seeing him. 525 00:30:47,958 --> 00:30:50,208 Do you know why I said that I don't think she's cheating on you? 526 00:30:51,208 --> 00:30:53,416 Because you're far superior to him, Boss, 527 00:30:54,291 --> 00:30:57,250 and it's like that song, "What does he have and I don't?" 528 00:30:58,666 --> 00:30:59,875 What does she have? 529 00:31:00,458 --> 00:31:02,250 -Who is she? -Delia, it's her song. 530 00:31:02,958 --> 00:31:04,500 -Never mind. Pay attention. -Yeah. 531 00:31:05,125 --> 00:31:08,333 This guy has a diamond worth 20 million dollars. 532 00:31:09,166 --> 00:31:10,375 He has 20 million? 533 00:31:10,458 --> 00:31:14,333 Yeah, keep it down, but he didn't just come by it. He stole it. 534 00:31:43,916 --> 00:31:47,250 And now he has it in a safety deposit box in a bank, 535 00:31:47,333 --> 00:31:49,541 where it's very well guarded. 536 00:31:49,625 --> 00:31:51,833 But the issue is, he can't just go and get it either, 537 00:31:51,916 --> 00:31:53,333 because the guards are after him. 538 00:32:00,583 --> 00:32:02,166 Basically, he's rich, but he has no money. 539 00:32:04,500 --> 00:32:05,833 I understand. 540 00:32:05,916 --> 00:32:09,458 Go, but be discreet, and find out if she's cheating on me with him. 541 00:32:10,750 --> 00:32:14,500 Boss, what would you prefer, for her to be cheating on you or not? 542 00:32:14,583 --> 00:32:18,000 Just so I know that you're happy with the result when I get back, you know? 543 00:32:18,791 --> 00:32:20,916 Honestly I would like for you to find out that she isn't. 544 00:32:22,208 --> 00:32:24,250 But if you find out that she is cheating on me, you come and tell me. 545 00:32:24,333 --> 00:32:25,291 And don't lie to me. 546 00:32:25,375 --> 00:32:27,208 You tell me when, how, and where. 547 00:32:29,083 --> 00:32:30,250 Yes, Boss. 548 00:32:30,333 --> 00:32:32,375 And then I'll tell you what to do with him. 549 00:32:33,583 --> 00:32:35,416 -And with her. -Her who? 550 00:32:36,083 --> 00:32:37,916 -The wife. -What would you do with her? 551 00:32:38,000 --> 00:32:40,083 Me? Nothing. But what, are we only punishing him? 552 00:32:40,166 --> 00:32:41,708 What is your problem? 553 00:32:41,791 --> 00:32:44,583 Nothing, but is that right? Wouldn't she be guilty, too? 554 00:32:44,666 --> 00:32:47,166 -Why didn't she think beforehand? -Before what? 555 00:32:47,250 --> 00:32:49,250 -Before she cheated on you, Boss. -Is she cheating on me? 556 00:32:49,333 --> 00:32:51,541 -Who? -My wife, moron! 557 00:32:51,625 --> 00:32:53,750 I don't know Boss, I wasn't talking about her, just hypothetically. 558 00:32:54,375 --> 00:32:57,083 Fine, I'll go and I'll come and tell you. 559 00:32:58,208 --> 00:33:01,250 But, just think about it, it's not just the man's fault, right? 560 00:33:01,333 --> 00:33:04,833 She's guilty too. If she didn't want to cheat, would he take her by force? 561 00:33:42,458 --> 00:33:43,291 Hands off. 562 00:33:45,791 --> 00:33:46,625 Hello, love. 563 00:33:46,708 --> 00:33:49,291 -Hello! -Hello… ma'am. 564 00:33:50,791 --> 00:33:52,583 Victor, I need your help. 565 00:33:52,666 --> 00:33:54,208 Sure, but I can't right now. 566 00:33:54,291 --> 00:33:56,291 Boss asked me to take care of something and… 567 00:33:57,000 --> 00:33:59,250 Why don't you show me where the problem is. 568 00:33:59,333 --> 00:34:01,708 I need a bulb, I need you to change a light bulb. 569 00:34:02,875 --> 00:34:04,000 Yeah. 570 00:34:04,083 --> 00:34:06,041 -Bring a ladder with you. -Sure. 571 00:34:27,333 --> 00:34:31,375 -Alright, Tea, which one do we beat up? -The first one who beat me up. 572 00:34:31,458 --> 00:34:33,375 Which one? There's a lot of them. Did they all beat you up? 573 00:34:33,458 --> 00:34:34,625 -No, no. -Which one? 574 00:34:34,708 --> 00:34:35,875 The one with muscles. 575 00:34:35,958 --> 00:34:37,791 Which one with muscles? They all have muscles. 576 00:34:37,875 --> 00:34:40,083 -The one with the beard. -Which one? Are you pulling my leg? 577 00:34:41,166 --> 00:34:42,333 -That one! -That one! 578 00:34:43,541 --> 00:34:44,375 Which one, that one? 579 00:34:46,125 --> 00:34:47,083 We'll break him, come on. 580 00:34:48,083 --> 00:34:50,916 Break him. If it doesn't go well, just clench your butt cheeks. 581 00:34:51,000 --> 00:34:52,541 If you're scared, I'll take him. 582 00:34:53,041 --> 00:34:55,791 Take it easy, Ulysses, we wanna beat him up, not kill him. 583 00:34:58,291 --> 00:35:01,291 Hey, little lady! Little lady! 584 00:35:02,416 --> 00:35:05,125 Little lady, excuse me. 585 00:35:05,833 --> 00:35:06,666 Little Hulk! 586 00:35:08,458 --> 00:35:09,625 Yes, the gentleman. 587 00:35:10,208 --> 00:35:11,583 Check it out, Love is looking for you. 588 00:35:22,500 --> 00:35:24,666 -Excuse me. -What did you say? 589 00:35:25,250 --> 00:35:26,333 Come here, please. 590 00:35:26,416 --> 00:35:28,250 I saw that you wanna make love by force, 591 00:35:28,333 --> 00:35:30,666 and I thought that maybe you wanna love me too. 592 00:35:32,958 --> 00:35:33,833 What did you say? 593 00:35:34,416 --> 00:35:36,666 I wanna give you a little kiss. Will you let me? 594 00:35:39,916 --> 00:35:40,750 Let's go! 595 00:35:42,875 --> 00:35:44,083 Weren't you supposed to be green? I mean… 596 00:35:47,333 --> 00:35:48,458 Hold this. 597 00:35:49,458 --> 00:35:50,916 Do I look green to you, asshole? 598 00:35:55,458 --> 00:35:57,250 Let it go, it's not a good time. 599 00:35:58,833 --> 00:35:59,708 Take this. 600 00:36:02,666 --> 00:36:03,666 Hit him, Love! 601 00:37:05,791 --> 00:37:07,375 He kicked his ass! 602 00:37:08,708 --> 00:37:10,875 Bravo, Love! You beat him! 603 00:37:10,958 --> 00:37:13,708 Bam, with the legs, and everything! You broke him! 604 00:37:14,208 --> 00:37:16,708 Brother, you nailed that uppercut, bread and butter, 605 00:37:16,791 --> 00:37:17,791 couldn't have done it better myself. 606 00:37:19,458 --> 00:37:21,208 -Let's go! -Are you okay? 607 00:37:21,291 --> 00:37:22,708 -Yeah. -Man, you really crushed him! 608 00:37:23,291 --> 00:37:26,166 -Come on. -Really bad. You broke him. 609 00:37:31,375 --> 00:37:32,291 Love! 610 00:37:36,625 --> 00:37:38,958 -Rebecca, it's not good. -What isn't good? 611 00:37:39,041 --> 00:37:41,208 -He knows. -What does he know? 612 00:37:41,291 --> 00:37:43,708 He knows about us. Well, really, about you. 613 00:37:44,416 --> 00:37:46,291 -What does he know? -That you're cheating on him. 614 00:37:46,375 --> 00:37:47,416 -What? -Yeah. 615 00:37:48,416 --> 00:37:49,708 He could kill us. 616 00:37:51,041 --> 00:37:53,333 Just you for the time being, because he doesn't know that I'm your lover 617 00:37:53,416 --> 00:37:54,708 and I don't want to tell him either. 618 00:37:54,791 --> 00:37:56,625 Don't be a jerk! What do you mean you don't want to tell him? 619 00:37:56,708 --> 00:37:58,916 Come on, I have a plan, come here. 620 00:37:59,000 --> 00:38:00,458 Look, this is how it goes. 621 00:38:02,125 --> 00:38:04,416 -I told him that I would follow you. -Right. 622 00:38:04,500 --> 00:38:06,416 This is bad, but it's cool, 623 00:38:06,500 --> 00:38:08,083 because I have a reason to always be with you. 624 00:38:09,750 --> 00:38:12,958 -I have an idea. Let's run away! -Get real. Run away? 625 00:38:13,041 --> 00:38:15,125 He'll figure out that it was me and I don't want that. Don't you get it? 626 00:38:15,208 --> 00:38:18,875 This is what we'll do. You go through the city, and I follow you, 627 00:38:20,208 --> 00:38:24,416 I report back that you're faithful and everything ends just fine, okay? 628 00:38:43,500 --> 00:38:45,041 It was hard for me to come… 629 00:38:46,625 --> 00:38:47,458 but… 630 00:38:49,458 --> 00:38:50,583 but I came. 631 00:38:51,666 --> 00:38:52,875 Transit was rough? 632 00:38:54,208 --> 00:38:58,625 No, because I bought a car, electric. 633 00:38:59,791 --> 00:39:00,625 I heard. 634 00:39:02,416 --> 00:39:04,541 I'm glad that I've contributed to your wellbeing. 635 00:39:09,125 --> 00:39:13,625 Marian, how many times have you asked me for something? Did I ever protest? 636 00:39:14,125 --> 00:39:16,541 Did I complain? Did I say that I can't help you? 637 00:39:17,125 --> 00:39:19,583 Or did I say, "hey Marian, I'll take care of it." 638 00:39:22,000 --> 00:39:23,250 The last one, "alright Marian, I'll take care of it." 639 00:39:23,333 --> 00:39:26,500 Did you hear how nice that sounds? Say it again. 640 00:39:28,291 --> 00:39:29,750 "Alright Mariane I'll take care of it." 641 00:39:30,833 --> 00:39:33,125 Then why can't you do the same for me? 642 00:39:36,833 --> 00:39:40,541 Please forgive me, I can. I came. What can I help you with, Boss? 643 00:39:41,583 --> 00:39:45,500 First of all I want a happier attitude, a better attitude. 644 00:39:47,708 --> 00:39:49,166 That's it, Marian! 645 00:39:49,666 --> 00:39:51,000 How can I help you, my Boss? 646 00:39:51,625 --> 00:39:54,000 See, you can do it. Pay attention. 647 00:39:55,458 --> 00:39:56,500 Do you see this bottle? 648 00:39:57,583 --> 00:39:58,416 No, I'm not thirsty. 649 00:39:59,750 --> 00:40:02,666 What is in it is very important. Extremely important. 650 00:40:03,250 --> 00:40:07,333 This bottle needs to get to the boys in that special cell. 651 00:40:12,333 --> 00:40:16,875 I understand, but it's not going to be easy, no. 652 00:40:16,958 --> 00:40:18,250 It's not easy. 653 00:40:22,291 --> 00:40:24,583 Mr. Boss, there's someone important waiting for you. 654 00:40:24,666 --> 00:40:26,625 He says he has some things to show you. 655 00:40:26,708 --> 00:40:30,208 Mioara, please, when I press this button, 656 00:40:30,291 --> 00:40:31,833 it means that I'm done listening to whatever crap 657 00:40:31,916 --> 00:40:33,791 someone in here is telling me. 658 00:40:34,291 --> 00:40:36,916 And you're supposed to come in and tell me something specific. 659 00:40:37,750 --> 00:40:41,583 Not this, that someone came for me to see something. Something specific! 660 00:40:42,166 --> 00:40:45,875 Mr. Vasile is here to show you some… wheels of cheese! 661 00:40:45,958 --> 00:40:48,250 Metaphorically speaking. Do you understand? 662 00:40:49,500 --> 00:40:51,583 I understand, metaphorically speaking. 663 00:40:51,666 --> 00:40:52,500 Good, go. 664 00:40:58,208 --> 00:41:00,083 -Let's get down to business, quickly. -Let's get down to business. 665 00:41:00,166 --> 00:41:01,583 -Here? -Here on the bed. 666 00:41:01,666 --> 00:41:04,333 -Yeah, here. -Get down to business. 667 00:41:04,416 --> 00:41:06,625 -God, I'm gonna get down to business. -Get down to business! 668 00:41:07,500 --> 00:41:09,500 Wait! Let me see who it is. 669 00:41:09,583 --> 00:41:12,875 Who is it? Who it is, come on tell me, who, who loves you? 670 00:41:12,958 --> 00:41:14,375 -It's him. -Him who? 671 00:41:14,458 --> 00:41:17,666 Your Boss, your husband, my Boss. 672 00:41:18,166 --> 00:41:19,291 Leave him, don't answer now. 673 00:41:19,375 --> 00:41:21,500 If I don't answer, he'll ask why I didn't answer, 674 00:41:21,583 --> 00:41:22,583 and I don't know what to tell him. 675 00:41:23,291 --> 00:41:25,208 Do you really think that now is the time to answer? Come on. 676 00:41:25,291 --> 00:41:26,833 No, the best time to answer is when he calls me. 677 00:41:26,916 --> 00:41:28,500 Come on, let me answer, please. Will you let me? 678 00:41:28,583 --> 00:41:30,166 Okay, answer. 679 00:41:30,250 --> 00:41:34,125 Don't move. Just stay there for a minute, don't say a word. 680 00:41:35,916 --> 00:41:37,416 Hello, yeah, Boss. 681 00:41:37,500 --> 00:41:39,375 No, I didn't hear you, because, forgive me, 682 00:41:39,458 --> 00:41:40,916 I couldn't find my phone. No. 683 00:41:42,375 --> 00:41:44,833 I just walked into a brewery. 684 00:41:45,541 --> 00:41:46,583 Yes. 685 00:41:46,666 --> 00:41:51,583 No, there is a lady here, a guy told a joke and the lady is laughing. 686 00:41:51,666 --> 00:41:55,791 Yes, no. Wow, that's good. No, I mean I can hear you really well. 687 00:41:55,875 --> 00:41:58,000 I hear you very good, yes, Boss? 688 00:41:58,083 --> 00:41:59,833 Yes, what's going on? 689 00:42:00,333 --> 00:42:01,791 What are you saying? Yes, of course. 690 00:42:01,875 --> 00:42:03,666 I'm following the missus, she went out into the city. 691 00:42:03,750 --> 00:42:06,416 And right now I'm on her. I've got my eyes on her. 692 00:42:06,500 --> 00:42:07,541 Yes, Boss. 693 00:42:07,625 --> 00:42:10,708 Of course, she isn't getting away; Nobody is getting away here. 694 00:42:10,791 --> 00:42:13,125 Take it easy. All good here. No, Boss. 695 00:42:14,041 --> 00:42:17,666 Listen, when the boys get there, I'll be there as well. 696 00:42:17,750 --> 00:42:19,666 I'll just be here a little longer and then I'll finish up. 697 00:42:19,750 --> 00:42:23,041 Yes, your wife is turning around, 698 00:42:23,125 --> 00:42:25,083 she's heading back home, 699 00:42:25,166 --> 00:42:27,375 yes and there is no point in me following her there, 700 00:42:27,458 --> 00:42:29,000 because we all know where she'll be. 701 00:42:29,083 --> 00:42:32,333 I love you. I said she loves you very much. 702 00:42:32,416 --> 00:42:33,458 Your wife loves you very much. 703 00:42:33,541 --> 00:42:35,583 I don't think that she's cheating on you, I truly don't. 704 00:42:35,666 --> 00:42:37,791 Yes, I'll hang up. No, you hang up. 705 00:42:38,416 --> 00:42:40,791 Come on, hang up. Okay, I'll hang up. 706 00:42:41,458 --> 00:42:43,000 -Get off of me. -Why? 707 00:42:43,083 --> 00:42:44,208 -Get off of me. -I was almost there. 708 00:42:44,291 --> 00:42:46,166 I was this close to strangling you! Get off! 709 00:42:48,833 --> 00:42:51,666 You're the biggest suck-up I have ever met. 710 00:42:51,750 --> 00:42:55,083 Yes, Boss, okay, Boss, now, Boss. I'll do it, right away, Boss. 711 00:42:55,166 --> 00:42:56,375 I'm taking care of it. 712 00:42:57,416 --> 00:42:58,666 That is all you're capable of. 713 00:42:59,458 --> 00:43:00,750 What did you want me to do? 714 00:43:00,833 --> 00:43:03,375 What? Oh, nothing, just be a man. 715 00:43:04,541 --> 00:43:05,375 If you took his woman, 716 00:43:05,458 --> 00:43:07,250 you could take his business as well, you could take everything from him. 717 00:43:07,833 --> 00:43:08,708 And then kill him. 718 00:43:09,916 --> 00:43:11,791 That way I could see what you're capable of. 719 00:43:12,333 --> 00:43:15,125 If not, then it means that everything I've done until now has been in vain. 720 00:43:16,333 --> 00:43:18,291 Or maybe you just don't love me. 721 00:43:22,416 --> 00:43:24,041 How could I not love you? 722 00:43:25,666 --> 00:43:26,833 You're my life. 723 00:43:27,833 --> 00:43:28,875 You know that, right? 724 00:43:29,583 --> 00:43:31,041 But how am I supposed to take over the business? 725 00:43:31,125 --> 00:43:32,291 How could I kill him? 726 00:43:32,375 --> 00:43:37,000 He's one of the slickest mafia men in this country. 727 00:43:37,083 --> 00:43:37,916 Oh, yeah? 728 00:43:39,250 --> 00:43:41,708 That means that I'm stupid. I'm stupid, not you. 729 00:43:42,416 --> 00:43:43,875 That is what I have to do, I have to return to him. 730 00:43:43,958 --> 00:43:44,916 He's a strong man. 731 00:43:45,000 --> 00:43:47,916 -And me? -You? A piece of shit! 732 00:43:48,625 --> 00:43:52,916 Why don't you watch how you talk to me? 733 00:43:53,000 --> 00:43:54,958 Really? What are you going to do to me? 734 00:43:55,458 --> 00:43:57,833 Are you going to spank my little ass? 735 00:43:57,916 --> 00:43:59,541 Are you going to throw me on bed and tie me to it? 736 00:44:00,375 --> 00:44:01,291 What are you going to do to me? 737 00:44:01,791 --> 00:44:02,625 Nothing. 738 00:44:03,875 --> 00:44:06,208 You'd better go back to your boss. 739 00:44:07,541 --> 00:44:08,708 And starting today, 740 00:44:09,541 --> 00:44:12,375 we'll both be kissing his ass, not just you. 741 00:44:13,875 --> 00:44:17,291 Only that you… 742 00:44:18,666 --> 00:44:20,041 you do it more passionately. 743 00:44:21,916 --> 00:44:22,916 And more often. 744 00:44:26,583 --> 00:44:27,916 So we aren't changing a light bulb? 745 00:44:28,000 --> 00:44:29,583 Shove it up your ass. 746 00:44:30,625 --> 00:44:35,416 Be careful, be very careful, don't drink even a drop from it. 747 00:44:35,958 --> 00:44:37,916 No, no I won't 748 00:44:38,000 --> 00:44:39,250 Didn't I tell you I'm not thirsty? 749 00:44:39,333 --> 00:44:42,041 Pay attention, if you take a mouthful, even just a mouthful, 750 00:44:42,541 --> 00:44:45,791 you won't be able to drive your new electric car. 751 00:44:48,250 --> 00:44:51,916 Darling, can you tell me why I'm being followed by that idiot, Victor? 752 00:44:53,541 --> 00:44:57,041 I went out into the city and I realized that he was following me. 753 00:44:57,125 --> 00:44:58,708 I suspect that you put him up to this, right? 754 00:44:58,791 --> 00:45:01,250 Honey, I have things to discuss with this gentleman, 755 00:45:01,333 --> 00:45:02,291 and we can talk afterwards. 756 00:45:02,375 --> 00:45:05,625 No, I can stay, I can wait, it's no problem at all. 757 00:45:05,708 --> 00:45:10,708 See. He doesn't mind at all. Thank you. I'm Rebecca, his wife. 758 00:45:11,625 --> 00:45:14,375 My respects, Marian, nice to meet you. 759 00:45:14,458 --> 00:45:15,291 Sit down. 760 00:45:16,166 --> 00:45:20,458 So, why is this idiot Victor following me? 761 00:45:21,166 --> 00:45:22,333 I have no idea. 762 00:45:22,416 --> 00:45:24,375 I wasn't talking to you, I was talking to my husband. 763 00:45:25,958 --> 00:45:28,833 My husband is a very suspicious man. 764 00:45:28,916 --> 00:45:31,750 He probably thinks that I'm cheating on him. 765 00:45:33,250 --> 00:45:34,875 That's how it is in the highlife. 766 00:45:35,375 --> 00:45:36,750 We follow our wives, 767 00:45:36,833 --> 00:45:40,041 when we aren't sure enough about ourselves. 768 00:45:40,125 --> 00:45:43,000 If you have something to say to me, please say it to my face. 769 00:45:45,666 --> 00:45:48,458 Don't send your dogs to follow me. It's embarrassing. 770 00:45:49,916 --> 00:45:53,666 -Marian, you can go. -Alright, I'm going. 771 00:45:55,541 --> 00:45:56,458 Thank you very much! 772 00:46:00,166 --> 00:46:04,458 Marian, take the bottle too, you idiot. That's why you came. 773 00:46:09,166 --> 00:46:11,000 -Thank you! -Marian! 774 00:46:13,500 --> 00:46:14,541 Your glasses. 775 00:46:28,750 --> 00:46:32,250 -Forgive me. I should've trusted you. -Yes. 776 00:46:32,333 --> 00:46:34,666 You're right, I told Victor to follow you. 777 00:46:35,166 --> 00:46:38,166 But that's only because I feel like you've been very cold lately. 778 00:46:38,833 --> 00:46:43,125 You felt like your mother was cold, too, but you didn't have her followed. 779 00:46:43,708 --> 00:46:46,208 My mother died. That's not a joke. 780 00:46:48,708 --> 00:46:50,791 I want you to fire this idiot, Victor. 781 00:46:52,875 --> 00:46:55,708 Please, be reasonable, we trust him. 782 00:46:56,416 --> 00:46:58,666 He knows exactly how things are run around here. 783 00:46:59,208 --> 00:47:00,833 Mr. Boss, Mr. Vasile is here. 784 00:47:00,916 --> 00:47:04,125 He wants to show you some cheese, metaphorically speaking. 785 00:47:06,250 --> 00:47:08,708 Mioara, you can go in the other room, and write up your resignation. 786 00:47:08,791 --> 00:47:10,041 Thank you very much! 787 00:47:10,125 --> 00:47:11,416 -Why? -Because you're stupid. 788 00:47:12,000 --> 00:47:14,916 I understand, I'll go and resign, metaphorically speaking. 789 00:47:28,208 --> 00:47:29,625 Nothing to say, guys? 790 00:47:30,791 --> 00:47:33,416 -Shut the hell up. -Why? 791 00:47:33,500 --> 00:47:34,958 Because I said so. 792 00:47:38,375 --> 00:47:40,500 Come on, Marian, what took you so long? 793 00:47:43,583 --> 00:47:46,875 My car ran out of battery. I had to push it all the way here. 794 00:47:47,833 --> 00:47:51,375 These electric cars are cool, but they're bad with… 795 00:47:52,541 --> 00:47:55,625 -With what, Marian? -With… this infrastructure. 796 00:47:57,416 --> 00:48:00,125 And you think that we're all waiting for you here, like morons, 797 00:48:00,208 --> 00:48:03,000 so that we can talk to you about infrastructure, right? 798 00:48:04,333 --> 00:48:06,666 You wanna talk, for real? Thank you. 799 00:48:07,208 --> 00:48:09,333 Because I don't really have anyone to talk about this with. 800 00:48:09,916 --> 00:48:11,333 I think it's about, about… 801 00:48:11,416 --> 00:48:13,750 About, give me the bottle! Give me the bottle, man. 802 00:48:14,958 --> 00:48:16,083 That's why I sent you. 803 00:48:18,416 --> 00:48:20,458 You didn't put it there. 804 00:48:20,541 --> 00:48:23,375 I didn't put it there because it was too big and it didn't fit. 805 00:48:25,208 --> 00:48:26,291 I put it nearby. 806 00:48:35,791 --> 00:48:38,833 I think it's a thing… there have to be chargers. 807 00:48:38,916 --> 00:48:40,916 Get the hell out of here, with your chargers! 808 00:48:41,000 --> 00:48:42,833 Fuck your chargers! 809 00:48:43,375 --> 00:48:45,583 Talking about your car in prison. 810 00:48:45,666 --> 00:48:49,958 You can't have… privacy, not even in your own cell. 811 00:49:00,166 --> 00:49:01,333 Let's see… 812 00:49:08,208 --> 00:49:09,875 What do we have here? 813 00:49:13,916 --> 00:49:15,750 So, what do we have here? 814 00:49:18,666 --> 00:49:19,916 What do you have there? 815 00:49:20,875 --> 00:49:22,791 Really, what do we have here? 816 00:49:24,166 --> 00:49:28,458 Dopey, I don't like you talking about "we". This is between us three. 817 00:49:29,666 --> 00:49:30,833 Let's make it between us four. 818 00:49:31,666 --> 00:49:33,916 Or I'll go tell the warden you're planning a prison break. 819 00:49:34,416 --> 00:49:36,958 -What? -Come here. 820 00:49:37,041 --> 00:49:40,375 Wait a minute, Love, let him go, he just stepped onto my turf. 821 00:49:40,458 --> 00:49:41,500 What did you say? 822 00:49:42,041 --> 00:49:43,750 You little shrimp, you're going to rat us out to the warden? 823 00:49:44,375 --> 00:49:45,666 Are you a snitch? 824 00:49:45,750 --> 00:49:47,583 Is that how you want to die? 825 00:49:47,666 --> 00:49:49,666 I'll kill you right now. We'll all kill you. 826 00:49:50,333 --> 00:49:53,083 Listen, if you snitch on us to the warden 827 00:49:53,166 --> 00:49:55,083 I'll snitch on you too, that you aren't deaf or mute, punk. 828 00:49:56,166 --> 00:49:58,083 And if these guys figure out that you lied, 829 00:49:58,166 --> 00:50:01,375 they'll triple your sentence. Wait and see what they'll call you then, dumbass. 830 00:50:02,375 --> 00:50:03,625 Hang on, what is your name? 831 00:50:03,708 --> 00:50:06,416 What are we doing now? Are we becoming friends with him? 832 00:50:06,500 --> 00:50:07,750 We'll kill him. 833 00:50:11,625 --> 00:50:13,125 Do you want us to cut you up? 834 00:50:14,916 --> 00:50:15,750 To… 835 00:50:17,083 --> 00:50:18,583 To poison you? 836 00:50:19,416 --> 00:50:20,500 Or both? 837 00:50:21,125 --> 00:50:22,333 We'll cut him up first and then we'll poison him. 838 00:50:23,125 --> 00:50:26,541 Mary mother of God, first we poison him and then we cut him up. 839 00:50:26,625 --> 00:50:28,916 Or maybe he has a preference. What do you prefer? 840 00:50:30,875 --> 00:50:32,333 I don't wanna snitch on you guys. 841 00:50:32,416 --> 00:50:34,750 Relax, I was just thinking that you guys could take me with you. 842 00:50:34,833 --> 00:50:37,583 You thought wrong. Go back home. 843 00:50:39,416 --> 00:50:41,416 Go back to your bed is what I meant. Get! 844 00:50:42,166 --> 00:50:43,666 And if you ever piss us off again 845 00:50:43,750 --> 00:50:46,375 we'll turn you inside out. Do you understand? Get! 846 00:50:54,791 --> 00:50:56,458 So, how does this thing work? 847 00:51:00,333 --> 00:51:03,416 I don't know, Boss told me that it takes you 20 meters away. 848 00:51:04,208 --> 00:51:07,958 We should drink it when they let us out next to the fence. So that… 849 00:51:09,666 --> 00:51:10,916 What if it doesn't work? 850 00:51:11,000 --> 00:51:14,416 No way, just gotta make sure it takes us in the right direction. 851 00:51:15,416 --> 00:51:16,541 Love… 852 00:51:17,208 --> 00:51:19,958 why don't you go first, brother, so that we can see how it goes? 853 00:51:20,833 --> 00:51:23,083 Look who's full of bright ideas all of a sudden. 854 00:51:23,166 --> 00:51:25,500 If you had the idea, you said it, you do it. 855 00:51:29,500 --> 00:51:31,916 No that's okay, I'm tired. I just want to sit and read. 856 00:51:35,916 --> 00:51:37,416 You have to read right now? 857 00:51:38,958 --> 00:51:40,750 You never read anything. 858 00:51:43,875 --> 00:51:46,000 I'm very sorry Tea, but I actually read a whole lot. 859 00:51:46,083 --> 00:51:48,291 See, you aren't paying attention. Remember when we went to grab medicine 860 00:51:48,375 --> 00:51:51,208 and we took out that sheet, that sheet of paper. 861 00:51:52,125 --> 00:51:56,166 We really chose this moment to decide whether you're an intellectual or not?! 862 00:51:56,250 --> 00:51:57,666 Right now! 863 00:51:57,750 --> 00:51:59,875 We're all shitting ourselves with fear and we don't know how to say it! 864 00:51:59,958 --> 00:52:03,916 Right now! Right now you wanna do this! Right now! 865 00:52:07,333 --> 00:52:08,625 What if it hurts, man? 866 00:52:11,958 --> 00:52:14,750 You realize that it has to hurt a little, there's no way it doesn't. 867 00:52:16,000 --> 00:52:19,833 Our bodies disappear from here and appear over the fence. 868 00:52:22,708 --> 00:52:26,125 So, we melt here and we reconstitute ourselves next to the fence. 869 00:52:27,166 --> 00:52:28,416 It can't be without consequences. 870 00:52:30,500 --> 00:52:32,875 -What did he say? -Love, what's wrong with you? 871 00:52:34,833 --> 00:52:36,291 Have either one of you ever pulled out a tooth? 872 00:52:36,375 --> 00:52:38,250 -I didn't, the dentist did. -I did pull one out once. 873 00:52:38,333 --> 00:52:40,000 -Didn't it hurt? -Just a little. 874 00:52:40,083 --> 00:52:42,416 See, he took your tooth from here, it disappeared from here 875 00:52:43,291 --> 00:52:46,333 and it appeared over there. 876 00:52:46,916 --> 00:52:48,750 -But the pain stayed here. -So, it hurts. 877 00:52:49,375 --> 00:52:52,791 What are we then, the tooth or the pain? 878 00:52:55,541 --> 00:52:57,125 Love, wait a minute. 879 00:52:57,208 --> 00:52:59,208 Give it to this shrimp to drink so we can see how it is. 880 00:53:02,041 --> 00:53:04,583 Good idea. Squeaky, get down here a second. 881 00:53:31,958 --> 00:53:34,333 -How's it going, Vasilicã? -Good Boss, you? 882 00:53:35,166 --> 00:53:36,708 Did you find what I was looking for? 883 00:53:37,375 --> 00:53:41,250 Of course I did. Ten guys that know how to do a break in, 884 00:53:41,875 --> 00:53:45,958 take orders well, and don't cause trouble. They're yours. 885 00:53:47,166 --> 00:53:48,916 Come on, let me see them. 886 00:53:59,000 --> 00:53:59,958 Here, Boss. 887 00:54:01,333 --> 00:54:02,375 And the little one? 888 00:54:05,125 --> 00:54:06,083 The little one is the foundation. 889 00:54:17,750 --> 00:54:18,833 It's good. 890 00:54:21,208 --> 00:54:23,666 You wait for my order, when I need them I'll tell you. 891 00:54:24,333 --> 00:54:27,208 Look here. I have a cell phone that can't be traced. 892 00:54:27,916 --> 00:54:29,833 I'll send you a text with the address where you have to bring them. 893 00:54:30,666 --> 00:54:31,875 Why are you looking at me like that? 894 00:54:33,125 --> 00:54:34,375 Boss, isn't it better if you call me? 895 00:54:35,416 --> 00:54:36,416 What's wrong with texting? 896 00:54:40,041 --> 00:54:41,208 What is it? 897 00:54:42,250 --> 00:54:43,583 I can't read. 898 00:54:48,125 --> 00:54:49,625 Don't laugh, Boss. 899 00:54:50,250 --> 00:54:53,291 -Okay, man, I'll call you. -That's better. 900 00:54:53,875 --> 00:54:56,833 Here, a little bonus for the guys. You take them to the candy store, yeah? 901 00:54:58,250 --> 00:54:59,458 You wait for my signal. 902 00:55:01,250 --> 00:55:02,416 You have my word. 903 00:55:05,791 --> 00:55:07,000 What's wrong? 904 00:55:11,500 --> 00:55:12,708 Let's go. 905 00:55:39,458 --> 00:55:40,458 -Should I put more? -A little more. 906 00:55:48,000 --> 00:55:48,916 Here, drink this. 907 00:55:50,708 --> 00:55:51,750 Why should I? 908 00:55:53,708 --> 00:55:55,291 -Because you're thirsty. -Because you're thirsty. 909 00:56:00,958 --> 00:56:02,083 I'm thirsty? 910 00:56:03,125 --> 00:56:04,458 Yeah, very thirsty. 911 00:56:09,541 --> 00:56:10,583 But I'm scared. 912 00:56:12,916 --> 00:56:16,583 Dopey, there is no reason for you to be scared. 913 00:56:17,583 --> 00:56:19,291 Aren't your boys here with you? 914 00:56:19,375 --> 00:56:24,041 Would we ever let anything happen to you? For God's sake we're all here, together. 915 00:56:24,125 --> 00:56:26,833 If you get lost, we'll come looking for you. 916 00:56:27,833 --> 00:56:28,666 Promise? 917 00:56:29,625 --> 00:56:30,750 Cross my heart… 918 00:56:30,833 --> 00:56:31,666 and hope… 919 00:56:32,708 --> 00:56:34,458 -Today? -To die. 920 00:56:34,541 --> 00:56:36,833 It's 'to die'. Don't you know? Cross my heart and hope to die. 921 00:56:39,000 --> 00:56:40,083 Drink. 922 00:56:44,208 --> 00:56:45,083 Wait a minute. 923 00:56:45,791 --> 00:56:46,791 Move over. 924 00:56:49,208 --> 00:56:50,500 Good luck! 925 00:56:57,250 --> 00:56:58,625 There's nothing in it, leave it alone. 926 00:57:05,625 --> 00:57:07,125 He disappeared, are you out of your mind? 927 00:57:08,666 --> 00:57:09,500 Man… 928 00:57:10,791 --> 00:57:12,541 I've never seen anything like this in my life. 929 00:57:15,000 --> 00:57:18,166 Dude… it works! 930 00:57:18,250 --> 00:57:20,166 -It works. -He died. 931 00:57:20,250 --> 00:57:22,708 He didn't die, relax, don't do this to me now. 932 00:57:23,291 --> 00:57:24,291 It works! 933 00:57:25,041 --> 00:57:27,041 Tea, focus up, please, I'm begging you. 934 00:57:27,541 --> 00:57:30,041 -Hey, Love, I'm scared. -Stop! Pull yourself together! 935 00:57:30,125 --> 00:57:32,208 -He's dead. -He's not dead, do you hear me? 936 00:57:32,291 --> 00:57:34,916 Let's go and find him so he doesn't cause us any trouble. 937 00:57:35,000 --> 00:57:36,666 -Love. -Marian! 938 00:57:37,500 --> 00:57:39,291 -Love, I'm scared. -Calm down. 939 00:57:39,833 --> 00:57:42,541 -I'm scared. I can't anymore! -That's enough. Marian! 940 00:57:43,375 --> 00:57:44,250 Shut up. 941 00:57:49,041 --> 00:57:52,916 What… happened now? 942 00:57:53,000 --> 00:57:54,708 I'm gonna turn white while he talks. 943 00:57:55,791 --> 00:57:57,333 Do you know the dopey guy, our other cellmate? 944 00:57:57,416 --> 00:57:59,500 -He's gone! -Shut up! 945 00:57:59,583 --> 00:58:01,750 -Who? -Dopey. 946 00:58:03,291 --> 00:58:04,416 Yeah. 947 00:58:06,375 --> 00:58:11,833 He went outside to get himself some biscuits and didn't come back. 948 00:58:11,916 --> 00:58:12,750 He disappeared. 949 00:58:13,833 --> 00:58:17,875 And now that it's curfew, we don't want to give you any trouble. 950 00:58:17,958 --> 00:58:22,041 -Can't we go and look for him? -All you ever do is cause me trouble. 951 00:58:22,750 --> 00:58:24,208 Mr. Marian, I'll go and look for him. 952 00:58:24,291 --> 00:58:25,791 Everyone knows me. I get along good with everyone. 953 00:58:25,875 --> 00:58:28,125 -I'll go and look. -No, you're coming with me. 954 00:58:28,625 --> 00:58:32,750 Those guys you fought, they have it out for you. 955 00:58:32,833 --> 00:58:35,541 -The guys we beat up, you mean. -It doesn't matter anymore. 956 00:58:42,041 --> 00:58:44,250 -Look, he's here! -Look, he came back on his own. 957 00:58:44,333 --> 00:58:46,458 He came. I swear on my mother, he's here! 958 00:58:46,541 --> 00:58:47,458 Boy… 959 00:58:50,166 --> 00:58:55,125 You don't go out alone, boy, because… I have a weak heart. 960 00:58:55,708 --> 00:58:57,166 He'll throw us all out. 961 00:58:57,708 --> 00:59:01,125 -Well, not us… -Not that we wouldn't like it. 962 00:59:02,083 --> 00:59:03,541 Come on, it's… 963 00:59:06,666 --> 00:59:07,833 -Curfew. -Curfew. 964 00:59:07,916 --> 00:59:09,375 -Come on. -Go on, Marian! 965 00:59:10,583 --> 00:59:12,291 -You stay there! -Stay there a minute. 966 00:59:13,250 --> 00:59:15,958 -No, not you Marian! -Not you Mr. Marian. 967 00:59:16,041 --> 00:59:17,416 You go and do your job. 968 00:59:23,375 --> 00:59:25,875 -Dopey. -Dopey is that you? 969 00:59:28,375 --> 00:59:29,625 It's me. 970 00:59:31,875 --> 00:59:32,916 Come here. 971 00:59:33,500 --> 00:59:34,791 Go back to your seat. 972 00:59:36,541 --> 00:59:38,750 -Love! -Stay put. 973 00:59:40,250 --> 00:59:43,416 Is it you Dopey? Swear on your mother, is it you? 974 00:59:45,125 --> 00:59:46,166 It's me. 975 00:59:46,708 --> 00:59:47,791 We're all dead! 976 00:59:52,958 --> 00:59:54,000 Who texted you? 977 00:59:55,250 --> 00:59:56,250 What? 978 00:59:57,041 --> 01:00:00,083 Who's texting you at this hour? Is it that idiot again? 979 01:00:06,833 --> 01:00:10,833 We had a beautiful moment. Short, but beautiful. 980 01:00:10,916 --> 01:00:11,916 Do you really want to fight? 981 01:00:13,125 --> 01:00:14,833 You know very well that I don't answer him. 982 01:00:15,583 --> 01:00:16,666 I want him to disappear. 983 01:00:19,708 --> 01:00:22,291 You should be a magician. 984 01:00:22,375 --> 01:00:24,125 Do I look like I'm in the mood for jokes? 985 01:00:24,208 --> 01:00:26,000 Do I look like I'm in the mood for jealousy? 986 01:00:26,083 --> 01:00:28,958 Wait a minute, I'll text him. 987 01:00:30,916 --> 01:00:32,000 Text him. 988 01:00:38,166 --> 01:00:42,833 I don't want to hear from you anymore. 989 01:00:44,041 --> 01:00:46,708 I never loved you. 990 01:00:47,583 --> 01:00:50,291 Especially since you were too small. Just disappear! 991 01:00:53,458 --> 01:00:55,250 You really think… 992 01:00:57,000 --> 01:00:58,666 that he's going to believe that I wrote that text? 993 01:00:59,708 --> 01:01:01,250 -Rebecca? -Yes. 994 01:01:02,166 --> 01:01:04,041 -Look into my eyes. -I'm looking. 995 01:01:04,125 --> 01:01:08,375 I love you very much. You're my life. I'd do anything for you. 996 01:01:09,583 --> 01:01:12,333 But I make the rules. 997 01:01:14,000 --> 01:01:14,875 If he texts you… 998 01:01:17,666 --> 01:01:18,791 one more time… 999 01:01:20,750 --> 01:01:22,666 I'll change your number 1000 01:01:23,916 --> 01:01:25,125 and send the boys after him. 1001 01:01:25,958 --> 01:01:26,875 Is that clear? 1002 01:01:30,708 --> 01:01:33,416 Come on, let's calm down a little. 1003 01:01:34,208 --> 01:01:36,166 Asshole. you scared me. 1004 01:01:38,666 --> 01:01:41,666 I just got upset… just a little. 1005 01:02:15,750 --> 01:02:20,750 -Did you feel anything, buddy? -Nothing. Nothing at all. 1006 01:02:21,333 --> 01:02:22,833 That's it. We'll leave tonight. 1007 01:02:25,041 --> 01:02:27,125 But we can't leave tonight. 1008 01:02:27,208 --> 01:02:30,083 We can't leave during the day because the guards will see us. 1009 01:02:30,958 --> 01:02:33,250 We leave at night. I spoke to the Boss. 1010 01:02:33,333 --> 01:02:35,333 At midnight there'll be a car waiting in front of the gate. 1011 01:02:35,416 --> 01:02:38,625 From there we go to the casino and then it's easy. Ready? 1012 01:02:41,291 --> 01:02:42,916 You swear on your mother it didn't hurt? 1013 01:02:43,750 --> 01:02:45,208 -Tell me, did it hurt or not? -No. 1014 01:02:46,833 --> 01:02:47,666 I'm scared. 1015 01:02:49,666 --> 01:02:52,291 Tea, please, we don't have time for this. 1016 01:02:59,375 --> 01:03:00,291 Cheers! 1017 01:03:07,375 --> 01:03:09,875 Boys, I thought we were friends. 1018 01:03:11,291 --> 01:03:12,458 I was wrong. 1019 01:03:20,958 --> 01:03:23,375 Yes! We made it. We're out! 1020 01:03:25,041 --> 01:03:27,125 -What is it? -We forgot something. 1021 01:03:28,041 --> 01:03:29,458 Tea! Where is Tea? 1022 01:03:30,750 --> 01:03:31,583 Tea? 1023 01:03:31,666 --> 01:03:32,750 We don't have any tea. 1024 01:03:34,375 --> 01:03:38,333 Some whiskey, in the car fridge, if you want. 1025 01:03:39,291 --> 01:03:41,791 -No, Tea is our buddy. -Stay there. 1026 01:03:42,791 --> 01:03:43,833 There he is. 1027 01:03:43,916 --> 01:03:44,833 -Wait. -I'm here! 1028 01:03:44,916 --> 01:03:46,125 -What should we do? -He should drink it again. 1029 01:03:46,208 --> 01:03:47,708 How can he drink it when I have the bottle? 1030 01:03:50,000 --> 01:03:53,208 -I'll give it to him through the fence. -No way! The guard will see you. 1031 01:03:53,291 --> 01:03:55,208 Do you wanna go back inside? It's dangerous, we'll get him out another time. 1032 01:03:55,291 --> 01:03:59,375 Snow, you idiot. I went in there for him, not for you. 1033 01:04:00,375 --> 01:04:01,375 Wimp! 1034 01:04:06,583 --> 01:04:08,041 -Alright, alright! -Love! 1035 01:04:10,083 --> 01:04:12,333 -Why didn't you drink the whole glass? -I did drink it all. 1036 01:04:12,416 --> 01:04:14,250 If you did then why are you there when we're out here? 1037 01:04:14,333 --> 01:04:15,958 You guys had more, I swear to god. 1038 01:04:16,041 --> 01:04:17,166 And you love him more, I saw it. 1039 01:04:17,250 --> 01:04:18,833 -It should've been you here! -Shut up! 1040 01:04:20,333 --> 01:04:21,916 Come here, I'll give it to you through the fence. 1041 01:04:25,625 --> 01:04:27,875 It won't work. You'll spill it all on the ground. 1042 01:04:30,375 --> 01:04:31,375 He's right. 1043 01:04:32,166 --> 01:04:35,291 -Love, I'm scared. -It's okay. I know what to do. 1044 01:04:35,916 --> 01:04:39,083 I'll take a mouthful, you put your mouth here, 1045 01:04:40,166 --> 01:04:41,250 and I'll pass it over to you. 1046 01:04:41,333 --> 01:04:44,250 -So pretty much you're going to kiss. -I'm not kissing anyone, okay? 1047 01:04:44,333 --> 01:04:46,625 -But won't you be touching mouths? -He's right. 1048 01:04:46,708 --> 01:04:49,333 -Do you wanna stay there? -No. Kiss me. 1049 01:04:49,416 --> 01:04:52,666 Pay attention. You're not giving it to me. I'm giving it to you. Got it? 1050 01:04:53,791 --> 01:04:55,958 -Kiss me. -So I give it to you, you swallow it. 1051 01:04:56,041 --> 01:04:57,041 Kiss me. 1052 01:05:07,666 --> 01:05:09,000 What do you mean? 1053 01:05:15,166 --> 01:05:17,208 What happened? Did we switch places? Snow, where is he? 1054 01:05:17,291 --> 01:05:19,666 I don't know, I looked away. I didn't want to see you guys kiss. 1055 01:05:19,750 --> 01:05:22,250 -I didn't kiss anyone! -Bullshit you didn't! 1056 01:05:22,916 --> 01:05:26,458 Love! Love, Snow, you gonna be much longer? 1057 01:05:31,583 --> 01:05:36,041 -My brother, I'm out! -Look, I swear on my mother! 1058 01:05:36,125 --> 01:05:38,291 -Wait for me. -We're out. 1059 01:05:38,791 --> 01:05:39,791 Come on. 1060 01:05:42,208 --> 01:05:43,666 Come on, let's go, we're ready. 1061 01:05:52,333 --> 01:05:55,125 -I told you… -Do you know how I feel? 1062 01:05:55,208 --> 01:05:58,000 I feel invincible. I swear I could beat cancer if I got it, swear to god! 1063 01:05:58,083 --> 01:06:00,958 Snow, don't jinx it 'cause I can't help you anymore. 1064 01:06:01,500 --> 01:06:04,750 Remember what I always say: what doesn't kill you makes you stronger. 1065 01:06:04,833 --> 01:06:08,291 Love, don't we have to hide now? Surely they'll be looking for us. 1066 01:06:09,083 --> 01:06:11,916 No, we're good. Tonight we're good. It's already curfew. 1067 01:06:12,666 --> 01:06:14,500 Tomorrow will be a problem because they'll sound the alarm. 1068 01:06:14,583 --> 01:06:16,791 We'll already be with the Bulgarians by then. 1069 01:06:16,875 --> 01:06:18,375 Sometimes I look at you and I can't figure out 1070 01:06:18,458 --> 01:06:19,958 how on Earth you don't just get lost. 1071 01:06:20,583 --> 01:06:22,833 You really are stupid. What would we do in Bulgaria 1072 01:06:22,916 --> 01:06:24,458 if it's the same as in Romania? 1073 01:06:25,041 --> 01:06:26,500 Really? Then I'm going home. 1074 01:06:30,666 --> 01:06:32,875 How will you get home? Why did I break you out? 1075 01:06:33,375 --> 01:06:35,208 I brought you because the Boss has business with us! 1076 01:06:35,291 --> 01:06:37,583 Yeah? And if I leave the country what is he going to do to me? 1077 01:06:37,666 --> 01:06:39,166 You won't make it to New Years. 1078 01:06:43,416 --> 01:06:45,458 -Then, I'll stay a little longer. -See? 1079 01:06:46,166 --> 01:06:47,708 Are we going straight to him now? 1080 01:06:48,916 --> 01:06:52,791 It's kinda late. I don't know… Maybe he's asleep? 1081 01:06:52,875 --> 01:06:55,625 Tonight you'll be staying at the Boss's hotel. 1082 01:06:56,916 --> 01:07:00,000 You nave new identity cards, new identities. 1083 01:07:00,083 --> 01:07:05,875 Your names are different. Costel, George and Eduard Petrescu. 1084 01:07:06,750 --> 01:07:07,625 You're brothers, 1085 01:07:08,875 --> 01:07:09,708 the three of you. 1086 01:07:09,791 --> 01:07:11,416 -I'm George! -I'm Eduard. 1087 01:07:11,500 --> 01:07:15,666 -And I get Costel. I don't like it. -It's already done. 1088 01:07:15,750 --> 01:07:18,708 You don't get to choose. Your names were assigned. 1089 01:07:19,416 --> 01:07:21,916 You have your new identity cards, with new photos. 1090 01:07:22,500 --> 01:07:23,541 I'm George. 1091 01:07:24,083 --> 01:07:25,166 Eduard. 1092 01:07:26,916 --> 01:07:28,541 Look at this, I still got Costel. 1093 01:07:29,458 --> 01:07:32,333 How did your boss know that you're getting me out too? 1094 01:07:32,416 --> 01:07:35,666 When you came you said that you're only going to get him out. 1095 01:07:37,583 --> 01:07:40,666 -I told… -Shut up. 1096 01:07:41,458 --> 01:07:44,958 Didn't I tell you that he needs three men to take care of the job? 1097 01:07:46,041 --> 01:07:47,708 Yeah. I told him about you, that you're trustworthy, 1098 01:07:48,333 --> 01:07:50,000 but he acted like you're not trustworthy, you know. 1099 01:07:51,500 --> 01:07:52,625 -Why are you hitting me… -All you do is talk shit. 1100 01:07:53,291 --> 01:07:55,791 I wanted to ask you something, Love, but don't yell at me. 1101 01:07:55,875 --> 01:07:58,000 If I were to pee on something now, would it disappear? 1102 01:07:58,708 --> 01:08:00,250 I want to pee on him, so I don't have to be Costel. 1103 01:08:01,500 --> 01:08:02,583 -We didn't think that far. 1104 01:08:02,666 --> 01:08:04,416 I dropped something in my pants and I'm scared to look. 1105 01:08:04,958 --> 01:08:06,166 Come on, Snow! 1106 01:08:06,958 --> 01:08:09,166 -Sure that you don't want anything? -I told you, I'm sure! 1107 01:08:09,250 --> 01:08:10,416 You're really stupid. 1108 01:08:11,583 --> 01:08:12,875 We're going to eat! 1109 01:08:13,708 --> 01:08:14,833 -Good evening. -Good evening. 1110 01:08:15,666 --> 01:08:18,541 -A beef doner! -And a chicken shawarma please! 1111 01:08:18,625 --> 01:08:20,375 I told you that we're having doner. 1112 01:08:20,458 --> 01:08:23,083 I want chicken shawarma. I'm in the mood for chicken shawarma. 1113 01:08:23,166 --> 01:08:26,333 Boys, here we eat like in Germany. 1114 01:08:26,416 --> 01:08:30,291 Exactly! Forgive us, please Mister… 1115 01:08:30,375 --> 01:08:33,500 I told you that you'd embarrass me. Eat what I give you and you'll see afterwards. 1116 01:08:33,583 --> 01:08:36,166 -Okay. -So, I'll have a beef doner with fries. 1117 01:08:36,250 --> 01:08:38,708 Combo? Do you want onion and hot sauce on your donner? 1118 01:08:38,791 --> 01:08:41,500 -Yes. -You, what would you like to order? 1119 01:08:41,583 --> 01:08:44,708 -Give me a doner. -Chicken or beef? 1120 01:08:44,791 --> 01:08:46,875 -Chicken. -Would you like onion and hot sauce? 1121 01:08:46,958 --> 01:08:48,541 No hot sauce, I have hemorrhoids. 1122 01:08:48,625 --> 01:08:50,500 Okay. What drinks do you want with your combos? 1123 01:08:51,916 --> 01:08:53,791 -I want water. -And you? 1124 01:08:53,875 --> 01:08:55,041 -I also want water. -Okay. 1125 01:08:55,125 --> 01:08:57,458 No, he took the water, I want only want water 'cause I can take it from him. 1126 01:08:57,541 --> 01:08:59,500 -Alright, 58 lei please. -You're too honest. 1127 01:09:00,750 --> 01:09:02,958 -Keep the change. -Your order is number 334. 1128 01:09:03,041 --> 01:09:05,583 It'll be green on the monitor when it's ready. Enjoy your meal. 1129 01:09:06,541 --> 01:09:09,125 This is doner not shawarma. Enjoy your meal. 1130 01:09:09,208 --> 01:09:11,750 Thank you, I know, this idiot doesn't know. 1131 01:09:12,333 --> 01:09:13,583 What did you have, chicken? 1132 01:09:14,416 --> 01:09:18,458 -Wait a second, let's pray first, please. -I just got out of jail, leave me alone. 1133 01:09:18,541 --> 01:09:20,166 Please, pray or we don't eat. 1134 01:09:21,916 --> 01:09:22,750 Give me your hands. 1135 01:09:24,041 --> 01:09:25,583 -God help us. -Help him God. 1136 01:09:25,666 --> 01:09:26,958 -No, help us God. -Help us. 1137 01:09:27,041 --> 01:09:28,125 Me and you. 1138 01:09:28,208 --> 01:09:30,125 -Yeah. -So that we don't go back there. 1139 01:09:30,875 --> 01:09:32,916 -There where? -There, where we came from. 1140 01:09:33,666 --> 01:09:35,208 -If you act stupid we'll be going back. -No. 1141 01:09:35,958 --> 01:09:38,125 Amen. We have to say amen, we have to be connected. 1142 01:09:38,875 --> 01:09:41,583 -Amen. -Amen. If I don't eat, I'll kill you. 1143 01:09:44,041 --> 01:09:46,833 -Hey, was that Horia? -Yeah, Horia. 1144 01:09:48,833 --> 01:09:51,416 Yeah, I like how he sings. And he has that song: 1145 01:09:52,875 --> 01:09:56,666 And I'm fine with you, I do what my heart tells me to. 1146 01:09:57,166 --> 01:09:59,708 Brother, sometimes you scare me. Honestly. 1147 01:09:59,791 --> 01:10:02,000 -I do what the heart tells me? -You're such a dumbass. 1148 01:10:02,708 --> 01:10:05,125 That's Horia Vârlan, not Brenciu. 1149 01:10:07,000 --> 01:10:08,375 What's the difference? 1150 01:10:10,125 --> 01:10:11,791 Of course, that's why we came here. 1151 01:10:17,583 --> 01:10:20,625 Listen up. Go to reception and get your room. 1152 01:10:21,125 --> 01:10:22,833 In your room, you'll find new clothes. 1153 01:10:23,625 --> 01:10:26,625 At the reception there are three nice girls waiting for you. 1154 01:10:28,666 --> 01:10:31,875 Eat whatever you want. You don't have to pay for anything. 1155 01:10:32,875 --> 01:10:35,500 And now I have three important rules. One. 1156 01:10:36,583 --> 01:10:40,208 Do not talk to anyone else except for the girls. 1157 01:10:40,291 --> 01:10:43,041 Two. You don't play a single cent at the casino. 1158 01:10:43,708 --> 01:10:44,541 Three… 1159 01:10:46,458 --> 01:10:47,333 You got that? 1160 01:10:48,375 --> 01:10:49,500 Go on, get out. 1161 01:10:57,000 --> 01:10:58,791 Careful, careful! The door! 1162 01:11:12,166 --> 01:11:13,500 Take it to the left. 1163 01:11:49,083 --> 01:11:50,458 What do you think, Snow? You like it? 1164 01:11:51,208 --> 01:11:53,291 It's so cool, like we're in Dubai. 1165 01:11:55,666 --> 01:11:58,291 -When did you go to Dubai, you pauper? -None of your business. 1166 01:11:59,125 --> 01:12:00,458 Hurry, concentrate. 1167 01:12:01,375 --> 01:12:04,208 -What's the name of this hotel? -Phenicia Grand Hotel. 1168 01:12:05,458 --> 01:12:06,583 Have you been here before? 1169 01:12:09,083 --> 01:12:10,458 It's written over there. 1170 01:12:12,166 --> 01:12:14,791 Look at us, we look fresh out the box. 1171 01:12:14,875 --> 01:12:16,166 We've got wallets full of cash. 1172 01:12:16,250 --> 01:12:18,291 I like this life. I could get used to this. 1173 01:12:18,875 --> 01:12:19,708 Yeah, it's not bad. 1174 01:12:20,416 --> 01:12:22,500 -I could use some love. -Watch it, I'll kick your ass. 1175 01:12:22,583 --> 01:12:24,750 I wasn't talking about you, I was talking about women. 1176 01:12:24,833 --> 01:12:27,583 As he mentioned women, I thought you might be in a relationship or something. 1177 01:12:27,666 --> 01:12:29,250 -Who, me? -Yeah. 1178 01:12:29,333 --> 01:12:31,041 I've been done with relationships for a long time. 1179 01:12:32,916 --> 01:12:35,708 Two weeks. I don't remember any woman. 1180 01:12:36,375 --> 01:12:39,041 If we don't have any women, let's at least smoke some weed. 1181 01:12:39,125 --> 01:12:43,083 -I'll make a call. -Hang on. Isn't your buddy Snow here? 1182 01:12:43,166 --> 01:12:45,583 I'll call someone to bring us some good stuff. Are you insane? 1183 01:12:45,666 --> 01:12:47,791 None is calling anybody! Stop it! 1184 01:12:48,291 --> 01:12:50,250 We aren't Tea, Snow and Love anymore. 1185 01:12:50,875 --> 01:12:53,208 Now we're George, Eduard… 1186 01:12:54,791 --> 01:12:55,833 and Costel. 1187 01:12:55,916 --> 01:12:59,000 Stop making fun of me. I don't like this name. Please stop it. 1188 01:12:59,083 --> 01:13:00,625 Enough with the jokes. 1189 01:13:01,541 --> 01:13:03,916 No one contacts anybody outside. OK? 1190 01:13:04,000 --> 01:13:06,166 We have to call each other by these names so that we can get used to them. 1191 01:13:06,750 --> 01:13:09,666 Is that okay? Ready? Costel? 1192 01:13:11,000 --> 01:13:12,416 -George? -That's me. 1193 01:13:13,458 --> 01:13:16,958 Come on. Gentlemen, I say that it's time we met our ladies. 1194 01:13:18,291 --> 01:13:19,833 Okay. If there's one fat one, you take her. 1195 01:13:20,333 --> 01:13:21,166 Why should I take her? 1196 01:13:21,250 --> 01:13:22,875 Leave it to me, I'll take all the fat ones. 1197 01:13:23,958 --> 01:13:25,083 Isn't that them? 1198 01:13:28,000 --> 01:13:30,166 Can I tell you something? After being in that prison, I'll take anyone. 1199 01:13:31,750 --> 01:13:34,500 I don't know Snow, I didn't bring them. Let's go! 1200 01:13:42,375 --> 01:13:45,750 -What are you young ladies doing? -Sunbathing on the beach. 1201 01:13:49,208 --> 01:13:51,750 -And how's the water? -Cold, can't you tell? 1202 01:13:51,833 --> 01:13:54,250 They can't. It's small. And yours is, too. 1203 01:13:54,833 --> 01:13:57,833 Come on, you have to know, you're from Cameroon or something. 1204 01:14:00,541 --> 01:14:02,750 Step aside, George. This is my wheelhouse. 1205 01:14:02,833 --> 01:14:05,791 Look at this one. He looks like he got dressed in the dark. 1206 01:14:10,958 --> 01:14:13,875 I see that you've got quite a mouth. You wanna go grab something to eat? 1207 01:14:13,958 --> 01:14:17,291 -Do you have money for a restaurant? -It's my restaurant. 1208 01:14:18,458 --> 01:14:21,583 Why do you keep your hands like that? Do you have cement in your deodorant? 1209 01:14:23,583 --> 01:14:26,208 No girl, this is the guy that brings loaves of bread in the morning. 1210 01:14:27,625 --> 01:14:29,916 Love, Edy, allow me. 1211 01:14:30,000 --> 01:14:32,375 Shut up, it's your father-in-law. 1212 01:14:32,458 --> 01:14:34,291 -Capone! -Puiu Calinescu. 1213 01:14:38,208 --> 01:14:39,875 Nevermind, let's go. 1214 01:14:39,958 --> 01:14:41,375 Hang on, this isn't them. 1215 01:14:47,583 --> 01:14:50,083 We messed up. It's not them. Come on, let's go. 1216 01:14:52,583 --> 01:14:53,541 The bread guy wasn't bad. 1217 01:14:54,875 --> 01:14:57,708 He wasn't bad, but that's how you always are, you scare them all away. 1218 01:14:59,166 --> 01:15:00,791 I had a feeling about Puiu. 1219 01:15:12,083 --> 01:15:13,250 Cheers, ladies! 1220 01:15:17,875 --> 01:15:18,875 Baby? 1221 01:15:20,125 --> 01:15:21,250 Yeah, I'm talking to you. 1222 01:15:22,458 --> 01:15:24,791 Just out of curiosity, what do you do for a living? 1223 01:15:25,625 --> 01:15:27,000 Seriously? 1224 01:15:28,833 --> 01:15:31,375 Do you want me to make something up, or what? 1225 01:15:31,458 --> 01:15:32,458 Are you asking for real? 1226 01:15:32,541 --> 01:15:35,083 George, what kind of question is that? 1227 01:15:36,125 --> 01:15:37,916 -The girls are professionals. -Are you sure? 1228 01:15:39,750 --> 01:15:40,791 Alright. 1229 01:15:40,875 --> 01:15:42,583 I think you boys misunderstood something here. 1230 01:15:43,291 --> 01:15:45,000 We're not hookers. 1231 01:15:45,083 --> 01:15:46,500 That's right. 1232 01:15:46,583 --> 01:15:48,791 We're experts in conning people with a lot of money. 1233 01:15:49,791 --> 01:15:53,083 Outside of that, Zena also kicks ass. She combines perfect punches with cooking. 1234 01:15:53,666 --> 01:15:54,708 -How so? -Just like that. 1235 01:15:55,250 --> 01:15:57,583 It means I'll kick your asses if you keep talking nonsense. 1236 01:15:57,666 --> 01:16:00,500 -Are we clear? -Look at that! 1237 01:16:00,583 --> 01:16:03,125 The Boss got us out of jail to team up with you three. 1238 01:16:03,208 --> 01:16:05,208 The day after tomorrow we have to do the job. 1239 01:16:05,916 --> 01:16:10,625 If you're looking for hookers tonight, we wish you well. 1240 01:16:10,708 --> 01:16:13,625 -Good luck guys, be safe. -Exactly! Good night boys. 1241 01:16:13,708 --> 01:16:14,875 Wait a sec. 1242 01:16:15,958 --> 01:16:17,541 It's okay, I'll pay for it. 1243 01:16:18,250 --> 01:16:19,625 I've got it covered. 1244 01:16:20,666 --> 01:16:21,583 What a waste. 1245 01:16:23,333 --> 01:16:25,541 -That's it. -Shit! 1246 01:16:25,625 --> 01:16:27,166 What are you, rhyming now? 1247 01:16:27,250 --> 01:16:29,375 -No, they stole our wallets, man. -What? 1248 01:16:29,458 --> 01:16:31,458 They stole our wallets. The water bottle! 1249 01:16:31,541 --> 01:16:32,750 I'm going back to the room. 1250 01:16:39,625 --> 01:16:43,958 Costel, do you know what your Cameroonian brother is going to do now? 1251 01:16:45,166 --> 01:16:46,000 Tell me. 1252 01:16:46,083 --> 01:16:50,083 He's going to go show them that the water isn't cold. Do you get me? 1253 01:16:52,833 --> 01:16:54,041 -Cheers. -Cheers. 1254 01:17:05,291 --> 01:17:08,875 -All in. -All in is for poker. This is black jack. 1255 01:17:08,958 --> 01:17:12,416 -I get it, great. All in. -Okay. 1256 01:17:16,000 --> 01:17:17,291 You have a queen and an eight. 1257 01:17:17,958 --> 01:17:18,958 That means eighteen. 1258 01:17:20,000 --> 01:17:21,833 Would you like another card, or would you like to stop? 1259 01:17:21,916 --> 01:17:24,291 I've never stopped at just one queen, give me as many as you can. 1260 01:17:26,625 --> 01:17:29,500 -Twenty eight, you lost. -How did I lose? 1261 01:17:29,583 --> 01:17:30,875 -You're not dealing yourself cards? -No. 1262 01:17:30,958 --> 01:17:32,333 If you have the bigger number, don't I win? 1263 01:17:32,416 --> 01:17:34,833 There's no need to deal, you already lost. I'm sorry. 1264 01:17:34,916 --> 01:17:36,250 -I lost? -Yeah. 1265 01:17:37,625 --> 01:17:41,375 Come here a sec. What's your name? Florin? Come here. 1266 01:17:41,458 --> 01:17:44,000 No, I'm sorry, but I can't leave the table. 1267 01:17:44,083 --> 01:17:46,208 Come on, come here, I ain't gonna do anything to you, come on over here. 1268 01:17:46,291 --> 01:17:47,708 -Yes, sir? -Come here. 1269 01:17:47,791 --> 01:17:50,208 I didn't understand this, with all in, with… 1270 01:17:50,291 --> 01:17:51,416 You think I'm a joke? 1271 01:17:52,833 --> 01:17:54,750 Go to hell, asshole. 1272 01:18:10,166 --> 01:18:11,166 The circus has come to town. 1273 01:18:11,250 --> 01:18:13,250 Let's see, who's the goalkeeper here, so I can shoot my shot? 1274 01:18:13,333 --> 01:18:15,750 Shut up, shut up, Tanta, look at this guy, he's exactly my type. 1275 01:18:15,833 --> 01:18:17,125 Body and brains. 1276 01:18:17,208 --> 01:18:18,458 Just how I like it. 1277 01:18:18,541 --> 01:18:22,166 Yeah, come with me to the window, so I can show you what I like. 1278 01:18:22,250 --> 01:18:24,166 -Come with me. -I'll come with you. 1279 01:18:24,250 --> 01:18:29,125 You little dipshit! Get out of here right now! 1280 01:18:37,916 --> 01:18:40,041 Let's have a look at these images. 1281 01:18:43,625 --> 01:18:44,750 What do we see here? 1282 01:18:46,750 --> 01:18:48,958 An ass causing a commotion at my casino. 1283 01:18:50,000 --> 01:18:51,083 You… 1284 01:18:51,166 --> 01:18:54,166 even though you were clearly told that you're not allowed to play the tables, 1285 01:18:54,666 --> 01:18:57,083 precisely so that you wouldn't be noticed by anyone. 1286 01:18:57,166 --> 01:19:00,791 That was the only rule. 1287 01:19:00,875 --> 01:19:03,708 You, Tea, you thought you'd pick up some ladies, 1288 01:19:03,791 --> 01:19:05,000 and where did you go? 1289 01:19:05,083 --> 01:19:08,375 Straight to my maids. Who you tried to violate! 1290 01:19:09,500 --> 01:19:12,000 -I just want to say that's not… -Shut it or I'll muzzle you. 1291 01:19:13,916 --> 01:19:14,750 Gag. 1292 01:19:15,666 --> 01:19:17,833 Muzzle, I said it very well. 1293 01:19:18,416 --> 01:19:19,291 Muzzle. 1294 01:19:19,375 --> 01:19:22,083 And you, Mr. Love, the third stooge, 1295 01:19:23,250 --> 01:19:26,083 you did, what only a an absolute buffoon could do. 1296 01:19:27,250 --> 01:19:31,125 How could you put water from that flower vase 1297 01:19:31,208 --> 01:19:33,375 into the two million euro bottle? 1298 01:19:33,458 --> 01:19:34,291 So now, 1299 01:19:36,208 --> 01:19:39,125 either you give me two million euro, 1300 01:19:40,125 --> 01:19:43,458 or you go where you were supposed to go, through the door. 1301 01:19:44,041 --> 01:19:45,125 Boss… 1302 01:19:47,041 --> 01:19:50,791 I'll go, no problem, just tell me where. 1303 01:19:52,041 --> 01:19:54,875 Into the bank. To get to the safety deposit boxes. 1304 01:19:55,875 --> 01:19:56,708 At night. 1305 01:19:57,458 --> 01:20:01,208 And there at deposit box 503 1306 01:20:01,291 --> 01:20:05,375 there is something extremely, extremely valuable to me. 1307 01:20:05,958 --> 01:20:06,916 Sorry Boss, 1308 01:20:07,000 --> 01:20:11,333 but I don't think that he can go into the bank at night through the door. 1309 01:20:13,000 --> 01:20:14,041 For real? 1310 01:20:14,791 --> 01:20:17,416 No, Boss, can't we take some more of that holy water? 1311 01:20:19,791 --> 01:20:22,208 -Is he a moron? -I'll find out, Boss. 1312 01:20:22,291 --> 01:20:24,625 Are you paying two million? 1313 01:20:24,708 --> 01:20:26,666 -Do you have this kind of cash? -I don't. 1314 01:20:26,750 --> 01:20:30,541 Boss, I have an idea. I think we should do it the old fashioned way. 1315 01:20:31,416 --> 01:20:34,041 Boss, if we don't have the water, we'll make a plan. 1316 01:20:37,250 --> 01:20:40,250 Boss, what's in deposit box 503? 1317 01:20:42,958 --> 01:20:46,416 Commander, come! 1318 01:20:47,375 --> 01:20:48,375 What is it? 1319 01:20:50,416 --> 01:20:52,791 -They broke out of the cell. -Who? 1320 01:20:52,875 --> 01:20:54,000 All three of them! 1321 01:20:56,416 --> 01:20:57,458 How did they escape? 1322 01:20:58,250 --> 01:20:59,208 They teleported. 1323 01:20:59,291 --> 01:21:01,000 Are you making fun of me? I kick your ass. 1324 01:21:01,083 --> 01:21:03,125 Oh my God, commander, God forbid, I ain't making fun of you. 1325 01:21:03,208 --> 01:21:06,958 -Weren't you deaf-mute? -Me? Yeah. 1326 01:21:08,000 --> 01:21:08,916 Then what happened? 1327 01:21:09,500 --> 01:21:12,083 Well, commander, last night, when I was sleeping peacefully 1328 01:21:12,166 --> 01:21:14,583 I dreamt that mom was praying for me. 1329 01:21:14,666 --> 01:21:17,916 And would you look at that, it's a miracle! I can talk. 1330 01:21:18,000 --> 01:21:19,916 You should've dreamt about your mother 100 more times. Move it. 1331 01:21:20,000 --> 01:21:21,250 Let me explain. 1332 01:21:24,416 --> 01:21:27,500 You know that tomorrow is our three year anniversary. 1333 01:21:28,041 --> 01:21:28,875 I know. 1334 01:21:30,208 --> 01:21:31,291 Hand me a glass, would you? 1335 01:21:31,375 --> 01:21:33,500 -Here -Thank you. 1336 01:21:35,083 --> 01:21:37,333 Did you get me something nice? 1337 01:21:37,958 --> 01:21:41,291 Do you remember that diamond that your ex-boyfriend showed you? 1338 01:21:41,916 --> 01:21:43,916 How could I forget that diamond? 1339 01:21:45,041 --> 01:21:47,208 I told you a hundred times that it is… 1340 01:21:49,791 --> 01:21:53,125 the most beautiful thing I have ever seen in my life. 1341 01:21:53,916 --> 01:21:54,750 It's… 1342 01:21:55,958 --> 01:21:56,958 perfect. 1343 01:21:57,958 --> 01:21:59,375 It's everything that I've ever wanted. 1344 01:22:00,458 --> 01:22:02,208 And that bastard wouldn't even let me touch it. 1345 01:22:02,708 --> 01:22:05,041 Tomorrow, for our anniversary, 1346 01:22:06,500 --> 01:22:08,083 that diamond will be yours. 1347 01:22:13,208 --> 01:22:15,125 -What? -Yes. 1348 01:22:18,375 --> 01:22:22,833 -That 20 million dollar diamond? -The very same. 1349 01:22:24,166 --> 01:22:25,041 You bought it? 1350 01:22:27,000 --> 01:22:30,166 Do we have that much money to spend? 1351 01:22:30,250 --> 01:22:31,708 For you I'd pay anything. 1352 01:22:33,125 --> 01:22:34,583 I want you to know that I love you. 1353 01:22:40,125 --> 01:22:40,958 Yeah? 1354 01:22:46,375 --> 01:22:48,375 -You know how much I love you? -How much? 1355 01:22:48,458 --> 01:22:50,833 -Very much, my teddy bear. -A lot? 1356 01:22:52,208 --> 01:22:53,708 It's perfect. 1357 01:22:54,416 --> 01:22:55,833 All my life I've wanted it. 1358 01:22:57,875 --> 01:22:59,000 God, I adore it. 1359 01:23:00,958 --> 01:23:02,041 And I adore you. 1360 01:23:05,833 --> 01:23:09,833 -Ah, wait, it's Victor. -It's Victor? Then leave it. 1361 01:23:09,916 --> 01:23:10,958 It's an important day. 1362 01:23:11,041 --> 01:23:13,833 This is much more important, it's our day. Come on. 1363 01:23:13,916 --> 01:23:15,000 He's taking care of the diamond. 1364 01:23:15,083 --> 01:23:18,041 Ah… yeah, let's see what he wants. 1365 01:23:18,125 --> 01:23:19,750 -What's going on? -What does he want? 1366 01:23:21,875 --> 01:23:23,375 -Now? -Now? 1367 01:23:26,125 --> 01:23:29,208 I'll see you in my office, I'll be down in 5 minutes. 1368 01:24:01,916 --> 01:24:03,833 So, did you take care of the diamond, love? 1369 01:24:04,833 --> 01:24:06,625 -Rebecca! -Ah, what are you doing here? 1370 01:24:06,708 --> 01:24:07,916 Are you insane? Get out! 1371 01:24:08,000 --> 01:24:09,416 Just a minute. Let me tell you something and I'll go. 1372 01:24:09,500 --> 01:24:11,375 Get out now. My husband could come back any minute. 1373 01:24:11,458 --> 01:24:14,750 -I only think of you. -I don't. 1374 01:24:16,208 --> 01:24:18,166 -I love you. -I don't love you. 1375 01:24:19,250 --> 01:24:21,583 So, everything we've had means nothing to you anymore? 1376 01:24:21,666 --> 01:24:24,750 Please spare me this nonsense. 1377 01:24:24,833 --> 01:24:28,541 I need a real man. And you are a rag. Get it? 1378 01:24:28,625 --> 01:24:30,166 My husband is a real man. 1379 01:24:30,250 --> 01:24:33,208 Tomorrow I'll give you the most beautiful present in the world. 1380 01:24:34,833 --> 01:24:35,666 -Really? -Yes. 1381 01:24:36,500 --> 01:24:39,291 Well, there's someone who will definitely do better than you. 1382 01:24:40,291 --> 01:24:42,583 I really don't think that anyone is going to beat me tomorrow, 1383 01:24:42,666 --> 01:24:46,583 because tomorrow I'm going to give you a 20 million dollar diamond. 1384 01:24:47,416 --> 01:24:50,666 I didn't wanna tell you, but I'm tell you, because I love you. 1385 01:24:50,750 --> 01:24:51,625 A huge diamond. 1386 01:24:51,708 --> 01:24:56,291 Ah, and two tickets to Hawaii, because I want us to stay there. 1387 01:24:56,375 --> 01:24:59,833 Look, Hawaii. I want us to stay there and be happy. 1388 01:25:02,041 --> 01:25:03,000 Do you want it or not? 1389 01:25:05,666 --> 01:25:06,708 -Really? -Yes. 1390 01:25:10,625 --> 01:25:15,708 But how? Where are you getting that kind of diamond? 1391 01:25:15,791 --> 01:25:16,625 You don't have any money. 1392 01:25:17,750 --> 01:25:20,000 That's not for you to worry about, is it? 1393 01:25:21,416 --> 01:25:23,416 The man takes care of that. You're a woman. 1394 01:25:24,083 --> 01:25:26,250 Do you know what a woman does? She packs. 1395 01:25:27,625 --> 01:25:29,541 Alright, I have to go. 1396 01:25:29,625 --> 01:25:32,000 Tomorrow you need to be ready. Do we understand each other? 1397 01:25:32,083 --> 01:25:35,291 -One more thing. It's important. -Come on, not here. 1398 01:25:35,375 --> 01:25:39,083 Wait, it's not that. You have to kill him. 1399 01:25:39,791 --> 01:25:41,583 -Who do I need to kill? -My husband. 1400 01:25:44,125 --> 01:25:47,166 -You have to kill him. -Kill Boss? I can't do that. 1401 01:25:47,250 --> 01:25:48,250 -No? -No. 1402 01:25:48,333 --> 01:25:51,166 Think about this really well. If we run away together, 1403 01:25:51,750 --> 01:25:54,458 he'll figure it out and he'll come after us, and he will kill us. 1404 01:25:54,541 --> 01:25:55,458 Do you understand? 1405 01:25:55,541 --> 01:25:57,541 So, you have to do it, before he does. 1406 01:25:58,125 --> 01:26:01,500 And if you don't do it, no problem. I won't go. 1407 01:26:03,708 --> 01:26:07,375 Okay, I'll do this for you. 1408 01:26:08,833 --> 01:26:12,750 Be ready tomorrow at 1pm. 1409 01:26:15,708 --> 01:26:20,375 Listen closely. Every day at 1pm, the guard changes. 1410 01:26:20,458 --> 01:26:22,875 It's an old man who is nearing retirement. 1411 01:26:22,958 --> 01:26:25,333 His replacement is a young guy, who is very well trained, 1412 01:26:25,416 --> 01:26:27,000 that we do not want to deal with. 1413 01:26:27,083 --> 01:26:28,458 So we're going on the old geezer's shift. 1414 01:26:28,541 --> 01:26:30,583 In the morning, before 1 pm. Is that clear? 1415 01:26:30,666 --> 01:26:32,708 After we manage to gather up all the clients 1416 01:26:32,791 --> 01:26:34,291 we will be left with two girls at the counters, 1417 01:26:34,375 --> 01:26:35,666 one of whom is new. 1418 01:26:35,750 --> 01:26:37,041 The manager and the guard. 1419 01:26:37,125 --> 01:26:40,416 When Tina starts screaming I'll take out the old guard. 1420 01:26:40,500 --> 01:26:42,083 Tea, you stay with the manager. 1421 01:26:42,166 --> 01:26:43,375 I need you to keep his hands where we can see them. 1422 01:26:43,458 --> 01:26:46,833 If he pushes the panic button, we'll never make it out of there. 1423 01:26:46,916 --> 01:26:49,750 Love, you have to take care of the girls at the counters. 1424 01:26:49,833 --> 01:26:52,375 Yeah? So that none of them yells, so that they don't push the button, 1425 01:26:52,458 --> 01:26:54,083 because you have experience. Got it? 1426 01:26:54,166 --> 01:26:57,166 -Snow, you watch the guard. -What do I do? 1427 01:26:57,250 --> 01:26:59,541 -You watch the guard. -I watch the guard? 1428 01:26:59,625 --> 01:27:00,750 Yes, you watch the guard. 1429 01:27:01,541 --> 01:27:03,458 Did you hear this joke? I watch the guard. 1430 01:27:04,166 --> 01:27:06,375 We girls will stay with the clients to watch them 1431 01:27:06,458 --> 01:27:09,125 and you, Love, you will go with the manager to deposit box 503. 1432 01:27:09,208 --> 01:27:11,458 You have one and a half minutes to do that. 1433 01:27:11,541 --> 01:27:13,708 We're out of there three minutes from the moment we walked in. 1434 01:27:14,666 --> 01:27:16,416 I hope that's not too difficult for you. 1435 01:27:16,500 --> 01:27:19,333 We thought we'd make it something that you're all already familiar with. 1436 01:27:20,791 --> 01:27:24,041 So, boys, tomorrow morning, wake up call is at eight o'clock. 1437 01:27:24,125 --> 01:27:27,666 Nine o'clock is breakfast. At ten we leave for the bank. 1438 01:27:27,750 --> 01:27:29,375 At 10:15 the madness starts, 1439 01:27:29,958 --> 01:27:32,541 10:40 we're back, we hand over the goods 1440 01:27:32,625 --> 01:27:35,875 and at 13:30 we're on a plane to Madagascar. 1441 01:27:36,750 --> 01:27:37,583 Sweetheart, 1442 01:27:39,583 --> 01:27:42,750 Not even a SWAT team could wake me up at 9am. 1443 01:27:42,833 --> 01:27:45,208 At ten I'm just getting up and I'm not hungry, 1444 01:27:45,291 --> 01:27:48,208 so we'll be skipping this little breakfast. 1445 01:27:48,291 --> 01:27:50,666 -Isn't that right guys? -I would like to eat breakfast. 1446 01:27:50,750 --> 01:27:52,875 -What do we have for breakfast? -Tea. 1447 01:27:52,958 --> 01:27:56,583 -Tea? -So, we can head straight to the bank. 1448 01:27:56,666 --> 01:28:00,250 -When did you say it was? 11:45… -Ten o'clock sharp. 1449 01:28:00,791 --> 01:28:03,000 We'll be there at 10:40, because we're pros. 1450 01:28:03,708 --> 01:28:04,541 -Right? -Yes. 1451 01:28:05,791 --> 01:28:07,458 Sweetheart, you seem so… 1452 01:28:07,541 --> 01:28:09,291 What do you want to get up to in Madagascar? 1453 01:28:10,208 --> 01:28:11,166 Sunbathe. 1454 01:28:13,541 --> 01:28:17,125 Tonight you can have fun, but don't leave your rooms. Is that clear? 1455 01:28:17,208 --> 01:28:20,208 After tomorrow you'll be rich and you can travel the world. 1456 01:28:20,708 --> 01:28:23,416 You will each have a bag with 300,000 dollars in it waiting for you 1457 01:28:23,500 --> 01:28:25,250 if you actually pull this off. 1458 01:28:25,333 --> 01:28:30,250 Ladies, gentlemen, have a wonderful day! 1459 01:28:33,541 --> 01:28:34,416 NON-STOP REPAIRS 1460 01:28:38,916 --> 01:28:41,375 -Happy anniversary my love. -Happy anniversary to you, too. 1461 01:28:41,958 --> 01:28:44,708 -I'm gonna go get your gift. -Wait, wait a minute. 1462 01:28:45,708 --> 01:28:47,333 -Yes? -I think Victor wants to kill you. 1463 01:28:49,916 --> 01:28:52,083 I overheard him talking to someone on the phone, 1464 01:28:52,166 --> 01:28:54,208 it seemed important 1465 01:28:57,166 --> 01:28:59,416 and he doesn't know that I heard him. 1466 01:29:00,458 --> 01:29:05,875 After that he started saying something, that he loves me… 1467 01:29:07,583 --> 01:29:08,625 I don't know what goes on in his head. 1468 01:29:09,541 --> 01:29:10,625 What? 1469 01:29:11,791 --> 01:29:12,958 Yeah. 1470 01:29:13,041 --> 01:29:15,875 And he showed me two plane tickets to Hawaii. 1471 01:29:16,500 --> 01:29:17,333 Hawaii? 1472 01:29:18,916 --> 01:29:20,166 So that we can leave together. 1473 01:29:22,041 --> 01:29:23,541 Please, could you look into it? 1474 01:29:24,125 --> 01:29:25,166 I'm really scared for you. 1475 01:29:26,208 --> 01:29:28,625 Why would he think that you'd go with him? 1476 01:29:44,750 --> 01:29:46,666 This is the replica that the Boss gave me, 1477 01:29:46,750 --> 01:29:48,416 It's a copy of the diamond that's in the bank. 1478 01:29:48,500 --> 01:29:51,166 We're looking for this in deposit box 503, 1479 01:29:51,250 --> 01:29:53,041 anything else in there will stay there. 1480 01:29:53,125 --> 01:29:54,875 -Good? -Yeah. 1481 01:29:55,458 --> 01:29:58,250 Do you know what I was thinking about all night long? 1482 01:29:58,333 --> 01:29:59,833 About Tina. 1483 01:30:01,625 --> 01:30:04,208 About myself, how stupid I am. 1484 01:30:05,000 --> 01:30:07,833 I watch action movies, you know, with robberies and stuff. 1485 01:30:09,416 --> 01:30:11,291 Each time they've gone into a bank 1486 01:30:11,375 --> 01:30:14,750 and broken into a safe deposit box they had two keys. 1487 01:30:16,083 --> 01:30:17,875 One key has to be the manager's 1488 01:30:19,375 --> 01:30:21,458 and the second key, the owner has to come with it, right? 1489 01:30:22,166 --> 01:30:24,166 You put them both in and it opens. 1490 01:30:24,875 --> 01:30:26,708 -Isn't that right? -He's right. 1491 01:30:27,666 --> 01:30:29,416 What do we do now? We should call the Boss. 1492 01:30:30,000 --> 01:30:32,458 No, we better get back and talk to him about this. 1493 01:30:32,541 --> 01:30:36,208 -Are you insane? What are we doing? -We go in like this and that's it. 1494 01:30:37,166 --> 01:30:38,125 How do we just go in like this? 1495 01:30:38,208 --> 01:30:39,541 We'd be stupid to just walk in like this. 1496 01:30:40,916 --> 01:30:42,208 That is enough. 1497 01:30:42,833 --> 01:30:44,291 We're going to go in like idiots 1498 01:30:44,375 --> 01:30:47,041 and we'll look at the safety deposit box like, three, six fools. 1499 01:30:47,125 --> 01:30:48,458 The safety deposit box will look back at us. 1500 01:30:48,541 --> 01:30:50,333 And God forbid we won't even get back home. 1501 01:30:50,416 --> 01:30:52,875 -We could end up in… -God forbid. 1502 01:30:56,125 --> 01:30:58,750 We'll go and see what there is to do, when we get there. Isn't that right? 1503 01:31:00,125 --> 01:31:01,500 You behave. 1504 01:31:03,583 --> 01:31:04,666 Don't touch. 1505 01:31:29,166 --> 01:31:30,708 -You scared me. -Go. 1506 01:31:31,500 --> 01:31:33,333 -Okay Victor, but we don't have… -Shut up. 1507 01:31:33,916 --> 01:31:36,958 -Victor we don't have the second key. -We don't have the second key! 1508 01:31:37,041 --> 01:31:38,083 -Did you yell at me? -No. 1509 01:31:38,166 --> 01:31:39,166 I must've imagined it. 1510 01:31:39,875 --> 01:31:41,041 -Do you see that black car? -Yeah. 1511 01:31:41,125 --> 01:31:42,875 That is where the Boss is. And he has the key. Go. 1512 01:31:42,958 --> 01:31:44,708 Wait a minute. We aren't going with guns. Here. 1513 01:31:47,250 --> 01:31:48,125 What do I have here? 1514 01:31:50,541 --> 01:31:52,291 The key from your safety deposit box. 1515 01:31:52,375 --> 01:31:55,958 I only brought you here so that you can watch your diamond leave you. 1516 01:31:56,041 --> 01:31:57,125 Look. 1517 01:31:59,208 --> 01:32:00,500 -That is why. -Boss! 1518 01:32:01,333 --> 01:32:02,791 You scared me! 1519 01:32:04,125 --> 01:32:08,791 -Forgive us, but we need the key from… -Watch it, be very careful with it. 1520 01:32:09,416 --> 01:32:10,250 Yes. 1521 01:32:12,083 --> 01:32:12,958 Hang on a second. 1522 01:32:17,208 --> 01:32:18,666 Here, take it. 1523 01:32:24,541 --> 01:32:26,041 You get what you give. 1524 01:32:26,916 --> 01:32:30,625 Let's hope we're lucky today. Come on. 1525 01:32:33,875 --> 01:32:37,958 -Nobody move! Hand up. -On your knees! 1526 01:32:38,041 --> 01:32:39,833 On your knees I said! 1527 01:32:42,083 --> 01:32:43,291 Hands where I can see them! 1528 01:32:45,708 --> 01:32:46,958 Down! 1529 01:32:48,916 --> 01:32:50,250 Down! 1530 01:32:50,333 --> 01:32:52,541 Everyone, put your phones in that bag. 1531 01:32:57,125 --> 01:32:59,250 -No sudden moves. -The phone, where we can see. 1532 01:32:59,333 --> 01:33:01,041 Where we can see, come on. 1533 01:33:01,125 --> 01:33:04,041 -Tina! -Down! 1534 01:33:05,083 --> 01:33:07,250 -Shouldn't the manager be here? -Yeah, he should. 1535 01:33:07,333 --> 01:33:08,166 Where is he? 1536 01:33:13,083 --> 01:33:15,583 Hey, stop! Hold it! 1537 01:33:17,958 --> 01:33:19,416 -I'll be right back. -Mister Pepe? 1538 01:33:20,708 --> 01:33:24,041 -So you know who I am. -Yeah, I'm a big fan! 1539 01:33:24,958 --> 01:33:27,708 I swear, I'm a big fan. Please let me get a picture with you. 1540 01:33:27,791 --> 01:33:30,708 -Edy! Eduard! George! -George! 1541 01:33:31,708 --> 01:33:32,958 -Hold this. -Me? 1542 01:33:33,041 --> 01:33:37,875 Hey, let me take a picture! It's Pepe! I just want a picture, that's all I want. 1543 01:33:37,958 --> 01:33:39,083 A picture. 1544 01:33:39,166 --> 01:33:43,250 Take your mask off, so your face can be in the picture. 1545 01:33:43,333 --> 01:33:44,833 What's your name? I'll tag you. 1546 01:33:45,583 --> 01:33:48,375 -George! Tag me! -Give him the gun! 1547 01:33:49,500 --> 01:33:50,750 -I asked for a… -Are you insane? 1548 01:33:50,833 --> 01:33:52,291 -I just took a picture. -You'll destroy me. 1549 01:34:00,791 --> 01:34:02,250 Get the gun out of my face! Take the gun. 1550 01:34:02,333 --> 01:34:03,250 You moron, he saw your face! 1551 01:34:03,333 --> 01:34:04,625 -Who? -Pepe! 1552 01:34:04,708 --> 01:34:07,208 So what? He's my brother, Are you insane? What is it? 1553 01:34:07,291 --> 01:34:10,208 Sometimes I really think your head is empty. Are you trying to kill me? 1554 01:34:10,291 --> 01:34:11,750 Easy, you'll rip my mask. 1555 01:34:12,750 --> 01:34:13,708 Hands where I can see them. 1556 01:34:14,958 --> 01:34:17,708 -Where is the manager? -In the restroom. 1557 01:34:18,625 --> 01:34:20,125 Does he have his phone with him? 1558 01:34:20,208 --> 01:34:21,791 -No, it's here. -Where is his phone? 1559 01:34:21,875 --> 01:34:22,833 Give it to me. 1560 01:34:27,583 --> 01:34:29,708 -Where is the bathroom? -In the back. 1561 01:34:31,083 --> 01:34:34,500 Don't do anything stupid, or I'll kill you. I'm going after him. 1562 01:35:06,750 --> 01:35:07,625 Oh, man! 1563 01:35:13,791 --> 01:35:14,708 Occupied! 1564 01:35:17,541 --> 01:35:19,708 -Mr. Manager? -Yes! 1565 01:35:21,666 --> 01:35:24,208 Come on out with your hands in the air, come on. 1566 01:35:24,291 --> 01:35:25,125 Who is it? 1567 01:35:27,666 --> 01:35:29,625 The guy robbing the bank. Come out, didn't you hear me? 1568 01:35:30,958 --> 01:35:35,166 I'm sorry, I can't. I have food poisoning. 1569 01:35:35,250 --> 01:35:38,583 If I get up I'll shit myself. Just wait a bit, okay? Please? 1570 01:35:38,666 --> 01:35:40,791 Hey shithead! Come out right now or I'll kill you! Do you hear me? 1571 01:35:41,375 --> 01:35:46,541 Man, kill me, but I can't come out! I'd rather just die, right now! 1572 01:35:50,458 --> 01:35:51,541 Okay, you have 10 seconds. 1573 01:35:52,125 --> 01:35:53,458 Thank you very much! 1574 01:35:54,000 --> 01:35:56,625 You know, I'm in a really bad situation at the moment. 1575 01:35:57,125 --> 01:35:59,916 A really bad situation. I hope you can understand. 1576 01:36:05,750 --> 01:36:09,000 -Love, is everything alright in here? -Yeah, everything is fine. 1577 01:36:09,958 --> 01:36:10,791 What? 1578 01:36:11,333 --> 01:36:13,541 What did you do? You brought a silencer to the bank? 1579 01:36:15,416 --> 01:36:17,541 So that I don't make a racket. I don't like the noise. The… 1580 01:36:18,458 --> 01:36:19,291 I'll give you one. 1581 01:36:21,250 --> 01:36:23,458 -Come on already. -Everything okay in here? 1582 01:36:24,250 --> 01:36:27,041 Yeah, it's okay, it's just the manager has stomach problems. 1583 01:36:28,166 --> 01:36:29,416 He must've eaten something bad. 1584 01:36:29,500 --> 01:36:31,875 Something out of a toilet, judging by the smell. 1585 01:36:37,416 --> 01:36:39,750 -What are you doing? -The manager has diarrhea. 1586 01:36:43,666 --> 01:36:44,625 Yeah? 1587 01:36:45,375 --> 01:36:46,583 So what do we do now? 1588 01:36:46,666 --> 01:36:48,875 We wait for him to finish. He finishes, we finish. 1589 01:36:48,958 --> 01:36:50,000 What else can we do? 1590 01:36:51,458 --> 01:36:52,583 Right away, just a moment, please. 1591 01:36:53,416 --> 01:36:54,958 -What? -Hello! 1592 01:36:55,041 --> 01:36:56,250 -Hello! -Hello! 1593 01:36:56,333 --> 01:36:58,375 I got a sore throat, because I was shouting at them to stay put. 1594 01:36:59,375 --> 01:37:02,083 Do you have pain under your bellybutton? 1595 01:37:02,166 --> 01:37:06,666 -Yes, I have cramps. -Are you sweating? 1596 01:37:07,250 --> 01:37:10,208 -Yes. -And, and by your groin… 1597 01:37:11,541 --> 01:37:12,375 No. 1598 01:37:13,375 --> 01:37:16,125 -He has food poisoning. -Obviously he has food poisoning. 1599 01:37:16,625 --> 01:37:18,666 -You friends with him now? -No. 1600 01:37:20,208 --> 01:37:23,416 Get out of there! 1601 01:37:23,500 --> 01:37:26,750 -Just a moment! -Get out of there! 1602 01:37:26,833 --> 01:37:29,166 What is wrong with you? 1603 01:37:41,375 --> 01:37:43,625 Thank you for your understanding. 1604 01:37:43,708 --> 01:37:45,208 Good day, thank you. 1605 01:37:48,416 --> 01:37:50,291 What can I help you with? 1606 01:37:50,916 --> 01:37:55,750 If you could please open for us safety deposit box 503. 1607 01:37:56,333 --> 01:37:59,458 Yes, of course. I just need the key and some ID. 1608 01:38:02,791 --> 01:38:04,666 -The key! -The key and ID. 1609 01:38:04,750 --> 01:38:05,750 The ID. 1610 01:38:05,833 --> 01:38:07,291 -The key and the ID? -Yes. 1611 01:38:07,375 --> 01:38:10,125 Do you think we're dressed like this because we're going to a Halloween party? 1612 01:38:13,916 --> 01:38:18,333 We're robbing the bank, you idiot! Move it, shithead! Move! 1613 01:38:18,916 --> 01:38:21,291 -Forgive me, but you see… -Go! 1614 01:38:21,375 --> 01:38:24,000 We have protocol with our clients and… 1615 01:38:24,083 --> 01:38:26,250 Come on you Harry Potter reject, move it. 1616 01:38:27,666 --> 01:38:28,500 Excuse me, please. 1617 01:38:28,583 --> 01:38:30,375 I have some business to handle and I'll be right back. 1618 01:38:37,916 --> 01:38:38,750 Yes, Boss. 1619 01:38:38,833 --> 01:38:40,791 Come here, I need you to help me out. 1620 01:38:43,166 --> 01:38:45,583 Wait, Boss, these guys need to come out of the bank 1621 01:38:45,666 --> 01:38:46,500 with the diamond first, right? 1622 01:38:46,583 --> 01:38:49,291 Didn't you hear me? Now! Come on! 1623 01:39:09,875 --> 01:39:12,625 -Victor, haven't I taken care of you? -Yes, Boss. 1624 01:39:12,708 --> 01:39:14,083 Haven't I given you everything you needed? 1625 01:39:15,875 --> 01:39:18,333 -Everything. -Empty your pockets. 1626 01:39:19,750 --> 01:39:20,708 What do you mean? 1627 01:39:21,916 --> 01:39:24,500 Victor, if there are two tickets to Hawaii in your pockets, 1628 01:39:25,500 --> 01:39:26,916 you're going to die, my friend. 1629 01:39:30,250 --> 01:39:32,583 Yeah, Boss, I do, but… 1630 01:39:34,291 --> 01:39:36,791 I got them to go on vacation, when the heist is over. 1631 01:39:36,875 --> 01:39:38,833 -That's why I have them. -Vacation with who? My wife? 1632 01:39:40,958 --> 01:39:42,833 Did you tell me you were going on vacation? 1633 01:39:43,625 --> 01:39:46,333 No, I can explain. 1634 01:39:46,416 --> 01:39:47,333 There's nothing to explain. 1635 01:39:47,416 --> 01:39:49,708 Wait a minute, the guys are calling me. 1636 01:39:50,458 --> 01:39:52,208 Maybe something happened in the bank. Wait a minute. 1637 01:39:53,833 --> 01:39:55,291 Guys, go! Now! 1638 01:41:58,250 --> 01:41:59,625 I'm just saying, the Boss is dead. 1639 01:42:00,291 --> 01:42:01,166 So is Victor. 1640 01:42:01,250 --> 01:42:02,791 The idea is that we have to hurry and get to the airport, 1641 01:42:02,875 --> 01:42:04,875 because they saw our faces on the security cameras 1642 01:42:04,958 --> 01:42:05,958 and they'll stop us. 1643 01:42:06,041 --> 01:42:07,375 No, they didn't see our faces, 1644 01:42:07,458 --> 01:42:09,291 they only saw this dummy's face 1645 01:42:09,375 --> 01:42:11,166 because he's such a big fan of Just Love. 1646 01:42:11,250 --> 01:42:12,625 Why did you take your mask off? 1647 01:42:12,708 --> 01:42:14,333 Because it was Pepe, it was Pepe! 1648 01:42:14,416 --> 01:42:17,666 What do you think that they have some sort of facial recognition program? 1649 01:42:17,750 --> 01:42:21,541 Really? Calm down. They're still looking for Elodia. 1650 01:42:21,625 --> 01:42:22,708 Then it's settled. We go to the airport. 1651 01:42:22,791 --> 01:42:24,833 -Yeah. -We can't go to the airport. 1652 01:42:24,916 --> 01:42:26,833 Our plane tickets are at the casino. 1653 01:42:27,333 --> 01:42:30,541 And so is our money. Didn't they promise us 300 thousand dollars each? 1654 01:42:31,125 --> 01:42:33,125 How are they going to give us the 300,000? 1655 01:42:33,208 --> 01:42:34,833 They're both out there lying on the ground! 1656 01:42:34,916 --> 01:42:36,500 One was dead, the other one was bleeding out! 1657 01:42:36,583 --> 01:42:38,166 How're they gonna give us 300,000 dollars? 1658 01:42:38,250 --> 01:42:39,583 Then we'll sell the diamond. 1659 01:42:40,083 --> 01:42:42,041 Sure, asshole, we'll sell the diamond. 1660 01:42:42,125 --> 01:42:44,750 We'll just stop by a pawn shop on our way to the airport 1661 01:42:44,833 --> 01:42:46,416 and get our money there. 1662 01:42:46,500 --> 01:42:48,083 That only sells on the black market. 1663 01:42:48,166 --> 01:42:49,625 So what? We go to the black market. 1664 01:42:49,708 --> 01:42:51,083 -What neighborhood is it in? -Up your ass. 1665 01:42:52,333 --> 01:42:53,541 You really are all stupid. 1666 01:42:53,625 --> 01:42:54,791 We'll go to Mrs. Rebecca. 1667 01:42:55,708 --> 01:42:57,000 Mrs. Rebecca is a serious lady. 1668 01:42:57,833 --> 01:43:00,958 We give her the diamond, she gives us the bags with money 1669 01:43:01,833 --> 01:43:03,000 and the plane tickets, and we're out of here. 1670 01:43:03,791 --> 01:43:04,666 I've made up my mind, that's it. 1671 01:43:07,083 --> 01:43:09,208 Come on, let's change. 1672 01:43:09,791 --> 01:43:11,041 Easy, I'm getting carsick! 1673 01:43:13,250 --> 01:43:14,916 I heard what happened there. 1674 01:43:21,500 --> 01:43:22,500 My husband… 1675 01:43:27,625 --> 01:43:28,875 It doesn't matter anymore. 1676 01:43:30,375 --> 01:43:33,500 The police will be here soon so we should hurry. 1677 01:43:34,250 --> 01:43:36,916 You have your suitcases with money, your plane tickets are in them. 1678 01:43:38,166 --> 01:43:39,375 Thank you, can we count it? 1679 01:43:40,666 --> 01:43:42,291 Go on, try to see if you can count it. 1680 01:43:42,375 --> 01:43:45,833 Excuse him Mrs. Rebecca, he's… 1681 01:43:46,541 --> 01:43:48,750 I say we should hurry. 1682 01:43:50,125 --> 01:43:52,083 The plane should take off soon. 1683 01:43:52,166 --> 01:43:53,000 The diamond! 1684 01:43:55,416 --> 01:43:57,333 -Tea? -He was a good man. 1685 01:43:57,833 --> 01:43:59,625 -The diamond, Tea. The diamond. -Ah, the diamond. 1686 01:44:14,958 --> 01:44:16,083 Right away, just a minute. 1687 01:44:17,208 --> 01:44:18,041 Tea? 1688 01:44:20,125 --> 01:44:20,958 The diamond, Tea. 1689 01:44:22,541 --> 01:44:25,041 Love, I can't find the diamond, I swear on my mother. 1690 01:44:26,083 --> 01:44:27,708 Tell me where the diamond is. What did you do with it? 1691 01:44:27,791 --> 01:44:29,583 I can't find it. I can't find the diamond. 1692 01:44:29,666 --> 01:44:32,583 Why do you do these things to me? 1693 01:44:35,000 --> 01:44:36,416 -Tea? -I can't find it. 1694 01:44:37,625 --> 01:44:38,458 I think I lost it. 1695 01:44:39,583 --> 01:44:41,375 If you lost the diamond, 1696 01:44:42,541 --> 01:44:44,791 you leave the suitcases here and you're not going anywhere. 1697 01:44:44,875 --> 01:44:47,666 No, wait. 1698 01:44:49,000 --> 01:44:49,833 Give it to me. 1699 01:44:51,916 --> 01:44:52,750 The diamond. 1700 01:44:55,708 --> 01:44:57,125 -Can I? -Please. 1701 01:44:58,041 --> 01:45:00,750 Excuse me, that's how I do pushups from time to time. 1702 01:45:00,833 --> 01:45:02,916 -I was an athlete, since I was young. -Tea? 1703 01:45:05,750 --> 01:45:07,000 Thank you, have a good day. 1704 01:45:07,583 --> 01:45:09,791 Look, I take two… Sorry! Bye! 1705 01:45:32,083 --> 01:45:34,666 Rest in peace. Thank you. 1706 01:45:44,583 --> 01:45:47,416 Check it out. Pretty cool to have money for a private plane, right? 1707 01:45:47,916 --> 01:45:50,750 We have money, but we like flying commercial. 1708 01:45:53,166 --> 01:45:54,916 Can I be in your cabin? 1709 01:45:57,125 --> 01:45:58,291 Maybe later. 1710 01:46:27,958 --> 01:46:29,750 You're the smartest man on earth. 1711 01:46:30,875 --> 01:46:32,291 That's why I love you. 1712 01:46:34,041 --> 01:46:34,875 You're wonderful. 1713 01:46:36,291 --> 01:46:38,083 We couldn't have pulled it off without Victor. 1714 01:46:38,166 --> 01:46:39,416 A love-struck idiot. 1715 01:46:40,791 --> 01:46:41,625 Yeah. 1716 01:46:43,875 --> 01:46:45,958 Another 10 hours and we'll be in South America. 1717 01:46:47,291 --> 01:46:50,791 Won't we get bored in Costa Rica? 1718 01:46:52,250 --> 01:46:53,500 With 20 million dollars, 1719 01:46:53,583 --> 01:46:55,500 I don't think we'll get bored that easily. 1720 01:46:58,250 --> 01:47:00,000 -To us! -To us! 1721 01:47:04,500 --> 01:47:07,791 -Where is the diamond? -Relax, I have it. 1722 01:47:09,083 --> 01:47:11,125 I have it close to my heart, 1723 01:47:12,583 --> 01:47:15,125 to feel it beat, to feel the carats. 1724 01:47:16,000 --> 01:47:18,875 -I couldn't sell this diamond here. -I know. 1725 01:47:18,958 --> 01:47:20,166 I had the entire police force watching me 1726 01:47:20,250 --> 01:47:21,625 to see what I had in my safety deposit box. 1727 01:47:23,333 --> 01:47:26,166 And it was driving me crazy to think of that leach touching you every night. 1728 01:47:26,916 --> 01:47:29,333 Come on, it wasn't every night. 1729 01:47:29,916 --> 01:47:32,375 And anyway you're the one who sent me there, 1730 01:47:32,458 --> 01:47:34,083 so that we could steal the diamond. 1731 01:47:34,166 --> 01:47:36,791 Yeah. I'm just glad it's over. 1732 01:47:38,416 --> 01:47:39,458 Give it to me. 1733 01:47:42,166 --> 01:47:43,208 Make me give it to you. 1734 01:47:44,458 --> 01:47:45,375 I was joking. 1735 01:48:01,250 --> 01:48:02,916 -Hell of an ass on her! -He isn't bad either. 1736 01:48:22,416 --> 01:48:25,875 Look at that, Zena has that thing that looks like the diamond we stole. 1737 01:48:26,958 --> 01:48:28,958 What the hell's wrong with you? Now you have to boast? 1738 01:48:29,041 --> 01:48:30,833 Why don't you grab a microphone, so that the whole airport can hear 1739 01:48:30,916 --> 01:48:32,166 that you stole a diamond? 1740 01:48:32,250 --> 01:48:36,875 -Hey, Nina told me a secret. -What, that Tina likes Love? 1741 01:48:38,833 --> 01:48:39,958 Does she like me or not? 1742 01:48:40,041 --> 01:48:41,666 Yeah, but now it's not a secret! 1743 01:48:44,583 --> 01:48:47,916 The diamond that she has is the real deal, she gave Rebecca the fake one. 1744 01:48:53,041 --> 01:48:53,875 What is this? 1745 01:48:55,625 --> 01:48:56,458 What do you mean what it is? 1746 01:48:56,958 --> 01:49:00,208 It's the 20 million dollar diamond, it's why we made this whole mess. 1747 01:49:01,083 --> 01:49:02,750 Are you stupid? Can't you feel how light it is? 1748 01:49:26,458 --> 01:49:27,791 Are you insane? 1749 01:49:28,541 --> 01:49:30,500 This means that not only do we have 300,000 dollars, 1750 01:49:30,583 --> 01:49:31,583 but we also have 20 million dollars! 1751 01:49:31,666 --> 01:49:32,583 Shut up! 1752 01:49:33,500 --> 01:49:34,541 Say it louder you moron! 1753 01:49:34,625 --> 01:49:38,000 -We have 20… -Shut up! 1754 01:49:42,333 --> 01:49:45,333 -Let's calm down. -Let's go through that thing already. 1755 01:49:45,416 --> 01:49:49,625 I can already smell the money, the beach, booze, love, come on already! 1756 01:49:49,708 --> 01:49:51,416 I want to get used to it. 1757 01:49:51,916 --> 01:49:54,625 Maybe you can get used to cold showers, 1758 01:49:55,625 --> 01:49:56,750 with a toilet in your room, 1759 01:49:58,333 --> 01:50:00,833 and with old beds, and with being in jail for a few more years. 1760 01:50:02,208 --> 01:50:03,750 It took me some time to find you, 1761 01:50:03,833 --> 01:50:08,083 but when I saw what happened to the Boss, at the bank, I knew why you broke out. 1762 01:50:08,166 --> 01:50:10,750 I don't how or through where. But I'll find that out, too. 1763 01:50:12,000 --> 01:50:14,625 Look at him! 1764 01:50:16,083 --> 01:50:17,458 I nearly had a heart attack. 1765 01:50:18,583 --> 01:50:20,541 You scared me, Marian. 1766 01:50:23,500 --> 01:50:25,416 I see that you got new threads. 1767 01:50:26,500 --> 01:50:27,750 Your acting's gotten better, too. 1768 01:50:27,833 --> 01:50:29,916 Did you do take any theater classes in high school? 1769 01:50:30,000 --> 01:50:32,791 You're going to take some isolation classes in prison. 1770 01:50:41,875 --> 01:50:43,500 We've known each other for such a long time Marian. 1771 01:50:43,583 --> 01:50:47,375 I know this looks kind of bad, but it isn't. 1772 01:50:48,291 --> 01:50:49,125 Look, 1773 01:50:52,875 --> 01:50:57,000 here's 300,000 dollars all for your. 1774 01:50:57,625 --> 01:51:01,208 You take the bag, go back from whence you came from, and that's it. 1775 01:51:01,291 --> 01:51:03,791 You didn't see us, we didn't see you. It's perfect. 1776 01:51:07,291 --> 01:51:08,125 I don't think so. 1777 01:51:09,833 --> 01:51:11,875 You got used to thinking that anyone can buy me, 1778 01:51:12,375 --> 01:51:15,291 but I'm not Marian the prison guard, 1779 01:51:16,375 --> 01:51:17,458 I'm an undercover agent. 1780 01:51:19,791 --> 01:51:23,500 Then, two bags with 300,000 dollars? 1781 01:51:29,458 --> 01:51:32,833 Okay, three bags with 300,000 dollars in them. 1782 01:51:32,916 --> 01:51:35,416 So basically, two million dollars. 1783 01:51:36,875 --> 01:51:38,541 Nine hundred thousand, dude. 1784 01:51:38,625 --> 01:51:39,750 What did you do? Take some out? 1785 01:51:41,541 --> 01:51:43,291 That's all there is, idiot! 1786 01:51:43,375 --> 01:51:45,208 -I don't think so. -Yes, it is. hree times three… 1787 01:51:45,291 --> 01:51:46,375 Tea! 1788 01:51:49,250 --> 01:51:52,333 This money will go to the state budget, under recovered sums. 1789 01:51:52,416 --> 01:51:55,458 At least we can recover it from you, if we can't get it from them. 1790 01:51:56,541 --> 01:52:00,125 As for you three, easy, back to prison, without any sudden moves. 1791 01:52:00,208 --> 01:52:03,583 Wait a minute Marian, don't we know each other better than that? 1792 01:52:03,666 --> 01:52:07,333 Didn't I buy you that electric car? Aren't we friends? Wait, Marian! 1793 01:52:07,916 --> 01:52:10,208 -Marian wait! -We'll do it ourselves. 1794 01:52:13,416 --> 01:52:17,333 I still have some money put aside. 1795 01:52:17,416 --> 01:52:20,708 You've always liked money. 1796 01:52:20,791 --> 01:52:25,416 I want you to tell me, beautiful Zaraza 1797 01:52:26,833 --> 01:52:29,541 Who has loved you? 1798 01:52:31,333 --> 01:52:32,625 I'd love a cigarette! 1799 01:52:38,041 --> 01:52:38,875 Love? 1800 01:52:41,000 --> 01:52:41,833 Love? 1801 01:52:43,250 --> 01:52:44,083 Love? 1802 01:52:46,125 --> 01:52:46,958 Eduard? 1803 01:52:50,875 --> 01:52:51,833 Please, don't start. 1804 01:52:53,791 --> 01:52:56,625 I want a cigarette. I need a cigarette. 1805 01:52:57,208 --> 01:53:00,208 I need to smoke a cigarette to calm down, I'm a little agitated. 1806 01:53:00,291 --> 01:53:01,666 Please give me a cigarette. 1807 01:53:02,291 --> 01:53:03,833 All I want a cigarette, that's all. 1808 01:53:03,916 --> 01:53:06,375 I'm not asking for much. Just a cigarette, that's it. 1809 01:53:07,458 --> 01:53:08,791 Give me cigarette, I want one too. 1810 01:53:11,375 --> 01:53:12,458 Give us a cigarette. 1811 01:53:14,125 --> 01:53:15,750 How good would a cigarette be? 1812 01:53:18,250 --> 01:53:21,416 -Give us a cigarette. -You and your fucking cigarettes. 1813 01:53:54,416 --> 01:53:57,458 What is it? What's the matter? Is this your first time drinking? 1814 01:54:04,875 --> 01:54:05,708 Guys… 1815 01:54:07,500 --> 01:54:09,666 get ready to leave! 1816 01:54:31,958 --> 01:54:35,125 Wait a minute! 1817 01:54:35,208 --> 01:54:38,708 He washes his hands in that orange, and then he gives it to me. 1818 01:54:43,166 --> 01:54:46,416 Dude, Harry Potter! Dude! 1819 01:54:47,125 --> 01:54:50,458 Dude… What are we doing? Robbing the bank! 1820 01:54:50,541 --> 01:54:52,458 Who's robbing the bank? We are! 134774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.