Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:19,958 --> 00:01:21,958
I don't want to be here anymore,
I don't like it.
4
00:01:24,125 --> 00:01:26,875
Yeah, I know, man. But you have to have
a little more patience.
5
00:01:26,958 --> 00:01:29,291
{\an8}I'm all out of patience.
Why don't you get me out on bail?
6
00:01:29,958 --> 00:01:31,250
{\an8}How do I do that?
7
00:01:31,333 --> 00:01:34,041
{\an8}You're asking me, man?
You're the lawyer!
8
00:01:34,541 --> 00:01:37,958
{\an8}Man, bail is only for Americans,
that bullshit doesn't work for us.
9
00:01:38,541 --> 00:01:39,750
{\an8}-That bullshit doesn't work for us?
-Nope.
10
00:01:40,375 --> 00:01:42,083
{\an8}Listen to me, buddy.
11
00:01:42,166 --> 00:01:44,750
{\an8}If you keep dicking me around,
I'll make your life a living hell.
12
00:01:44,833 --> 00:01:47,041
{\an8}And where my boys will send you
will be even colder than here.
13
00:01:47,583 --> 00:01:50,208
{\an8}-You said hell. Hell is hot.
-But you'll be cold.
14
00:01:50,916 --> 00:01:54,250
-Do you know why they call me Snow?
-Because you traffic cocaine, dude.
15
00:01:54,333 --> 00:01:55,458
Hush!
16
00:01:56,458 --> 00:01:59,041
Well, yeah. But that's not what matters.
I wanted to tell you something else.
17
00:01:59,958 --> 00:02:01,458
If you don't get me out of here,
I'll kill you.
18
00:02:01,541 --> 00:02:02,541
So what now?
19
00:02:06,083 --> 00:02:06,916
What was that?
20
00:02:07,750 --> 00:02:10,291
Wait, I can't hear you anymore. Wait.
21
00:02:10,875 --> 00:02:14,083
Guard! Guard, the phone
stopped working!
22
00:02:14,166 --> 00:02:16,833
Well, if it doesn't work
then go back to your cell.
23
00:02:22,541 --> 00:02:25,041
Get out of here.
I've got important matters to discuss.
24
00:02:26,500 --> 00:02:27,416
Hold on a minute.
25
00:02:28,208 --> 00:02:30,291
I have important stuff to discuss, too!
26
00:02:30,375 --> 00:02:33,208
Come on,
I'm asking you nicely to wrap it up.
27
00:02:34,291 --> 00:02:36,166
Wait a minute.
I asked you to wait a minute!
28
00:02:36,250 --> 00:02:38,958
I didn't ask for much,
just to wait a minute, just a minute.
29
00:02:39,791 --> 00:02:41,875
-I can't.
-I'll give you three cigarettes.
30
00:02:42,458 --> 00:02:44,500
-Four.
-Greedy, huh? Thanks!
31
00:02:48,958 --> 00:02:50,000
Okay, where were we?
32
00:02:50,666 --> 00:02:53,208
Listen up.
I can make your life a living hell.
33
00:02:53,291 --> 00:02:54,750
If you don't get me out of here,
34
00:02:54,833 --> 00:02:56,791
I'll come after you and your kids.
You got it?
35
00:03:02,416 --> 00:03:05,166
-Monkey, are you talking to me?
-No, to the lawyer.
36
00:03:05,791 --> 00:03:07,875
Then go back to your side
and talk to the lawyer.
37
00:03:07,958 --> 00:03:10,583
Can't you see
I'm talking to Tea over here?
38
00:03:12,166 --> 00:03:13,291
The phone doesn't work!
39
00:03:14,333 --> 00:03:16,708
Ah, your phone doesn't work!
Why didn't you say so, sweetie?
40
00:03:17,500 --> 00:03:18,833
-I told you.
-Did you?
41
00:03:18,916 --> 00:03:21,625
While you're at it, tell me this:
have you always been this stupid?
42
00:03:23,333 --> 00:03:26,916
Oh, you think you're so slick?
Why don't you try talking to Tea now?
43
00:03:28,625 --> 00:03:29,791
-Go…
-Hey!
44
00:03:32,000 --> 00:03:33,833
Right, now can you hear me better?
45
00:03:37,041 --> 00:03:38,416
Don't forget the cigarettes.
46
00:03:41,916 --> 00:03:43,041
See, check mate.
47
00:03:43,541 --> 00:03:44,541
-What?
-Check mate.
48
00:03:45,583 --> 00:03:46,958
Oh, yeah? Then I'm done playing.
49
00:03:47,458 --> 00:03:49,666
Hey man, I wanted to ask you.
50
00:03:49,750 --> 00:03:51,666
Don't you think
you were a little rude to the lawyer?
51
00:03:51,750 --> 00:03:52,750
Who, me?
52
00:03:53,583 --> 00:03:55,416
Yeah, swear on my mother,
you threatened his family. Are you insane?
53
00:03:55,500 --> 00:03:57,625
-Won't he be angry?
-Angry how? That's my brother.
54
00:03:58,125 --> 00:04:01,875
-Your brother or your brother?
-He's my brother, he knows me.
55
00:04:01,958 --> 00:04:04,333
-Swear on your mother, you're not lying.
-I swear on my mother, Tea.
56
00:04:05,750 --> 00:04:07,500
Would you look at that? Your parents
actually had a successful child.
57
00:04:07,583 --> 00:04:09,041
Yeah, but they loved him too,
just as he is.
58
00:04:09,708 --> 00:04:10,791
Nice one.
59
00:04:11,416 --> 00:04:14,250
Hey, who was that at visitation?
60
00:04:14,333 --> 00:04:17,500
The one who was with you yesterday,
the one with a big mouth? Who was he?
61
00:04:17,583 --> 00:04:20,041
-Love?
-That's his name? Does he like guys?
62
00:04:20,625 --> 00:04:22,500
No, they call him Love
because he has women working.
63
00:04:23,083 --> 00:04:24,083
Hookers?
64
00:04:24,166 --> 00:04:27,458
Yeah, he shares love with the city.
Do you know what I mean?
65
00:04:27,541 --> 00:04:28,375
No.
66
00:04:28,958 --> 00:04:30,291
You know, "S" words.
67
00:04:31,791 --> 00:04:35,375
Syphilis, scabies, gonorrhea…
68
00:04:35,458 --> 00:04:37,083
Ahh… I had those as a kid.
69
00:04:38,541 --> 00:04:39,583
But not for long.
70
00:04:40,166 --> 00:04:41,250
And why did he come to you?
71
00:04:41,333 --> 00:04:43,416
He wants to extend his business
into the prison
72
00:04:43,500 --> 00:04:44,916
and he wants me
to help him with a lever here.
73
00:04:45,500 --> 00:04:46,333
Lev… what?
74
00:04:48,375 --> 00:04:49,541
I want to break out, man.
75
00:04:51,125 --> 00:04:51,958
From where? Here?
76
00:04:52,958 --> 00:04:56,250
No, not from here…
I wanna finish my sentence.
77
00:04:56,833 --> 00:04:59,541
24 hours after I'm free,
I'll do something else, to come back,
78
00:04:59,625 --> 00:05:02,166
to call him and tell him
"I'm back in, help me break out."
79
00:05:02,250 --> 00:05:04,916
I swear to god, Snow, are you stupid?
80
00:05:05,000 --> 00:05:06,500
Okay, relax!
81
00:05:06,583 --> 00:05:08,333
You just confused me a little.
You're not breaking out?
82
00:05:12,833 --> 00:05:14,291
Boys you have a…
83
00:05:17,583 --> 00:05:19,041
Ah, a new cellmate.
84
00:05:22,750 --> 00:05:24,000
Hello Tea, how are you doing?
85
00:05:24,083 --> 00:05:26,041
Look at him! Speak of the devil!
86
00:06:11,541 --> 00:06:13,458
EXPERIMENTS LAB
87
00:07:11,125 --> 00:07:13,208
I gotta hand it to you, bro,
this is cool.
88
00:07:13,958 --> 00:07:15,250
Come with me.
89
00:07:15,333 --> 00:07:16,208
What's that?
90
00:07:16,791 --> 00:07:18,916
Hey, wait… I can walk on my own.
91
00:07:26,625 --> 00:07:29,166
-Good evening, I'm…
-Just a minute!
92
00:07:33,541 --> 00:07:34,500
Yes!
93
00:07:36,333 --> 00:07:37,875
Good evening, darling.
94
00:07:41,250 --> 00:07:43,458
So, this is it?
95
00:07:44,416 --> 00:07:47,291
-This is it, yeah.
-Yeah.
96
00:07:47,375 --> 00:07:48,333
This is it.
97
00:07:49,083 --> 00:07:51,791
Good, so this is it.
98
00:07:54,250 --> 00:07:55,083
Take a look.
99
00:07:57,416 --> 00:07:58,791
-This is it.
-This is it.
100
00:08:02,125 --> 00:08:03,458
Let's see, then…
101
00:08:04,833 --> 00:08:08,875
So, one, two, three, four…
102
00:08:09,875 --> 00:08:12,166
six, seven, eight, nine.
103
00:08:13,958 --> 00:08:17,333
Excuse me, Mr. Director,
what are you doing? Counting all of it?
104
00:08:17,416 --> 00:08:19,166
What,
you want me to take you at your word?
105
00:08:20,416 --> 00:08:21,875
Sixteen, seventeen.
106
00:08:22,583 --> 00:08:24,833
Yeah, but considering how much it is,
we'll be here till tomorrow.
107
00:08:25,416 --> 00:08:27,583
We'll be here even longer
if it isn't all there.
108
00:08:29,333 --> 00:08:30,750
-Thirty.
-What'd you get up to?
109
00:08:30,833 --> 00:08:31,833
-Thirty
-Thirty?
110
00:08:32,875 --> 00:08:34,375
Thirty-three, thirty-four…
111
00:08:34,458 --> 00:08:36,000
I'm gonna go have a cigarette.
112
00:08:36,083 --> 00:08:37,500
Stay put.
113
00:08:37,583 --> 00:08:38,500
What's that, man?
114
00:08:38,583 --> 00:08:39,583
Stay put!
115
00:08:40,666 --> 00:08:44,750
Okay, see I heard you that time.
That's why I asked you before,
116
00:08:44,833 --> 00:08:46,458
because I didn't hear you and I wanted you
to speak up a little.
117
00:08:46,541 --> 00:08:47,458
What did he say?
118
00:08:47,541 --> 00:08:51,416
He said to stay put until I finish
counting the money. Have a seat.
119
00:08:52,625 --> 00:08:53,458
Fifty-one.
120
00:08:53,541 --> 00:08:55,416
You know that you can't hold me here
against my will.
121
00:09:02,583 --> 00:09:04,083
Just kidding. Of course you can.
122
00:09:05,916 --> 00:09:08,833
-Please, continue counting.
-Fifty-five, fifty-six.
123
00:09:08,916 --> 00:09:10,083
I'm having people over
for Christmas dinner,
124
00:09:10,166 --> 00:09:11,791
I don't want to keep them waiting.
125
00:09:11,875 --> 00:09:13,833
Christmas dinner? It's March.
126
00:09:14,416 --> 00:09:17,708
-At this rate…
-Ah, you're being funny? Nice.
127
00:09:17,791 --> 00:09:20,083
-Yeah.
-Forty-five, forty-six.
128
00:09:20,666 --> 00:09:22,833
What do we have here?
129
00:09:23,541 --> 00:09:25,291
Weren't you supposed
to help this guy break out?
130
00:09:25,375 --> 00:09:27,208
That's what I'm doing, man.
But it's none of your business.
131
00:09:27,791 --> 00:09:29,541
None of my business?
I'm sorry, forgive me.
132
00:09:29,625 --> 00:09:31,125
So you came to get him yourself?
133
00:09:31,208 --> 00:09:32,916
Okay, sounds great, go right ahead.
134
00:09:33,000 --> 00:09:35,041
-Okay, let's go.
-Where do you think you're going?
135
00:09:35,125 --> 00:09:38,750
Didn't I have to get in to get you out?
If this moron hadn't broken the phone
136
00:09:38,833 --> 00:09:40,625
while I was explaining the plan…
137
00:09:41,291 --> 00:09:45,041
Tea, I told you on the outside,
stop hanging out with idiots.
138
00:09:45,541 --> 00:09:47,416
This guy doesn't look right.
139
00:09:48,041 --> 00:09:49,083
-I told you.
-You told me.
140
00:09:49,666 --> 00:09:50,916
-Well…
-Brother…
141
00:09:51,000 --> 00:09:54,250
You should probably take it easy there,
or I might lose my temper
142
00:09:54,333 --> 00:09:56,583
and have to kick your ass.
143
00:09:58,416 --> 00:09:59,791
Listen up, cold lips.
144
00:09:59,875 --> 00:10:01,291
-What's his name again?
-Snow.
145
00:10:01,375 --> 00:10:04,500
Snow, I think you're just as stupid
as you look.
146
00:10:05,625 --> 00:10:08,000
Hey! Wait a minute! Come on, man!
147
00:10:08,083 --> 00:10:10,583
You trying to start a fight
and get us all thrown into solitary?
148
00:10:10,666 --> 00:10:15,125
Calm the hell down, or we'll never
get out of here! Please calm down!
149
00:10:15,208 --> 00:10:17,500
It's okay, what got you all worked up?
What's wrong?
150
00:10:18,500 --> 00:10:21,708
Sorry, I just got a little on edge.
Please, get to know each other.
151
00:10:22,291 --> 00:10:23,666
Love-Snow, Snow-Love.
152
00:10:23,750 --> 00:10:24,958
-Delighted to meet you.
-Shake hands.
153
00:10:25,458 --> 00:10:26,416
Nice to meet you.
154
00:10:27,458 --> 00:10:28,583
Snow is coming with us.
155
00:10:33,041 --> 00:10:35,416
-Who is coming with us?
-Snow.
156
00:10:36,500 --> 00:10:37,458
Where is he coming with us?
157
00:10:38,625 --> 00:10:40,208
To Disneyland,
to ride in the big tea cups with us.
158
00:10:40,291 --> 00:10:43,958
What tea cups? What are you on?
I ain't going to any tea cups.
159
00:10:44,041 --> 00:10:46,375
-Leave me alone, do whatever you want.
-Come on, let's go have a spin.
160
00:10:46,458 --> 00:10:48,875
You go have a spin. Go on ahead
and I'll follow you. Leave me alone!
161
00:10:48,958 --> 00:10:51,625
That's it, stop it already,
I was joking, I was joking.
162
00:10:51,708 --> 00:10:52,833
I told you he's a moron.
163
00:10:52,916 --> 00:10:56,500
Snow comes with us. When I needed him,
he helped me. He's my friend.
164
00:10:56,583 --> 00:10:58,791
That's right.
Now quit horsing around.
165
00:10:58,875 --> 00:11:02,916
If it wasn't for me
you would've been fucked, right?
166
00:11:03,500 --> 00:11:05,916
And after that Love would've taken you out
on the streets to make money for him.
167
00:11:06,875 --> 00:11:08,250
Quit exaggerating!
168
00:11:08,791 --> 00:11:11,875
Didn't I tell them?
No more kidding around.
169
00:11:12,458 --> 00:11:13,666
You told them, but after they left.
170
00:11:15,458 --> 00:11:16,500
But you're still my friend.
171
00:11:20,875 --> 00:11:26,208
Okay, he can come with us,
but only if he helps us with our job.
172
00:11:26,791 --> 00:11:28,250
-What job, man?
-What job, man?
173
00:11:28,333 --> 00:11:29,250
It's none of your business.
174
00:11:29,833 --> 00:11:31,083
Wait,
how are we supposed to get out of here?
175
00:11:31,750 --> 00:11:34,291
-I can't tell you, I don't trust you yet.
-He doesn't trust you yet.
176
00:11:34,375 --> 00:11:37,708
You don't trust me?
That's alright, I don't wanna go anyway.
177
00:11:37,791 --> 00:11:39,625
I don't even wanna go.
I'll just stay here.
178
00:11:39,708 --> 00:11:41,250
I get packages, I have TV…
179
00:11:41,333 --> 00:11:42,375
Why should I go with you?
180
00:11:43,041 --> 00:11:46,416
Man, I'll rat you out
if you don't take me with you.
181
00:11:46,500 --> 00:11:49,250
-You snitch!
-Hold on, solitary confinement!
182
00:11:50,791 --> 00:11:51,791
Please.
183
00:11:52,958 --> 00:11:55,833
Can't you see he's trying to rile you up
and you took the bait?
184
00:12:00,375 --> 00:12:03,791
Love, why did you get yourself thrown
in here? Couldn't I have just gotten out?
185
00:12:03,875 --> 00:12:06,208
It's harder with an extra person.
186
00:12:07,166 --> 00:12:09,083
-With an extra person?
-Yeah.
187
00:12:09,166 --> 00:12:13,541
You're saying I'm the extra?
I'm the extra one? I'm the extra one!
188
00:12:13,625 --> 00:12:14,750
But this guy isn't?!
189
00:12:15,458 --> 00:12:18,416
Man, aren't I an idiot
for trying to get you out of here?
190
00:12:19,375 --> 00:12:20,250
Aren't I?
191
00:12:24,875 --> 00:12:25,875
It doesn't matter anymore.
192
00:12:27,333 --> 00:12:29,916
It doesn't matter. I have to tell you guys
about something truly extraordinary.
193
00:12:31,666 --> 00:12:35,375
1,300,551, 1,300,552,
194
00:12:36,166 --> 00:12:40,291
1,300,553, 1,300,554…
195
00:12:40,375 --> 00:12:43,666
Hey, Fatso, don't just stand there.
Go grab a bed so we can get comfortable.
196
00:12:43,750 --> 00:12:45,958
Stay there and stop whining.
197
00:12:46,458 --> 00:12:50,041
I understand, you'd do it,
but you have prostate problems, I get it.
198
00:12:50,125 --> 00:12:54,083
…56, 1,300,557,
199
00:12:54,166 --> 00:12:56,250
1,300,558…
200
00:12:56,791 --> 00:13:00,250
Mr. Director!
How exactly does this water work?
201
00:13:01,750 --> 00:13:02,666
You put it in your mouth.
202
00:13:04,791 --> 00:13:06,666
-You put it in your mouth…
-I got it so far.
203
00:13:06,750 --> 00:13:11,500
…and you disappear.
And you reappear 22,2 meters away.
204
00:13:12,000 --> 00:13:16,291
-22,2 meters exactly?
-1,300,000?
205
00:13:16,375 --> 00:13:18,666
-How much was it?
-Why not an even 22?
206
00:13:19,625 --> 00:13:24,041
Gimme a minute. 1,300,529.
207
00:13:24,125 --> 00:13:26,791
No, how much was it, man?
How the hell much was it?
208
00:13:26,875 --> 00:13:29,916
-I don't know.
-Now I have to start over again.
209
00:13:30,958 --> 00:13:32,458
To hell with it!
210
00:13:32,541 --> 00:13:35,375
I can't believe you're
you're going to count it again.
211
00:13:35,458 --> 00:13:37,958
Yes, I'm going to count it again.
How could I not count it again?
212
00:13:38,041 --> 00:13:40,250
Just round it up.
With how much money there is there
213
00:13:40,333 --> 00:13:42,125
no one's going to miss a hundred,
two hundred euros.
214
00:13:42,208 --> 00:13:47,125
If there's a couple hundred euros missing,
I'll cut off a couple of your fingers.
215
00:13:47,208 --> 00:13:50,750
With how much of you there is
you won't miss a couple fingers, right?
216
00:13:51,666 --> 00:13:54,166
From the top. One, two…
217
00:13:55,000 --> 00:13:56,916
Don't you have a money counting machine?
218
00:13:57,750 --> 00:14:02,166
I don't trust people,
and I don't trust machines.
219
00:14:02,250 --> 00:14:06,041
The only person I trust is my wife.
That's it!
220
00:14:06,125 --> 00:14:08,416
Now leave me the hell alone already!
221
00:14:08,500 --> 00:14:12,125
You're making me lose it!
I'm going to the other room.
222
00:14:12,208 --> 00:14:15,875
You're driving me crazy.
It's like you're incapable of shutting up.
223
00:14:17,291 --> 00:14:19,666
Don't let him go anywhere.
224
00:14:24,208 --> 00:14:27,041
Did you hear that, man?
He doesn't trust machines or people.
225
00:14:27,708 --> 00:14:28,958
What's his wife, then? Latex?
226
00:14:30,833 --> 00:14:33,875
So what's he doing now?
How much longer is he going to count?
227
00:14:33,958 --> 00:14:35,166
I'm getting really thirsty.
228
00:14:55,416 --> 00:14:57,625
Whoa, that is very cool!
229
00:15:00,958 --> 00:15:03,958
I was just standing around like an idiot,
waiting for that guy to count money,
230
00:15:04,041 --> 00:15:07,166
I take one sip,
and I'm on the other side of the fence.
231
00:15:09,625 --> 00:15:12,458
Exactly 22,2 meters,
like the director said.
232
00:15:14,083 --> 00:15:15,125
Bye!
233
00:15:24,833 --> 00:15:25,666
Mr. Director.
234
00:15:26,208 --> 00:15:30,583
All done, darling.
I counted, it's all here.
235
00:15:32,000 --> 00:15:35,375
It's okay, you can go now.
But what's-- what's with Ruslan?
236
00:15:35,458 --> 00:15:37,291
I told him
that I would take his wife with me
237
00:15:37,375 --> 00:15:38,375
and I broke his heart.
238
00:15:38,958 --> 00:15:41,333
Very funny. Bye.
239
00:15:41,416 --> 00:15:44,416
Yeah, but you didn't explain to me
how this liquid works!
240
00:15:44,500 --> 00:15:46,708
So you drink it
and you think about where you want to go?
241
00:15:46,791 --> 00:15:50,000
You don't drink it! You just keep it
in your mouth, I already told you that.
242
00:15:50,583 --> 00:15:52,333
That's it. OK?
243
00:15:52,416 --> 00:15:57,000
You hold this water in your mouth,
right there.
244
00:15:57,083 --> 00:16:01,583
Then you wait for the ionization,
245
00:16:02,708 --> 00:16:06,625
and after that
you maneuver the teleportation
246
00:16:06,708 --> 00:16:09,541
through the movement
of the water in your mouth
247
00:16:09,625 --> 00:16:11,916
in the direction you want to go.
248
00:16:14,166 --> 00:16:18,250
Couldn't we just… connect it to Waze?
249
00:16:24,458 --> 00:16:25,791
No, I understand.
250
00:16:26,416 --> 00:16:29,250
So I put it in my mouth,
left, right, and I disappear.
251
00:16:31,291 --> 00:16:32,291
Okay, bye.
252
00:16:33,625 --> 00:16:37,000
Ruslan, what did you do?
253
00:16:49,083 --> 00:16:50,791
Do you guys know
what I was thinking about?
254
00:16:50,875 --> 00:16:52,708
Digging a tunnel. But I don't
have anything to dig with.
255
00:16:54,458 --> 00:16:57,208
I've seen movies
where they dig with a spoon.
256
00:16:57,291 --> 00:16:58,458
But it would take me
three years to finish.
257
00:16:59,875 --> 00:17:01,250
That's still good.
258
00:17:01,333 --> 00:17:03,875
Like hell it is,
my sentence is only a year and a half.
259
00:17:04,666 --> 00:17:05,500
You know what I'm thinking?
260
00:17:05,583 --> 00:17:08,250
I'll just ask to stay here
until I finish it.
261
00:17:08,333 --> 00:17:09,875
Or maybe I'll dig two,
in case I end up back here.
262
00:17:10,416 --> 00:17:12,541
See, this is where you're wrong.
You're selfish.
263
00:17:13,375 --> 00:17:16,458
You leave it for the next guy.
That's what makes a nicer generation.
264
00:17:17,083 --> 00:17:19,666
And either way, three years
is not a long time for a tunnel.
265
00:17:20,291 --> 00:17:22,041
You know the guys from The Camp Road
266
00:17:22,125 --> 00:17:24,333
have been digging
for the past seven years for the subway,
267
00:17:24,416 --> 00:17:25,250
and it's still not ready.
268
00:17:25,833 --> 00:17:27,333
-Eight.
-Eight, you hear.
269
00:17:27,958 --> 00:17:30,666
Okay, we're going with your plan.
But you didn't tell me what it is.
270
00:17:31,375 --> 00:17:33,208
-To break out!
-Ah, excuse me!
271
00:17:33,708 --> 00:17:35,625
Did you hear what he said Love?
To break out.
272
00:17:35,708 --> 00:17:37,458
I thought escaping meant staying put.
273
00:17:37,541 --> 00:17:41,500
Okay, joking aside, I need to know
the how, where, and what.
274
00:17:41,583 --> 00:17:43,958
I wanna know what I'm taking
with me. What I need to pack.
275
00:17:44,625 --> 00:17:46,791
Pack? Are you stupid? You're only taking
the clothes on your back.
276
00:17:46,875 --> 00:17:48,291
How am I supposed to leave with just this?
277
00:17:48,375 --> 00:17:51,500
I need to know
if I'm packing for just a day or two
278
00:17:51,583 --> 00:17:52,708
or if I need a whole suitcase.
279
00:17:52,791 --> 00:17:55,666
I can't leave these things here!
That's my mother's TV! Are you out nuts?
280
00:17:56,750 --> 00:17:57,875
Tea?
281
00:17:59,666 --> 00:18:03,833
Hey, Snow, you can't take your mother's TV
with you, buddy.
282
00:18:03,916 --> 00:18:06,791
Why can't I, Tea?
What's my mother supposed to watch?
283
00:18:06,875 --> 00:18:08,958
The same thing she'd be watching
for the next three years! Are you dumb?
284
00:18:09,041 --> 00:18:11,458
-So I can't take anything?
-Nothing.
285
00:18:11,541 --> 00:18:13,041
-Not even underwear?
-No.
286
00:18:13,125 --> 00:18:14,208
-Not even socks?
-No.
287
00:18:14,291 --> 00:18:17,291
-My toothbrush?
-Do you understand what "nothing" means?
288
00:18:17,375 --> 00:18:18,916
Hold on Love, don't get so riled up.
289
00:18:19,000 --> 00:18:21,208
You just blindsided me a little.
I got a little confused.
290
00:18:22,291 --> 00:18:23,125
Okay.
291
00:18:24,083 --> 00:18:25,000
I'll tell you.
292
00:18:25,833 --> 00:18:26,833
Listen up.
293
00:18:33,875 --> 00:18:36,500
You have another cellmate,
but this guy is deaf and mute.
294
00:18:38,583 --> 00:18:39,416
Come on in.
295
00:18:40,458 --> 00:18:41,333
Come on!
296
00:18:42,625 --> 00:18:43,916
Right, he's deaf.
297
00:18:46,958 --> 00:18:48,041
Get inside.
298
00:18:48,916 --> 00:18:50,625
Look, the cleaner's here!
299
00:18:52,791 --> 00:18:55,041
-Why did you bring him here, boss?
-For…
300
00:18:59,250 --> 00:19:00,583
… other crimes.
301
00:19:10,541 --> 00:19:11,750
You.
302
00:19:13,375 --> 00:19:14,791
-What, man?
-His ear hurts.
303
00:19:16,458 --> 00:19:17,750
You.
304
00:19:19,291 --> 00:19:22,625
-He wants to sleep.
-Wanna sleep, my man? Sleep?
305
00:19:23,250 --> 00:19:24,666
Up.
306
00:19:25,625 --> 00:19:26,958
-No, not here, there.
-Here.
307
00:19:29,041 --> 00:19:31,083
You're friends now. You're gonna have to
rock him on your knees to sleep.
308
00:19:31,166 --> 00:19:32,208
Dude, are you insane?
309
00:19:35,375 --> 00:19:36,791
-He wants something more.
-What?
310
00:19:38,625 --> 00:19:42,083
-His throat burns.
-He has a sore throat
311
00:19:42,958 --> 00:19:46,791
He's a drunk. Congratulations,
when did you get your doctorate?
312
00:19:47,666 --> 00:19:50,125
-He's thirsty.
-Hey Thirsty, pay attention to me.
313
00:19:51,166 --> 00:19:52,291
Look.
314
00:19:53,250 --> 00:19:54,458
Me.
315
00:19:56,625 --> 00:19:58,458
Go to your bed.
316
00:19:58,541 --> 00:20:01,375
You've been here for two minutes
and now you're thirsty. Go to hell!
317
00:20:01,916 --> 00:20:03,666
-He's thirsty, he's hungry.
-He's the boss now, he climbed up.
318
00:20:03,750 --> 00:20:04,916
Look at him!
319
00:20:05,750 --> 00:20:07,375
Watch it, you're tearing up the bed.
320
00:20:07,458 --> 00:20:09,333
-Easy.
-Small, he's small, but he's heavy.
321
00:20:11,625 --> 00:20:13,708
Come on, finish telling me about the
plan to break out.
322
00:20:14,708 --> 00:20:15,791
Well, check it out.
323
00:20:17,583 --> 00:20:18,458
Come on.
324
00:20:19,125 --> 00:20:20,583
I don't like his face.
325
00:20:22,000 --> 00:20:23,166
What if he hears us?
326
00:20:25,208 --> 00:20:27,083
The deaf can't hear.
327
00:20:27,791 --> 00:20:29,333
Good thing you told me, Tea.
328
00:20:29,416 --> 00:20:32,041
Good thing you told me or I would've spent
the rest of my life as stupid as you.
329
00:20:32,125 --> 00:20:35,000
Tell me, what did you do with that weed?
330
00:20:35,083 --> 00:20:36,375
Did you smoke it or did you sell it?
331
00:20:36,875 --> 00:20:38,875
So that I know
what level I should talk to you on.
332
00:20:40,291 --> 00:20:42,583
Normal, fried, or completely fried?
333
00:20:43,291 --> 00:20:46,583
You moron, of course I know
that deaf people can't hear.
334
00:20:48,250 --> 00:20:50,916
But I don't like his face.
I've seen these kinds of tricks before.
335
00:20:51,666 --> 00:20:54,250
Wait a minute, we can clear this
all up quickly, hold on.
336
00:20:55,791 --> 00:20:57,666
Boy, are you deaf?
337
00:20:58,291 --> 00:20:59,625
-See that? No reaction.
-Bravo, dude.
338
00:21:00,500 --> 00:21:03,250
Bravo.
339
00:21:04,208 --> 00:21:07,250
-Is your head okay?
-What did I do?
340
00:21:07,333 --> 00:21:11,208
Why would you ask him that? How could
a deaf person answer your question?
341
00:21:11,291 --> 00:21:14,125
-He doesn't even talk.
-How could-- You're driving me crazy.
342
00:21:14,208 --> 00:21:19,208
How could we ask him? Did prison
make you dumb? How should I ask?
343
00:21:20,000 --> 00:21:22,708
-What's wrong?
-Got any other ideas?
344
00:21:22,791 --> 00:21:24,833
Tea, you had a few thoughts kicking around
in your head before you came here.
345
00:21:25,458 --> 00:21:26,916
Now you're an idiot!
346
00:21:29,750 --> 00:21:30,583
Nothing.
347
00:21:31,833 --> 00:21:33,208
Obviously if he's deaf and mute,
348
00:21:33,291 --> 00:21:34,958
he can't hear, and if he answers
it means that he isn't.
349
00:21:36,500 --> 00:21:37,666
Did you get that?
350
00:21:38,291 --> 00:21:40,333
So, it's clear.
He's lying. Or he's nothe isn't lying!
351
00:21:40,416 --> 00:21:41,958
Is he or isn't he? Toss a coin.
352
00:21:43,166 --> 00:21:44,333
Either way he's late.
353
00:21:44,416 --> 00:21:45,625
-What?
-It's French.
354
00:21:47,125 --> 00:21:49,416
-Got a better idea?
-Yeah, I have one.
355
00:21:53,750 --> 00:21:56,000
The three of us want to break out.
356
00:21:56,083 --> 00:21:58,291
-Are you insane?
-Shut up!
357
00:21:58,375 --> 00:22:00,208
Are you insane?
That's the last thing we need.
358
00:22:00,291 --> 00:22:02,125
Look at the kind of shit
he's dragging us into.
359
00:22:03,541 --> 00:22:04,416
We don't want to.
360
00:22:08,791 --> 00:22:09,666
It was hard, Boss.
361
00:22:10,166 --> 00:22:11,041
Very hard.
362
00:22:12,708 --> 00:22:14,708
He didn't let me drink,
363
00:22:16,375 --> 00:22:17,583
he didn't let me smoke.
364
00:22:19,041 --> 00:22:20,833
-Where is the bottle?
-I have it.
365
00:22:25,958 --> 00:22:26,958
Here.
366
00:22:33,708 --> 00:22:34,791
Here.
367
00:22:39,458 --> 00:22:41,291
You idiot! Did you drink from this?
368
00:22:42,041 --> 00:22:43,083
Yes.
369
00:22:44,500 --> 00:22:47,291
It's a very funny story, you know.
370
00:22:50,833 --> 00:22:52,500
Still makes me laugh
when I think about it.
371
00:22:54,875 --> 00:22:56,291
Let's hear you out.
372
00:22:56,791 --> 00:22:57,791
I was really looking forward to a laugh.
373
00:22:57,875 --> 00:22:59,916
Why don't you tell me the funny story
374
00:23:00,000 --> 00:23:03,208
Of how you drank
from my two million euro bottle?
375
00:23:04,333 --> 00:23:05,208
Come on.
376
00:23:05,750 --> 00:23:07,291
-I was thirsty.
-Of course.
377
00:23:08,291 --> 00:23:10,083
I drank a mouthful and I disappeared.
378
00:23:10,916 --> 00:23:14,458
And then I realized,
that I'd actually teleported.
379
00:23:15,083 --> 00:23:16,625
This stuff is really cool.
380
00:23:16,708 --> 00:23:18,958
-Is this the funny part?
-No!
381
00:23:19,041 --> 00:23:22,375
I took a mouthful and I disappeared
and then it brought me back
382
00:23:22,458 --> 00:23:24,000
because I didn't know how to control it.
383
00:23:25,458 --> 00:23:26,958
He said that you hold it in your mouth,
384
00:23:28,250 --> 00:23:30,125
you move it left, right, like so,
385
00:23:31,541 --> 00:23:33,458
and then you go where you want to go.
386
00:23:47,750 --> 00:23:49,791
-Hello.
-You have a…
387
00:23:49,875 --> 00:23:51,791
Wait, no more,
we're full already.
388
00:23:51,875 --> 00:23:54,375
There's no more room, I swear to god.
389
00:23:54,458 --> 00:23:56,791
-We have four beds.
-I mean it, there's too many of us.
390
00:23:56,875 --> 00:23:59,416
-A phone call.
-When?
391
00:23:59,500 --> 00:24:01,875
What phone? I don't have a phone, boss.
392
00:24:01,958 --> 00:24:04,541
I only go to the phone,
when you guys take me. Believe me.
393
00:24:04,625 --> 00:24:05,875
Give him the phone.
394
00:24:05,958 --> 00:24:07,250
Why don't you understand?
I have no phone.
395
00:24:07,333 --> 00:24:10,166
-They'll punish me because of you.
-That's it, quiet down.
396
00:24:13,791 --> 00:24:14,791
What's the matter with you?
397
00:24:16,750 --> 00:24:20,333
I have a phone call.
If I have a phone call it means that?
398
00:24:20,916 --> 00:24:22,625
It means that someone called me.
399
00:24:23,791 --> 00:24:24,833
Did I get a call, Mariane?
400
00:24:25,333 --> 00:24:26,791
Did I get a call, Mariane?
401
00:24:28,916 --> 00:24:31,041
-Yeah…
-Well then give me the phone!
402
00:24:32,500 --> 00:24:33,958
It would be my pleasure.
403
00:24:36,208 --> 00:24:39,333
I swear to god,
you'd think we were in a public hospital.
404
00:24:39,958 --> 00:24:42,041
Every time I see him I have to spend more.
405
00:24:42,125 --> 00:24:43,333
Here, is this good?
406
00:24:44,125 --> 00:24:45,833
It's not good, it's too little.
407
00:24:48,916 --> 00:24:50,083
Is this too little? Give me my phone!
408
00:24:50,666 --> 00:24:53,750
Well in this financial crisis,
we're happy with just a little as well.
409
00:24:53,833 --> 00:24:56,500
-It's not too little, it's good.
-Hand it over.
410
00:24:58,041 --> 00:24:59,416
If you let go of it, I'll give it to you.
411
00:25:04,791 --> 00:25:06,000
Dude…
412
00:25:06,083 --> 00:25:07,041
Dude…
413
00:25:10,125 --> 00:25:11,208
Hang on a minute, hang on.
414
00:25:12,541 --> 00:25:14,625
Dopey, Dopey…
415
00:25:19,291 --> 00:25:20,291
You have a phone call.
416
00:25:22,666 --> 00:25:23,708
No, I speak.
417
00:25:27,583 --> 00:25:28,791
Speaker.
418
00:25:30,500 --> 00:25:32,416
-Hello.
-Greetings, Love.
419
00:25:32,500 --> 00:25:34,750
-Hello, Boss.
-I have something for you.
420
00:25:34,833 --> 00:25:36,208
A bottle, more precisely.
421
00:25:36,291 --> 00:25:37,791
I'm sending it with the first shipment.
422
00:25:37,875 --> 00:25:39,583
Okay, Boss,
423
00:25:41,041 --> 00:25:42,666
but how will the bottle reach me?
424
00:25:42,750 --> 00:25:44,083
What's that, man?
425
00:25:44,166 --> 00:25:45,875
How will the bottle get to me?
426
00:25:46,958 --> 00:25:47,958
What are you doing?
427
00:25:48,041 --> 00:25:49,500
Are you explainingwhat the word "reach" means?
428
00:25:49,583 --> 00:25:50,583
Can't you just ask
429
00:25:50,666 --> 00:25:52,625
"How will the bottle get to me?"
430
00:25:54,125 --> 00:25:56,833
Boss, I wanted to be more interesting,
I wanted to…
431
00:25:56,916 --> 00:25:58,541
I'll send it to youthrough that dumb guard, what's his name?
432
00:25:58,625 --> 00:26:02,583
-Marian.
-Yeah, he's next to me.
433
00:26:04,041 --> 00:26:06,125
Okay, tell him to come to me
at the casino.
434
00:26:06,208 --> 00:26:08,291
Okay, Boss. Thank you!
435
00:26:09,791 --> 00:26:10,625
Not you.
436
00:26:14,708 --> 00:26:15,541
Go away.
437
00:26:19,333 --> 00:26:20,500
You're disgusting, man.
438
00:26:27,500 --> 00:26:31,541
Okay, you go to the casino,
and you bring something for me.
439
00:26:31,625 --> 00:26:34,333
Pay attention, this is very important.
Did you understand?
440
00:26:36,250 --> 00:26:39,416
What am I, stupid?
I can't leave work now.
441
00:26:40,333 --> 00:26:42,458
You can't leave? Why can't you leave?
442
00:26:43,166 --> 00:26:45,041
Are you stupid? They'll fire me.
443
00:26:45,125 --> 00:26:47,375
-Did he just call me stupid twice?
-No, just once.
444
00:26:49,458 --> 00:26:50,291
They'll fire you?
445
00:26:53,583 --> 00:26:55,458
So what if they fire you?
446
00:26:55,541 --> 00:26:58,291
Do you live off of their money
or do you live off of our money?
447
00:26:59,125 --> 00:27:00,666
I understand that last week
you bought yourself a new car.
448
00:27:01,250 --> 00:27:02,333
Yeah…
449
00:27:03,125 --> 00:27:04,083
Electric…
450
00:27:05,041 --> 00:27:07,541
-So I don't…
-So you don't what?
451
00:27:10,041 --> 00:27:10,875
Pollute.
452
00:27:11,916 --> 00:27:14,041
You hear that? He doesn't pollute.
What an environmentalist.
453
00:27:15,958 --> 00:27:20,125
-Does it go fast?
-No… it leaves people in the dust.
454
00:27:20,791 --> 00:27:23,458
Good, then. So, in the morning,
when you leave,
455
00:27:23,541 --> 00:27:26,750
you get in your car and turn it on,
and hit the acceleration,
456
00:27:26,833 --> 00:27:28,041
Does the chair go up your ass?
457
00:27:32,375 --> 00:27:33,208
-No.
-No.
458
00:27:33,291 --> 00:27:34,916
No, and you don't want us
to make it so that it does?
459
00:27:35,000 --> 00:27:37,291
I'm going to the Casino
to get you something.
460
00:27:37,375 --> 00:27:40,000
I'll make something up
to tell the guys here.
461
00:27:42,958 --> 00:27:44,541
I'll say I don't feel well.
462
00:27:44,625 --> 00:27:47,708
-You already don't feel well, Marian.
-No, I mean that I'm ill.
463
00:27:48,333 --> 00:27:50,166
Just tell them that you don't feel well.
464
00:27:50,250 --> 00:27:53,458
No, I'll say I'm sick.
"I don't feel well" sounds… feminine.
465
00:27:53,541 --> 00:27:55,333
Go already, get going already, go!
466
00:28:01,208 --> 00:28:03,000
Is it just me
or is there something off about that guy?
467
00:28:03,083 --> 00:28:05,125
-How lucky did we get with that guy?
-It can't be.
468
00:28:05,208 --> 00:28:08,375
Looks like it's going to take a while,
I'm going to the mall.
469
00:28:09,083 --> 00:28:10,041
Does anyone want anything?
470
00:28:10,125 --> 00:28:11,333
What do you mean going to the mall?
471
00:28:11,416 --> 00:28:13,875
Do you think that you can just come and go
from here as you please?
472
00:28:14,458 --> 00:28:16,541
Yeah, sucker,
come and go as I please,
473
00:28:16,625 --> 00:28:18,708
because I wasn't arrested,
you got that?
474
00:28:19,208 --> 00:28:21,291
I talk to Marian,
I can go whenever I want.
475
00:28:21,375 --> 00:28:25,291
I just came to see what you're doing
what's going on.
476
00:28:25,375 --> 00:28:26,958
Do you want something or not?
Give me my shirt.
477
00:28:29,166 --> 00:28:31,083
If you're heading out anyway,
will you get me chocolate éclair?
478
00:28:31,166 --> 00:28:32,000
Sure, a chocolate eclair-- I swear to god!
479
00:28:32,750 --> 00:28:34,666
-He talked!
-The sucker talked.
480
00:28:34,750 --> 00:28:36,083
He talks!
481
00:28:36,166 --> 00:28:38,291
What did I tell you?
482
00:28:38,375 --> 00:28:40,958
I told you that he's a filthy traitor,
look at that mug.
483
00:28:41,041 --> 00:28:45,166
Listen up, repeat after me:
"Anna has apples." Say it.
484
00:28:46,291 --> 00:28:48,375
-Anna has apples.
-Bastard.
485
00:28:48,458 --> 00:28:50,708
-Does Anna have apples?
-Yeah.
486
00:28:51,333 --> 00:28:52,708
Look, he even answers!
487
00:28:52,791 --> 00:28:56,041
What shitty con.
Do you actually speak? Come on.
488
00:28:56,125 --> 00:28:58,791
Yeah, cuz,
but they can't know.
489
00:28:58,875 --> 00:29:01,125
I got a shorter sentence
based on disability.
490
00:29:01,208 --> 00:29:04,583
Nothing but tricks in their heads.
491
00:29:04,666 --> 00:29:05,875
You couldn't have written a book?
492
00:29:07,208 --> 00:29:09,541
Okay, I'm going. Who wants what?
493
00:29:10,250 --> 00:29:14,291
Love, for fuck's sake,
please get me salmon sandwich,
494
00:29:14,791 --> 00:29:16,541
if you're going to the mall anyway.
I got a craving for it.
495
00:29:18,250 --> 00:29:20,666
I'll get it.
496
00:29:20,750 --> 00:29:21,958
But if I can't find salmon,
497
00:29:22,875 --> 00:29:23,833
is octopus okay?
498
00:29:24,416 --> 00:29:25,416
Sure.
499
00:29:25,500 --> 00:29:29,625
But, maybe I can't find octopus.
Would you go for squid?
500
00:29:30,208 --> 00:29:31,291
Yeah.
501
00:29:31,375 --> 00:29:34,708
Good. But what if, miraculously,
I find oysters? Do I buy you oysters?
502
00:29:34,791 --> 00:29:37,166
No man, oysters give me…
503
00:29:38,625 --> 00:29:42,041
You morons,
how could I possibly leave prison?
504
00:29:43,000 --> 00:29:46,791
Would I have still sent Marian
to the casino if I could've gone myself?
505
00:29:47,416 --> 00:29:49,833
You're both dumbasses. Look,
that one is smarter than both of you.
506
00:29:50,583 --> 00:29:54,500
I paid to get in;
I'm not paying them to get out, too.
507
00:29:58,208 --> 00:29:59,833
Ah, time to go out for some air.
508
00:30:01,958 --> 00:30:03,291
Hey Tea, if we're going outside anyway,
509
00:30:03,375 --> 00:30:06,875
show me the guy
who grabbed you in the shower.
510
00:30:08,500 --> 00:30:11,416
Victor, my dear, I want you to find out
if my wife is cheating on me.
511
00:30:14,208 --> 00:30:16,625
I don't think that she is, Boss.
She loves you too much.
512
00:30:18,416 --> 00:30:20,291
Victor, if you were a marriage counselor,
513
00:30:20,791 --> 00:30:22,291
I would've come to you
and asked you:
514
00:30:22,375 --> 00:30:24,708
"Victor, my dear, what do you think?
515
00:30:24,791 --> 00:30:26,958
Does my wife love me? Or doesn't she?"
516
00:30:27,041 --> 00:30:29,000
And you would've told me
whatever bullhit you believed.
517
00:30:29,083 --> 00:30:30,750
And then I would be happy.
518
00:30:30,833 --> 00:30:34,125
But since you aren't a marriage counselor,
and I didn't ask you,
519
00:30:34,208 --> 00:30:36,416
go and see if my wife
is cheating on me or not.
520
00:30:37,166 --> 00:30:38,000
Is there someone you suspect?
521
00:30:38,083 --> 00:30:41,375
Her ex-boyfriend, that sleazy guy
that keeps sending her messages
522
00:30:41,458 --> 00:30:42,416
and writing to her non stop.
523
00:30:42,500 --> 00:30:44,375
I'm not sure,
but there's something there.
524
00:30:45,333 --> 00:30:47,375
And that is what I want you to find out
for me. If she's seeing him.
525
00:30:47,958 --> 00:30:50,208
Do you know why I said
that I don't think she's cheating on you?
526
00:30:51,208 --> 00:30:53,416
Because you're far superior to him,
Boss,
527
00:30:54,291 --> 00:30:57,250
and it's like that song,
"What does he have and I don't?"
528
00:30:58,666 --> 00:30:59,875
What does she have?
529
00:31:00,458 --> 00:31:02,250
-Who is she?
-Delia, it's her song.
530
00:31:02,958 --> 00:31:04,500
-Never mind. Pay attention.
-Yeah.
531
00:31:05,125 --> 00:31:08,333
This guy has a diamond
worth 20 million dollars.
532
00:31:09,166 --> 00:31:10,375
He has 20 million?
533
00:31:10,458 --> 00:31:14,333
Yeah, keep it down, but he didn't just
come by it. He stole it.
534
00:31:43,916 --> 00:31:47,250
And now he has it in a safety deposit box
in a bank,
535
00:31:47,333 --> 00:31:49,541
where it's very well guarded.
536
00:31:49,625 --> 00:31:51,833
But the issue is,
he can't just go and get it either,
537
00:31:51,916 --> 00:31:53,333
because the guards are after him.
538
00:32:00,583 --> 00:32:02,166
Basically, he's rich,
but he has no money.
539
00:32:04,500 --> 00:32:05,833
I understand.
540
00:32:05,916 --> 00:32:09,458
Go, but be discreet, and find out
if she's cheating on me with him.
541
00:32:10,750 --> 00:32:14,500
Boss, what would you prefer,
for her to be cheating on you or not?
542
00:32:14,583 --> 00:32:18,000
Just so I know that you're happy
with the result when I get back, you know?
543
00:32:18,791 --> 00:32:20,916
Honestly I would like for you to find out
that she isn't.
544
00:32:22,208 --> 00:32:24,250
But if you find out that she is cheating
on me, you come and tell me.
545
00:32:24,333 --> 00:32:25,291
And don't lie to me.
546
00:32:25,375 --> 00:32:27,208
You tell me when, how, and where.
547
00:32:29,083 --> 00:32:30,250
Yes, Boss.
548
00:32:30,333 --> 00:32:32,375
And then I'll tell you
what to do with him.
549
00:32:33,583 --> 00:32:35,416
-And with her.
-Her who?
550
00:32:36,083 --> 00:32:37,916
-The wife.
-What would you do with her?
551
00:32:38,000 --> 00:32:40,083
Me? Nothing. But what,
are we only punishing him?
552
00:32:40,166 --> 00:32:41,708
What is your problem?
553
00:32:41,791 --> 00:32:44,583
Nothing, but is that right?
Wouldn't she be guilty, too?
554
00:32:44,666 --> 00:32:47,166
-Why didn't she think beforehand?
-Before what?
555
00:32:47,250 --> 00:32:49,250
-Before she cheated on you, Boss.
-Is she cheating on me?
556
00:32:49,333 --> 00:32:51,541
-Who?
-My wife, moron!
557
00:32:51,625 --> 00:32:53,750
I don't know Boss, I wasn't talking
about her, just hypothetically.
558
00:32:54,375 --> 00:32:57,083
Fine, I'll go and I'll come and tell you.
559
00:32:58,208 --> 00:33:01,250
But, just think about it,
it's not just the man's fault, right?
560
00:33:01,333 --> 00:33:04,833
She's guilty too. If she didn't want
to cheat, would he take her by force?
561
00:33:42,458 --> 00:33:43,291
Hands off.
562
00:33:45,791 --> 00:33:46,625
Hello, love.
563
00:33:46,708 --> 00:33:49,291
-Hello!
-Hello… ma'am.
564
00:33:50,791 --> 00:33:52,583
Victor, I need your help.
565
00:33:52,666 --> 00:33:54,208
Sure, but I can't right now.
566
00:33:54,291 --> 00:33:56,291
Boss asked me
to take care of something and…
567
00:33:57,000 --> 00:33:59,250
Why don't you show me
where the problem is.
568
00:33:59,333 --> 00:34:01,708
I need a bulb,
I need you to change a light bulb.
569
00:34:02,875 --> 00:34:04,000
Yeah.
570
00:34:04,083 --> 00:34:06,041
-Bring a ladder with you.
-Sure.
571
00:34:27,333 --> 00:34:31,375
-Alright, Tea, which one do we beat up?
-The first one who beat me up.
572
00:34:31,458 --> 00:34:33,375
Which one? There's a lot of them.
Did they all beat you up?
573
00:34:33,458 --> 00:34:34,625
-No, no.
-Which one?
574
00:34:34,708 --> 00:34:35,875
The one with muscles.
575
00:34:35,958 --> 00:34:37,791
Which one with muscles?
They all have muscles.
576
00:34:37,875 --> 00:34:40,083
-The one with the beard.
-Which one? Are you pulling my leg?
577
00:34:41,166 --> 00:34:42,333
-That one!
-That one!
578
00:34:43,541 --> 00:34:44,375
Which one, that one?
579
00:34:46,125 --> 00:34:47,083
We'll break him, come on.
580
00:34:48,083 --> 00:34:50,916
Break him. If it doesn't go well,
just clench your butt cheeks.
581
00:34:51,000 --> 00:34:52,541
If you're scared, I'll take him.
582
00:34:53,041 --> 00:34:55,791
Take it easy, Ulysses, we wanna
beat him up, not kill him.
583
00:34:58,291 --> 00:35:01,291
Hey, little lady! Little lady!
584
00:35:02,416 --> 00:35:05,125
Little lady, excuse me.
585
00:35:05,833 --> 00:35:06,666
Little Hulk!
586
00:35:08,458 --> 00:35:09,625
Yes, the gentleman.
587
00:35:10,208 --> 00:35:11,583
Check it out, Love is looking for you.
588
00:35:22,500 --> 00:35:24,666
-Excuse me.
-What did you say?
589
00:35:25,250 --> 00:35:26,333
Come here, please.
590
00:35:26,416 --> 00:35:28,250
I saw that you wanna make love by force,
591
00:35:28,333 --> 00:35:30,666
and I thought that maybe you wanna
love me too.
592
00:35:32,958 --> 00:35:33,833
What did you say?
593
00:35:34,416 --> 00:35:36,666
I wanna give you a little kiss.
Will you let me?
594
00:35:39,916 --> 00:35:40,750
Let's go!
595
00:35:42,875 --> 00:35:44,083
Weren't you supposed to be green?
I mean…
596
00:35:47,333 --> 00:35:48,458
Hold this.
597
00:35:49,458 --> 00:35:50,916
Do I look green to you, asshole?
598
00:35:55,458 --> 00:35:57,250
Let it go, it's not a good time.
599
00:35:58,833 --> 00:35:59,708
Take this.
600
00:36:02,666 --> 00:36:03,666
Hit him, Love!
601
00:37:05,791 --> 00:37:07,375
He kicked his ass!
602
00:37:08,708 --> 00:37:10,875
Bravo, Love! You beat him!
603
00:37:10,958 --> 00:37:13,708
Bam, with the legs, and everything!
You broke him!
604
00:37:14,208 --> 00:37:16,708
Brother, you nailed that uppercut,
bread and butter,
605
00:37:16,791 --> 00:37:17,791
couldn't have done it better myself.
606
00:37:19,458 --> 00:37:21,208
-Let's go!
-Are you okay?
607
00:37:21,291 --> 00:37:22,708
-Yeah.
-Man, you really crushed him!
608
00:37:23,291 --> 00:37:26,166
-Come on.
-Really bad. You broke him.
609
00:37:31,375 --> 00:37:32,291
Love!
610
00:37:36,625 --> 00:37:38,958
-Rebecca, it's not good.
-What isn't good?
611
00:37:39,041 --> 00:37:41,208
-He knows.
-What does he know?
612
00:37:41,291 --> 00:37:43,708
He knows about us.
Well, really, about you.
613
00:37:44,416 --> 00:37:46,291
-What does he know?
-That you're cheating on him.
614
00:37:46,375 --> 00:37:47,416
-What?
-Yeah.
615
00:37:48,416 --> 00:37:49,708
He could kill us.
616
00:37:51,041 --> 00:37:53,333
Just you for the time being, because
he doesn't know that I'm your lover
617
00:37:53,416 --> 00:37:54,708
and I don't want to tell him either.
618
00:37:54,791 --> 00:37:56,625
Don't be a jerk! What do you mean
you don't want to tell him?
619
00:37:56,708 --> 00:37:58,916
Come on, I have a plan, come here.
620
00:37:59,000 --> 00:38:00,458
Look, this is how it goes.
621
00:38:02,125 --> 00:38:04,416
-I told him that I would follow you.
-Right.
622
00:38:04,500 --> 00:38:06,416
This is bad, but it's cool,
623
00:38:06,500 --> 00:38:08,083
because I have a reason
to always be with you.
624
00:38:09,750 --> 00:38:12,958
-I have an idea. Let's run away!
-Get real. Run away?
625
00:38:13,041 --> 00:38:15,125
He'll figure out that it was me
and I don't want that. Don't you get it?
626
00:38:15,208 --> 00:38:18,875
This is what we'll do.
You go through the city, and I follow you,
627
00:38:20,208 --> 00:38:24,416
I report back that you're faithful
and everything ends just fine, okay?
628
00:38:43,500 --> 00:38:45,041
It was hard for me to come…
629
00:38:46,625 --> 00:38:47,458
but…
630
00:38:49,458 --> 00:38:50,583
but I came.
631
00:38:51,666 --> 00:38:52,875
Transit was rough?
632
00:38:54,208 --> 00:38:58,625
No, because I bought a car,
electric.
633
00:38:59,791 --> 00:39:00,625
I heard.
634
00:39:02,416 --> 00:39:04,541
I'm glad that I've contributed
to your wellbeing.
635
00:39:09,125 --> 00:39:13,625
Marian, how many times have you asked me
for something? Did I ever protest?
636
00:39:14,125 --> 00:39:16,541
Did I complain?
Did I say that I can't help you?
637
00:39:17,125 --> 00:39:19,583
Or did I say, "hey Marian,
I'll take care of it."
638
00:39:22,000 --> 00:39:23,250
The last one, "alright Marian,
I'll take care of it."
639
00:39:23,333 --> 00:39:26,500
Did you hear how nice that sounds?
Say it again.
640
00:39:28,291 --> 00:39:29,750
"Alright Mariane I'll take care of it."
641
00:39:30,833 --> 00:39:33,125
Then why can't you do the same for me?
642
00:39:36,833 --> 00:39:40,541
Please forgive me, I can.
I came. What can I help you with, Boss?
643
00:39:41,583 --> 00:39:45,500
First of all I want a happier attitude,
a better attitude.
644
00:39:47,708 --> 00:39:49,166
That's it, Marian!
645
00:39:49,666 --> 00:39:51,000
How can I help you, my Boss?
646
00:39:51,625 --> 00:39:54,000
See, you can do it. Pay attention.
647
00:39:55,458 --> 00:39:56,500
Do you see this bottle?
648
00:39:57,583 --> 00:39:58,416
No, I'm not thirsty.
649
00:39:59,750 --> 00:40:02,666
What is in it is very important.
Extremely important.
650
00:40:03,250 --> 00:40:07,333
This bottle needs to get to the boys
in that special cell.
651
00:40:12,333 --> 00:40:16,875
I understand,
but it's not going to be easy, no.
652
00:40:16,958 --> 00:40:18,250
It's not easy.
653
00:40:22,291 --> 00:40:24,583
Mr. Boss,
there's someone important waiting for you.
654
00:40:24,666 --> 00:40:26,625
He says he has some things to show you.
655
00:40:26,708 --> 00:40:30,208
Mioara, please,
when I press this button,
656
00:40:30,291 --> 00:40:31,833
it means that I'm done listening
to whatever crap
657
00:40:31,916 --> 00:40:33,791
someone in here is telling me.
658
00:40:34,291 --> 00:40:36,916
And you're supposed to come in
and tell me something specific.
659
00:40:37,750 --> 00:40:41,583
Not this, that someone came for me
to see something. Something specific!
660
00:40:42,166 --> 00:40:45,875
Mr. Vasile is here to show you some…
wheels of cheese!
661
00:40:45,958 --> 00:40:48,250
Metaphorically speaking.
Do you understand?
662
00:40:49,500 --> 00:40:51,583
I understand,
metaphorically speaking.
663
00:40:51,666 --> 00:40:52,500
Good, go.
664
00:40:58,208 --> 00:41:00,083
-Let's get down to business, quickly.
-Let's get down to business.
665
00:41:00,166 --> 00:41:01,583
-Here?
-Here on the bed.
666
00:41:01,666 --> 00:41:04,333
-Yeah, here.
-Get down to business.
667
00:41:04,416 --> 00:41:06,625
-God, I'm gonna get down to business.
-Get down to business!
668
00:41:07,500 --> 00:41:09,500
Wait! Let me see who it is.
669
00:41:09,583 --> 00:41:12,875
Who is it? Who it is, come on tell me,
who, who loves you?
670
00:41:12,958 --> 00:41:14,375
-It's him.
-Him who?
671
00:41:14,458 --> 00:41:17,666
Your Boss, your husband, my Boss.
672
00:41:18,166 --> 00:41:19,291
Leave him, don't answer now.
673
00:41:19,375 --> 00:41:21,500
If I don't answer,
he'll ask why I didn't answer,
674
00:41:21,583 --> 00:41:22,583
and I don't know what to tell him.
675
00:41:23,291 --> 00:41:25,208
Do you really think that now is the time
to answer? Come on.
676
00:41:25,291 --> 00:41:26,833
No, the best time to answer
is when he calls me.
677
00:41:26,916 --> 00:41:28,500
Come on, let me answer, please.
Will you let me?
678
00:41:28,583 --> 00:41:30,166
Okay, answer.
679
00:41:30,250 --> 00:41:34,125
Don't move. Just stay there for a minute,
don't say a word.
680
00:41:35,916 --> 00:41:37,416
Hello, yeah, Boss.
681
00:41:37,500 --> 00:41:39,375
No, I didn't hear you,
because, forgive me,
682
00:41:39,458 --> 00:41:40,916
I couldn't find my phone. No.
683
00:41:42,375 --> 00:41:44,833
I just walked into a brewery.
684
00:41:45,541 --> 00:41:46,583
Yes.
685
00:41:46,666 --> 00:41:51,583
No, there is a lady here, a guy
told a joke and the lady is laughing.
686
00:41:51,666 --> 00:41:55,791
Yes, no. Wow, that's good.
No, I mean I can hear you really well.
687
00:41:55,875 --> 00:41:58,000
I hear you very good, yes, Boss?
688
00:41:58,083 --> 00:41:59,833
Yes, what's going on?
689
00:42:00,333 --> 00:42:01,791
What are you saying?
Yes, of course.
690
00:42:01,875 --> 00:42:03,666
I'm following the missus,
she went out into the city.
691
00:42:03,750 --> 00:42:06,416
And right now I'm on her.
I've got my eyes on her.
692
00:42:06,500 --> 00:42:07,541
Yes, Boss.
693
00:42:07,625 --> 00:42:10,708
Of course, she isn't getting away;
Nobody is getting away here.
694
00:42:10,791 --> 00:42:13,125
Take it easy. All good here.
No, Boss.
695
00:42:14,041 --> 00:42:17,666
Listen, when the boys get there,
I'll be there as well.
696
00:42:17,750 --> 00:42:19,666
I'll just be here a little longer
and then I'll finish up.
697
00:42:19,750 --> 00:42:23,041
Yes, your wife is turning around,
698
00:42:23,125 --> 00:42:25,083
she's heading back home,
699
00:42:25,166 --> 00:42:27,375
yes and there is no point in me
following her there,
700
00:42:27,458 --> 00:42:29,000
because we all know where she'll be.
701
00:42:29,083 --> 00:42:32,333
I love you.
I said she loves you very much.
702
00:42:32,416 --> 00:42:33,458
Your wife loves you very much.
703
00:42:33,541 --> 00:42:35,583
I don't think that she's cheating on you,
I truly don't.
704
00:42:35,666 --> 00:42:37,791
Yes, I'll hang up.
No, you hang up.
705
00:42:38,416 --> 00:42:40,791
Come on, hang up. Okay, I'll hang up.
706
00:42:41,458 --> 00:42:43,000
-Get off of me.
-Why?
707
00:42:43,083 --> 00:42:44,208
-Get off of me.
-I was almost there.
708
00:42:44,291 --> 00:42:46,166
I was this close
to strangling you! Get off!
709
00:42:48,833 --> 00:42:51,666
You're the biggest suck-up
I have ever met.
710
00:42:51,750 --> 00:42:55,083
Yes, Boss, okay, Boss, now, Boss.
I'll do it, right away, Boss.
711
00:42:55,166 --> 00:42:56,375
I'm taking care of it.
712
00:42:57,416 --> 00:42:58,666
That is all you're capable of.
713
00:42:59,458 --> 00:43:00,750
What did you want me to do?
714
00:43:00,833 --> 00:43:03,375
What? Oh, nothing, just be a man.
715
00:43:04,541 --> 00:43:05,375
If you took his woman,
716
00:43:05,458 --> 00:43:07,250
you could take his business as well,
you could take everything from him.
717
00:43:07,833 --> 00:43:08,708
And then kill him.
718
00:43:09,916 --> 00:43:11,791
That way I could see
what you're capable of.
719
00:43:12,333 --> 00:43:15,125
If not, then it means that everything
I've done until now has been in vain.
720
00:43:16,333 --> 00:43:18,291
Or maybe you just don't love me.
721
00:43:22,416 --> 00:43:24,041
How could I not love you?
722
00:43:25,666 --> 00:43:26,833
You're my life.
723
00:43:27,833 --> 00:43:28,875
You know that, right?
724
00:43:29,583 --> 00:43:31,041
But how am I supposed
to take over the business?
725
00:43:31,125 --> 00:43:32,291
How could I kill him?
726
00:43:32,375 --> 00:43:37,000
He's one of the slickest mafia men
in this country.
727
00:43:37,083 --> 00:43:37,916
Oh, yeah?
728
00:43:39,250 --> 00:43:41,708
That means that I'm stupid.
I'm stupid, not you.
729
00:43:42,416 --> 00:43:43,875
That is what I have to do,
I have to return to him.
730
00:43:43,958 --> 00:43:44,916
He's a strong man.
731
00:43:45,000 --> 00:43:47,916
-And me?
-You? A piece of shit!
732
00:43:48,625 --> 00:43:52,916
Why don't you watch how you talk to me?
733
00:43:53,000 --> 00:43:54,958
Really? What are you going to do to me?
734
00:43:55,458 --> 00:43:57,833
Are you going to spank my little ass?
735
00:43:57,916 --> 00:43:59,541
Are you going to throw me on bed
and tie me to it?
736
00:44:00,375 --> 00:44:01,291
What are you going to do to me?
737
00:44:01,791 --> 00:44:02,625
Nothing.
738
00:44:03,875 --> 00:44:06,208
You'd better go back to your boss.
739
00:44:07,541 --> 00:44:08,708
And starting today,
740
00:44:09,541 --> 00:44:12,375
we'll both be kissing his ass,
not just you.
741
00:44:13,875 --> 00:44:17,291
Only that you…
742
00:44:18,666 --> 00:44:20,041
you do it more passionately.
743
00:44:21,916 --> 00:44:22,916
And more often.
744
00:44:26,583 --> 00:44:27,916
So we aren't changing a light bulb?
745
00:44:28,000 --> 00:44:29,583
Shove it up your ass.
746
00:44:30,625 --> 00:44:35,416
Be careful, be very careful,
don't drink even a drop from it.
747
00:44:35,958 --> 00:44:37,916
No, no I won't
748
00:44:38,000 --> 00:44:39,250
Didn't I tell you I'm not thirsty?
749
00:44:39,333 --> 00:44:42,041
Pay attention, if you take a mouthful,
even just a mouthful,
750
00:44:42,541 --> 00:44:45,791
you won't be able
to drive your new electric car.
751
00:44:48,250 --> 00:44:51,916
Darling, can you tell me why I'm being
followed by that idiot, Victor?
752
00:44:53,541 --> 00:44:57,041
I went out into the city and I realized
that he was following me.
753
00:44:57,125 --> 00:44:58,708
I suspect that you put him up to this,
right?
754
00:44:58,791 --> 00:45:01,250
Honey, I have things to discuss
with this gentleman,
755
00:45:01,333 --> 00:45:02,291
and we can talk afterwards.
756
00:45:02,375 --> 00:45:05,625
No, I can stay, I can wait,
it's no problem at all.
757
00:45:05,708 --> 00:45:10,708
See. He doesn't mind at all. Thank you.
I'm Rebecca, his wife.
758
00:45:11,625 --> 00:45:14,375
My respects, Marian,
nice to meet you.
759
00:45:14,458 --> 00:45:15,291
Sit down.
760
00:45:16,166 --> 00:45:20,458
So, why is this idiot Victor
following me?
761
00:45:21,166 --> 00:45:22,333
I have no idea.
762
00:45:22,416 --> 00:45:24,375
I wasn't talking to you,
I was talking to my husband.
763
00:45:25,958 --> 00:45:28,833
My husband is a very suspicious man.
764
00:45:28,916 --> 00:45:31,750
He probably thinks
that I'm cheating on him.
765
00:45:33,250 --> 00:45:34,875
That's how it is in the highlife.
766
00:45:35,375 --> 00:45:36,750
We follow our wives,
767
00:45:36,833 --> 00:45:40,041
when we aren't sure enough
about ourselves.
768
00:45:40,125 --> 00:45:43,000
If you have something to say to me,
please say it to my face.
769
00:45:45,666 --> 00:45:48,458
Don't send your dogs to follow me.
It's embarrassing.
770
00:45:49,916 --> 00:45:53,666
-Marian, you can go.
-Alright, I'm going.
771
00:45:55,541 --> 00:45:56,458
Thank you very much!
772
00:46:00,166 --> 00:46:04,458
Marian, take the bottle too, you idiot.
That's why you came.
773
00:46:09,166 --> 00:46:11,000
-Thank you!
-Marian!
774
00:46:13,500 --> 00:46:14,541
Your glasses.
775
00:46:28,750 --> 00:46:32,250
-Forgive me. I should've trusted you.
-Yes.
776
00:46:32,333 --> 00:46:34,666
You're right,
I told Victor to follow you.
777
00:46:35,166 --> 00:46:38,166
But that's only because
I feel like you've been very cold lately.
778
00:46:38,833 --> 00:46:43,125
You felt like your mother was cold, too,
but you didn't have her followed.
779
00:46:43,708 --> 00:46:46,208
My mother died. That's not a joke.
780
00:46:48,708 --> 00:46:50,791
I want you to fire this idiot, Victor.
781
00:46:52,875 --> 00:46:55,708
Please, be reasonable,
we trust him.
782
00:46:56,416 --> 00:46:58,666
He knows exactly
how things are run around here.
783
00:46:59,208 --> 00:47:00,833
Mr. Boss, Mr. Vasile is here.
784
00:47:00,916 --> 00:47:04,125
He wants to show you some cheese,
metaphorically speaking.
785
00:47:06,250 --> 00:47:08,708
Mioara, you can go in the other room,
and write up your resignation.
786
00:47:08,791 --> 00:47:10,041
Thank you very much!
787
00:47:10,125 --> 00:47:11,416
-Why?
-Because you're stupid.
788
00:47:12,000 --> 00:47:14,916
I understand, I'll go and resign,
metaphorically speaking.
789
00:47:28,208 --> 00:47:29,625
Nothing to say, guys?
790
00:47:30,791 --> 00:47:33,416
-Shut the hell up.
-Why?
791
00:47:33,500 --> 00:47:34,958
Because I said so.
792
00:47:38,375 --> 00:47:40,500
Come on, Marian, what took you so long?
793
00:47:43,583 --> 00:47:46,875
My car ran out of battery.
I had to push it all the way here.
794
00:47:47,833 --> 00:47:51,375
These electric cars are cool,
but they're bad with…
795
00:47:52,541 --> 00:47:55,625
-With what, Marian?
-With… this infrastructure.
796
00:47:57,416 --> 00:48:00,125
And you think that we're all waiting
for you here, like morons,
797
00:48:00,208 --> 00:48:03,000
so that we can talk to you
about infrastructure, right?
798
00:48:04,333 --> 00:48:06,666
You wanna talk, for real? Thank you.
799
00:48:07,208 --> 00:48:09,333
Because I don't really have anyone
to talk about this with.
800
00:48:09,916 --> 00:48:11,333
I think it's about, about…
801
00:48:11,416 --> 00:48:13,750
About, give me the bottle!
Give me the bottle, man.
802
00:48:14,958 --> 00:48:16,083
That's why I sent you.
803
00:48:18,416 --> 00:48:20,458
You didn't put it there.
804
00:48:20,541 --> 00:48:23,375
I didn't put it there because
it was too big and it didn't fit.
805
00:48:25,208 --> 00:48:26,291
I put it nearby.
806
00:48:35,791 --> 00:48:38,833
I think it's a thing…
there have to be chargers.
807
00:48:38,916 --> 00:48:40,916
Get the hell out of here,
with your chargers!
808
00:48:41,000 --> 00:48:42,833
Fuck your chargers!
809
00:48:43,375 --> 00:48:45,583
Talking about your car in prison.
810
00:48:45,666 --> 00:48:49,958
You can't have…
privacy, not even in your own cell.
811
00:49:00,166 --> 00:49:01,333
Let's see…
812
00:49:08,208 --> 00:49:09,875
What do we have here?
813
00:49:13,916 --> 00:49:15,750
So, what do we have here?
814
00:49:18,666 --> 00:49:19,916
What do you have there?
815
00:49:20,875 --> 00:49:22,791
Really, what do we have here?
816
00:49:24,166 --> 00:49:28,458
Dopey, I don't like you talking
about "we". This is between us three.
817
00:49:29,666 --> 00:49:30,833
Let's make it between us four.
818
00:49:31,666 --> 00:49:33,916
Or I'll go tell the warden
you're planning a prison break.
819
00:49:34,416 --> 00:49:36,958
-What?
-Come here.
820
00:49:37,041 --> 00:49:40,375
Wait a minute, Love, let him go,
he just stepped onto my turf.
821
00:49:40,458 --> 00:49:41,500
What did you say?
822
00:49:42,041 --> 00:49:43,750
You little shrimp, you're going
to rat us out to the warden?
823
00:49:44,375 --> 00:49:45,666
Are you a snitch?
824
00:49:45,750 --> 00:49:47,583
Is that how you want to die?
825
00:49:47,666 --> 00:49:49,666
I'll kill you right now.
We'll all kill you.
826
00:49:50,333 --> 00:49:53,083
Listen, if you snitch on us
to the warden
827
00:49:53,166 --> 00:49:55,083
I'll snitch on you too,
that you aren't deaf or mute, punk.
828
00:49:56,166 --> 00:49:58,083
And if these guys figure out
that you lied,
829
00:49:58,166 --> 00:50:01,375
they'll triple your sentence. Wait and see
what they'll call you then, dumbass.
830
00:50:02,375 --> 00:50:03,625
Hang on, what is your name?
831
00:50:03,708 --> 00:50:06,416
What are we doing now?
Are we becoming friends with him?
832
00:50:06,500 --> 00:50:07,750
We'll kill him.
833
00:50:11,625 --> 00:50:13,125
Do you want us to cut you up?
834
00:50:14,916 --> 00:50:15,750
To…
835
00:50:17,083 --> 00:50:18,583
To poison you?
836
00:50:19,416 --> 00:50:20,500
Or both?
837
00:50:21,125 --> 00:50:22,333
We'll cut him up first
and then we'll poison him.
838
00:50:23,125 --> 00:50:26,541
Mary mother of God, first we poison him
and then we cut him up.
839
00:50:26,625 --> 00:50:28,916
Or maybe he has a preference.
What do you prefer?
840
00:50:30,875 --> 00:50:32,333
I don't wanna snitch on you guys.
841
00:50:32,416 --> 00:50:34,750
Relax, I was just thinking
that you guys could take me with you.
842
00:50:34,833 --> 00:50:37,583
You thought wrong. Go back home.
843
00:50:39,416 --> 00:50:41,416
Go back to your bed
is what I meant. Get!
844
00:50:42,166 --> 00:50:43,666
And if you ever piss us off again
845
00:50:43,750 --> 00:50:46,375
we'll turn you inside out.
Do you understand? Get!
846
00:50:54,791 --> 00:50:56,458
So, how does this thing work?
847
00:51:00,333 --> 00:51:03,416
I don't know, Boss told me
that it takes you 20 meters away.
848
00:51:04,208 --> 00:51:07,958
We should drink it when they let us out
next to the fence. So that…
849
00:51:09,666 --> 00:51:10,916
What if it doesn't work?
850
00:51:11,000 --> 00:51:14,416
No way, just gotta make sure it takes us
in the right direction.
851
00:51:15,416 --> 00:51:16,541
Love…
852
00:51:17,208 --> 00:51:19,958
why don't you go first, brother,
so that we can see how it goes?
853
00:51:20,833 --> 00:51:23,083
Look who's full of bright ideas
all of a sudden.
854
00:51:23,166 --> 00:51:25,500
If you had the idea,
you said it, you do it.
855
00:51:29,500 --> 00:51:31,916
No that's okay, I'm tired.
I just want to sit and read.
856
00:51:35,916 --> 00:51:37,416
You have to read right now?
857
00:51:38,958 --> 00:51:40,750
You never read anything.
858
00:51:43,875 --> 00:51:46,000
I'm very sorry Tea,
but I actually read a whole lot.
859
00:51:46,083 --> 00:51:48,291
See, you aren't paying attention.
Remember when we went to grab medicine
860
00:51:48,375 --> 00:51:51,208
and we took out that sheet,
that sheet of paper.
861
00:51:52,125 --> 00:51:56,166
We really chose this moment to decide
whether you're an intellectual or not?!
862
00:51:56,250 --> 00:51:57,666
Right now!
863
00:51:57,750 --> 00:51:59,875
We're all shitting ourselves
with fear and we don't know how to say it!
864
00:51:59,958 --> 00:52:03,916
Right now! Right now you wanna do this!
Right now!
865
00:52:07,333 --> 00:52:08,625
What if it hurts, man?
866
00:52:11,958 --> 00:52:14,750
You realize that it has to hurt a little,
there's no way it doesn't.
867
00:52:16,000 --> 00:52:19,833
Our bodies disappear from here
and appear over the fence.
868
00:52:22,708 --> 00:52:26,125
So, we melt here and we reconstitute
ourselves next to the fence.
869
00:52:27,166 --> 00:52:28,416
It can't be without consequences.
870
00:52:30,500 --> 00:52:32,875
-What did he say?
-Love, what's wrong with you?
871
00:52:34,833 --> 00:52:36,291
Have either one of you
ever pulled out a tooth?
872
00:52:36,375 --> 00:52:38,250
-I didn't, the dentist did.
-I did pull one out once.
873
00:52:38,333 --> 00:52:40,000
-Didn't it hurt?
-Just a little.
874
00:52:40,083 --> 00:52:42,416
See, he took your tooth from here,
it disappeared from here
875
00:52:43,291 --> 00:52:46,333
and it appeared over there.
876
00:52:46,916 --> 00:52:48,750
-But the pain stayed here.
-So, it hurts.
877
00:52:49,375 --> 00:52:52,791
What are we then,
the tooth or the pain?
878
00:52:55,541 --> 00:52:57,125
Love, wait a minute.
879
00:52:57,208 --> 00:52:59,208
Give it to this shrimp
to drink so we can see how it is.
880
00:53:02,041 --> 00:53:04,583
Good idea.
Squeaky, get down here a second.
881
00:53:31,958 --> 00:53:34,333
-How's it going, Vasilicã?
-Good Boss, you?
882
00:53:35,166 --> 00:53:36,708
Did you find what I was looking for?
883
00:53:37,375 --> 00:53:41,250
Of course I did.
Ten guys that know how to do a break in,
884
00:53:41,875 --> 00:53:45,958
take orders well, and don't cause trouble.
They're yours.
885
00:53:47,166 --> 00:53:48,916
Come on, let me see them.
886
00:53:59,000 --> 00:53:59,958
Here, Boss.
887
00:54:01,333 --> 00:54:02,375
And the little one?
888
00:54:05,125 --> 00:54:06,083
The little one is the foundation.
889
00:54:17,750 --> 00:54:18,833
It's good.
890
00:54:21,208 --> 00:54:23,666
You wait for my order,
when I need them I'll tell you.
891
00:54:24,333 --> 00:54:27,208
Look here. I have a cell phone
that can't be traced.
892
00:54:27,916 --> 00:54:29,833
I'll send you a text with the address
where you have to bring them.
893
00:54:30,666 --> 00:54:31,875
Why are you looking at me like that?
894
00:54:33,125 --> 00:54:34,375
Boss, isn't it better if you call me?
895
00:54:35,416 --> 00:54:36,416
What's wrong with texting?
896
00:54:40,041 --> 00:54:41,208
What is it?
897
00:54:42,250 --> 00:54:43,583
I can't read.
898
00:54:48,125 --> 00:54:49,625
Don't laugh, Boss.
899
00:54:50,250 --> 00:54:53,291
-Okay, man, I'll call you.
-That's better.
900
00:54:53,875 --> 00:54:56,833
Here, a little bonus for the guys.
You take them to the candy store, yeah?
901
00:54:58,250 --> 00:54:59,458
You wait for my signal.
902
00:55:01,250 --> 00:55:02,416
You have my word.
903
00:55:05,791 --> 00:55:07,000
What's wrong?
904
00:55:11,500 --> 00:55:12,708
Let's go.
905
00:55:39,458 --> 00:55:40,458
-Should I put more?
-A little more.
906
00:55:48,000 --> 00:55:48,916
Here, drink this.
907
00:55:50,708 --> 00:55:51,750
Why should I?
908
00:55:53,708 --> 00:55:55,291
-Because you're thirsty.
-Because you're thirsty.
909
00:56:00,958 --> 00:56:02,083
I'm thirsty?
910
00:56:03,125 --> 00:56:04,458
Yeah, very thirsty.
911
00:56:09,541 --> 00:56:10,583
But I'm scared.
912
00:56:12,916 --> 00:56:16,583
Dopey, there is no reason
for you to be scared.
913
00:56:17,583 --> 00:56:19,291
Aren't your boys here with you?
914
00:56:19,375 --> 00:56:24,041
Would we ever let anything happen to you?
For God's sake we're all here, together.
915
00:56:24,125 --> 00:56:26,833
If you get lost,
we'll come looking for you.
916
00:56:27,833 --> 00:56:28,666
Promise?
917
00:56:29,625 --> 00:56:30,750
Cross my heart…
918
00:56:30,833 --> 00:56:31,666
and hope…
919
00:56:32,708 --> 00:56:34,458
-Today?
-To die.
920
00:56:34,541 --> 00:56:36,833
It's 'to die'. Don't you know?
Cross my heart and hope to die.
921
00:56:39,000 --> 00:56:40,083
Drink.
922
00:56:44,208 --> 00:56:45,083
Wait a minute.
923
00:56:45,791 --> 00:56:46,791
Move over.
924
00:56:49,208 --> 00:56:50,500
Good luck!
925
00:56:57,250 --> 00:56:58,625
There's nothing in it,
leave it alone.
926
00:57:05,625 --> 00:57:07,125
He disappeared, are you out of your mind?
927
00:57:08,666 --> 00:57:09,500
Man…
928
00:57:10,791 --> 00:57:12,541
I've never seen
anything like this in my life.
929
00:57:15,000 --> 00:57:18,166
Dude… it works!
930
00:57:18,250 --> 00:57:20,166
-It works.
-He died.
931
00:57:20,250 --> 00:57:22,708
He didn't die,
relax, don't do this to me now.
932
00:57:23,291 --> 00:57:24,291
It works!
933
00:57:25,041 --> 00:57:27,041
Tea, focus up, please,
I'm begging you.
934
00:57:27,541 --> 00:57:30,041
-Hey, Love, I'm scared.
-Stop! Pull yourself together!
935
00:57:30,125 --> 00:57:32,208
-He's dead.
-He's not dead, do you hear me?
936
00:57:32,291 --> 00:57:34,916
Let's go and find him
so he doesn't cause us any trouble.
937
00:57:35,000 --> 00:57:36,666
-Love.
-Marian!
938
00:57:37,500 --> 00:57:39,291
-Love, I'm scared.
-Calm down.
939
00:57:39,833 --> 00:57:42,541
-I'm scared. I can't anymore!
-That's enough. Marian!
940
00:57:43,375 --> 00:57:44,250
Shut up.
941
00:57:49,041 --> 00:57:52,916
What… happened now?
942
00:57:53,000 --> 00:57:54,708
I'm gonna turn white while he talks.
943
00:57:55,791 --> 00:57:57,333
Do you know the dopey guy,
our other cellmate?
944
00:57:57,416 --> 00:57:59,500
-He's gone!
-Shut up!
945
00:57:59,583 --> 00:58:01,750
-Who?
-Dopey.
946
00:58:03,291 --> 00:58:04,416
Yeah.
947
00:58:06,375 --> 00:58:11,833
He went outside to get himself
some biscuits and didn't come back.
948
00:58:11,916 --> 00:58:12,750
He disappeared.
949
00:58:13,833 --> 00:58:17,875
And now that it's curfew,
we don't want to give you any trouble.
950
00:58:17,958 --> 00:58:22,041
-Can't we go and look for him?
-All you ever do is cause me trouble.
951
00:58:22,750 --> 00:58:24,208
Mr. Marian, I'll go and look for him.
952
00:58:24,291 --> 00:58:25,791
Everyone knows me.
I get along good with everyone.
953
00:58:25,875 --> 00:58:28,125
-I'll go and look.
-No, you're coming with me.
954
00:58:28,625 --> 00:58:32,750
Those guys you fought,
they have it out for you.
955
00:58:32,833 --> 00:58:35,541
-The guys we beat up, you mean.
-It doesn't matter anymore.
956
00:58:42,041 --> 00:58:44,250
-Look, he's here!
-Look, he came back on his own.
957
00:58:44,333 --> 00:58:46,458
He came.
I swear on my mother, he's here!
958
00:58:46,541 --> 00:58:47,458
Boy…
959
00:58:50,166 --> 00:58:55,125
You don't go out alone, boy,
because… I have a weak heart.
960
00:58:55,708 --> 00:58:57,166
He'll throw us all out.
961
00:58:57,708 --> 00:59:01,125
-Well, not us…
-Not that we wouldn't like it.
962
00:59:02,083 --> 00:59:03,541
Come on, it's…
963
00:59:06,666 --> 00:59:07,833
-Curfew.
-Curfew.
964
00:59:07,916 --> 00:59:09,375
-Come on.
-Go on, Marian!
965
00:59:10,583 --> 00:59:12,291
-You stay there!
-Stay there a minute.
966
00:59:13,250 --> 00:59:15,958
-No, not you Marian!
-Not you Mr. Marian.
967
00:59:16,041 --> 00:59:17,416
You go and do your job.
968
00:59:23,375 --> 00:59:25,875
-Dopey.
-Dopey is that you?
969
00:59:28,375 --> 00:59:29,625
It's me.
970
00:59:31,875 --> 00:59:32,916
Come here.
971
00:59:33,500 --> 00:59:34,791
Go back to your seat.
972
00:59:36,541 --> 00:59:38,750
-Love!
-Stay put.
973
00:59:40,250 --> 00:59:43,416
Is it you Dopey?
Swear on your mother, is it you?
974
00:59:45,125 --> 00:59:46,166
It's me.
975
00:59:46,708 --> 00:59:47,791
We're all dead!
976
00:59:52,958 --> 00:59:54,000
Who texted you?
977
00:59:55,250 --> 00:59:56,250
What?
978
00:59:57,041 --> 01:00:00,083
Who's texting you at this hour?
Is it that idiot again?
979
01:00:06,833 --> 01:00:10,833
We had a beautiful moment.
Short, but beautiful.
980
01:00:10,916 --> 01:00:11,916
Do you really want to fight?
981
01:00:13,125 --> 01:00:14,833
You know very well
that I don't answer him.
982
01:00:15,583 --> 01:00:16,666
I want him to disappear.
983
01:00:19,708 --> 01:00:22,291
You should be a magician.
984
01:00:22,375 --> 01:00:24,125
Do I look like I'm in the mood for jokes?
985
01:00:24,208 --> 01:00:26,000
Do I look
like I'm in the mood for jealousy?
986
01:00:26,083 --> 01:00:28,958
Wait a minute, I'll text him.
987
01:00:30,916 --> 01:00:32,000
Text him.
988
01:00:38,166 --> 01:00:42,833
I don't want to hear from you anymore.
989
01:00:44,041 --> 01:00:46,708
I never loved you.
990
01:00:47,583 --> 01:00:50,291
Especially since you were too small.
Just disappear!
991
01:00:53,458 --> 01:00:55,250
You really think…
992
01:00:57,000 --> 01:00:58,666
that he's going to believe
that I wrote that text?
993
01:00:59,708 --> 01:01:01,250
-Rebecca?
-Yes.
994
01:01:02,166 --> 01:01:04,041
-Look into my eyes.
-I'm looking.
995
01:01:04,125 --> 01:01:08,375
I love you very much. You're my life.
I'd do anything for you.
996
01:01:09,583 --> 01:01:12,333
But I make the rules.
997
01:01:14,000 --> 01:01:14,875
If he texts you…
998
01:01:17,666 --> 01:01:18,791
one more time…
999
01:01:20,750 --> 01:01:22,666
I'll change your number
1000
01:01:23,916 --> 01:01:25,125
and send the boys after him.
1001
01:01:25,958 --> 01:01:26,875
Is that clear?
1002
01:01:30,708 --> 01:01:33,416
Come on,
let's calm down a little.
1003
01:01:34,208 --> 01:01:36,166
Asshole. you scared me.
1004
01:01:38,666 --> 01:01:41,666
I just got upset… just a little.
1005
01:02:15,750 --> 01:02:20,750
-Did you feel anything, buddy?
-Nothing. Nothing at all.
1006
01:02:21,333 --> 01:02:22,833
That's it. We'll leave tonight.
1007
01:02:25,041 --> 01:02:27,125
But we can't leave tonight.
1008
01:02:27,208 --> 01:02:30,083
We can't leave during the day
because the guards will see us.
1009
01:02:30,958 --> 01:02:33,250
We leave at night.
I spoke to the Boss.
1010
01:02:33,333 --> 01:02:35,333
At midnight there'll be a car
waiting in front of the gate.
1011
01:02:35,416 --> 01:02:38,625
From there we go to the casino
and then it's easy. Ready?
1012
01:02:41,291 --> 01:02:42,916
You swear on your mother it didn't hurt?
1013
01:02:43,750 --> 01:02:45,208
-Tell me, did it hurt or not?
-No.
1014
01:02:46,833 --> 01:02:47,666
I'm scared.
1015
01:02:49,666 --> 01:02:52,291
Tea, please,
we don't have time for this.
1016
01:02:59,375 --> 01:03:00,291
Cheers!
1017
01:03:07,375 --> 01:03:09,875
Boys, I thought we were friends.
1018
01:03:11,291 --> 01:03:12,458
I was wrong.
1019
01:03:20,958 --> 01:03:23,375
Yes! We made it. We're out!
1020
01:03:25,041 --> 01:03:27,125
-What is it?
-We forgot something.
1021
01:03:28,041 --> 01:03:29,458
Tea! Where is Tea?
1022
01:03:30,750 --> 01:03:31,583
Tea?
1023
01:03:31,666 --> 01:03:32,750
We don't have any tea.
1024
01:03:34,375 --> 01:03:38,333
Some whiskey,
in the car fridge, if you want.
1025
01:03:39,291 --> 01:03:41,791
-No, Tea is our buddy.
-Stay there.
1026
01:03:42,791 --> 01:03:43,833
There he is.
1027
01:03:43,916 --> 01:03:44,833
-Wait.
-I'm here!
1028
01:03:44,916 --> 01:03:46,125
-What should we do?
-He should drink it again.
1029
01:03:46,208 --> 01:03:47,708
How can he drink it
when I have the bottle?
1030
01:03:50,000 --> 01:03:53,208
-I'll give it to him through the fence.
-No way! The guard will see you.
1031
01:03:53,291 --> 01:03:55,208
Do you wanna go back inside? It's
dangerous, we'll get him out another time.
1032
01:03:55,291 --> 01:03:59,375
Snow, you idiot.
I went in there for him, not for you.
1033
01:04:00,375 --> 01:04:01,375
Wimp!
1034
01:04:06,583 --> 01:04:08,041
-Alright, alright!
-Love!
1035
01:04:10,083 --> 01:04:12,333
-Why didn't you drink the whole glass?
-I did drink it all.
1036
01:04:12,416 --> 01:04:14,250
If you did then why are you there
when we're out here?
1037
01:04:14,333 --> 01:04:15,958
You guys had more,
I swear to god.
1038
01:04:16,041 --> 01:04:17,166
And you love him more, I saw it.
1039
01:04:17,250 --> 01:04:18,833
-It should've been you here!
-Shut up!
1040
01:04:20,333 --> 01:04:21,916
Come here,
I'll give it to you through the fence.
1041
01:04:25,625 --> 01:04:27,875
It won't work.
You'll spill it all on the ground.
1042
01:04:30,375 --> 01:04:31,375
He's right.
1043
01:04:32,166 --> 01:04:35,291
-Love, I'm scared.
-It's okay. I know what to do.
1044
01:04:35,916 --> 01:04:39,083
I'll take a mouthful,
you put your mouth here,
1045
01:04:40,166 --> 01:04:41,250
and I'll pass it over to you.
1046
01:04:41,333 --> 01:04:44,250
-So pretty much you're going to kiss.
-I'm not kissing anyone, okay?
1047
01:04:44,333 --> 01:04:46,625
-But won't you be touching mouths?
-He's right.
1048
01:04:46,708 --> 01:04:49,333
-Do you wanna stay there?
-No. Kiss me.
1049
01:04:49,416 --> 01:04:52,666
Pay attention. You're not giving it to me.
I'm giving it to you. Got it?
1050
01:04:53,791 --> 01:04:55,958
-Kiss me.
-So I give it to you, you swallow it.
1051
01:04:56,041 --> 01:04:57,041
Kiss me.
1052
01:05:07,666 --> 01:05:09,000
What do you mean?
1053
01:05:15,166 --> 01:05:17,208
What happened? Did we switch places?
Snow, where is he?
1054
01:05:17,291 --> 01:05:19,666
I don't know, I looked away.
I didn't want to see you guys kiss.
1055
01:05:19,750 --> 01:05:22,250
-I didn't kiss anyone!
-Bullshit you didn't!
1056
01:05:22,916 --> 01:05:26,458
Love! Love, Snow,
you gonna be much longer?
1057
01:05:31,583 --> 01:05:36,041
-My brother, I'm out!
-Look, I swear on my mother!
1058
01:05:36,125 --> 01:05:38,291
-Wait for me.
-We're out.
1059
01:05:38,791 --> 01:05:39,791
Come on.
1060
01:05:42,208 --> 01:05:43,666
Come on, let's go, we're ready.
1061
01:05:52,333 --> 01:05:55,125
-I told you…
-Do you know how I feel?
1062
01:05:55,208 --> 01:05:58,000
I feel invincible. I swear I could beat
cancer if I got it, swear to god!
1063
01:05:58,083 --> 01:06:00,958
Snow, don't jinx it
'cause I can't help you anymore.
1064
01:06:01,500 --> 01:06:04,750
Remember what I always say:
what doesn't kill you makes you stronger.
1065
01:06:04,833 --> 01:06:08,291
Love, don't we have to hide now?
Surely they'll be looking for us.
1066
01:06:09,083 --> 01:06:11,916
No, we're good. Tonight we're good.
It's already curfew.
1067
01:06:12,666 --> 01:06:14,500
Tomorrow will be a problem
because they'll sound the alarm.
1068
01:06:14,583 --> 01:06:16,791
We'll already
be with the Bulgarians by then.
1069
01:06:16,875 --> 01:06:18,375
Sometimes I look at you
and I can't figure out
1070
01:06:18,458 --> 01:06:19,958
how on Earth you don't just get lost.
1071
01:06:20,583 --> 01:06:22,833
You really are stupid.
What would we do in Bulgaria
1072
01:06:22,916 --> 01:06:24,458
if it's the same as in Romania?
1073
01:06:25,041 --> 01:06:26,500
Really? Then I'm going home.
1074
01:06:30,666 --> 01:06:32,875
How will you get home?
Why did I break you out?
1075
01:06:33,375 --> 01:06:35,208
I brought you
because the Boss has business with us!
1076
01:06:35,291 --> 01:06:37,583
Yeah? And if I leave the country
what is he going to do to me?
1077
01:06:37,666 --> 01:06:39,166
You won't make it to New Years.
1078
01:06:43,416 --> 01:06:45,458
-Then, I'll stay a little longer.
-See?
1079
01:06:46,166 --> 01:06:47,708
Are we going straight to him now?
1080
01:06:48,916 --> 01:06:52,791
It's kinda late. I don't know…
Maybe he's asleep?
1081
01:06:52,875 --> 01:06:55,625
Tonight you'll be staying
at the Boss's hotel.
1082
01:06:56,916 --> 01:07:00,000
You nave new identity cards,
new identities.
1083
01:07:00,083 --> 01:07:05,875
Your names are different.
Costel, George and Eduard Petrescu.
1084
01:07:06,750 --> 01:07:07,625
You're brothers,
1085
01:07:08,875 --> 01:07:09,708
the three of you.
1086
01:07:09,791 --> 01:07:11,416
-I'm George!
-I'm Eduard.
1087
01:07:11,500 --> 01:07:15,666
-And I get Costel. I don't like it.
-It's already done.
1088
01:07:15,750 --> 01:07:18,708
You don't get to choose.
Your names were assigned.
1089
01:07:19,416 --> 01:07:21,916
You have your new identity cards,
with new photos.
1090
01:07:22,500 --> 01:07:23,541
I'm George.
1091
01:07:24,083 --> 01:07:25,166
Eduard.
1092
01:07:26,916 --> 01:07:28,541
Look at this, I still got Costel.
1093
01:07:29,458 --> 01:07:32,333
How did your boss know
that you're getting me out too?
1094
01:07:32,416 --> 01:07:35,666
When you came you said that
you're only going to get him out.
1095
01:07:37,583 --> 01:07:40,666
-I told…
-Shut up.
1096
01:07:41,458 --> 01:07:44,958
Didn't I tell you that he needs three men
to take care of the job?
1097
01:07:46,041 --> 01:07:47,708
Yeah. I told him about you,
that you're trustworthy,
1098
01:07:48,333 --> 01:07:50,000
but he acted like
you're not trustworthy, you know.
1099
01:07:51,500 --> 01:07:52,625
-Why are you hitting me…
-All you do is talk shit.
1100
01:07:53,291 --> 01:07:55,791
I wanted to ask you something, Love,
but don't yell at me.
1101
01:07:55,875 --> 01:07:58,000
If I were to pee on something now,
would it disappear?
1102
01:07:58,708 --> 01:08:00,250
I want to pee on him,
so I don't have to be Costel.
1103
01:08:01,500 --> 01:08:02,583
-We didn't think that far.
1104
01:08:02,666 --> 01:08:04,416
I dropped something in my pants
and I'm scared to look.
1105
01:08:04,958 --> 01:08:06,166
Come on, Snow!
1106
01:08:06,958 --> 01:08:09,166
-Sure that you don't want anything?
-I told you, I'm sure!
1107
01:08:09,250 --> 01:08:10,416
You're really stupid.
1108
01:08:11,583 --> 01:08:12,875
We're going to eat!
1109
01:08:13,708 --> 01:08:14,833
-Good evening.
-Good evening.
1110
01:08:15,666 --> 01:08:18,541
-A beef doner!
-And a chicken shawarma please!
1111
01:08:18,625 --> 01:08:20,375
I told you that we're having doner.
1112
01:08:20,458 --> 01:08:23,083
I want chicken shawarma.
I'm in the mood for chicken shawarma.
1113
01:08:23,166 --> 01:08:26,333
Boys, here we eat like in Germany.
1114
01:08:26,416 --> 01:08:30,291
Exactly! Forgive us, please Mister…
1115
01:08:30,375 --> 01:08:33,500
I told you that you'd embarrass me. Eat
what I give you and you'll see afterwards.
1116
01:08:33,583 --> 01:08:36,166
-Okay.
-So, I'll have a beef doner with fries.
1117
01:08:36,250 --> 01:08:38,708
Combo? Do you want onion and hot sauce
on your donner?
1118
01:08:38,791 --> 01:08:41,500
-Yes.
-You, what would you like to order?
1119
01:08:41,583 --> 01:08:44,708
-Give me a doner.
-Chicken or beef?
1120
01:08:44,791 --> 01:08:46,875
-Chicken.
-Would you like onion and hot sauce?
1121
01:08:46,958 --> 01:08:48,541
No hot sauce,
I have hemorrhoids.
1122
01:08:48,625 --> 01:08:50,500
Okay.
What drinks do you want with your combos?
1123
01:08:51,916 --> 01:08:53,791
-I want water.
-And you?
1124
01:08:53,875 --> 01:08:55,041
-I also want water.
-Okay.
1125
01:08:55,125 --> 01:08:57,458
No, he took the water, I want only want
water 'cause I can take it from him.
1126
01:08:57,541 --> 01:08:59,500
-Alright, 58 lei please.
-You're too honest.
1127
01:09:00,750 --> 01:09:02,958
-Keep the change.
-Your order is number 334.
1128
01:09:03,041 --> 01:09:05,583
It'll be green on the monitor
when it's ready. Enjoy your meal.
1129
01:09:06,541 --> 01:09:09,125
This is doner not shawarma.
Enjoy your meal.
1130
01:09:09,208 --> 01:09:11,750
Thank you, I know,
this idiot doesn't know.
1131
01:09:12,333 --> 01:09:13,583
What did you have, chicken?
1132
01:09:14,416 --> 01:09:18,458
-Wait a second, let's pray first, please.
-I just got out of jail, leave me alone.
1133
01:09:18,541 --> 01:09:20,166
Please, pray or we don't eat.
1134
01:09:21,916 --> 01:09:22,750
Give me your hands.
1135
01:09:24,041 --> 01:09:25,583
-God help us.
-Help him God.
1136
01:09:25,666 --> 01:09:26,958
-No, help us God.
-Help us.
1137
01:09:27,041 --> 01:09:28,125
Me and you.
1138
01:09:28,208 --> 01:09:30,125
-Yeah.
-So that we don't go back there.
1139
01:09:30,875 --> 01:09:32,916
-There where?
-There, where we came from.
1140
01:09:33,666 --> 01:09:35,208
-If you act stupid we'll be going back.
-No.
1141
01:09:35,958 --> 01:09:38,125
Amen. We have to say amen,
we have to be connected.
1142
01:09:38,875 --> 01:09:41,583
-Amen.
-Amen. If I don't eat, I'll kill you.
1143
01:09:44,041 --> 01:09:46,833
-Hey, was that Horia?
-Yeah, Horia.
1144
01:09:48,833 --> 01:09:51,416
Yeah, I like how he sings.
And he has that song:
1145
01:09:52,875 --> 01:09:56,666
And I'm fine with you,I do what my heart tells me to.
1146
01:09:57,166 --> 01:09:59,708
Brother, sometimes you scare me. Honestly.
1147
01:09:59,791 --> 01:10:02,000
-I do what the heart tells me?
-You're such a dumbass.
1148
01:10:02,708 --> 01:10:05,125
That's Horia Vârlan, not Brenciu.
1149
01:10:07,000 --> 01:10:08,375
What's the difference?
1150
01:10:10,125 --> 01:10:11,791
Of course, that's why we came here.
1151
01:10:17,583 --> 01:10:20,625
Listen up.
Go to reception and get your room.
1152
01:10:21,125 --> 01:10:22,833
In your room, you'll find new clothes.
1153
01:10:23,625 --> 01:10:26,625
At the reception there are three
nice girls waiting for you.
1154
01:10:28,666 --> 01:10:31,875
Eat whatever you want.
You don't have to pay for anything.
1155
01:10:32,875 --> 01:10:35,500
And now I have three important rules.
One.
1156
01:10:36,583 --> 01:10:40,208
Do not talk to anyone else
except for the girls.
1157
01:10:40,291 --> 01:10:43,041
Two. You don't play
a single cent at the casino.
1158
01:10:43,708 --> 01:10:44,541
Three…
1159
01:10:46,458 --> 01:10:47,333
You got that?
1160
01:10:48,375 --> 01:10:49,500
Go on, get out.
1161
01:10:57,000 --> 01:10:58,791
Careful, careful! The door!
1162
01:11:12,166 --> 01:11:13,500
Take it to the left.
1163
01:11:49,083 --> 01:11:50,458
What do you think, Snow? You like it?
1164
01:11:51,208 --> 01:11:53,291
It's so cool, like we're in Dubai.
1165
01:11:55,666 --> 01:11:58,291
-When did you go to Dubai, you pauper?
-None of your business.
1166
01:11:59,125 --> 01:12:00,458
Hurry, concentrate.
1167
01:12:01,375 --> 01:12:04,208
-What's the name of this hotel?
-Phenicia Grand Hotel.
1168
01:12:05,458 --> 01:12:06,583
Have you been here before?
1169
01:12:09,083 --> 01:12:10,458
It's written over there.
1170
01:12:12,166 --> 01:12:14,791
Look at us,
we look fresh out the box.
1171
01:12:14,875 --> 01:12:16,166
We've got wallets full of cash.
1172
01:12:16,250 --> 01:12:18,291
I like this life.
I could get used to this.
1173
01:12:18,875 --> 01:12:19,708
Yeah, it's not bad.
1174
01:12:20,416 --> 01:12:22,500
-I could use some love.
-Watch it, I'll kick your ass.
1175
01:12:22,583 --> 01:12:24,750
I wasn't talking about you,
I was talking about women.
1176
01:12:24,833 --> 01:12:27,583
As he mentioned women, I thought you
might be in a relationship or something.
1177
01:12:27,666 --> 01:12:29,250
-Who, me?
-Yeah.
1178
01:12:29,333 --> 01:12:31,041
I've been done with relationships
for a long time.
1179
01:12:32,916 --> 01:12:35,708
Two weeks. I don't remember any woman.
1180
01:12:36,375 --> 01:12:39,041
If we don't have any women,
let's at least smoke some weed.
1181
01:12:39,125 --> 01:12:43,083
-I'll make a call.
-Hang on. Isn't your buddy Snow here?
1182
01:12:43,166 --> 01:12:45,583
I'll call someone to bring us
some good stuff. Are you insane?
1183
01:12:45,666 --> 01:12:47,791
None is calling anybody! Stop it!
1184
01:12:48,291 --> 01:12:50,250
We aren't Tea, Snow and Love anymore.
1185
01:12:50,875 --> 01:12:53,208
Now we're George, Eduard…
1186
01:12:54,791 --> 01:12:55,833
and Costel.
1187
01:12:55,916 --> 01:12:59,000
Stop making fun of me.
I don't like this name. Please stop it.
1188
01:12:59,083 --> 01:13:00,625
Enough with the jokes.
1189
01:13:01,541 --> 01:13:03,916
No one contacts anybody outside. OK?
1190
01:13:04,000 --> 01:13:06,166
We have to call each other by these names
so that we can get used to them.
1191
01:13:06,750 --> 01:13:09,666
Is that okay? Ready? Costel?
1192
01:13:11,000 --> 01:13:12,416
-George?
-That's me.
1193
01:13:13,458 --> 01:13:16,958
Come on. Gentlemen, I say that it's time
we met our ladies.
1194
01:13:18,291 --> 01:13:19,833
Okay.
If there's one fat one, you take her.
1195
01:13:20,333 --> 01:13:21,166
Why should I take her?
1196
01:13:21,250 --> 01:13:22,875
Leave it to me,
I'll take all the fat ones.
1197
01:13:23,958 --> 01:13:25,083
Isn't that them?
1198
01:13:28,000 --> 01:13:30,166
Can I tell you something? After being
in that prison, I'll take anyone.
1199
01:13:31,750 --> 01:13:34,500
I don't know Snow, I didn't bring them.
Let's go!
1200
01:13:42,375 --> 01:13:45,750
-What are you young ladies doing?
-Sunbathing on the beach.
1201
01:13:49,208 --> 01:13:51,750
-And how's the water?
-Cold, can't you tell?
1202
01:13:51,833 --> 01:13:54,250
They can't. It's small.
And yours is, too.
1203
01:13:54,833 --> 01:13:57,833
Come on, you have to know, you're from
Cameroon or something.
1204
01:14:00,541 --> 01:14:02,750
Step aside, George.
This is my wheelhouse.
1205
01:14:02,833 --> 01:14:05,791
Look at this one.
He looks like he got dressed in the dark.
1206
01:14:10,958 --> 01:14:13,875
I see that you've got quite a mouth.
You wanna go grab something to eat?
1207
01:14:13,958 --> 01:14:17,291
-Do you have money for a restaurant?
-It's my restaurant.
1208
01:14:18,458 --> 01:14:21,583
Why do you keep your hands like that?
Do you have cement in your deodorant?
1209
01:14:23,583 --> 01:14:26,208
No girl, this is the guy that brings
loaves of bread in the morning.
1210
01:14:27,625 --> 01:14:29,916
Love, Edy, allow me.
1211
01:14:30,000 --> 01:14:32,375
Shut up,
it's your father-in-law.
1212
01:14:32,458 --> 01:14:34,291
-Capone!
-Puiu Calinescu.
1213
01:14:38,208 --> 01:14:39,875
Nevermind, let's go.
1214
01:14:39,958 --> 01:14:41,375
Hang on, this isn't them.
1215
01:14:47,583 --> 01:14:50,083
We messed up. It's not them.
Come on, let's go.
1216
01:14:52,583 --> 01:14:53,541
The bread guy wasn't bad.
1217
01:14:54,875 --> 01:14:57,708
He wasn't bad, but that's how
you always are, you scare them all away.
1218
01:14:59,166 --> 01:15:00,791
I had a feeling about Puiu.
1219
01:15:12,083 --> 01:15:13,250
Cheers, ladies!
1220
01:15:17,875 --> 01:15:18,875
Baby?
1221
01:15:20,125 --> 01:15:21,250
Yeah, I'm talking to you.
1222
01:15:22,458 --> 01:15:24,791
Just out of curiosity,
what do you do for a living?
1223
01:15:25,625 --> 01:15:27,000
Seriously?
1224
01:15:28,833 --> 01:15:31,375
Do you want me to make something up,
or what?
1225
01:15:31,458 --> 01:15:32,458
Are you asking for real?
1226
01:15:32,541 --> 01:15:35,083
George, what kind of question is that?
1227
01:15:36,125 --> 01:15:37,916
-The girls are professionals.
-Are you sure?
1228
01:15:39,750 --> 01:15:40,791
Alright.
1229
01:15:40,875 --> 01:15:42,583
I think you boys
misunderstood something here.
1230
01:15:43,291 --> 01:15:45,000
We're not hookers.
1231
01:15:45,083 --> 01:15:46,500
That's right.
1232
01:15:46,583 --> 01:15:48,791
We're experts in conning people
with a lot of money.
1233
01:15:49,791 --> 01:15:53,083
Outside of that, Zena also kicks ass.
She combines perfect punches with cooking.
1234
01:15:53,666 --> 01:15:54,708
-How so?
-Just like that.
1235
01:15:55,250 --> 01:15:57,583
It means I'll kick your asses
if you keep talking nonsense.
1236
01:15:57,666 --> 01:16:00,500
-Are we clear?
-Look at that!
1237
01:16:00,583 --> 01:16:03,125
The Boss got us out of jail
to team up with you three.
1238
01:16:03,208 --> 01:16:05,208
The day after tomorrow
we have to do the job.
1239
01:16:05,916 --> 01:16:10,625
If you're looking for hookers tonight,
we wish you well.
1240
01:16:10,708 --> 01:16:13,625
-Good luck guys, be safe.
-Exactly! Good night boys.
1241
01:16:13,708 --> 01:16:14,875
Wait a sec.
1242
01:16:15,958 --> 01:16:17,541
It's okay, I'll pay for it.
1243
01:16:18,250 --> 01:16:19,625
I've got it covered.
1244
01:16:20,666 --> 01:16:21,583
What a waste.
1245
01:16:23,333 --> 01:16:25,541
-That's it.
-Shit!
1246
01:16:25,625 --> 01:16:27,166
What are you, rhyming now?
1247
01:16:27,250 --> 01:16:29,375
-No, they stole our wallets, man.
-What?
1248
01:16:29,458 --> 01:16:31,458
They stole our wallets.
The water bottle!
1249
01:16:31,541 --> 01:16:32,750
I'm going back to the room.
1250
01:16:39,625 --> 01:16:43,958
Costel, do you know what your
Cameroonian brother is going to do now?
1251
01:16:45,166 --> 01:16:46,000
Tell me.
1252
01:16:46,083 --> 01:16:50,083
He's going to go show them
that the water isn't cold. Do you get me?
1253
01:16:52,833 --> 01:16:54,041
-Cheers.
-Cheers.
1254
01:17:05,291 --> 01:17:08,875
-All in.
-All in is for poker. This is black jack.
1255
01:17:08,958 --> 01:17:12,416
-I get it, great. All in.
-Okay.
1256
01:17:16,000 --> 01:17:17,291
You have a queen and an eight.
1257
01:17:17,958 --> 01:17:18,958
That means eighteen.
1258
01:17:20,000 --> 01:17:21,833
Would you like another card,
or would you like to stop?
1259
01:17:21,916 --> 01:17:24,291
I've never stopped at just one queen,
give me as many as you can.
1260
01:17:26,625 --> 01:17:29,500
-Twenty eight, you lost.
-How did I lose?
1261
01:17:29,583 --> 01:17:30,875
-You're not dealing yourself cards?
-No.
1262
01:17:30,958 --> 01:17:32,333
If you have the bigger number,
don't I win?
1263
01:17:32,416 --> 01:17:34,833
There's no need to deal,
you already lost. I'm sorry.
1264
01:17:34,916 --> 01:17:36,250
-I lost?
-Yeah.
1265
01:17:37,625 --> 01:17:41,375
Come here a sec.
What's your name? Florin? Come here.
1266
01:17:41,458 --> 01:17:44,000
No, I'm sorry,
but I can't leave the table.
1267
01:17:44,083 --> 01:17:46,208
Come on, come here, I ain't gonna do
anything to you, come on over here.
1268
01:17:46,291 --> 01:17:47,708
-Yes, sir?
-Come here.
1269
01:17:47,791 --> 01:17:50,208
I didn't understand this, with all in,
with…
1270
01:17:50,291 --> 01:17:51,416
You think I'm a joke?
1271
01:17:52,833 --> 01:17:54,750
Go to hell, asshole.
1272
01:18:10,166 --> 01:18:11,166
The circus has come to town.
1273
01:18:11,250 --> 01:18:13,250
Let's see, who's the goalkeeper here,
so I can shoot my shot?
1274
01:18:13,333 --> 01:18:15,750
Shut up, shut up, Tanta, look at this guy,
he's exactly my type.
1275
01:18:15,833 --> 01:18:17,125
Body and brains.
1276
01:18:17,208 --> 01:18:18,458
Just how I like it.
1277
01:18:18,541 --> 01:18:22,166
Yeah, come with me to the window,
so I can show you what I like.
1278
01:18:22,250 --> 01:18:24,166
-Come with me.
-I'll come with you.
1279
01:18:24,250 --> 01:18:29,125
You little dipshit!
Get out of here right now!
1280
01:18:37,916 --> 01:18:40,041
Let's have a look at these images.
1281
01:18:43,625 --> 01:18:44,750
What do we see here?
1282
01:18:46,750 --> 01:18:48,958
An ass causing a commotion at my casino.
1283
01:18:50,000 --> 01:18:51,083
You…
1284
01:18:51,166 --> 01:18:54,166
even though you were clearly told that
you're not allowed to play the tables,
1285
01:18:54,666 --> 01:18:57,083
precisely so that you wouldn't
be noticed by anyone.
1286
01:18:57,166 --> 01:19:00,791
That was the only rule.
1287
01:19:00,875 --> 01:19:03,708
You, Tea,
you thought you'd pick up some ladies,
1288
01:19:03,791 --> 01:19:05,000
and where did you go?
1289
01:19:05,083 --> 01:19:08,375
Straight to my maids.
Who you tried to violate!
1290
01:19:09,500 --> 01:19:12,000
-I just want to say that's not…
-Shut it or I'll muzzle you.
1291
01:19:13,916 --> 01:19:14,750
Gag.
1292
01:19:15,666 --> 01:19:17,833
Muzzle, I said it very well.
1293
01:19:18,416 --> 01:19:19,291
Muzzle.
1294
01:19:19,375 --> 01:19:22,083
And you, Mr. Love, the third stooge,
1295
01:19:23,250 --> 01:19:26,083
you did, what only a an absolute buffoon
could do.
1296
01:19:27,250 --> 01:19:31,125
How could you put water
from that flower vase
1297
01:19:31,208 --> 01:19:33,375
into the two million euro bottle?
1298
01:19:33,458 --> 01:19:34,291
So now,
1299
01:19:36,208 --> 01:19:39,125
either you give me two million euro,
1300
01:19:40,125 --> 01:19:43,458
or you go where you were supposed to go,
through the door.
1301
01:19:44,041 --> 01:19:45,125
Boss…
1302
01:19:47,041 --> 01:19:50,791
I'll go, no problem,
just tell me where.
1303
01:19:52,041 --> 01:19:54,875
Into the bank.
To get to the safety deposit boxes.
1304
01:19:55,875 --> 01:19:56,708
At night.
1305
01:19:57,458 --> 01:20:01,208
And there at deposit box 503
1306
01:20:01,291 --> 01:20:05,375
there is something extremely,
extremely valuable to me.
1307
01:20:05,958 --> 01:20:06,916
Sorry Boss,
1308
01:20:07,000 --> 01:20:11,333
but I don't think that he can go
into the bank at night through the door.
1309
01:20:13,000 --> 01:20:14,041
For real?
1310
01:20:14,791 --> 01:20:17,416
No, Boss, can't we take some more
of that holy water?
1311
01:20:19,791 --> 01:20:22,208
-Is he a moron?
-I'll find out, Boss.
1312
01:20:22,291 --> 01:20:24,625
Are you paying two million?
1313
01:20:24,708 --> 01:20:26,666
-Do you have this kind of cash?
-I don't.
1314
01:20:26,750 --> 01:20:30,541
Boss, I have an idea. I think
we should do it the old fashioned way.
1315
01:20:31,416 --> 01:20:34,041
Boss, if we don't have the water,
we'll make a plan.
1316
01:20:37,250 --> 01:20:40,250
Boss, what's in deposit box 503?
1317
01:20:42,958 --> 01:20:46,416
Commander, come!
1318
01:20:47,375 --> 01:20:48,375
What is it?
1319
01:20:50,416 --> 01:20:52,791
-They broke out of the cell.
-Who?
1320
01:20:52,875 --> 01:20:54,000
All three of them!
1321
01:20:56,416 --> 01:20:57,458
How did they escape?
1322
01:20:58,250 --> 01:20:59,208
They teleported.
1323
01:20:59,291 --> 01:21:01,000
Are you making fun of me? I kick your ass.
1324
01:21:01,083 --> 01:21:03,125
Oh my God, commander, God forbid,
I ain't making fun of you.
1325
01:21:03,208 --> 01:21:06,958
-Weren't you deaf-mute?
-Me? Yeah.
1326
01:21:08,000 --> 01:21:08,916
Then what happened?
1327
01:21:09,500 --> 01:21:12,083
Well, commander, last night,
when I was sleeping peacefully
1328
01:21:12,166 --> 01:21:14,583
I dreamt that mom was praying for me.
1329
01:21:14,666 --> 01:21:17,916
And would you look at that,
it's a miracle! I can talk.
1330
01:21:18,000 --> 01:21:19,916
You should've dreamt about your mother
100 more times. Move it.
1331
01:21:20,000 --> 01:21:21,250
Let me explain.
1332
01:21:24,416 --> 01:21:27,500
You know that tomorrow
is our three year anniversary.
1333
01:21:28,041 --> 01:21:28,875
I know.
1334
01:21:30,208 --> 01:21:31,291
Hand me a glass, would you?
1335
01:21:31,375 --> 01:21:33,500
-Here
-Thank you.
1336
01:21:35,083 --> 01:21:37,333
Did you get me something nice?
1337
01:21:37,958 --> 01:21:41,291
Do you remember that diamond
that your ex-boyfriend showed you?
1338
01:21:41,916 --> 01:21:43,916
How could I forget that diamond?
1339
01:21:45,041 --> 01:21:47,208
I told you a hundred times that it is…
1340
01:21:49,791 --> 01:21:53,125
the most beautiful thing
I have ever seen in my life.
1341
01:21:53,916 --> 01:21:54,750
It's…
1342
01:21:55,958 --> 01:21:56,958
perfect.
1343
01:21:57,958 --> 01:21:59,375
It's everything that I've ever wanted.
1344
01:22:00,458 --> 01:22:02,208
And that bastard wouldn't even let me
touch it.
1345
01:22:02,708 --> 01:22:05,041
Tomorrow, for our anniversary,
1346
01:22:06,500 --> 01:22:08,083
that diamond will be yours.
1347
01:22:13,208 --> 01:22:15,125
-What?
-Yes.
1348
01:22:18,375 --> 01:22:22,833
-That 20 million dollar diamond?
-The very same.
1349
01:22:24,166 --> 01:22:25,041
You bought it?
1350
01:22:27,000 --> 01:22:30,166
Do we have that much money to spend?
1351
01:22:30,250 --> 01:22:31,708
For you I'd pay anything.
1352
01:22:33,125 --> 01:22:34,583
I want you to know that I love you.
1353
01:22:40,125 --> 01:22:40,958
Yeah?
1354
01:22:46,375 --> 01:22:48,375
-You know how much I love you?
-How much?
1355
01:22:48,458 --> 01:22:50,833
-Very much, my teddy bear.
-A lot?
1356
01:22:52,208 --> 01:22:53,708
It's perfect.
1357
01:22:54,416 --> 01:22:55,833
All my life I've wanted it.
1358
01:22:57,875 --> 01:22:59,000
God, I adore it.
1359
01:23:00,958 --> 01:23:02,041
And I adore you.
1360
01:23:05,833 --> 01:23:09,833
-Ah, wait, it's Victor.
-It's Victor? Then leave it.
1361
01:23:09,916 --> 01:23:10,958
It's an important day.
1362
01:23:11,041 --> 01:23:13,833
This is much more important,
it's our day. Come on.
1363
01:23:13,916 --> 01:23:15,000
He's taking care of the diamond.
1364
01:23:15,083 --> 01:23:18,041
Ah… yeah, let's see what he wants.
1365
01:23:18,125 --> 01:23:19,750
-What's going on?
-What does he want?
1366
01:23:21,875 --> 01:23:23,375
-Now?
-Now?
1367
01:23:26,125 --> 01:23:29,208
I'll see you in my office,
I'll be down in 5 minutes.
1368
01:24:01,916 --> 01:24:03,833
So, did you take care
of the diamond, love?
1369
01:24:04,833 --> 01:24:06,625
-Rebecca!
-Ah, what are you doing here?
1370
01:24:06,708 --> 01:24:07,916
Are you insane? Get out!
1371
01:24:08,000 --> 01:24:09,416
Just a minute. Let me tell you something
and I'll go.
1372
01:24:09,500 --> 01:24:11,375
Get out now.
My husband could come back any minute.
1373
01:24:11,458 --> 01:24:14,750
-I only think of you.
-I don't.
1374
01:24:16,208 --> 01:24:18,166
-I love you.
-I don't love you.
1375
01:24:19,250 --> 01:24:21,583
So, everything we've had
means nothing to you anymore?
1376
01:24:21,666 --> 01:24:24,750
Please spare me this nonsense.
1377
01:24:24,833 --> 01:24:28,541
I need a real man.
And you are a rag. Get it?
1378
01:24:28,625 --> 01:24:30,166
My husband is a real man.
1379
01:24:30,250 --> 01:24:33,208
Tomorrow I'll give you
the most beautiful present in the world.
1380
01:24:34,833 --> 01:24:35,666
-Really?
-Yes.
1381
01:24:36,500 --> 01:24:39,291
Well, there's someone who will definitely
do better than you.
1382
01:24:40,291 --> 01:24:42,583
I really don't think that anyone
is going to beat me tomorrow,
1383
01:24:42,666 --> 01:24:46,583
because tomorrow I'm going to give you
a 20 million dollar diamond.
1384
01:24:47,416 --> 01:24:50,666
I didn't wanna tell you,
but I'm tell you, because I love you.
1385
01:24:50,750 --> 01:24:51,625
A huge diamond.
1386
01:24:51,708 --> 01:24:56,291
Ah, and two tickets to Hawaii,
because I want us to stay there.
1387
01:24:56,375 --> 01:24:59,833
Look, Hawaii. I want us to stay there
and be happy.
1388
01:25:02,041 --> 01:25:03,000
Do you want it or not?
1389
01:25:05,666 --> 01:25:06,708
-Really?
-Yes.
1390
01:25:10,625 --> 01:25:15,708
But how? Where are you getting
that kind of diamond?
1391
01:25:15,791 --> 01:25:16,625
You don't have any money.
1392
01:25:17,750 --> 01:25:20,000
That's not for you to worry about, is it?
1393
01:25:21,416 --> 01:25:23,416
The man takes care of that.
You're a woman.
1394
01:25:24,083 --> 01:25:26,250
Do you know what a woman does? She packs.
1395
01:25:27,625 --> 01:25:29,541
Alright, I have to go.
1396
01:25:29,625 --> 01:25:32,000
Tomorrow you need to be ready.
Do we understand each other?
1397
01:25:32,083 --> 01:25:35,291
-One more thing. It's important.
-Come on, not here.
1398
01:25:35,375 --> 01:25:39,083
Wait, it's not that.
You have to kill him.
1399
01:25:39,791 --> 01:25:41,583
-Who do I need to kill?
-My husband.
1400
01:25:44,125 --> 01:25:47,166
-You have to kill him.
-Kill Boss? I can't do that.
1401
01:25:47,250 --> 01:25:48,250
-No?
-No.
1402
01:25:48,333 --> 01:25:51,166
Think about this really well.
If we run away together,
1403
01:25:51,750 --> 01:25:54,458
he'll figure it out and he'll
come after us, and he will kill us.
1404
01:25:54,541 --> 01:25:55,458
Do you understand?
1405
01:25:55,541 --> 01:25:57,541
So, you have to do it, before he does.
1406
01:25:58,125 --> 01:26:01,500
And if you don't do it, no problem.
I won't go.
1407
01:26:03,708 --> 01:26:07,375
Okay, I'll do this for you.
1408
01:26:08,833 --> 01:26:12,750
Be ready tomorrow at 1pm.
1409
01:26:15,708 --> 01:26:20,375
Listen closely.
Every day at 1pm, the guard changes.
1410
01:26:20,458 --> 01:26:22,875
It's an old man who is nearing retirement.
1411
01:26:22,958 --> 01:26:25,333
His replacement is a young guy,
who is very well trained,
1412
01:26:25,416 --> 01:26:27,000
that we do not want to deal with.
1413
01:26:27,083 --> 01:26:28,458
So we're going on the old geezer's shift.
1414
01:26:28,541 --> 01:26:30,583
In the morning, before 1 pm.
Is that clear?
1415
01:26:30,666 --> 01:26:32,708
After we manage
to gather up all the clients
1416
01:26:32,791 --> 01:26:34,291
we will be left
with two girls at the counters,
1417
01:26:34,375 --> 01:26:35,666
one of whom is new.
1418
01:26:35,750 --> 01:26:37,041
The manager and the guard.
1419
01:26:37,125 --> 01:26:40,416
When Tina starts screaming
I'll take out the old guard.
1420
01:26:40,500 --> 01:26:42,083
Tea, you stay with the manager.
1421
01:26:42,166 --> 01:26:43,375
I need you to keep his hands
where we can see them.
1422
01:26:43,458 --> 01:26:46,833
If he pushes the panic button,
we'll never make it out of there.
1423
01:26:46,916 --> 01:26:49,750
Love, you have to take care of the girls
at the counters.
1424
01:26:49,833 --> 01:26:52,375
Yeah? So that none of them yells,
so that they don't push the button,
1425
01:26:52,458 --> 01:26:54,083
because you have experience.
Got it?
1426
01:26:54,166 --> 01:26:57,166
-Snow, you watch the guard.
-What do I do?
1427
01:26:57,250 --> 01:26:59,541
-You watch the guard.
-I watch the guard?
1428
01:26:59,625 --> 01:27:00,750
Yes, you watch the guard.
1429
01:27:01,541 --> 01:27:03,458
Did you hear this joke? I watch the guard.
1430
01:27:04,166 --> 01:27:06,375
We girls will stay with the clients
to watch them
1431
01:27:06,458 --> 01:27:09,125
and you, Love, you will go
with the manager to deposit box 503.
1432
01:27:09,208 --> 01:27:11,458
You have
one and a half minutes to do that.
1433
01:27:11,541 --> 01:27:13,708
We're out of there three minutes
from the moment we walked in.
1434
01:27:14,666 --> 01:27:16,416
I hope that's not too difficult for you.
1435
01:27:16,500 --> 01:27:19,333
We thought we'd make it something
that you're all already familiar with.
1436
01:27:20,791 --> 01:27:24,041
So, boys, tomorrow morning,
wake up call is at eight o'clock.
1437
01:27:24,125 --> 01:27:27,666
Nine o'clock is breakfast.
At ten we leave for the bank.
1438
01:27:27,750 --> 01:27:29,375
At 10:15 the madness starts,
1439
01:27:29,958 --> 01:27:32,541
10:40 we're back, we hand over the goods
1440
01:27:32,625 --> 01:27:35,875
and at 13:30
we're on a plane to Madagascar.
1441
01:27:36,750 --> 01:27:37,583
Sweetheart,
1442
01:27:39,583 --> 01:27:42,750
Not even a SWAT team could wake me up
at 9am.
1443
01:27:42,833 --> 01:27:45,208
At ten I'm just getting up
and I'm not hungry,
1444
01:27:45,291 --> 01:27:48,208
so we'll be skipping
this little breakfast.
1445
01:27:48,291 --> 01:27:50,666
-Isn't that right guys?
-I would like to eat breakfast.
1446
01:27:50,750 --> 01:27:52,875
-What do we have for breakfast?
-Tea.
1447
01:27:52,958 --> 01:27:56,583
-Tea?
-So, we can head straight to the bank.
1448
01:27:56,666 --> 01:28:00,250
-When did you say it was? 11:45…
-Ten o'clock sharp.
1449
01:28:00,791 --> 01:28:03,000
We'll be there at 10:40,
because we're pros.
1450
01:28:03,708 --> 01:28:04,541
-Right?
-Yes.
1451
01:28:05,791 --> 01:28:07,458
Sweetheart, you seem so…
1452
01:28:07,541 --> 01:28:09,291
What do you want to get up to
in Madagascar?
1453
01:28:10,208 --> 01:28:11,166
Sunbathe.
1454
01:28:13,541 --> 01:28:17,125
Tonight you can have fun,
but don't leave your rooms. Is that clear?
1455
01:28:17,208 --> 01:28:20,208
After tomorrow you'll be rich
and you can travel the world.
1456
01:28:20,708 --> 01:28:23,416
You will each have a bag
with 300,000 dollars in it waiting for you
1457
01:28:23,500 --> 01:28:25,250
if you actually pull this off.
1458
01:28:25,333 --> 01:28:30,250
Ladies, gentlemen,
have a wonderful day!
1459
01:28:33,541 --> 01:28:34,416
NON-STOP REPAIRS
1460
01:28:38,916 --> 01:28:41,375
-Happy anniversary my love.
-Happy anniversary to you, too.
1461
01:28:41,958 --> 01:28:44,708
-I'm gonna go get your gift.
-Wait, wait a minute.
1462
01:28:45,708 --> 01:28:47,333
-Yes?
-I think Victor wants to kill you.
1463
01:28:49,916 --> 01:28:52,083
I overheard him talking to someone
on the phone,
1464
01:28:52,166 --> 01:28:54,208
it seemed important
1465
01:28:57,166 --> 01:28:59,416
and he doesn't know that I heard him.
1466
01:29:00,458 --> 01:29:05,875
After that he started saying something,
that he loves me…
1467
01:29:07,583 --> 01:29:08,625
I don't know what goes on in his head.
1468
01:29:09,541 --> 01:29:10,625
What?
1469
01:29:11,791 --> 01:29:12,958
Yeah.
1470
01:29:13,041 --> 01:29:15,875
And he showed me two plane tickets
to Hawaii.
1471
01:29:16,500 --> 01:29:17,333
Hawaii?
1472
01:29:18,916 --> 01:29:20,166
So that we can leave together.
1473
01:29:22,041 --> 01:29:23,541
Please, could you look into it?
1474
01:29:24,125 --> 01:29:25,166
I'm really scared for you.
1475
01:29:26,208 --> 01:29:28,625
Why would he think
that you'd go with him?
1476
01:29:44,750 --> 01:29:46,666
This is the replica that the Boss
gave me,
1477
01:29:46,750 --> 01:29:48,416
It's a copy of the diamond
that's in the bank.
1478
01:29:48,500 --> 01:29:51,166
We're looking for this
in deposit box 503,
1479
01:29:51,250 --> 01:29:53,041
anything else
in there will stay there.
1480
01:29:53,125 --> 01:29:54,875
-Good?
-Yeah.
1481
01:29:55,458 --> 01:29:58,250
Do you know what I was thinking about
all night long?
1482
01:29:58,333 --> 01:29:59,833
About Tina.
1483
01:30:01,625 --> 01:30:04,208
About myself, how stupid I am.
1484
01:30:05,000 --> 01:30:07,833
I watch action movies, you know,
with robberies and stuff.
1485
01:30:09,416 --> 01:30:11,291
Each time they've gone into a bank
1486
01:30:11,375 --> 01:30:14,750
and broken into a safe deposit box
they had two keys.
1487
01:30:16,083 --> 01:30:17,875
One key has to be the manager's
1488
01:30:19,375 --> 01:30:21,458
and the second key,
the owner has to come with it, right?
1489
01:30:22,166 --> 01:30:24,166
You put them both in and it opens.
1490
01:30:24,875 --> 01:30:26,708
-Isn't that right?
-He's right.
1491
01:30:27,666 --> 01:30:29,416
What do we do now?
We should call the Boss.
1492
01:30:30,000 --> 01:30:32,458
No, we better get back
and talk to him about this.
1493
01:30:32,541 --> 01:30:36,208
-Are you insane? What are we doing?
-We go in like this and that's it.
1494
01:30:37,166 --> 01:30:38,125
How do we just go in like this?
1495
01:30:38,208 --> 01:30:39,541
We'd be stupid
to just walk in like this.
1496
01:30:40,916 --> 01:30:42,208
That is enough.
1497
01:30:42,833 --> 01:30:44,291
We're going to go in like idiots
1498
01:30:44,375 --> 01:30:47,041
and we'll look at the safety deposit box
like, three, six fools.
1499
01:30:47,125 --> 01:30:48,458
The safety deposit box
will look back at us.
1500
01:30:48,541 --> 01:30:50,333
And God forbid
we won't even get back home.
1501
01:30:50,416 --> 01:30:52,875
-We could end up in…
-God forbid.
1502
01:30:56,125 --> 01:30:58,750
We'll go and see what there is to do,
when we get there. Isn't that right?
1503
01:31:00,125 --> 01:31:01,500
You behave.
1504
01:31:03,583 --> 01:31:04,666
Don't touch.
1505
01:31:29,166 --> 01:31:30,708
-You scared me.
-Go.
1506
01:31:31,500 --> 01:31:33,333
-Okay Victor, but we don't have…
-Shut up.
1507
01:31:33,916 --> 01:31:36,958
-Victor we don't have the second key.
-We don't have the second key!
1508
01:31:37,041 --> 01:31:38,083
-Did you yell at me?
-No.
1509
01:31:38,166 --> 01:31:39,166
I must've imagined it.
1510
01:31:39,875 --> 01:31:41,041
-Do you see that black car?
-Yeah.
1511
01:31:41,125 --> 01:31:42,875
That is where the Boss is.
And he has the key. Go.
1512
01:31:42,958 --> 01:31:44,708
Wait a minute.
We aren't going with guns. Here.
1513
01:31:47,250 --> 01:31:48,125
What do I have here?
1514
01:31:50,541 --> 01:31:52,291
The key from your safety deposit box.
1515
01:31:52,375 --> 01:31:55,958
I only brought you here so that you can
watch your diamond leave you.
1516
01:31:56,041 --> 01:31:57,125
Look.
1517
01:31:59,208 --> 01:32:00,500
-That is why.
-Boss!
1518
01:32:01,333 --> 01:32:02,791
You scared me!
1519
01:32:04,125 --> 01:32:08,791
-Forgive us, but we need the key from…
-Watch it, be very careful with it.
1520
01:32:09,416 --> 01:32:10,250
Yes.
1521
01:32:12,083 --> 01:32:12,958
Hang on a second.
1522
01:32:17,208 --> 01:32:18,666
Here, take it.
1523
01:32:24,541 --> 01:32:26,041
You get what you give.
1524
01:32:26,916 --> 01:32:30,625
Let's hope we're lucky today.
Come on.
1525
01:32:33,875 --> 01:32:37,958
-Nobody move! Hand up.
-On your knees!
1526
01:32:38,041 --> 01:32:39,833
On your knees I said!
1527
01:32:42,083 --> 01:32:43,291
Hands where I can see them!
1528
01:32:45,708 --> 01:32:46,958
Down!
1529
01:32:48,916 --> 01:32:50,250
Down!
1530
01:32:50,333 --> 01:32:52,541
Everyone, put your phones in that bag.
1531
01:32:57,125 --> 01:32:59,250
-No sudden moves.
-The phone, where we can see.
1532
01:32:59,333 --> 01:33:01,041
Where we can see, come on.
1533
01:33:01,125 --> 01:33:04,041
-Tina!
-Down!
1534
01:33:05,083 --> 01:33:07,250
-Shouldn't the manager be here?
-Yeah, he should.
1535
01:33:07,333 --> 01:33:08,166
Where is he?
1536
01:33:13,083 --> 01:33:15,583
Hey, stop! Hold it!
1537
01:33:17,958 --> 01:33:19,416
-I'll be right back.
-Mister Pepe?
1538
01:33:20,708 --> 01:33:24,041
-So you know who I am.
-Yeah, I'm a big fan!
1539
01:33:24,958 --> 01:33:27,708
I swear, I'm a big fan.
Please let me get a picture with you.
1540
01:33:27,791 --> 01:33:30,708
-Edy! Eduard! George!
-George!
1541
01:33:31,708 --> 01:33:32,958
-Hold this.
-Me?
1542
01:33:33,041 --> 01:33:37,875
Hey, let me take a picture! It's Pepe!
I just want a picture, that's all I want.
1543
01:33:37,958 --> 01:33:39,083
A picture.
1544
01:33:39,166 --> 01:33:43,250
Take your mask off,
so your face can be in the picture.
1545
01:33:43,333 --> 01:33:44,833
What's your name? I'll tag you.
1546
01:33:45,583 --> 01:33:48,375
-George! Tag me!
-Give him the gun!
1547
01:33:49,500 --> 01:33:50,750
-I asked for a…
-Are you insane?
1548
01:33:50,833 --> 01:33:52,291
-I just took a picture.
-You'll destroy me.
1549
01:34:00,791 --> 01:34:02,250
Get the gun out of my face!
Take the gun.
1550
01:34:02,333 --> 01:34:03,250
You moron, he saw your face!
1551
01:34:03,333 --> 01:34:04,625
-Who?
-Pepe!
1552
01:34:04,708 --> 01:34:07,208
So what? He's my brother,
Are you insane? What is it?
1553
01:34:07,291 --> 01:34:10,208
Sometimes I really think your head
is empty. Are you trying to kill me?
1554
01:34:10,291 --> 01:34:11,750
Easy, you'll rip my mask.
1555
01:34:12,750 --> 01:34:13,708
Hands where I can see them.
1556
01:34:14,958 --> 01:34:17,708
-Where is the manager?
-In the restroom.
1557
01:34:18,625 --> 01:34:20,125
Does he have his phone with him?
1558
01:34:20,208 --> 01:34:21,791
-No, it's here.
-Where is his phone?
1559
01:34:21,875 --> 01:34:22,833
Give it to me.
1560
01:34:27,583 --> 01:34:29,708
-Where is the bathroom?
-In the back.
1561
01:34:31,083 --> 01:34:34,500
Don't do anything stupid,
or I'll kill you. I'm going after him.
1562
01:35:06,750 --> 01:35:07,625
Oh, man!
1563
01:35:13,791 --> 01:35:14,708
Occupied!
1564
01:35:17,541 --> 01:35:19,708
-Mr. Manager?
-Yes!
1565
01:35:21,666 --> 01:35:24,208
Come on out
with your hands in the air, come on.
1566
01:35:24,291 --> 01:35:25,125
Who is it?
1567
01:35:27,666 --> 01:35:29,625
The guy robbing the bank.
Come out, didn't you hear me?
1568
01:35:30,958 --> 01:35:35,166
I'm sorry, I can't.
I have food poisoning.
1569
01:35:35,250 --> 01:35:38,583
If I get up I'll shit myself.
Just wait a bit, okay? Please?
1570
01:35:38,666 --> 01:35:40,791
Hey shithead! Come out right now
or I'll kill you! Do you hear me?
1571
01:35:41,375 --> 01:35:46,541
Man, kill me, but I can't come out!
I'd rather just die, right now!
1572
01:35:50,458 --> 01:35:51,541
Okay, you have 10 seconds.
1573
01:35:52,125 --> 01:35:53,458
Thank you very much!
1574
01:35:54,000 --> 01:35:56,625
You know, I'm in a really bad situation
at the moment.
1575
01:35:57,125 --> 01:35:59,916
A really bad situation.
I hope you can understand.
1576
01:36:05,750 --> 01:36:09,000
-Love, is everything alright in here?
-Yeah, everything is fine.
1577
01:36:09,958 --> 01:36:10,791
What?
1578
01:36:11,333 --> 01:36:13,541
What did you do?
You brought a silencer to the bank?
1579
01:36:15,416 --> 01:36:17,541
So that I don't make a racket.
I don't like the noise. The…
1580
01:36:18,458 --> 01:36:19,291
I'll give you one.
1581
01:36:21,250 --> 01:36:23,458
-Come on already.
-Everything okay in here?
1582
01:36:24,250 --> 01:36:27,041
Yeah, it's okay, it's just
the manager has stomach problems.
1583
01:36:28,166 --> 01:36:29,416
He must've eaten something bad.
1584
01:36:29,500 --> 01:36:31,875
Something out of a toilet,
judging by the smell.
1585
01:36:37,416 --> 01:36:39,750
-What are you doing?
-The manager has diarrhea.
1586
01:36:43,666 --> 01:36:44,625
Yeah?
1587
01:36:45,375 --> 01:36:46,583
So what do we do now?
1588
01:36:46,666 --> 01:36:48,875
We wait for him to finish.
He finishes, we finish.
1589
01:36:48,958 --> 01:36:50,000
What else can we do?
1590
01:36:51,458 --> 01:36:52,583
Right away, just a moment, please.
1591
01:36:53,416 --> 01:36:54,958
-What?
-Hello!
1592
01:36:55,041 --> 01:36:56,250
-Hello!
-Hello!
1593
01:36:56,333 --> 01:36:58,375
I got a sore throat, because
I was shouting at them to stay put.
1594
01:36:59,375 --> 01:37:02,083
Do you have pain under your bellybutton?
1595
01:37:02,166 --> 01:37:06,666
-Yes, I have cramps.
-Are you sweating?
1596
01:37:07,250 --> 01:37:10,208
-Yes.
-And, and by your groin…
1597
01:37:11,541 --> 01:37:12,375
No.
1598
01:37:13,375 --> 01:37:16,125
-He has food poisoning.
-Obviously he has food poisoning.
1599
01:37:16,625 --> 01:37:18,666
-You friends with him now?
-No.
1600
01:37:20,208 --> 01:37:23,416
Get out of there!
1601
01:37:23,500 --> 01:37:26,750
-Just a moment!
-Get out of there!
1602
01:37:26,833 --> 01:37:29,166
What is wrong with you?
1603
01:37:41,375 --> 01:37:43,625
Thank you for your understanding.
1604
01:37:43,708 --> 01:37:45,208
Good day, thank you.
1605
01:37:48,416 --> 01:37:50,291
What can I help you with?
1606
01:37:50,916 --> 01:37:55,750
If you could please open for us
safety deposit box 503.
1607
01:37:56,333 --> 01:37:59,458
Yes, of course.
I just need the key and some ID.
1608
01:38:02,791 --> 01:38:04,666
-The key!
-The key and ID.
1609
01:38:04,750 --> 01:38:05,750
The ID.
1610
01:38:05,833 --> 01:38:07,291
-The key and the ID?
-Yes.
1611
01:38:07,375 --> 01:38:10,125
Do you think we're dressed like this
because we're going to a Halloween party?
1612
01:38:13,916 --> 01:38:18,333
We're robbing the bank, you idiot!
Move it, shithead! Move!
1613
01:38:18,916 --> 01:38:21,291
-Forgive me, but you see…
-Go!
1614
01:38:21,375 --> 01:38:24,000
We have protocol with our clients and…
1615
01:38:24,083 --> 01:38:26,250
Come on you Harry Potter reject,
move it.
1616
01:38:27,666 --> 01:38:28,500
Excuse me, please.
1617
01:38:28,583 --> 01:38:30,375
I have some business to handle
and I'll be right back.
1618
01:38:37,916 --> 01:38:38,750
Yes, Boss.
1619
01:38:38,833 --> 01:38:40,791
Come here,
I need you to help me out.
1620
01:38:43,166 --> 01:38:45,583
Wait, Boss, these guys need
to come out of the bank
1621
01:38:45,666 --> 01:38:46,500
with the diamond first, right?
1622
01:38:46,583 --> 01:38:49,291
Didn't you hear me? Now!
Come on!
1623
01:39:09,875 --> 01:39:12,625
-Victor, haven't I taken care of you?
-Yes, Boss.
1624
01:39:12,708 --> 01:39:14,083
Haven't I given you everything you needed?
1625
01:39:15,875 --> 01:39:18,333
-Everything.
-Empty your pockets.
1626
01:39:19,750 --> 01:39:20,708
What do you mean?
1627
01:39:21,916 --> 01:39:24,500
Victor, if there are two tickets
to Hawaii in your pockets,
1628
01:39:25,500 --> 01:39:26,916
you're going to die, my friend.
1629
01:39:30,250 --> 01:39:32,583
Yeah, Boss, I do, but…
1630
01:39:34,291 --> 01:39:36,791
I got them to go on vacation,
when the heist is over.
1631
01:39:36,875 --> 01:39:38,833
-That's why I have them.
-Vacation with who? My wife?
1632
01:39:40,958 --> 01:39:42,833
Did you tell me
you were going on vacation?
1633
01:39:43,625 --> 01:39:46,333
No, I can explain.
1634
01:39:46,416 --> 01:39:47,333
There's nothing to explain.
1635
01:39:47,416 --> 01:39:49,708
Wait a minute, the guys are calling me.
1636
01:39:50,458 --> 01:39:52,208
Maybe something happened in the bank.
Wait a minute.
1637
01:39:53,833 --> 01:39:55,291
Guys, go! Now!
1638
01:41:58,250 --> 01:41:59,625
I'm just saying,
the Boss is dead.
1639
01:42:00,291 --> 01:42:01,166
So is Victor.
1640
01:42:01,250 --> 01:42:02,791
The idea is that we have to hurry
and get to the airport,
1641
01:42:02,875 --> 01:42:04,875
because they saw our faces
on the security cameras
1642
01:42:04,958 --> 01:42:05,958
and they'll stop us.
1643
01:42:06,041 --> 01:42:07,375
No, they didn't see our faces,
1644
01:42:07,458 --> 01:42:09,291
they only saw this dummy's face
1645
01:42:09,375 --> 01:42:11,166
because he's such a big fan of Just Love.
1646
01:42:11,250 --> 01:42:12,625
Why did you take your mask off?
1647
01:42:12,708 --> 01:42:14,333
Because it was Pepe, it was Pepe!
1648
01:42:14,416 --> 01:42:17,666
What do you think that they have
some sort of facial recognition program?
1649
01:42:17,750 --> 01:42:21,541
Really? Calm down.
They're still looking for Elodia.
1650
01:42:21,625 --> 01:42:22,708
Then it's settled. We go to the airport.
1651
01:42:22,791 --> 01:42:24,833
-Yeah.
-We can't go to the airport.
1652
01:42:24,916 --> 01:42:26,833
Our plane tickets are at the casino.
1653
01:42:27,333 --> 01:42:30,541
And so is our money. Didn't they
promise us 300 thousand dollars each?
1654
01:42:31,125 --> 01:42:33,125
How are they going to give us the 300,000?
1655
01:42:33,208 --> 01:42:34,833
They're both out there
lying on the ground!
1656
01:42:34,916 --> 01:42:36,500
One was dead,
the other one was bleeding out!
1657
01:42:36,583 --> 01:42:38,166
How're they gonna give us 300,000 dollars?
1658
01:42:38,250 --> 01:42:39,583
Then we'll sell the diamond.
1659
01:42:40,083 --> 01:42:42,041
Sure, asshole, we'll sell the diamond.
1660
01:42:42,125 --> 01:42:44,750
We'll just stop by a pawn shop
on our way to the airport
1661
01:42:44,833 --> 01:42:46,416
and get our money there.
1662
01:42:46,500 --> 01:42:48,083
That only sells on the black market.
1663
01:42:48,166 --> 01:42:49,625
So what? We go to the black market.
1664
01:42:49,708 --> 01:42:51,083
-What neighborhood is it in?
-Up your ass.
1665
01:42:52,333 --> 01:42:53,541
You really are all stupid.
1666
01:42:53,625 --> 01:42:54,791
We'll go to Mrs. Rebecca.
1667
01:42:55,708 --> 01:42:57,000
Mrs. Rebecca is a serious lady.
1668
01:42:57,833 --> 01:43:00,958
We give her the diamond,
she gives us the bags with money
1669
01:43:01,833 --> 01:43:03,000
and the plane tickets,
and we're out of here.
1670
01:43:03,791 --> 01:43:04,666
I've made up my mind, that's it.
1671
01:43:07,083 --> 01:43:09,208
Come on, let's change.
1672
01:43:09,791 --> 01:43:11,041
Easy, I'm getting carsick!
1673
01:43:13,250 --> 01:43:14,916
I heard what happened there.
1674
01:43:21,500 --> 01:43:22,500
My husband…
1675
01:43:27,625 --> 01:43:28,875
It doesn't matter anymore.
1676
01:43:30,375 --> 01:43:33,500
The police will be here soon
so we should hurry.
1677
01:43:34,250 --> 01:43:36,916
You have your suitcases with money,
your plane tickets are in them.
1678
01:43:38,166 --> 01:43:39,375
Thank you, can we count it?
1679
01:43:40,666 --> 01:43:42,291
Go on, try to see
if you can count it.
1680
01:43:42,375 --> 01:43:45,833
Excuse him Mrs. Rebecca, he's…
1681
01:43:46,541 --> 01:43:48,750
I say we should hurry.
1682
01:43:50,125 --> 01:43:52,083
The plane should take off soon.
1683
01:43:52,166 --> 01:43:53,000
The diamond!
1684
01:43:55,416 --> 01:43:57,333
-Tea?
-He was a good man.
1685
01:43:57,833 --> 01:43:59,625
-The diamond, Tea. The diamond.
-Ah, the diamond.
1686
01:44:14,958 --> 01:44:16,083
Right away, just a minute.
1687
01:44:17,208 --> 01:44:18,041
Tea?
1688
01:44:20,125 --> 01:44:20,958
The diamond, Tea.
1689
01:44:22,541 --> 01:44:25,041
Love, I can't find the diamond,
I swear on my mother.
1690
01:44:26,083 --> 01:44:27,708
Tell me where the diamond is.
What did you do with it?
1691
01:44:27,791 --> 01:44:29,583
I can't find it.
I can't find the diamond.
1692
01:44:29,666 --> 01:44:32,583
Why do you do these things to me?
1693
01:44:35,000 --> 01:44:36,416
-Tea?
-I can't find it.
1694
01:44:37,625 --> 01:44:38,458
I think I lost it.
1695
01:44:39,583 --> 01:44:41,375
If you lost the diamond,
1696
01:44:42,541 --> 01:44:44,791
you leave the suitcases here
and you're not going anywhere.
1697
01:44:44,875 --> 01:44:47,666
No, wait.
1698
01:44:49,000 --> 01:44:49,833
Give it to me.
1699
01:44:51,916 --> 01:44:52,750
The diamond.
1700
01:44:55,708 --> 01:44:57,125
-Can I?
-Please.
1701
01:44:58,041 --> 01:45:00,750
Excuse me, that's how I do pushups
from time to time.
1702
01:45:00,833 --> 01:45:02,916
-I was an athlete, since I was young.
-Tea?
1703
01:45:05,750 --> 01:45:07,000
Thank you, have a good day.
1704
01:45:07,583 --> 01:45:09,791
Look, I take two… Sorry! Bye!
1705
01:45:32,083 --> 01:45:34,666
Rest in peace. Thank you.
1706
01:45:44,583 --> 01:45:47,416
Check it out. Pretty cool to have money
for a private plane, right?
1707
01:45:47,916 --> 01:45:50,750
We have money,
but we like flying commercial.
1708
01:45:53,166 --> 01:45:54,916
Can I be in your cabin?
1709
01:45:57,125 --> 01:45:58,291
Maybe later.
1710
01:46:27,958 --> 01:46:29,750
You're the smartest man on earth.
1711
01:46:30,875 --> 01:46:32,291
That's why I love you.
1712
01:46:34,041 --> 01:46:34,875
You're wonderful.
1713
01:46:36,291 --> 01:46:38,083
We couldn't have pulled it off
without Victor.
1714
01:46:38,166 --> 01:46:39,416
A love-struck idiot.
1715
01:46:40,791 --> 01:46:41,625
Yeah.
1716
01:46:43,875 --> 01:46:45,958
Another 10 hours and we'll
be in South America.
1717
01:46:47,291 --> 01:46:50,791
Won't we get bored in Costa Rica?
1718
01:46:52,250 --> 01:46:53,500
With 20 million dollars,
1719
01:46:53,583 --> 01:46:55,500
I don't think
we'll get bored that easily.
1720
01:46:58,250 --> 01:47:00,000
-To us!
-To us!
1721
01:47:04,500 --> 01:47:07,791
-Where is the diamond?
-Relax, I have it.
1722
01:47:09,083 --> 01:47:11,125
I have it close to my heart,
1723
01:47:12,583 --> 01:47:15,125
to feel it beat,
to feel the carats.
1724
01:47:16,000 --> 01:47:18,875
-I couldn't sell this diamond here.
-I know.
1725
01:47:18,958 --> 01:47:20,166
I had the entire police force watching me
1726
01:47:20,250 --> 01:47:21,625
to see what I had
in my safety deposit box.
1727
01:47:23,333 --> 01:47:26,166
And it was driving me crazy to think
of that leach touching you every night.
1728
01:47:26,916 --> 01:47:29,333
Come on, it wasn't every night.
1729
01:47:29,916 --> 01:47:32,375
And anyway you're the one
who sent me there,
1730
01:47:32,458 --> 01:47:34,083
so that we could steal the diamond.
1731
01:47:34,166 --> 01:47:36,791
Yeah. I'm just glad it's over.
1732
01:47:38,416 --> 01:47:39,458
Give it to me.
1733
01:47:42,166 --> 01:47:43,208
Make me give it to you.
1734
01:47:44,458 --> 01:47:45,375
I was joking.
1735
01:48:01,250 --> 01:48:02,916
-Hell of an ass on her!
-He isn't bad either.
1736
01:48:22,416 --> 01:48:25,875
Look at that, Zena has that thing
that looks like the diamond we stole.
1737
01:48:26,958 --> 01:48:28,958
What the hell's wrong with you?
Now you have to boast?
1738
01:48:29,041 --> 01:48:30,833
Why don't you grab a microphone,
so that the whole airport can hear
1739
01:48:30,916 --> 01:48:32,166
that you stole a diamond?
1740
01:48:32,250 --> 01:48:36,875
-Hey, Nina told me a secret.
-What, that Tina likes Love?
1741
01:48:38,833 --> 01:48:39,958
Does she like me or not?
1742
01:48:40,041 --> 01:48:41,666
Yeah, but now it's not a secret!
1743
01:48:44,583 --> 01:48:47,916
The diamond that she has is the real deal,
she gave Rebecca the fake one.
1744
01:48:53,041 --> 01:48:53,875
What is this?
1745
01:48:55,625 --> 01:48:56,458
What do you mean what it is?
1746
01:48:56,958 --> 01:49:00,208
It's the 20 million dollar diamond,
it's why we made this whole mess.
1747
01:49:01,083 --> 01:49:02,750
Are you stupid?
Can't you feel how light it is?
1748
01:49:26,458 --> 01:49:27,791
Are you insane?
1749
01:49:28,541 --> 01:49:30,500
This means that not only do we have
300,000 dollars,
1750
01:49:30,583 --> 01:49:31,583
but we also have 20 million dollars!
1751
01:49:31,666 --> 01:49:32,583
Shut up!
1752
01:49:33,500 --> 01:49:34,541
Say it louder you moron!
1753
01:49:34,625 --> 01:49:38,000
-We have 20…
-Shut up!
1754
01:49:42,333 --> 01:49:45,333
-Let's calm down.
-Let's go through that thing already.
1755
01:49:45,416 --> 01:49:49,625
I can already smell the money,
the beach, booze, love, come on already!
1756
01:49:49,708 --> 01:49:51,416
I want to get used to it.
1757
01:49:51,916 --> 01:49:54,625
Maybe you can get used to cold showers,
1758
01:49:55,625 --> 01:49:56,750
with a toilet in your room,
1759
01:49:58,333 --> 01:50:00,833
and with old beds, and with being in jail
for a few more years.
1760
01:50:02,208 --> 01:50:03,750
It took me some time to find you,
1761
01:50:03,833 --> 01:50:08,083
but when I saw what happened to the Boss,
at the bank, I knew why you broke out.
1762
01:50:08,166 --> 01:50:10,750
I don't how or through where.
But I'll find that out, too.
1763
01:50:12,000 --> 01:50:14,625
Look at him!
1764
01:50:16,083 --> 01:50:17,458
I nearly had a heart attack.
1765
01:50:18,583 --> 01:50:20,541
You scared me, Marian.
1766
01:50:23,500 --> 01:50:25,416
I see that you got new threads.
1767
01:50:26,500 --> 01:50:27,750
Your acting's gotten better, too.
1768
01:50:27,833 --> 01:50:29,916
Did you do take any theater
classes in high school?
1769
01:50:30,000 --> 01:50:32,791
You're going to take
some isolation classes in prison.
1770
01:50:41,875 --> 01:50:43,500
We've known each other
for such a long time Marian.
1771
01:50:43,583 --> 01:50:47,375
I know this looks kind of bad,
but it isn't.
1772
01:50:48,291 --> 01:50:49,125
Look,
1773
01:50:52,875 --> 01:50:57,000
here's 300,000 dollars all for your.
1774
01:50:57,625 --> 01:51:01,208
You take the bag, go back from whence
you came from, and that's it.
1775
01:51:01,291 --> 01:51:03,791
You didn't see us, we didn't see you.
It's perfect.
1776
01:51:07,291 --> 01:51:08,125
I don't think so.
1777
01:51:09,833 --> 01:51:11,875
You got used to thinking
that anyone can buy me,
1778
01:51:12,375 --> 01:51:15,291
but I'm not Marian the prison guard,
1779
01:51:16,375 --> 01:51:17,458
I'm an undercover agent.
1780
01:51:19,791 --> 01:51:23,500
Then, two bags with 300,000 dollars?
1781
01:51:29,458 --> 01:51:32,833
Okay, three bags with 300,000
dollars in them.
1782
01:51:32,916 --> 01:51:35,416
So basically, two million dollars.
1783
01:51:36,875 --> 01:51:38,541
Nine hundred thousand, dude.
1784
01:51:38,625 --> 01:51:39,750
What did you do? Take some out?
1785
01:51:41,541 --> 01:51:43,291
That's all there is, idiot!
1786
01:51:43,375 --> 01:51:45,208
-I don't think so.
-Yes, it is. hree times three…
1787
01:51:45,291 --> 01:51:46,375
Tea!
1788
01:51:49,250 --> 01:51:52,333
This money will go to the state budget,
under recovered sums.
1789
01:51:52,416 --> 01:51:55,458
At least we can recover it from you,
if we can't get it from them.
1790
01:51:56,541 --> 01:52:00,125
As for you three, easy, back to prison,
without any sudden moves.
1791
01:52:00,208 --> 01:52:03,583
Wait a minute Marian, don't we
know each other better than that?
1792
01:52:03,666 --> 01:52:07,333
Didn't I buy you that electric car?
Aren't we friends? Wait, Marian!
1793
01:52:07,916 --> 01:52:10,208
-Marian wait!
-We'll do it ourselves.
1794
01:52:13,416 --> 01:52:17,333
I still have some money put aside.
1795
01:52:17,416 --> 01:52:20,708
You've always liked money.
1796
01:52:20,791 --> 01:52:25,416
I want you to tell me, beautiful Zaraza
1797
01:52:26,833 --> 01:52:29,541
Who has loved you?
1798
01:52:31,333 --> 01:52:32,625
I'd love a cigarette!
1799
01:52:38,041 --> 01:52:38,875
Love?
1800
01:52:41,000 --> 01:52:41,833
Love?
1801
01:52:43,250 --> 01:52:44,083
Love?
1802
01:52:46,125 --> 01:52:46,958
Eduard?
1803
01:52:50,875 --> 01:52:51,833
Please, don't start.
1804
01:52:53,791 --> 01:52:56,625
I want a cigarette. I need a cigarette.
1805
01:52:57,208 --> 01:53:00,208
I need to smoke a cigarette to calm down,
I'm a little agitated.
1806
01:53:00,291 --> 01:53:01,666
Please give me a cigarette.
1807
01:53:02,291 --> 01:53:03,833
All I want a cigarette,
that's all.
1808
01:53:03,916 --> 01:53:06,375
I'm not asking for much.
Just a cigarette, that's it.
1809
01:53:07,458 --> 01:53:08,791
Give me cigarette,
I want one too.
1810
01:53:11,375 --> 01:53:12,458
Give us a cigarette.
1811
01:53:14,125 --> 01:53:15,750
How good would a cigarette be?
1812
01:53:18,250 --> 01:53:21,416
-Give us a cigarette.
-You and your fucking cigarettes.
1813
01:53:54,416 --> 01:53:57,458
What is it? What's the matter?
Is this your first time drinking?
1814
01:54:04,875 --> 01:54:05,708
Guys…
1815
01:54:07,500 --> 01:54:09,666
get ready to leave!
1816
01:54:31,958 --> 01:54:35,125
Wait a minute!
1817
01:54:35,208 --> 01:54:38,708
He washes his hands in that orange,
and then he gives it to me.
1818
01:54:43,166 --> 01:54:46,416
Dude, Harry Potter! Dude!
1819
01:54:47,125 --> 01:54:50,458
Dude… What are we doing?
Robbing the bank!
1820
01:54:50,541 --> 01:54:52,458
Who's robbing the bank? We are!
134774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.